WEBVTT

00:11.000 --> 00:13.625
[gizemli, gergin piyano müziği çalar]

00:17.250 --> 00:19.250
[motor gürler]

00:23.250 --> 00:25.250
[lastikler gıcırdar]

00:27.791 --> 00:30.875
[ağlayarak] Selim! Ya, Selim, n'olur!

00:30.958 --> 00:32.250
Selim, lütfen!

00:37.500 --> 00:39.791
[lastikler gıcırdar]

00:43.375 --> 00:44.416
Cem!

00:44.916 --> 00:46.875
Cem! Selim!

00:48.833 --> 00:51.250
[müzik hareketlenerek yükselir]

00:56.250 --> 00:58.333
-[Defne çığlık atar]
-[Selim] Defne!

00:58.416 --> 01:03.041
Hayır. Hayır, böyle bir şey mümkün değil.
Kesinlikle doğru olamaz.

01:03.125 --> 01:05.541
Cem de arabadaymış.
Annesi öyle anlatmıştı.

01:06.041 --> 01:09.250
Ama Yon Richards
aslında Cem'den kaçtıklarını söyledi.

01:10.416 --> 01:14.833
-Niye ama? Niye Cem'den kaçsınlar ki?
-Cem'le kavga ettiğini anlatmış Yon'a.

01:16.833 --> 01:20.041
[iç çeker] Artık konu neydi,
tam olarak ben de bilmiyorum

01:20.125 --> 01:21.875
ama o gece olaylı bir geceymiş.

01:21.958 --> 01:24.708
-[sesleri duyulmaz]
-[Nil] Önce Defne'yle Cem kavga etmiş.

01:24.791 --> 01:27.791
Sonra araya Selim girmiş
ve olaylar büyümüş.

01:29.083 --> 01:31.750
Selim'le Defne'nin arasında
bir ilişki mi vardı acaba?

01:34.166 --> 01:36.416
Olabilir mi böyle bir şey ya? Olabilir mi?

01:36.500 --> 01:39.458
[kekeler] Defne o kazada
bebeğini kaybetti.

01:39.541 --> 01:41.750
Acaba kimin bebeğiydi?

01:41.833 --> 01:46.000
-[huzursuz, karamsar müzik çalar]
-[kuş cıvıltıları, karga sesleri]

02:00.041 --> 02:01.083
Gidebiliriz.

02:12.583 --> 02:15.166
Hah. [hafifçe güler]

02:15.250 --> 02:19.208
Bugün Leyla'yı görebilecek miyim?
Yarın dönmeyi düşünüyorum çünkü.

02:19.291 --> 02:22.166
-Bu akşam hep beraber yemek yeriz, tamam?
-Tamam.

02:37.916 --> 02:39.833
[araba kapıları kapanır]

02:39.916 --> 02:41.083
[araba çalışır]

02:41.666 --> 02:44.125
Ben buraya geldiğime o kadar pişmanım ki.

02:44.208 --> 02:47.458
Daha fazla bu saçmalıkları dinlemeyeceğim,
inanmıyorum da.

02:49.500 --> 02:53.583
İstersen kendin konuş Yon'la.
Birinci ağızdan dinlersin hikâyeyi.

02:54.208 --> 02:58.708
Ay, hiç kimseyle konuşmak da istemiyorum,
artık bir şey duymak da istemiyorum.

02:58.791 --> 03:01.875
[gizemli, gergin piyano müziği çalar]

03:15.000 --> 03:17.625
[müzik hareketlenerek yükselir]

03:39.875 --> 03:40.958
[kapı tıklanır]

03:41.041 --> 03:42.625
-Gir.
-[kapı açılır]

03:46.208 --> 03:49.541
Nil'in ağzını aradım,
Leyla'yla ilgili hiçbir şey söylemiyor.

03:49.625 --> 03:53.458
Hatta şirkette konuşurlarken duydum,
"Size gelecekmiş" dedim, inkâr etti.

03:54.208 --> 03:56.333
Emin misiniz Leyla'yla görüştüklerine?

03:57.958 --> 04:00.083
Ben yanıldım herhâlde. Teşekkür ederim.

04:06.166 --> 04:09.375
Teşekkür ederim Beliz. Konuşuruz.

04:10.250 --> 04:11.791
Tamam, konuşuruz.

