WEBVTT

00:00:11.000 --> 00:00:13.375 align:center
All right. Oh! Oh! He saved me.

00:00:13.458 --> 00:00:15.375 align:center
-Ali, Leyla, two.
-Right.

00:00:15.458 --> 00:00:17.041 align:center
Defne, Şeyyaz, four.

00:00:17.125 --> 00:00:18.875 align:center
-You and Murat, plus me, seven.
-Eight.

00:00:18.958 --> 00:00:20.416 align:center
Seven.

00:00:20.500 --> 00:00:23.291 align:center
Guys, why don't we move
the table to the garden, huh?

00:00:23.375 --> 00:00:24.333 align:center
-Hmm?
-Too cold?

00:00:24.416 --> 00:00:26.791 align:center
Well, if it gets too cold,
we get out the heaters, right?

00:00:26.875 --> 00:00:29.708 align:center
-It's supposed to rain, apparently.
-Would downstairs work better?

00:00:29.791 --> 00:00:31.625 align:center
-Fifteen. Yeah, 15.
-Sure.

00:00:31.708 --> 00:00:34.166 align:center
I'm here, so it should be
an odd number, of course.

00:00:34.250 --> 00:00:35.458 align:center
Anyone need a hand?

00:00:35.541 --> 00:00:37.083 align:center
I do, Barbo, yeah. Come here.

00:00:37.166 --> 00:00:38.541 align:center
Did Barbo make the list?

00:00:38.625 --> 00:00:42.291 align:center
-No, he didn't.
-Aww! You should count him in, sweetie.

00:00:42.375 --> 00:00:44.291 align:center
Why not get the kids fed
and in bed early, Ali?

00:00:44.375 --> 00:00:46.208 align:center
Because they should be
at the table tonight.

00:00:46.291 --> 00:00:49.125 align:center
Aww! Please don't make me say goodbye.

00:00:49.208 --> 00:00:50.958 align:center
Aww, you can visit us anytime, okay?

00:00:51.041 --> 00:00:54.208 align:center
I'm not doing goodbyes.
Nope. Not a wave from me, champ.

00:00:54.291 --> 00:00:56.708 align:center
-Hey, where are you guys?
-Whoa! Whoa!

00:00:56.791 --> 00:00:59.041 align:center
You said you'd all help
in the kitchen, right? Ali!

00:00:59.125 --> 00:01:00.041 align:center
I'm coming.

00:01:00.125 --> 00:01:03.833 align:center
-It's not like we're doing nothing.
-Don't upset the chef. Go on.

00:01:07.958 --> 00:01:11.166 align:center
Funda. Well, well. Look who's coming.

00:01:11.250 --> 00:01:12.833 align:center
-I'm opening a rosé.
-Sure.

00:01:12.916 --> 00:01:15.125 align:center
-Go for it.
-Dang it. It's stuck in there.

00:01:15.958 --> 00:01:18.416 align:center
-Edis is here! Edis!
-Maya!

00:01:18.500 --> 00:01:19.666 align:center
How are you sweetheart?

00:01:21.625 --> 00:01:23.250 align:center
-Good.
-Amazing.

00:01:23.333 --> 00:01:25.875 align:center
-I'm so glad you're here.
-I'm glad I'm here too, sweetie.

00:01:26.458 --> 00:01:28.458 align:center
We're 16 now.

00:01:30.458 --> 00:01:32.041 align:center
-Oh.
-Hi, Edis. Welcome.

00:01:32.125 --> 00:01:35.291 align:center
-Hi, thank you. How are you, Funda?
-I'm fine.

00:01:37.333 --> 00:01:39.541 align:center
-Hi, there, Edis. How are you?
-Good.

00:01:39.625 --> 00:01:41.750 align:center
-How about you, man?
-Terrific. Let me take these.

00:01:41.833 --> 00:01:43.083 align:center
-Oh.
-Here.

00:01:44.041 --> 00:01:46.708 align:center
-Mm!
-Get in here. Oh!

00:01:46.791 --> 00:01:48.083 align:center
-Hey, man, how are ya?
-Great.

00:01:48.166 --> 00:01:50.458 align:center
-How are you? What's up?
-I'm good.

00:01:50.541 --> 00:01:52.708 align:center
-What's up? How have you been?
-Hey. How are you, man?

00:01:52.791 --> 00:01:55.208 align:center
-I'm glad you're here.
-Good, good. Thanks. How are you?

00:01:55.291 --> 00:01:57.416 align:center
-I'll take a glass.
-Right in front of you, Sarp.

00:01:57.500 --> 00:01:58.791 align:center
What are you guys doing?

00:01:58.875 --> 00:02:01.666 align:center
-Oh man. How about that?
-I need a second. Come here for a minute.

00:02:01.750 --> 00:02:03.625 align:center
-Ömer. Here.
-Now got it.

00:02:03.708 --> 00:02:05.500 align:center
-Honey.
-It's still early, you know?

00:02:05.583 --> 00:02:07.416 align:center
Something's going on. Can you come check?

00:02:07.500 --> 00:02:09.125 align:center
-What's wrong?
-I don't know. Come check.

00:02:13.791 --> 00:02:17.541 align:center
That's great news!

00:02:17.625 --> 00:02:18.666 align:center
What's going on?

00:02:18.750 --> 00:02:20.125 align:center
-Leyla.
-What is it?

00:02:20.833 --> 00:02:22.000 align:center
It's nothing.

00:02:22.750 --> 00:02:24.208 align:center
We're happy. That's all.

00:02:27.000 --> 00:02:30.208 align:center
THANK YOU, NEXT

00:02:36.333 --> 00:02:39.291 align:center
That's right.
I met with Cem Murathan. It's true.

00:02:39.375 --> 00:02:41.833 align:center
I found out he'd broken into my apartment.

00:02:41.916 --> 00:02:43.708 align:center
And where did he get the keys?

