WEBVTT

00:11.000 --> 00:13.375
All right. Oh! Oh! He saved me.

00:13.458 --> 00:15.375
-Ali, Leyla, two.
-Right.

00:15.458 --> 00:17.041
Defne, Şeyyaz, four.

00:17.125 --> 00:18.875
-You and Murat, plus me, seven.
-Eight.

00:18.958 --> 00:20.416
Seven.

00:20.500 --> 00:23.291
Guys, why don't we move
the table to the garden, huh?

00:23.375 --> 00:24.333
-Hmm?
-Too cold?

00:24.416 --> 00:26.791
Well, if it gets too cold,
we get out the heaters, right?

00:26.875 --> 00:29.708
-It's supposed to rain, apparently.
-Would downstairs work better?

00:29.791 --> 00:31.625
-Fifteen. Yeah, 15.
-Sure.

00:31.708 --> 00:34.166
I'm here, so it should be
an odd number, of course.

00:34.250 --> 00:35.458
Anyone need a hand?

00:35.541 --> 00:37.083
I do, Barbo, yeah. Come here.

00:37.166 --> 00:38.541
Did Barbo make the list?

00:38.625 --> 00:42.291
-No, he didn't.
-Aww! You should count him in, sweetie.

00:42.375 --> 00:44.291
Why not get the kids fed
and in bed early, Ali?

00:44.375 --> 00:46.208
Because they should be
at the table tonight.

00:46.291 --> 00:49.125
Aww! Please don't make me say goodbye.

00:49.208 --> 00:50.958
Aww, you can visit us anytime, okay?

00:51.041 --> 00:54.208
I'm not doing goodbyes.
Nope. Not a wave from me, champ.

00:54.291 --> 00:56.708
-Hey, where are you guys?
-Whoa! Whoa!

00:56.791 --> 00:59.041
You said you'd all help
in the kitchen, right? Ali!

00:59.125 --> 01:00.041
I'm coming.

01:00.125 --> 01:03.833
-It's not like we're doing nothing.
-Don't upset the chef. Go on.

01:07.958 --> 01:11.166
Funda. Well, well. Look who's coming.

01:11.250 --> 01:12.833
-I'm opening a rosé.
-Sure.

01:12.916 --> 01:15.125
-Go for it.
-Dang it. It's stuck in there.

01:15.958 --> 01:18.416
-Edis is here! Edis!
-Maya!

01:18.500 --> 01:19.666
How are you sweetheart?

01:21.625 --> 01:23.250
-Good.
-Amazing.

01:23.333 --> 01:25.875
-I'm so glad you're here.
-I'm glad I'm here too, sweetie.

01:26.458 --> 01:28.458
We're 16 now.

01:30.458 --> 01:32.041
-Oh.
-Hi, Edis. Welcome.

01:32.125 --> 01:35.291
-Hi, thank you. How are you, Funda?
-I'm fine.

01:37.333 --> 01:39.541
-Hi, there, Edis. How are you?
-Good.

01:39.625 --> 01:41.750
-How about you, man?
-Terrific. Let me take these.

01:41.833 --> 01:43.083
-Oh.
-Here.

01:44.041 --> 01:46.708
-Mm!
-Get in here. Oh!

01:46.791 --> 01:48.083
-Hey, man, how are ya?
-Great.

01:48.166 --> 01:50.458
-How are you? What's up?
-I'm good.

01:50.541 --> 01:52.708
-What's up? How have you been?
-Hey. How are you, man?

01:52.791 --> 01:55.208
-I'm glad you're here.
-Good, good. Thanks. How are you?

01:55.291 --> 01:57.416
-I'll take a glass.
-Right in front of you, Sarp.

01:57.500 --> 01:58.791
What are you guys doing?

01:58.875 --> 02:01.666
-Oh man. How about that?
-I need a second. Come here for a minute.

02:01.750 --> 02:03.625
-Ömer. Here.
-Now got it.

02:03.708 --> 02:05.500
-Honey.
-It's still early, you know?

02:05.583 --> 02:07.416
Something's going on. Can you come check?

02:07.500 --> 02:09.125
-What's wrong?
-I don't know. Come check.

02:13.791 --> 02:17.541
That's great news!

02:17.625 --> 02:18.666
What's going on?

02:18.750 --> 02:20.125
-Leyla.
-What is it?

02:20.833 --> 02:22.000
It's nothing.

02:22.750 --> 02:24.208
We're happy. That's all.

02:27.000 --> 02:30.208
THANK YOU, NEXT

02:36.333 --> 02:39.291
That's right.
I met with Cem Murathan. It's true.

02:39.375 --> 02:41.833
I found out he'd broken into my apartment.