04:15.333 --> 04:17.583
[gizemli, gergin piyano tonları çalar]

04:17.666 --> 04:20.000
-[kapı kapanır]
-[gergin iç çeker]

04:21.208 --> 04:23.416
Cem'in çok cins bir
babası varmış arkadaşlar,

04:23.500 --> 04:25.000
Defne'nin anlattığına göre.

04:25.083 --> 04:28.583
Böyle soğuk, mesafeli,
az konuşan, narsist bir adam.

04:28.666 --> 04:31.666
-Huydur çeker, boktur kokar.
-[güler]

04:32.500 --> 04:34.708
[Feyyaz] Yani anlaşamazlarmış babasıyla.

04:34.791 --> 04:38.583
Küçük kardeş daha zayıf bir çocukmuş,
daha çok etkilenmiş bu durumdan.

04:38.666 --> 04:40.875
Bir de sanırım
uyuşturucu problemi de varmış.

04:40.958 --> 04:43.291
Cem hiç anlatmadı bunları bana.

04:43.375 --> 04:45.000
Defne bana da anlatmadı aslında.

04:45.083 --> 04:48.541
Nereden açıldı konu?
Bir gün içiyorduk, gülüyorduk.

04:48.625 --> 04:54.458
Selim'e çok benzettiğini söyledi beni.
Onun gibi komikmişim, sıcakmışım.

04:55.416 --> 04:58.833
-Gerçekten fotoğraflarına benziyorsun.
-Ay, sonu benzemesin.

04:59.500 --> 05:01.458
Defne'yle aralarında bir şey var mıymış?

05:01.541 --> 05:04.791
[Feyyaz] Yok canım, küçük kardeşinden
bahseder gibi bahsediyordu.

05:04.875 --> 05:06.875
Başka türlü bir yakınlıkları varmış.

05:06.958 --> 05:11.958
Hem zaten bence Defne hep Cem'e âşık.
Seninle iddiaya bile girdim bu konuda.

05:12.041 --> 05:14.666
Ay, evet.
Her seferinde de hatırlat şefim, olur mu?

05:14.750 --> 05:18.875
Ya, "Cem yüzünden bitti evliliğimiz" diye
anlatıyormuş Yon Richards, değil mi?

05:18.958 --> 05:23.541
Evet, evliliğinin ilk günlerinden beri
Cem hep aralarındaymış.

05:23.625 --> 05:26.708
Cem'in ex'leri de
Defne için aynı şeyi söylüyorlardı.

05:26.791 --> 05:28.208
Cem o sıralar evli değilmiş

05:28.291 --> 05:32.000
ama sürekli olarak
Defne'yle beraber takılıyorlarmış.

05:32.083 --> 05:34.666
Yon Richards'ın
bir tane teknoloji şirketi varmış.

05:34.750 --> 05:36.458
Yatırımcı olmuş, ortak olmuşlar.

05:36.541 --> 05:38.916
Sana da restoranları
böyle teklif etmemiş miydi?

05:39.000 --> 05:41.833
İşte böyle böyle
birbirlerinin ilişkilerine sızıyorlar.

05:41.916 --> 05:45.291
Şeyyaz'dan önce Ömer var.
Leyla'yı tanıdığı günler işi ona vermişti.

05:45.375 --> 05:47.166
-[Esra] Evet.
-Tesadüf mü şimdi bu?

05:47.250 --> 05:49.791
-Umarım tesadüftür.
-Yani aslında abi, şöyle…

05:49.875 --> 05:53.916
Cem'in böyle hesaplı bir adam olduğunu
düşünmek bile istemiyorum ya.

05:54.000 --> 05:55.916
[evde sakin ambiyans müziği çalar]

05:56.000 --> 05:57.333
[telefon çalar]

05:58.458 --> 06:00.708
-Ömer arıyor, hem de görüntülü.
-[Funda] A aa!

06:00.791 --> 06:03.875
Aha! Kamera mı taktırdı lan?
Bir bahsettik, zart diye aradı.

06:03.958 --> 06:05.458
[Funda ve Esra kıkırdar]

06:06.000 --> 06:10.458
-Efendim Ömer?
-Leyla, şuna bakar mısın?

06:10.541 --> 06:14.791
A aa. [kıkırdar] Ne tatlıymış ya.
Nereden çıktı bu?