00:02:44.291 --> 00:02:46.333 align:center
The night we all drank
Tuan's cactus juice,

00:02:46.416 --> 00:02:49.166 align:center
Cem drove me to my place.
He stayed the night.

00:02:49.250 --> 00:02:51.000 align:center
He must've gotten them copied.

00:02:51.083 --> 00:02:53.916 align:center
He was also the one
who took the paperwork. Cem Murathan.

00:02:54.000 --> 00:02:56.125 align:center
So he confessed everything
to you in that plane?

00:02:56.958 --> 00:03:00.250 align:center
He did. He's using diamonds
to smuggle the money overseas.

00:03:00.333 --> 00:03:02.291 align:center
He's evading taxes too,
but there's no evidence.

00:03:02.375 --> 00:03:03.500 align:center
It's undocumented.

00:03:03.583 --> 00:03:06.541 align:center
Turns out that it pays to have friends
in key government positions.

00:03:06.625 --> 00:03:07.708 align:center
His mother?

00:03:08.208 --> 00:03:09.958 align:center
She's clearly part of this as well.

00:03:10.041 --> 00:03:13.541 align:center
-Why did his father commit suicide?
-That's a mystery.

00:03:14.458 --> 00:03:16.333 align:center
His son had been in a coma for months.

00:03:16.416 --> 00:03:19.208 align:center
His death wasn't sudden,
so why did he end his life over it?

00:03:19.291 --> 00:03:21.958 align:center
Isn't that right?
We need to check his phone records.

00:03:22.583 --> 00:03:24.375 align:center
Why'd you stay with him so long?

00:03:25.166 --> 00:03:27.500 align:center
You disappeared for nearly 24 hours.

00:03:28.500 --> 00:03:31.583 align:center
I went to the police first,
you know, to file a report.

00:03:31.666 --> 00:03:34.291 align:center
We heard you got to the airport
just as dawn was breaking.

00:03:35.833 --> 00:03:36.833 align:center
I guess, maybe.

00:03:37.333 --> 00:03:39.541 align:center
The police took Cem away at night, right?

00:03:40.166 --> 00:03:41.000 align:center
That's right.

00:03:41.083 --> 00:03:43.208 align:center
Did you just talk until then?
What did you do?

00:03:47.208 --> 00:03:48.416 align:center
I love you.

00:03:48.500 --> 00:03:49.583 align:center
Leyla?

00:03:50.625 --> 00:03:51.458 align:center
Yes, pardon.

00:03:51.541 --> 00:03:53.166 align:center
Why aren't you responding?

00:03:54.125 --> 00:03:56.166 align:center
You're not telling us everything.

00:03:56.250 --> 00:03:58.791 align:center
Please don't tell me
you slept with him again.

00:04:00.583 --> 00:04:02.500 align:center
For a second, I almost fell into a void.

00:04:02.583 --> 00:04:05.958 align:center
You don't care for anybody
but yourself, Cem Murathan.

00:04:07.416 --> 00:04:08.541 align:center
I love you.

00:04:10.958 --> 00:04:12.166 align:center
But I didn't give in.

00:04:27.791 --> 00:04:29.083 align:center
Yes, hello.

00:04:29.166 --> 00:04:31.875 align:center
Leyla, I'm sorry.
Uh, I woke you up, right?

00:04:32.541 --> 00:04:35.083 align:center
No, don't worry.
I can't sleep anyway. What's going on?

00:04:37.166 --> 00:04:38.791 align:center
Defne called it quits on Cem.

00:04:39.375 --> 00:04:41.541 align:center
How's the lake house? Is it available?

00:04:42.583 --> 00:04:45.208 align:center
He wanted to hide her from Cem.
He asked me about the lake house.

00:04:46.000 --> 00:04:47.416 align:center
I told him it was okay.

00:04:48.250 --> 00:04:50.958 align:center
Defne's abandoning
the sinking ship then, huh?

00:04:51.041 --> 00:04:52.416 align:center
So it seems, yeah.

00:04:53.000 --> 00:04:56.875 align:center
Defne has a lot of info.
You're gonna talk to her, right?

00:04:56.958 --> 00:04:59.916 align:center
I'll talk to her, but not immediately.

00:05:00.000 --> 00:05:01.458 align:center
She needs time to recover, right?

00:05:08.833 --> 00:05:10.416 align:center
Ali headed out early this morning.

00:05:10.500 --> 00:05:12.166 align:center
-Really?
-Yeah.

00:05:12.833 --> 00:05:15.583 align:center
I'm sorry, you know? We saw
what happened on the news today.

00:05:15.666 --> 00:05:16.666 align:center
What a mess, huh?

00:05:16.750 --> 00:05:20.708 align:center
Uh, people aren't always what they seem.
Some just suck. I'm sorry.

00:05:20.791 --> 00:05:21.875 align:center
Hope you're okay.

00:05:21.958 --> 00:05:23.583 align:center
Yeah, thank you so much.

00:05:25.500 --> 00:05:27.625 align:center
Ali was worried about you, by the way.

00:05:28.833 --> 00:05:31.458 align:center
We all were, actually.
But he was worried sick.

00:05:31.541 --> 00:05:34.291 align:center
He was beside himself,
you know, completely panicked.

00:05:34.958 --> 00:05:37.458 align:center
Thank you. Have a good day.

00:05:37.541 --> 00:05:38.541 align:center
Hmm.

00:05:38.625 --> 00:05:40.708 align:center
VOICE MESSAGE

00:05:41.291 --> 00:05:43.625 align:center
Good morning. I just saw your text.
I got a gig.

00:05:44.333 --> 00:05:47.000 align:center
I'm recording at the studio.
Gotta get it done by Monday.

00:05:47.083 --> 00:05:48.666 align:center
That's why I've been off the grid.

00:05:49.416 --> 00:05:50.666 align:center
See you next week.