02:41.916 --> 02:43.708
And where did he get the keys?

02:44.291 --> 02:46.333
The night we all drank
Tuan's cactus juice,

02:46.416 --> 02:49.166
Cem drove me to my place.
He stayed the night.

02:49.250 --> 02:51.000
He must've gotten them copied.

02:51.083 --> 02:53.916
He was also the one
who took the paperwork. Cem Murathan.

02:54.000 --> 02:56.125
So he confessed everything
to you in that plane?

02:56.958 --> 03:00.250
He did. He's using diamonds
to smuggle the money overseas.

03:00.333 --> 03:02.291
He's evading taxes too,
but there's no evidence.

03:02.375 --> 03:03.500
It's undocumented.

03:03.583 --> 03:06.541
Turns out that it pays to have friends
in key government positions.

03:06.625 --> 03:07.708
His mother?

03:08.208 --> 03:09.958
She's clearly part of this as well.

03:10.041 --> 03:13.541
-Why did his father commit suicide?
-That's a mystery.

03:14.458 --> 03:16.333
His son had been in a coma for months.

03:16.416 --> 03:19.208
His death wasn't sudden,
so why did he end his life over it?

03:19.291 --> 03:21.958
Isn't that right?
We need to check his phone records.

03:22.583 --> 03:24.375
Why'd you stay with him so long?

03:25.166 --> 03:27.500
You disappeared for nearly 24 hours.

03:28.500 --> 03:31.583
I went to the police first,
you know, to file a report.

03:31.666 --> 03:34.291
We heard you got to the airport
just as dawn was breaking.

03:35.833 --> 03:36.833
I guess, maybe.

03:37.333 --> 03:39.541
The police took Cem away at night, right?

03:40.166 --> 03:41.000
That's right.

03:41.083 --> 03:43.208
Did you just talk until then?
What did you do?

03:47.208 --> 03:48.416
I love you.

03:48.500 --> 03:49.583
Leyla?

03:50.625 --> 03:51.458
Yes, pardon.

03:51.541 --> 03:53.166
Why aren't you responding?

03:54.125 --> 03:56.166
You're not telling us everything.

03:56.250 --> 03:58.791
Please don't tell me
you slept with him again.

04:00.583 --> 04:02.500
For a second, I almost fell into a void.

04:02.583 --> 04:05.958
You don't care for anybody
but yourself, Cem Murathan.

04:07.416 --> 04:08.541
I love you.

04:10.958 --> 04:12.166
But I didn't give in.

04:27.791 --> 04:29.083
Yes, hello.

04:29.166 --> 04:31.875
Leyla, I'm sorry.
Uh, I woke you up, right?

04:32.541 --> 04:35.083
No, don't worry.
I can't sleep anyway. What's going on?

04:37.166 --> 04:38.791
Defne called it quits on Cem.

04:39.375 --> 04:41.541
How's the lake house? Is it available?

04:42.583 --> 04:45.208
He wanted to hide her from Cem.
He asked me about the lake house.

04:46.000 --> 04:47.416
I told him it was okay.

04:48.250 --> 04:50.958
Defne's abandoning
the sinking ship then, huh?

04:51.041 --> 04:52.416
So it seems, yeah.

04:53.000 --> 04:56.875
Defne has a lot of info.
You're gonna talk to her, right?

04:56.958 --> 04:59.916
I'll talk to her, but not immediately.

05:00.000 --> 05:01.458
She needs time to recover, right?

05:08.833 --> 05:10.416
Ali headed out early this morning.

05:10.500 --> 05:12.166
-Really?
-Yeah.

05:12.833 --> 05:15.583
I'm sorry, you know? We saw
what happened on the news today.

05:15.666 --> 05:16.666
What a mess, huh?

05:16.750 --> 05:20.708
Uh, people aren't always what they seem.
Some just suck. I'm sorry.

05:20.791 --> 05:21.875
Hope you're okay.

05:21.958 --> 05:23.583
Yeah, thank you so much.

05:25.500 --> 05:27.625
Ali was worried about you, by the way.

05:28.833 --> 05:31.458
We all were, actually.
But he was worried sick.

05:31.541 --> 05:34.291
He was beside himself,
you know, completely panicked.

05:34.958 --> 05:37.458
Thank you. Have a good day.

05:37.541 --> 05:38.541
Hmm.

05:38.625 --> 05:40.708
VOICE MESSAGE

05:41.291 --> 05:43.625
Good morning. I just saw your text.
I got a gig.

05:44.333 --> 05:47.000
I'm recording at the studio.
Gotta get it done by Monday.

05:47.083 --> 05:48.666
That's why I've been off the grid.

05:49.416 --> 05:50.666
See you next week.