06:15.750 --> 06:18.625
Sen eski evde misin ya? Niye eski evdesin?

06:18.708 --> 06:22.875
Birkaç parça eşya almaya geldim.
Ne oldu Ömer? Kimmiş bu?

06:22.958 --> 06:26.416
Bu Betty Hanım.
Bu benim psikoloğumun köpeği.

06:27.041 --> 06:29.333
-Sen terapiye mi gidiyorsun?
-Hıı.

06:30.041 --> 06:35.208
Acaba diyorum, Buddy ile anlaşırlarsa
biz bunları çiftleştirelim mi?

06:35.291 --> 06:36.708
Olabilir.

06:36.791 --> 06:39.791
Yani eğer Buddy Bey de isterse, tabii ki.

06:39.875 --> 06:43.083
[gülerek] Çok güzel olur bence.
"Buddy ile Betty."

06:43.166 --> 06:45.083
E, o zaman haber veririm ben sana.

06:45.166 --> 06:47.666
-Tamam, görüşürüz.
-Tamam? Görüşürüz.

06:50.291 --> 06:54.166
İlginç. Ömer terapiye başlamış.
Sevindim ama.

06:54.250 --> 06:57.291
-Hani Luna'yla çiftleşecekti Buddy?
-Luna kısırmış.

06:57.375 --> 06:58.583
-Aa?
-[Funda] Of.

06:58.666 --> 06:59.916
[gülüşürler]

07:00.791 --> 07:02.458
[kuş cıvıltıları]

07:06.333 --> 07:08.833
[esrarengiz, buruk tonlar çalar]

07:08.916 --> 07:11.000
[oflar]

07:13.041 --> 07:14.583
Bizi ayıramayacaksın.

07:14.666 --> 07:15.541
[kahkaha atar]

07:16.791 --> 07:18.458
[telefon çalar]

07:19.625 --> 07:20.458
Dayıcan?

07:20.541 --> 07:24.458
Leyloş'um. Neredesiniz hayatım?
Şirkette Beliz'den başka kimse yok.

07:24.541 --> 07:28.250
-Beliz'in yanında konuşma lütfen.
-Ha… Tamam, odama gidiyorum zaten.

07:28.333 --> 07:30.666
Ne yaptınız?
Gittiniz mi emniyete? Ne oldu?

07:30.750 --> 07:33.291
Bir saniye. Belizciğim, merhaba. Nasılsın?

07:33.375 --> 07:35.625
-Seyahat mi var?
-Hafta sonu kaçamağı.

07:35.708 --> 07:36.958
Oh, iyi. Keyfini çıkar.

07:37.583 --> 07:38.750
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.

07:39.916 --> 07:41.291
[Can] Alo? Hah.

07:42.458 --> 07:45.333
[tempolu, gergin müzik çalar]

07:55.208 --> 07:57.166
Leylacığım, biz emniyete gittik.

07:57.250 --> 08:00.291
Cihan'ın bir arkadaşı amirmiş.
Sağ olsun, bize yardımcı oldu.

08:00.375 --> 08:01.916
-Dosyayı buldu.
-Ee?

08:02.000 --> 08:04.125
[Cihan] İkinci bir araba yok raporda.

08:04.208 --> 08:07.083
Yani Tuba'nın anlattığı gibi
Cem takip etmiyormuş arabayı.

08:07.166 --> 08:08.666
[oh çeker] Yaa?

08:08.750 --> 08:11.083
8 Mart 2009 yılında olmuş kaza.

08:11.166 --> 08:14.875
[Can] Selim kemerini takmamış,
camdan dışarı fırlamış arabadan.

08:14.958 --> 08:16.291
Sonra, ıı…

08:16.375 --> 08:20.833
Cem de bu kazayı çok hafif atlattığı için
Defne'yi arabadan o çıkarmış.

08:22.625 --> 08:26.000
Bu arada hastane raporları da
destekliyor daha önce söylenenleri.

08:26.083 --> 08:28.458
Ay, nasıl içim rahatladı anlatamam.

08:28.541 --> 08:30.666
[Can] Leyloş'um, bir şey soracağım sana.

08:30.750 --> 08:33.375
Bu kazanın
sizin ilişkinizle ne ilgisi var?

08:33.458 --> 08:35.083
Sen neyi ispat etmek istiyorsun?