00:05:53.291 --> 00:05:54.958 align:center
Have a good day.

00:06:01.291 --> 00:06:03.500 align:center
Cem Murathan's
completely cornered this time.

00:06:03.583 --> 00:06:08.166 align:center
He's already facing charges under
Article 136 for the whole WhereRU thing.

00:06:08.250 --> 00:06:11.291 align:center
Now on top of that,
he's facing charges for 116,

00:06:11.375 --> 00:06:13.708 align:center
repeat offense and trespassing.

00:06:13.791 --> 00:06:17.625 align:center
Not to mention 281
for tampering with evidence.

00:06:17.708 --> 00:06:19.958 align:center
And 106, threats and harassment.

00:06:20.041 --> 00:06:24.000 align:center
If we're able to get Defne
to talk about 282 and 277,

00:06:24.083 --> 00:06:25.000 align:center
then that's it.

00:06:25.083 --> 00:06:27.291 align:center
He won't be getting
out of jail anytime soon.

00:06:30.208 --> 00:06:32.166 align:center
As for Defne, don't get your hopes up.

00:06:32.250 --> 00:06:34.375 align:center
Sorry. I don't think she'll open up.

00:06:37.916 --> 00:06:39.875 align:center
There he is. There he is. There he is.

00:06:39.958 --> 00:06:42.000 align:center
-Mr. Murathan.
-Mr. Cem!

00:06:42.083 --> 00:06:44.166 align:center
Will you make a statement? Over here.

00:06:45.375 --> 00:06:48.458 align:center
What were the charges? Cem, talk to us.

00:06:52.458 --> 00:06:53.666 align:center
I love you.

00:07:01.958 --> 00:07:04.791 align:center
Miss Taylan, comment, please.

00:07:04.875 --> 00:07:07.458 align:center
At least we got
an international travel ban on him.

00:07:07.541 --> 00:07:10.666 align:center
That means that while the proceedings
are ongoing, he'll be staying put.

00:07:10.750 --> 00:07:11.708 align:center
It's something.

00:07:11.791 --> 00:07:14.625 align:center
I wish we had more information,
more evidence.

00:07:14.708 --> 00:07:17.291 align:center
Leyla told us everything
she and Cem talked about.

00:07:18.458 --> 00:07:22.166 align:center
If they weren't just staring at each other
all day from two a.m. to evening,

00:07:22.250 --> 00:07:24.333 align:center
he must've talked quite a bit, yeah?

00:07:24.416 --> 00:07:25.250 align:center
Hmm.

00:07:29.166 --> 00:07:30.583 align:center
What? Did I say something bad?

00:07:30.666 --> 00:07:32.666 align:center
No, Sarp, you're not saying anything.

00:07:32.750 --> 00:07:34.000 align:center
You're straight accusing.

00:07:34.083 --> 00:07:37.625 align:center
"What happened between Leyla and Cem?
Did they fall into each other's arms?"

00:07:37.708 --> 00:07:39.583 align:center
That's what you all wanna know, isn't it?

00:07:39.666 --> 00:07:41.708 align:center
Nobody's thinking that.
That'd be terrible.

00:07:45.166 --> 00:07:46.791 align:center
Well, I'm sorry, I guess.

00:07:46.875 --> 00:07:50.708 align:center
I'm in a bad mood today or whatever.
I need some fresh air.

00:07:54.208 --> 00:07:56.375 align:center
Really?

00:08:03.958 --> 00:08:05.291 align:center
For three months,

00:08:05.875 --> 00:08:08.083 align:center
his life was reduced to breathing,
you know?

00:08:11.708 --> 00:08:14.791 align:center
He opened his eyes once, looked up at me.

00:08:15.958 --> 00:08:17.583 align:center
It was like he was begging.

00:08:20.416 --> 00:08:22.000 align:center
I could almost hear it.

00:08:23.708 --> 00:08:24.875 align:center
"Kill me."

00:08:26.416 --> 00:08:29.791 align:center
After that, I… couldn't even sleep.

00:08:32.250 --> 00:08:34.666 align:center
My mom…

00:08:34.750 --> 00:08:37.166 align:center
of course, she…

00:08:38.875 --> 00:08:40.458 align:center
she'd never give up on him ever.

00:08:48.541 --> 00:08:49.791 align:center
I tried to do it.

00:08:56.125 --> 00:08:58.791 align:center
But I couldn't.

00:08:58.875 --> 00:09:00.666 align:center
I couldn't kill my brother.

00:09:05.791 --> 00:09:06.916 align:center
My dad…

00:09:09.416 --> 00:09:10.875 align:center
He ended up doing it.

00:09:14.250 --> 00:09:16.166 align:center
He killed him.

00:09:35.625 --> 00:09:38.333 align:center
His mother couldn't accept the situation.

00:09:38.416 --> 00:09:41.000 align:center
She wanted her son to live,
no matter what.

00:09:41.083 --> 00:09:43.916 align:center
She would've waited for a miracle,
until his last breath.

00:09:44.541 --> 00:09:47.000 align:center
So she couldn't bring herself
to forgive her husband.

00:09:47.583 --> 00:09:50.208 align:center
That very night,
Cem's father killed himself.

00:09:53.166 --> 00:09:54.291 align:center
What a tragedy.

00:09:57.291 --> 00:09:59.833 align:center
I can't wrap my head around
something though.

00:09:59.916 --> 00:10:03.166 align:center
I mean, his dad
was supposedly a self-absorbed narcissist.

00:10:03.250 --> 00:10:05.416 align:center
Everyone said that,
but how does someone like that get

00:10:05.500 --> 00:10:07.875 align:center
to the point
where guilt drives him to suicide?

00:10:07.958 --> 00:10:09.375 align:center
Doesn't add up, you know?

00:10:11.500 --> 00:10:14.708 align:center
Well… most importantly,

00:10:15.208 --> 00:10:17.875 align:center
they did a great job covering
this whole thing up, right?