05:53.291 --> 05:54.958
Have a good day.

06:01.291 --> 06:03.500
Cem Murathan's
completely cornered this time.

06:03.583 --> 06:08.166
He's already facing charges under
Article 136 for the whole WhereRU thing.

06:08.250 --> 06:11.291
Now on top of that,
he's facing charges for 116,

06:11.375 --> 06:13.708
repeat offense and trespassing.

06:13.791 --> 06:17.625
Not to mention 281
for tampering with evidence.

06:17.708 --> 06:19.958
And 106, threats and harassment.

06:20.041 --> 06:24.000
If we're able to get Defne
to talk about 282 and 277,

06:24.083 --> 06:25.000
then that's it.

06:25.083 --> 06:27.291
He won't be getting
out of jail anytime soon.

06:30.208 --> 06:32.166
As for Defne, don't get your hopes up.

06:32.250 --> 06:34.375
Sorry. I don't think she'll open up.

06:37.916 --> 06:39.875
There he is. There he is. There he is.

06:39.958 --> 06:42.000
-Mr. Murathan.
-Mr. Cem!

06:42.083 --> 06:44.166
Will you make a statement? Over here.

06:45.375 --> 06:48.458
What were the charges? Cem, talk to us.

06:52.458 --> 06:53.666
I love you.

07:01.958 --> 07:04.791
Miss Taylan, comment, please.

07:04.875 --> 07:07.458
At least we got
an international travel ban on him.

07:07.541 --> 07:10.666
That means that while the proceedings
are ongoing, he'll be staying put.

07:10.750 --> 07:11.708
It's something.

07:11.791 --> 07:14.625
I wish we had more information,
more evidence.

07:14.708 --> 07:17.291
Leyla told us everything
she and Cem talked about.

07:18.458 --> 07:22.166
If they weren't just staring at each other
all day from two a.m. to evening,

07:22.250 --> 07:24.333
he must've talked quite a bit, yeah?

07:24.416 --> 07:25.250
Hmm.

07:29.166 --> 07:30.583
What? Did I say something bad?

07:30.666 --> 07:32.666
No, Sarp, you're not saying anything.

07:32.750 --> 07:34.000
You're straight accusing.

07:34.083 --> 07:37.625
"What happened between Leyla and Cem?
Did they fall into each other's arms?"

07:37.708 --> 07:39.583
That's what you all wanna know, isn't it?

07:39.666 --> 07:41.708
Nobody's thinking that.
That'd be terrible.

07:45.166 --> 07:46.791
Well, I'm sorry, I guess.

07:46.875 --> 07:50.708
I'm in a bad mood today or whatever.
I need some fresh air.

07:54.208 --> 07:56.375
Really?

08:03.958 --> 08:05.291
For three months,

08:05.875 --> 08:08.083
his life was reduced to breathing,
you know?

08:11.708 --> 08:14.791
He opened his eyes once, looked up at me.

08:15.958 --> 08:17.583
It was like he was begging.

08:20.416 --> 08:22.000
I could almost hear it.

08:23.708 --> 08:24.875
"Kill me."

08:26.416 --> 08:29.791
After that, I… couldn't even sleep.

08:32.250 --> 08:34.666
My mom…

08:34.750 --> 08:37.166
of course, she…

08:38.875 --> 08:40.458
she'd never give up on him ever.

08:48.541 --> 08:49.791
I tried to do it.

08:56.125 --> 08:58.791
But I couldn't.

08:58.875 --> 09:00.666
I couldn't kill my brother.

09:05.791 --> 09:06.916
My dad…

09:09.416 --> 09:10.875
He ended up doing it.

09:14.250 --> 09:16.166
He killed him.

09:35.625 --> 09:38.333
His mother couldn't accept the situation.

09:38.416 --> 09:41.000
She wanted her son to live,
no matter what.

09:41.083 --> 09:43.916
She would've waited for a miracle,
until his last breath.

09:44.541 --> 09:47.000
So she couldn't bring herself
to forgive her husband.

09:47.583 --> 09:50.208
That very night,
Cem's father killed himself.

09:53.166 --> 09:54.291
What a tragedy.

09:57.291 --> 09:59.833
I can't wrap my head around
something though.

09:59.916 --> 10:03.166
I mean, his dad
was supposedly a self-absorbed narcissist.

10:03.250 --> 10:05.416
Everyone said that,
but how does someone like that get

10:05.500 --> 10:07.875
to the point
where guilt drives him to suicide?

10:07.958 --> 10:09.375
Doesn't add up, you know?

10:11.500 --> 10:14.708
Well… most importantly,

10:15.208 --> 10:17.875
they did a great job covering
this whole thing up, right?

10:19.250 --> 10:20.958
He died naturally, as far as people know.

10:21.041 --> 10:22.291
Yeah, I know.

10:24.708 --> 10:26.708
And you know what? It's crazy!

10:26.791 --> 10:30.041
In the midst of all that suffering,
they got organized out of the blue

10:30.125 --> 10:32.833
and managed to just wipe out
all the evidence?

10:33.416 --> 10:35.291
How do you keep
your secrets so perfectly hidden?

10:35.375 --> 10:38.750
How do you carry the weight
of so many lies, you know?

10:40.583 --> 10:43.791
Anyway, I guess, uh, I don't know.

10:43.875 --> 10:47.583
When you lie that much, you start to lose
who you really are. You become the lie.

10:56.666 --> 11:00.333
The cameras are no good.
She deleted the footage.

11:00.875 --> 11:02.791
We don't know where she went or when.

11:04.083 --> 11:05.208
She texted me earlier.

11:06.583 --> 11:09.333
She said, "Don't worry about me.
I'm trying to get better."

11:14.500 --> 11:16.291
I don't feel good about this at all.

11:18.125 --> 11:19.833
She's not what you should worry about.

11:20.416 --> 11:22.750
Defne's just jealous
that you and Leyla met in secret.

11:23.333 --> 11:25.041
She'll come around eventually.

11:27.333 --> 11:29.916
This Leyla situation,
that's what you should worry about, Cem.

11:32.583 --> 11:35.166
She is not going to back down.
You know that, right?

11:51.625 --> 11:53.958
-Uh, Leyla.
-Hmm?

11:56.166 --> 11:58.708
Uh, I've got something
I wanna say to you as well.

12:00.541 --> 12:02.416
It's not something bad, is it?

12:05.000 --> 12:07.375
You know, this woman I've been seeing.

12:08.625 --> 12:10.500
-No. No way. She's a minor?
-No, of course not.

12:10.583 --> 12:14.625
-Is that why you've been hiding her?
-No, it's not. I'm seeing Hande Berkant.

12:15.708 --> 12:17.625
The Tabloid Queen lady? Hande Berkant?

12:17.708 --> 12:19.375
It just happened, you know?

12:21.791 --> 12:24.250
You're seeing Cem's puppet, then.
The gossip queen herself,

12:24.333 --> 12:26.791
the one who exposed me
to the press, that Hande Berkant?

12:26.875 --> 12:29.208
It began in Bodrum, okay?
I did it for you.

12:29.291 --> 12:30.666
You are unbelievable, really.

12:30.750 --> 12:33.166
At first, I got close
because I wanted to get her to talk.

12:33.250 --> 12:35.333
But then I got caught up,
like, really caught up,

12:35.416 --> 12:37.208
and, I mean, it's a mess, really.

12:37.291 --> 12:39.541
I can't believe it.
You are such a freaking idiot.

12:39.625 --> 12:40.708
You know that, don't you?

12:40.791 --> 12:42.041
Leyla, I'm sorry.

12:42.125 --> 12:43.791
Don't say sorry to me.

12:45.375 --> 12:47.875
Say it to her.
She's the one who was shoved into hiding.

12:47.958 --> 12:49.083
Oh, you're not mad?

12:49.750 --> 12:51.791
Am I expected to be her friend?
Like, right away?

12:51.875 --> 12:52.791
No way, come on.

12:53.375 --> 12:55.291
Okay, great. Do whatever you want then.

12:55.375 --> 12:57.083
I'm going to her place. I'll be back.

12:57.166 --> 13:00.166
-Uh, she's waiting for me.
-Why not spend the night there?

13:01.000 --> 13:02.625
I don't want her getting used to me.

13:03.166 --> 13:05.625
You are such an asshole, Sarp.
I can't believe you.

13:05.708 --> 13:08.416
Seriously? What a jerk.

13:20.583 --> 13:23.291
The person you are trying
to reach is currently unavailable.

13:23.375 --> 13:25.750
Please leave a message after the tone.

13:28.958 --> 13:30.083
Leyla.

13:30.166 --> 13:33.000
Where have you been?
You've been gone for days.

13:33.083 --> 13:36.125
I've been ringing your doorbell,
but no one ever comes to the door.

13:36.208 --> 13:38.500
So I figured I'd just show up
at your workplace.

13:39.166 --> 13:42.333
I remember you saying how
you always traveled after a heartbreak.

13:43.375 --> 13:45.541
If I'm just another trip like that,

13:46.916 --> 13:48.000
it'd really hurt.

13:49.583 --> 13:52.625
'Cause this isn't the kind of
relationship I see as just a layover.