00:10:19.250 --> 00:10:20.958 align:center
He died naturally, as far as people know.

00:10:21.041 --> 00:10:22.291 align:center
Yeah, I know.

00:10:24.708 --> 00:10:26.708 align:center
And you know what? It's crazy!

00:10:26.791 --> 00:10:30.041 align:center
In the midst of all that suffering,
they got organized out of the blue

00:10:30.125 --> 00:10:32.833 align:center
and managed to just wipe out
all the evidence?

00:10:33.416 --> 00:10:35.291 align:center
How do you keep
your secrets so perfectly hidden?

00:10:35.375 --> 00:10:38.750 align:center
How do you carry the weight
of so many lies, you know?

00:10:40.583 --> 00:10:43.791 align:center
Anyway, I guess, uh, I don't know.

00:10:43.875 --> 00:10:47.583 align:center
When you lie that much, you start to lose
who you really are. You become the lie.

00:10:56.666 --> 00:11:00.333 align:center
The cameras are no good.
She deleted the footage.

00:11:00.875 --> 00:11:02.791 align:center
We don't know where she went or when.

00:11:04.083 --> 00:11:05.208 align:center
She texted me earlier.

00:11:06.583 --> 00:11:09.333 align:center
She said, "Don't worry about me.
I'm trying to get better."

00:11:14.500 --> 00:11:16.291 align:center
I don't feel good about this at all.

00:11:18.125 --> 00:11:19.833 align:center
She's not what you should worry about.

00:11:20.416 --> 00:11:22.750 align:center
Defne's just jealous
that you and Leyla met in secret.

00:11:23.333 --> 00:11:25.041 align:center
She'll come around eventually.

00:11:27.333 --> 00:11:29.916 align:center
This Leyla situation,
that's what you should worry about, Cem.

00:11:32.583 --> 00:11:35.166 align:center
She is not going to back down.
You know that, right?

00:11:51.625 --> 00:11:53.958 align:center
-Uh, Leyla.
-Hmm?

00:11:56.166 --> 00:11:58.708 align:center
Uh, I've got something
I wanna say to you as well.

00:12:00.541 --> 00:12:02.416 align:center
It's not something bad, is it?

00:12:05.000 --> 00:12:07.375 align:center
You know, this woman I've been seeing.

00:12:08.625 --> 00:12:10.500 align:center
-No. No way. She's a minor?
-No, of course not.

00:12:10.583 --> 00:12:14.625 align:center
-Is that why you've been hiding her?
-No, it's not. I'm seeing Hande Berkant.

00:12:15.708 --> 00:12:17.625 align:center
The Tabloid Queen lady? Hande Berkant?

00:12:17.708 --> 00:12:19.375 align:center
It just happened, you know?

00:12:21.791 --> 00:12:24.250 align:center
You're seeing Cem's puppet, then.
The gossip queen herself,

00:12:24.333 --> 00:12:26.791 align:center
the one who exposed me
to the press, that Hande Berkant?

00:12:26.875 --> 00:12:29.208 align:center
It began in Bodrum, okay?
I did it for you.

00:12:29.291 --> 00:12:30.666 align:center
You are unbelievable, really.

00:12:30.750 --> 00:12:33.166 align:center
At first, I got close
because I wanted to get her to talk.

00:12:33.250 --> 00:12:35.333 align:center
But then I got caught up,
like, really caught up,

00:12:35.416 --> 00:12:37.208 align:center
and, I mean, it's a mess, really.

00:12:37.291 --> 00:12:39.541 align:center
I can't believe it.
You are such a freaking idiot.

00:12:39.625 --> 00:12:40.708 align:center
You know that, don't you?

00:12:40.791 --> 00:12:42.041 align:center
Leyla, I'm sorry.

00:12:42.125 --> 00:12:43.791 align:center
Don't say sorry to me.

00:12:45.375 --> 00:12:47.875 align:center
Say it to her.
She's the one who was shoved into hiding.

00:12:47.958 --> 00:12:49.083 align:center
Oh, you're not mad?

00:12:49.750 --> 00:12:51.791 align:center
Am I expected to be her friend?
Like, right away?

00:12:51.875 --> 00:12:52.791 align:center
No way, come on.

00:12:53.375 --> 00:12:55.291 align:center
Okay, great. Do whatever you want then.

00:12:55.375 --> 00:12:57.083 align:center
I'm going to her place. I'll be back.

00:12:57.166 --> 00:13:00.166 align:center
-Uh, she's waiting for me.
-Why not spend the night there?

00:13:01.000 --> 00:13:02.625 align:center
I don't want her getting used to me.

00:13:03.166 --> 00:13:05.625 align:center
You are such an asshole, Sarp.
I can't believe you.

00:13:05.708 --> 00:13:08.416 align:center
Seriously? What a jerk.

00:13:20.583 --> 00:13:23.291 align:center
The person you are trying
to reach is currently unavailable.

00:13:23.375 --> 00:13:25.750 align:center
Please leave a message after the tone.

00:13:28.958 --> 00:13:30.083 align:center
Leyla.

00:13:30.166 --> 00:13:33.000 align:center
Where have you been?
You've been gone for days.

00:13:33.083 --> 00:13:36.125 align:center
I've been ringing your doorbell,
but no one ever comes to the door.

00:13:36.208 --> 00:13:38.500 align:center
So I figured I'd just show up
at your workplace.

00:13:39.166 --> 00:13:42.333 align:center
I remember you saying how
you always traveled after a heartbreak.

00:13:43.375 --> 00:13:45.541 align:center
If I'm just another trip like that,

00:13:46.916 --> 00:13:48.000 align:center
it'd really hurt.

00:13:49.583 --> 00:13:52.625 align:center
'Cause this isn't the kind of
relationship I see as just a layover.

00:13:55.708 --> 00:13:57.041 align:center
I know myself.