13:55.708 --> 13:57.041
I know myself.

14:10.250 --> 14:12.875
Why do I always get like
this when I'm with you?

14:14.875 --> 14:16.583
It always sneaks through the cracks.

14:18.166 --> 14:20.083
Okay, let me say this right away.

14:20.166 --> 14:21.750
This is not the same old story, um,

14:21.833 --> 14:24.666
of a girl and a guy
who live in the same building.

14:25.916 --> 14:29.125
'Cause I wasn't looking
for someone, you know?

14:30.208 --> 14:31.791
So whatever this is,

14:32.916 --> 14:35.375
it only started
because you're the way you are.

14:35.958 --> 14:37.083
It's something then?

14:43.000 --> 14:44.458
I really missed you.

14:47.791 --> 14:50.166
I find myself thinking
about you all the time.

14:51.458 --> 14:53.500
I'm happy when I'm around you.

14:54.666 --> 14:56.333
Seeing you makes it

14:57.208 --> 15:00.041
feel like a waltz
is playing inside my mind.

15:02.000 --> 15:04.083
And…

15:04.166 --> 15:06.625
…I realized you're unlike
any man I've ever known.

15:07.375 --> 15:10.791
It's like you carry the best parts
of everyone I love,

15:10.875 --> 15:13.416
even my dad. All the kindness and light.

15:14.666 --> 15:15.833
I'm serious.

15:15.916 --> 15:18.166
First of all, you actually talk.

15:19.333 --> 15:22.208
You hold conversations. You listen too.

15:22.958 --> 15:26.125
Every story you tell paints a picture,
you know, comes to life.

15:27.041 --> 15:28.708
There's no inconsistency.

15:29.583 --> 15:30.791
There's continuity.

15:32.500 --> 15:34.125
Me, I tend to, um,

15:34.208 --> 15:38.041
carry my past around like a freight train,
one car at a time.

15:39.958 --> 15:41.500
You're like that as well.

15:41.583 --> 15:43.250
I guess we both have some baggage.

15:46.333 --> 15:49.416
Oh, and hey,
you're the one who radiates light.

15:51.625 --> 15:53.416
There's no gray in you, Ali.

15:56.666 --> 15:59.708
I agree with you.
We could be something really great.

16:00.750 --> 16:03.208
And I'm not afraid at all,
for some reason.

16:03.916 --> 16:05.958
-But?
-There's no but.

16:08.750 --> 16:10.791
And as for your questions…

16:12.041 --> 16:13.458
You asked me what I want,

16:14.041 --> 16:15.708
where's my mind, who's on it.

16:18.500 --> 16:20.083
Well, lately, because of,

16:20.833 --> 16:22.958
you know,
everything that's been happening,

16:23.041 --> 16:26.333
I barely recognize myself. I mean,
it's like I'm standing outside my life.

16:27.958 --> 16:29.416
You know how if you stare at yourself

16:29.500 --> 16:32.291
in the mirror too long,
you start to feel disconnected?

16:32.916 --> 16:37.208
Or when a word you've written
a million times just becomes unfamiliar?

16:37.291 --> 16:39.583
Suddenly, it's like you're seeing it
for the first time,

16:39.666 --> 16:42.208
doubting your spelling and all.
Something like that.

16:42.291 --> 16:45.041
You feel like you've never spoken
to the people you used to talk to.

16:45.125 --> 16:46.875
I love you.

16:46.958 --> 16:50.333
Get out of my way.
You'll do anything to win. Let go.

16:51.916 --> 16:54.666
That feeling's called "jamais vu."

16:55.875 --> 16:57.875
Like a trick of the memory.

17:05.750 --> 17:07.041
I mean, I don't know.

17:07.875 --> 17:10.333
I'm sad right now. Confused.

17:11.958 --> 17:16.000
But I didn't come to you just
to feel better or anything.

17:18.000 --> 17:19.208
I just had to come.

17:20.291 --> 17:21.625
Great.

17:27.666 --> 17:29.458
By the way, can we agree

17:31.166 --> 17:33.791
not to make any big promises
about the future?

17:35.000 --> 17:37.416
There's nothing more valuable
than right now.

17:39.041 --> 17:41.000
There's nothing more valuable
than right now.

18:05.291 --> 18:07.458
How's it going, chef?
How many minutes left?

18:08.041 --> 18:10.375
-How's that going?
-Dressing's almost done.

18:13.125 --> 18:14.750
All right.

18:17.625 --> 18:19.916
-How are these fries?
-Yeah, try 'em.

18:20.000 --> 18:21.125
Good, right?

18:21.875 --> 18:25.125
Awesome. Let me finish this.

18:25.666 --> 18:27.750
-It's actually really good with the sauce.
-For sure.