00:14:10.250 --> 00:14:12.875 align:center
Why do I always get like
this when I'm with you?

00:14:14.875 --> 00:14:16.583 align:center
It always sneaks through the cracks.

00:14:18.166 --> 00:14:20.083 align:center
Okay, let me say this right away.

00:14:20.166 --> 00:14:21.750 align:center
This is not the same old story, um,

00:14:21.833 --> 00:14:24.666 align:center
of a girl and a guy
who live in the same building.

00:14:25.916 --> 00:14:29.125 align:center
'Cause I wasn't looking
for someone, you know?

00:14:30.208 --> 00:14:31.791 align:center
So whatever this is,

00:14:32.916 --> 00:14:35.375 align:center
it only started
because you're the way you are.

00:14:35.958 --> 00:14:37.083 align:center
It's something then?

00:14:43.000 --> 00:14:44.458 align:center
I really missed you.

00:14:47.791 --> 00:14:50.166 align:center
I find myself thinking
about you all the time.

00:14:51.458 --> 00:14:53.500 align:center
I'm happy when I'm around you.

00:14:54.666 --> 00:14:56.333 align:center
Seeing you makes it

00:14:57.208 --> 00:15:00.041 align:center
feel like a waltz
is playing inside my mind.

00:15:02.000 --> 00:15:04.083 align:center
And…

00:15:04.166 --> 00:15:06.625 align:center
…I realized you're unlike
any man I've ever known.

00:15:07.375 --> 00:15:10.791 align:center
It's like you carry the best parts
of everyone I love,

00:15:10.875 --> 00:15:13.416 align:center
even my dad. All the kindness and light.

00:15:14.666 --> 00:15:15.833 align:center
I'm serious.

00:15:15.916 --> 00:15:18.166 align:center
First of all, you actually talk.

00:15:19.333 --> 00:15:22.208 align:center
You hold conversations. You listen too.

00:15:22.958 --> 00:15:26.125 align:center
Every story you tell paints a picture,
you know, comes to life.

00:15:27.041 --> 00:15:28.708 align:center
There's no inconsistency.

00:15:29.583 --> 00:15:30.791 align:center
There's continuity.

00:15:32.500 --> 00:15:34.125 align:center
Me, I tend to, um,

00:15:34.208 --> 00:15:38.041 align:center
carry my past around like a freight train,
one car at a time.

00:15:39.958 --> 00:15:41.500 align:center
You're like that as well.

00:15:41.583 --> 00:15:43.250 align:center
I guess we both have some baggage.

00:15:46.333 --> 00:15:49.416 align:center
Oh, and hey,
you're the one who radiates light.

00:15:51.625 --> 00:15:53.416 align:center
There's no gray in you, Ali.

00:15:56.666 --> 00:15:59.708 align:center
I agree with you.
We could be something really great.

00:16:00.750 --> 00:16:03.208 align:center
And I'm not afraid at all,
for some reason.

00:16:03.916 --> 00:16:05.958 align:center
-But?
-There's no but.

00:16:08.750 --> 00:16:10.791 align:center
And as for your questions…

00:16:12.041 --> 00:16:13.458 align:center
You asked me what I want,

00:16:14.041 --> 00:16:15.708 align:center
where's my mind, who's on it.

00:16:18.500 --> 00:16:20.083 align:center
Well, lately, because of,

00:16:20.833 --> 00:16:22.958 align:center
you know,
everything that's been happening,

00:16:23.041 --> 00:16:26.333 align:center
I barely recognize myself. I mean,
it's like I'm standing outside my life.

00:16:27.958 --> 00:16:29.416 align:center
You know how if you stare at yourself

00:16:29.500 --> 00:16:32.291 align:center
in the mirror too long,
you start to feel disconnected?

00:16:32.916 --> 00:16:37.208 align:center
Or when a word you've written
a million times just becomes unfamiliar?

00:16:37.291 --> 00:16:39.583 align:center
Suddenly, it's like you're seeing it
for the first time,

00:16:39.666 --> 00:16:42.208 align:center
doubting your spelling and all.
Something like that.

00:16:42.291 --> 00:16:45.041 align:center
You feel like you've never spoken
to the people you used to talk to.

00:16:45.125 --> 00:16:46.875 align:center
I love you.

00:16:46.958 --> 00:16:50.333 align:center
Get out of my way.
You'll do anything to win. Let go.

00:16:51.916 --> 00:16:54.666 align:center
That feeling's called "jamais vu."

00:16:55.875 --> 00:16:57.875 align:center
Like a trick of the memory.

00:17:05.750 --> 00:17:07.041 align:center
I mean, I don't know.

00:17:07.875 --> 00:17:10.333 align:center
I'm sad right now. Confused.

00:17:11.958 --> 00:17:16.000 align:center
But I didn't come to you just
to feel better or anything.

00:17:18.000 --> 00:17:19.208 align:center
I just had to come.

00:17:20.291 --> 00:17:21.625 align:center
Great.

00:17:27.666 --> 00:17:29.458 align:center
By the way, can we agree

00:17:31.166 --> 00:17:33.791 align:center
not to make any big promises
about the future?

00:17:35.000 --> 00:17:37.416 align:center
There's nothing more valuable
than right now.

00:17:39.041 --> 00:17:41.000 align:center
There's nothing more valuable
than right now.

00:18:05.291 --> 00:18:07.458 align:center
How's it going, chef?
How many minutes left?

00:18:08.041 --> 00:18:10.375 align:center
-How's that going?
-Dressing's almost done.

00:18:13.125 --> 00:18:14.750 align:center
All right.

00:18:17.625 --> 00:18:19.916 align:center
-How are these fries?
-Yeah, try 'em.

00:18:20.000 --> 00:18:21.125 align:center
Good, right?

00:18:21.875 --> 00:18:25.125 align:center
Awesome. Let me finish this.

00:18:25.666 --> 00:18:27.750 align:center
-It's actually really good with the sauce.
-For sure.

00:18:29.083 --> 00:18:32.083 align:center
Oh! Maya, sorry we left you
all alone in there.

00:18:32.166 --> 00:18:33.833 align:center
That's right. You totally forgot.

00:18:33.916 --> 00:18:36.000 align:center
Five more minutes and we'll be good to go.

00:18:36.083 --> 00:18:37.916 align:center
Can we invite Sarp, please?

00:18:38.000 --> 00:18:40.083 align:center
No problem. We can invite Sarp.

00:18:40.166 --> 00:18:43.000 align:center
Actually, Sarp's got dinner plans
with his girlfriend tonight.

00:18:43.083 --> 00:18:45.166 align:center
Oh, the secret's out, huh?

00:18:45.250 --> 00:18:46.291 align:center
Tell me about it.

00:18:46.375 --> 00:18:48.208 align:center
Would you mind taking this
to the table, please?

00:18:48.291 --> 00:18:50.708 align:center
Sure. Let me put this down.

00:18:51.333 --> 00:18:52.875 align:center
Awesome. You're the best, Maya.

00:18:52.958 --> 00:18:54.500 align:center
Thank you. I'm bringing these.

00:18:54.583 --> 00:18:57.750 align:center
-You got the rest?
-Yep, I'll bring the rice in a minute.

00:18:57.833 --> 00:18:59.833 align:center
And we'll keep these cooking.

00:18:59.916 --> 00:19:02.875 align:center
You invited Nil
to that creepy dark restaurant, right?

00:19:02.958 --> 00:19:05.583 align:center
Yeah, I wanted to talk
to her about her book release.

00:19:05.666 --> 00:19:09.125 align:center
But it wasn't a coincidence, right?
You knew Leyla and Cem would be there.

00:19:09.208 --> 00:19:11.166 align:center
You could say
a little bird whispered it to me.

00:19:11.250 --> 00:19:14.083 align:center
I'm sorry.

00:19:14.666 --> 00:19:17.583 align:center
That little bird was Beliz, wasn't it?

00:19:17.666 --> 00:19:19.541 align:center
Beliz it was. Understood.

00:19:19.625 --> 00:19:23.125 align:center
So, why did Cem Murathan send you away
from Bodrum in such haste?

00:19:23.791 --> 00:19:25.625 align:center
They told me the meeting was canceled.

00:19:25.708 --> 00:19:28.166 align:center
Oh, just like that? Out of the blue?

00:19:28.250 --> 00:19:30.875 align:center
That's right. They called me in
for an urgent job as well.

00:19:30.958 --> 00:19:33.458 align:center
Guys, I told you this already.
Hande's bosses are--

00:19:33.541 --> 00:19:34.583 align:center
Stay out of it, man.

00:19:34.666 --> 00:19:38.333 align:center
Uh, it's pretty clear
that someone higher up is involved.

00:19:38.416 --> 00:19:42.208 align:center
So this whole "organization"
clearly has ties to the media.

00:19:42.791 --> 00:19:45.041 align:center
-Guys, come on.
-Enough, ladies. You're being rude.

00:19:45.125 --> 00:19:48.041 align:center
It's not every day we have
a Tabloid Queen at our table, Murat.

00:19:48.750 --> 00:19:51.250 align:center
I just mean we'll have plenty of time
to talk about this, okay?

00:19:51.333 --> 00:19:54.708 align:center
Oh, please, please don't worry about it.
I wanna hear all of your questions.

00:19:54.791 --> 00:19:56.500 align:center
I've told Sarp everything already.

00:19:56.583 --> 00:19:58.791 align:center
I didn't have any direct ties
to Cem Murathan.

00:19:58.875 --> 00:20:00.750 align:center
But of course,
I had my eye on them as a couple.

00:20:01.750 --> 00:20:02.583 align:center
It makes sense.

00:20:02.666 --> 00:20:05.416 align:center
Cem Murathan might try to avoid it,
but he is a major media figure.

00:20:05.500 --> 00:20:08.583 align:center
Yes, he's very good material.
Tuba's pure tabloid dynamite.

00:20:08.666 --> 00:20:10.083 align:center
Nil and I got close.

00:20:10.166 --> 00:20:12.291 align:center
-I helped her a lot during the divorce.
-Mm.

00:20:12.375 --> 00:20:14.125 align:center
Cem and Leyla were
pretty explosive as well.

00:20:14.791 --> 00:20:16.875 align:center
Exactly. So that's why I jumped
at the chance

00:20:16.958 --> 00:20:19.375 align:center
when Cem Murathan asked for an interview.

00:20:19.458 --> 00:20:21.000 align:center
Okay, last question.

00:20:21.083 --> 00:20:22.041 align:center
Funda, really?

00:20:22.125 --> 00:20:25.583 align:center
-That's enough.
-Last question. I promise. Just one.

00:20:25.666 --> 00:20:27.916 align:center
What do you see in Sarp,
for crying out loud?

00:20:29.041 --> 00:20:31.708 align:center
There you have it.
Someone had to ask that.

00:20:31.791 --> 00:20:34.041 align:center
Funda gets the crown,
and that deserves a toast.

00:20:34.125 --> 00:20:37.208 align:center
Together. To happiness, to beauty.

00:20:37.291 --> 00:20:39.875 align:center
-One more toast. To future discussions.
-Sounds good.

00:20:39.958 --> 00:20:42.500 align:center
-We're having one later.
-Of course.

00:20:44.166 --> 00:20:46.333 align:center
You're giving me the recipe
for this rice eventually.

00:20:46.416 --> 00:20:48.625 align:center
-No. I can't. Sorry.
-What's your secret?

00:20:48.708 --> 00:20:51.833 align:center
-I can't tell you my secret right now.
-What do you mean? Why not?

00:20:51.916 --> 00:20:53.041 align:center
You like the rice, right?