18:29.083 --> 18:32.083
Oh! Maya, sorry we left you
all alone in there.

18:32.166 --> 18:33.833
That's right. You totally forgot.

18:33.916 --> 18:36.000
Five more minutes and we'll be good to go.

18:36.083 --> 18:37.916
Can we invite Sarp, please?

18:38.000 --> 18:40.083
No problem. We can invite Sarp.

18:40.166 --> 18:43.000
Actually, Sarp's got dinner plans
with his girlfriend tonight.

18:43.083 --> 18:45.166
Oh, the secret's out, huh?

18:45.250 --> 18:46.291
Tell me about it.

18:46.375 --> 18:48.208
Would you mind taking this
to the table, please?

18:48.291 --> 18:50.708
Sure. Let me put this down.

18:51.333 --> 18:52.875
Awesome. You're the best, Maya.

18:52.958 --> 18:54.500
Thank you. I'm bringing these.

18:54.583 --> 18:57.750
-You got the rest?
-Yep, I'll bring the rice in a minute.

18:57.833 --> 18:59.833
And we'll keep these cooking.

18:59.916 --> 19:02.875
You invited Nil
to that creepy dark restaurant, right?

19:02.958 --> 19:05.583
Yeah, I wanted to talk
to her about her book release.

19:05.666 --> 19:09.125
But it wasn't a coincidence, right?
You knew Leyla and Cem would be there.

19:09.208 --> 19:11.166
You could say
a little bird whispered it to me.

19:11.250 --> 19:14.083
I'm sorry.

19:14.666 --> 19:17.583
That little bird was Beliz, wasn't it?

19:17.666 --> 19:19.541
Beliz it was. Understood.

19:19.625 --> 19:23.125
So, why did Cem Murathan send you away
from Bodrum in such haste?

19:23.791 --> 19:25.625
They told me the meeting was canceled.

19:25.708 --> 19:28.166
Oh, just like that? Out of the blue?

19:28.250 --> 19:30.875
That's right. They called me in
for an urgent job as well.

19:30.958 --> 19:33.458
Guys, I told you this already.
Hande's bosses are--

19:33.541 --> 19:34.583
Stay out of it, man.

19:34.666 --> 19:38.333
Uh, it's pretty clear
that someone higher up is involved.

19:38.416 --> 19:42.208
So this whole "organization"
clearly has ties to the media.

19:42.791 --> 19:45.041
-Guys, come on.
-Enough, ladies. You're being rude.

19:45.125 --> 19:48.041
It's not every day we have
a Tabloid Queen at our table, Murat.

19:48.750 --> 19:51.250
I just mean we'll have plenty of time
to talk about this, okay?

19:51.333 --> 19:54.708
Oh, please, please don't worry about it.
I wanna hear all of your questions.

19:54.791 --> 19:56.500
I've told Sarp everything already.

19:56.583 --> 19:58.791
I didn't have any direct ties
to Cem Murathan.

19:58.875 --> 20:00.750
But of course,
I had my eye on them as a couple.

20:01.750 --> 20:02.583
It makes sense.

20:02.666 --> 20:05.416
Cem Murathan might try to avoid it,
but he is a major media figure.

20:05.500 --> 20:08.583
Yes, he's very good material.
Tuba's pure tabloid dynamite.

20:08.666 --> 20:10.083
Nil and I got close.

20:10.166 --> 20:12.291
-I helped her a lot during the divorce.
-Mm.

20:12.375 --> 20:14.125
Cem and Leyla were
pretty explosive as well.

20:14.791 --> 20:16.875
Exactly. So that's why I jumped
at the chance

20:16.958 --> 20:19.375
when Cem Murathan asked for an interview.

20:19.458 --> 20:21.000
Okay, last question.

20:21.083 --> 20:22.041
Funda, really?

20:22.125 --> 20:25.583
-That's enough.
-Last question. I promise. Just one.

20:25.666 --> 20:27.916
What do you see in Sarp,
for crying out loud?

20:29.041 --> 20:31.708
There you have it.
Someone had to ask that.

20:31.791 --> 20:34.041
Funda gets the crown,
and that deserves a toast.

20:34.125 --> 20:37.208
Together. To happiness, to beauty.

20:37.291 --> 20:39.875
-One more toast. To future discussions.
-Sounds good.

20:39.958 --> 20:42.500
-We're having one later.
-Of course.

20:44.166 --> 20:46.333
You're giving me the recipe
for this rice eventually.

20:46.416 --> 20:48.625
-No. I can't. Sorry.
-What's your secret?

20:48.708 --> 20:51.833
-I can't tell you my secret right now.
-What do you mean? Why not?