00:20:53.125 --> 00:20:54.875 align:center
-I like it a lot.
-What didn't I do?

00:20:54.958 --> 00:20:57.291 align:center
You didn't put a napkin on it.
Well, why not?

00:20:57.375 --> 00:20:59.000 align:center
-I can't tell you. Sorry.
-Tell me!

00:20:59.083 --> 00:21:02.125 align:center
-I'll tell you that later.
-All right.

00:21:02.750 --> 00:21:05.333 align:center
Are you going to sleep
in the same bed from now on?

00:21:05.416 --> 00:21:06.875 align:center
Oh, Maya.

00:21:07.958 --> 00:21:09.041 align:center
What's wrong?

00:21:09.125 --> 00:21:13.291 align:center
It's normal. I mean,
anybody who wants to have kids does it.

00:21:13.375 --> 00:21:15.375 align:center
-Yeah.
-Uh, okay.

00:21:15.458 --> 00:21:17.708 align:center
-You want more? I'm taking the plates.
-I'm fine. Thanks.

00:21:17.791 --> 00:21:19.333 align:center
I'm good too. Let me take these away.

00:21:19.416 --> 00:21:22.916 align:center
-Hold on. I didn't mean-- I meant that--
-Okay, Maya. Just finish your food.

00:21:25.583 --> 00:21:26.958 align:center
Sorry, you know how kids are.

00:21:27.041 --> 00:21:29.916 align:center
If I don't call her for two days,
she's like, "You didn't call me?"

00:21:30.000 --> 00:21:32.125 align:center
"Are you ghosting me? What's going on?"

00:21:34.875 --> 00:21:36.458 align:center
It's absolutely fine.

00:21:36.541 --> 00:21:38.458 align:center
She's cute and sweet.

00:21:38.541 --> 00:21:40.666 align:center
I wish we had some time alone,
to be honest.

00:21:42.000 --> 00:21:43.000 align:center
You're right.

00:21:44.875 --> 00:21:47.750 align:center
So, good night then?

00:21:51.166 --> 00:21:53.500 align:center
Good night, Ali.

00:22:02.041 --> 00:22:03.333 align:center
Tomorrow's not bad either.

00:22:04.500 --> 00:22:06.375 align:center
I mean, not as good as now, but…

00:22:06.958 --> 00:22:10.083 align:center
-Yeah, tomorrow's a good day too.
-Okay.

00:22:10.958 --> 00:22:12.416 align:center
-Okay.
-Tomorrow.

00:22:15.041 --> 00:22:16.500 align:center
Maya's leaving in the morning.

00:22:21.750 --> 00:22:23.208 align:center
Buddy!

00:22:23.791 --> 00:22:25.416 align:center
Sweetheart!

00:22:25.500 --> 00:22:27.083 align:center
You're laughing too, aren't ya?

00:22:27.166 --> 00:22:28.791 align:center
Are you laughing too?

00:22:28.875 --> 00:22:30.291 align:center
Do you wanna dance with me?

00:22:30.375 --> 00:22:33.833 align:center
Let me put some music on! Whoo-hoo!

00:22:36.791 --> 00:22:40.541 align:center
-I messed things up, didn't I?
-Forget it. Did you brush your teeth?

00:22:41.291 --> 00:22:42.791 align:center
No, you didn't. You're gonna.

00:22:42.875 --> 00:22:44.000 align:center
Off you go, ma'am.

00:23:41.583 --> 00:23:43.625 align:center
-Hello.
-Good morning.

00:23:43.708 --> 00:23:44.708 align:center
What's wrong?

00:23:44.791 --> 00:23:47.500 align:center
Nothing. Defne wants
to talk to you though.

00:23:48.166 --> 00:23:49.458 align:center
No problem. Be there soon.

00:23:49.541 --> 00:23:51.500 align:center
-All right, thanks.
-Okay, bye-bye.

00:23:53.875 --> 00:23:55.625 align:center
Let's go. Good morning.

00:24:20.250 --> 00:24:21.666 align:center
Such a nice house.

00:24:24.708 --> 00:24:26.875 align:center
You know, I feel weird being here.

00:24:29.750 --> 00:24:31.791 align:center
This is the first time I'm back.

00:24:32.666 --> 00:24:35.000 align:center
Ömer and I had our wedding right there.

00:24:35.833 --> 00:24:37.375 align:center
That's where Ömer headbutted Sarp.

00:24:45.375 --> 00:24:48.500 align:center
Hello. Did you see me
in your dreams or something?

00:24:48.583 --> 00:24:50.208 align:center
Mm-hmm. I saw you in my dreams.

00:24:51.291 --> 00:24:55.000 align:center
Listen, is your offer still on the table?
I'm moving in with you.

00:24:59.208 --> 00:25:01.125 align:center
Sure. Okay, cool.

00:25:01.208 --> 00:25:03.708 align:center
-Great. Thanks. See you.
-See you later.

00:25:06.291 --> 00:25:09.625 align:center
I confronted Ömer right there.
Pretty big moment, actually.

00:25:13.125 --> 00:25:16.125 align:center
And so the little bride
walked out right through here.

00:25:17.916 --> 00:25:19.375 align:center
It's so weird…

00:25:21.666 --> 00:25:23.083 align:center
how long it's been.

00:25:32.333 --> 00:25:34.291 align:center
-Leyla, I'm gonna take a look around.
-Okay.

00:25:34.375 --> 00:25:35.208 align:center
Okay.

00:25:40.291 --> 00:25:43.208 align:center
-Thanks for coming.
-Sure, no worries.

00:25:44.333 --> 00:25:45.583 align:center
How have you guys been?

00:25:47.500 --> 00:25:48.791 align:center
Getting there.

00:25:48.875 --> 00:25:50.333 align:center
Defne's inside. Come in.

00:25:55.291 --> 00:25:56.416 align:center
Hi, Defne.