20:51.916 --> 20:53.041
You like the rice, right?

20:53.125 --> 20:54.875
-I like it a lot.
-What didn't I do?

20:54.958 --> 20:57.291
You didn't put a napkin on it.
Well, why not?

20:57.375 --> 20:59.000
-I can't tell you. Sorry.
-Tell me!

20:59.083 --> 21:02.125
-I'll tell you that later.
-All right.

21:02.750 --> 21:05.333
Are you going to sleep
in the same bed from now on?

21:05.416 --> 21:06.875
Oh, Maya.

21:07.958 --> 21:09.041
What's wrong?

21:09.125 --> 21:13.291
It's normal. I mean,
anybody who wants to have kids does it.

21:13.375 --> 21:15.375
-Yeah.
-Uh, okay.

21:15.458 --> 21:17.708
-You want more? I'm taking the plates.
-I'm fine. Thanks.

21:17.791 --> 21:19.333
I'm good too. Let me take these away.

21:19.416 --> 21:22.916
-Hold on. I didn't mean-- I meant that--
-Okay, Maya. Just finish your food.

21:25.583 --> 21:26.958
Sorry, you know how kids are.

21:27.041 --> 21:29.916
If I don't call her for two days,
she's like, "You didn't call me?"

21:30.000 --> 21:32.125
"Are you ghosting me? What's going on?"

21:34.875 --> 21:36.458
It's absolutely fine.

21:36.541 --> 21:38.458
She's cute and sweet.

21:38.541 --> 21:40.666
I wish we had some time alone,
to be honest.

21:42.000 --> 21:43.000
You're right.

21:44.875 --> 21:47.750
So, good night then?

21:51.166 --> 21:53.500
Good night, Ali.

22:02.041 --> 22:03.333
Tomorrow's not bad either.

22:04.500 --> 22:06.375
I mean, not as good as now, but…

22:06.958 --> 22:10.083
-Yeah, tomorrow's a good day too.
-Okay.

22:10.958 --> 22:12.416
-Okay.
-Tomorrow.

22:15.041 --> 22:16.500
Maya's leaving in the morning.

22:21.750 --> 22:23.208
Buddy!

22:23.791 --> 22:25.416
Sweetheart!

22:25.500 --> 22:27.083
You're laughing too, aren't ya?

22:27.166 --> 22:28.791
Are you laughing too?

22:28.875 --> 22:30.291
Do you wanna dance with me?

22:30.375 --> 22:33.833
Let me put some music on! Whoo-hoo!

22:36.791 --> 22:40.541
-I messed things up, didn't I?
-Forget it. Did you brush your teeth?

22:41.291 --> 22:42.791
No, you didn't. You're gonna.

22:42.875 --> 22:44.000
Off you go, ma'am.

23:41.583 --> 23:43.625
-Hello.
-Good morning.

23:43.708 --> 23:44.708
What's wrong?

23:44.791 --> 23:47.500
Nothing. Defne wants
to talk to you though.

23:48.166 --> 23:49.458
No problem. Be there soon.

23:49.541 --> 23:51.500
-All right, thanks.
-Okay, bye-bye.

23:53.875 --> 23:55.625
Let's go. Good morning.

24:20.250 --> 24:21.666
Such a nice house.

24:24.708 --> 24:26.875
You know, I feel weird being here.

24:29.750 --> 24:31.791
This is the first time I'm back.

24:32.666 --> 24:35.000
Ömer and I had our wedding right there.

24:35.833 --> 24:37.375
That's where Ömer headbutted Sarp.

24:45.375 --> 24:48.500
Hello. Did you see me
in your dreams or something?

24:48.583 --> 24:50.208
Mm-hmm. I saw you in my dreams.

24:51.291 --> 24:55.000
Listen, is your offer still on the table?
I'm moving in with you.

24:59.208 --> 25:01.125
Sure. Okay, cool.

25:01.208 --> 25:03.708
-Great. Thanks. See you.
-See you later.

25:06.291 --> 25:09.625
I confronted Ömer right there.
Pretty big moment, actually.

25:13.125 --> 25:16.125
And so the little bride
walked out right through here.

25:17.916 --> 25:19.375
It's so weird…

25:21.666 --> 25:23.083
how long it's been.

25:32.333 --> 25:34.291
-Leyla, I'm gonna take a look around.
-Okay.

25:34.375 --> 25:35.208
Okay.

25:40.291 --> 25:43.208
-Thanks for coming.
-Sure, no worries.

25:44.333 --> 25:45.583
How have you guys been?

25:47.500 --> 25:48.791
Getting there.

25:48.875 --> 25:50.333
Defne's inside. Come in.