00:25:56.500 --> 00:25:57.833 align:center
Hi, Leyla.

00:25:58.583 --> 00:26:00.916 align:center
You go ahead. I'll make you some coffee.

00:26:01.708 --> 00:26:04.291 align:center
Thank you.

00:26:05.083 --> 00:26:06.083 align:center
Sorry.

00:26:12.250 --> 00:26:13.250 align:center
Are you all right?

00:26:14.916 --> 00:26:15.916 align:center
I will be.

00:26:19.250 --> 00:26:22.000 align:center
First, I just wanna say
thank you for letting us be here.

00:26:22.083 --> 00:26:23.083 align:center
I really appreciate it.

00:26:24.625 --> 00:26:26.875 align:center
Stay as long as you want.
You're welcome here.

00:26:27.958 --> 00:26:31.041 align:center
The best place to hide is
in plain sight, right?

00:26:31.125 --> 00:26:32.291 align:center
It's why I'm here.

00:26:33.250 --> 00:26:35.875 align:center
You're the last person
Cem would think I'd come to.

00:26:37.541 --> 00:26:39.750 align:center
Şeyyaz said you wanted
to talk to me, right?

00:26:43.541 --> 00:26:47.416 align:center
I've been hated
by every single woman in Cem's life.

00:26:48.333 --> 00:26:50.041 align:center
They were jealous of me.

00:26:51.375 --> 00:26:55.416 align:center
But out of all of them,
it was you I envied most, Leyla.

00:26:56.166 --> 00:26:58.541 align:center
You're the only one he ever--

00:26:58.625 --> 00:27:01.666 align:center
There's really no need to talk
about this right now, Defne.

00:27:01.750 --> 00:27:02.583 align:center
Seriously.

00:27:03.250 --> 00:27:04.541 align:center
The Cem thing ended months ago.

00:27:04.625 --> 00:27:05.875 align:center
That chapter's closed.

00:27:05.958 --> 00:27:08.875 align:center
I'm only interested
in the Cem Murathan case now.

00:27:10.125 --> 00:27:12.458 align:center
I know lots of things.

00:27:13.041 --> 00:27:16.791 align:center
I mean, I know enough to put him,
his mother and…

00:27:16.875 --> 00:27:21.166 align:center
…everyone he's ever worked with
in prison for many years, Leyla.

00:27:22.375 --> 00:27:23.500 align:center
I can imagine.

00:27:25.416 --> 00:27:27.000 align:center
But I cannot be a witness.

00:27:31.541 --> 00:27:36.166 align:center
Cem stole your whole life, Defne.

00:27:36.958 --> 00:27:38.208 align:center
Don't you realize that?

00:27:39.625 --> 00:27:41.916 align:center
He is so self-absorbed

00:27:42.500 --> 00:27:45.666 align:center
that the reason he stuck around
was because you loved him the most.

00:27:46.541 --> 00:27:48.708 align:center
He stroked his ego with other women,

00:27:48.791 --> 00:27:51.458 align:center
because he knew
you saw the real him, Defne.

00:27:52.125 --> 00:27:54.625 align:center
You were right in front of him,
but he didn't even see you.

00:27:54.708 --> 00:27:58.291 align:center
You were like a mirror to him, right?
He's only interested in himself.

00:27:59.666 --> 00:28:00.666 align:center
You're right.

00:28:02.125 --> 00:28:04.250 align:center
Wouldn't you say
that's pretty cruel, Defne?

00:28:04.333 --> 00:28:06.625 align:center
You're right.

00:28:10.041 --> 00:28:12.250 align:center
Is this why you wanted me to come here?

00:28:15.291 --> 00:28:16.291 align:center
Leyla.

00:28:18.000 --> 00:28:19.666 align:center
Can called about a secret witness.

00:28:20.333 --> 00:28:21.333 align:center
Who?

00:28:22.875 --> 00:28:24.708 align:center
I said I can't be a witness.

00:28:24.791 --> 00:28:27.791 align:center
But I managed to convince someone
more important to talk.

00:28:28.291 --> 00:28:30.041 align:center
You only have one chance.

00:28:30.125 --> 00:28:32.916 align:center
If you come clean first,
you might save yourself.

00:28:33.500 --> 00:28:36.375 align:center
But if I speak up,
you'll be in jail for years.

00:28:49.500 --> 00:28:52.083 align:center
Wait a minute.
Who is it? Who's the secret witness?

00:28:52.166 --> 00:28:53.500 align:center
Who might it be, Leyla?

00:28:58.625 --> 00:28:59.916 align:center
Beliz?

00:29:00.000 --> 00:29:03.500 align:center
No way it's her.
Lawyers can't testify anonymously.

00:29:04.333 --> 00:29:06.791 align:center
You're right. It's not her.

00:29:17.291 --> 00:29:20.458 align:center
Don't worry about me.
I'm well aware of what I'm doing.

00:29:34.541 --> 00:29:37.750 align:center
I have no regrets. He had it coming.

00:29:38.708 --> 00:29:40.125 align:center
-Murderer!
-Sarp.

00:29:40.208 --> 00:29:42.791 align:center
What? Huh?
Let me take another swing at him.

00:29:42.875 --> 00:29:44.375 align:center
-Sarp!
-Damn it! What?

00:29:44.458 --> 00:29:47.250 align:center
Leyla, I'm so sorry.
I left everything to you.

00:29:47.333 --> 00:29:48.458 align:center
No, don't worry. It's fine.

00:29:49.125 --> 00:29:52.291 align:center
-What's wrong?
-Nothing. Dilek and Ömer sent their best.

00:29:52.375 --> 00:29:53.666 align:center
Oh, that's nice.

00:29:54.250 --> 00:29:55.916 align:center
Barbo's here. He's checking his bags.

00:29:56.000 --> 00:29:57.375 align:center
-Yeah?
-Mm.
. He's checking his bags.