25:55.291 --> 25:56.416
Hi, Defne.

25:56.500 --> 25:57.833
Hi, Leyla.

25:58.583 --> 26:00.916
You go ahead. I'll make you some coffee.

26:01.708 --> 26:04.291
Thank you.

26:05.083 --> 26:06.083
Sorry.

26:12.250 --> 26:13.250
Are you all right?

26:14.916 --> 26:15.916
I will be.

26:19.250 --> 26:22.000
First, I just wanna say
thank you for letting us be here.

26:22.083 --> 26:23.083
I really appreciate it.

26:24.625 --> 26:26.875
Stay as long as you want.
You're welcome here.

26:27.958 --> 26:31.041
The best place to hide is
in plain sight, right?

26:31.125 --> 26:32.291
It's why I'm here.

26:33.250 --> 26:35.875
You're the last person
Cem would think I'd come to.

26:37.541 --> 26:39.750
Şeyyaz said you wanted
to talk to me, right?

26:43.541 --> 26:47.416
I've been hated
by every single woman in Cem's life.

26:48.333 --> 26:50.041
They were jealous of me.

26:51.375 --> 26:55.416
But out of all of them,
it was you I envied most, Leyla.

26:56.166 --> 26:58.541
You're the only one he ever--

26:58.625 --> 27:01.666
There's really no need to talk
about this right now, Defne.

27:01.750 --> 27:02.583
Seriously.

27:03.250 --> 27:04.541
The Cem thing ended months ago.

27:04.625 --> 27:05.875
That chapter's closed.

27:05.958 --> 27:08.875
I'm only interested
in the Cem Murathan case now.

27:10.125 --> 27:12.458
I know lots of things.

27:13.041 --> 27:16.791
I mean, I know enough to put him,
his mother and…

27:16.875 --> 27:21.166
…everyone he's ever worked with
in prison for many years, Leyla.

27:22.375 --> 27:23.500
I can imagine.

27:25.416 --> 27:27.000
But I cannot be a witness.

27:31.541 --> 27:36.166
Cem stole your whole life, Defne.

27:36.958 --> 27:38.208
Don't you realize that?

27:39.625 --> 27:41.916
He is so self-absorbed

27:42.500 --> 27:45.666
that the reason he stuck around
was because you loved him the most.

27:46.541 --> 27:48.708
He stroked his ego with other women,

27:48.791 --> 27:51.458
because he knew
you saw the real him, Defne.

27:52.125 --> 27:54.625
You were right in front of him,
but he didn't even see you.

27:54.708 --> 27:58.291
You were like a mirror to him, right?
He's only interested in himself.

27:59.666 --> 28:00.666
You're right.

28:02.125 --> 28:04.250
Wouldn't you say
that's pretty cruel, Defne?

28:04.333 --> 28:06.625
You're right.

28:10.041 --> 28:12.250
Is this why you wanted me to come here?

28:15.291 --> 28:16.291
Leyla.

28:18.000 --> 28:19.666
Can called about a secret witness.

28:20.333 --> 28:21.333
Who?

28:22.875 --> 28:24.708
I said I can't be a witness.

28:24.791 --> 28:27.791
But I managed to convince someone
more important to talk.

28:28.291 --> 28:30.041
You only have one chance.

28:30.125 --> 28:32.916
If you come clean first,
you might save yourself.

28:33.500 --> 28:36.375
But if I speak up,
you'll be in jail for years.

28:49.500 --> 28:52.083
Wait a minute.
Who is it? Who's the secret witness?

28:52.166 --> 28:53.500
Who might it be, Leyla?

28:58.625 --> 28:59.916
Beliz?

29:00.000 --> 29:03.500
No way it's her.
Lawyers can't testify anonymously.

29:04.333 --> 29:06.791
You're right. It's not her.

29:17.291 --> 29:20.458
Don't worry about me.
I'm well aware of what I'm doing.

29:34.541 --> 29:37.750
I have no regrets. He had it coming.

29:38.708 --> 29:40.125
-Murderer!
-Sarp.

29:40.208 --> 29:42.791
What? Huh?
Let me take another swing at him.

29:42.875 --> 29:44.375
-Sarp!
-Damn it! What?

29:44.458 --> 29:47.250
Leyla, I'm so sorry.
I left everything to you.

29:47.333 --> 29:48.458
No, don't worry. It's fine.

29:49.125 --> 29:52.291
-What's wrong?
-Nothing. Dilek and Ömer sent their best.

29:52.375 --> 29:53.666
Oh, that's nice.

29:54.250 --> 29:55.916
Barbo's here. He's checking his bags.

29:56.000 --> 29:57.375
-Yeah?
-Mm.
. He's checking his bags.