08:36.750 --> 08:42.583
Ya, bu kadın, yani Defne,
Cem'in bütün evliliklerinde problem olmuş.

08:43.333 --> 08:48.708
Eğer evleneceksem
hiçbir gizli saklımız kalmasın istiyorum.

08:48.791 --> 08:50.708
Her şeyi bilmem lazım.

08:50.791 --> 08:54.166
"Eğer" mi? Iı… Emin değil misin?

08:57.916 --> 09:00.833
-[iç çeker]
-[gizemli, buruk piyano tonları çalar]

09:06.083 --> 09:08.083
[araba kapısı açılır]

09:14.458 --> 09:15.791
[oflar]

09:24.750 --> 09:25.750
[Cem] Hoş geldin.

09:29.666 --> 09:30.666
Cem?

09:32.000 --> 09:33.250
Erkencisin.

09:39.416 --> 09:42.333
Aramışsın bugün de… Şeydi, ıı…

09:42.416 --> 09:45.250
Ben de seni aradım sonra,
sen de meşguldün herhâlde.

09:45.750 --> 09:47.500
Bir türlü konuşamadık bugün.

09:53.208 --> 09:55.083
Annemle yemek yenecek akşam.

09:57.416 --> 09:59.125
Ama istersen gelmeyebilirsin.

10:00.458 --> 10:02.625
Yo, gelirim tabii ki.

10:04.500 --> 10:09.583
Ben anneni de aramayı unuttum ya,
koşturmacadan.

10:13.041 --> 10:14.208
[şişe şangırdar]

10:14.291 --> 10:16.958
Ne oldu? İyi misin sen?

10:21.000 --> 10:22.791
Bugün kardeşimin ölüm yıl dönümü.

10:22.875 --> 10:25.125
[gizemli, karamsar tonlar çalar]

10:25.208 --> 10:27.500
Cem, bilmiyordum. Çok özür dilerim.

10:29.208 --> 10:30.583
[Leyla iç çeker]

10:35.958 --> 10:39.625
Ama pek keyifli bir yemek olmayacak.
İstersen gelmeyebilirsin.

10:42.583 --> 10:46.416
Şeyde değil miydi ya kaza…
Mart ayında değil miydi?

10:49.166 --> 10:53.833
Sanki annen
öyle mi söyledi gibi hatırlıyorum ama.

10:56.125 --> 10:57.500
[cihazlar bipler]

10:57.583 --> 11:00.583
[gergin, ürkütücü müzik çalar]

11:04.541 --> 11:05.375
Hadi.

11:18.291 --> 11:20.125
Başladığın işi bitir.

11:35.583 --> 11:37.041
[tiz çınlama]

11:38.875 --> 11:42.333
[gergin, ürkütücü müzik devam eder]

11:55.500 --> 11:57.500
[cihaz uzun uzun öter]

11:58.416 --> 12:00.166
[Cem iç çeker]

12:06.000 --> 12:07.000
Cem?

12:07.958 --> 12:10.541
[ağlamaklı]
Birkaç ay makineye bağlı yaşadı.

12:12.416 --> 12:13.458
Sonrasında…

12:16.083 --> 12:17.166
Çok üzgünüm.

12:26.166 --> 12:28.375
[Cem derinden iç çeker]

12:28.458 --> 12:29.833
[pati pıtırtıları]

12:29.916 --> 12:31.791
[şiddetli şangırtılar]

12:32.583 --> 12:34.083
-Buddy!
-Cem.

12:34.166 --> 12:37.000
-Kaç kere söyledim evde koşma diye!
-Cem! Ben hallederim.

12:40.833 --> 12:45.291
-[Buddy sızlanır]
-Aşkım? Oğlum. Hii! Aşkım benim.

12:45.375 --> 12:48.833
Korktun mu?
Korkma, onun canı sıkkın biraz.

12:48.916 --> 12:51.458
Gel, sen camlara basma,
ben temizleyeceğim burayı.

12:53.333 --> 12:56.375
[restoranda sakin caz müzik çalar]

13:02.833 --> 13:04.041
Teşekkür ederim.

13:05.708 --> 13:10.708
-Gene menüyü değiştirmişler.
-Hı hı. Altı ayda bir yeniliyorlar.

13:11.541 --> 13:13.125
Etinden memnun musun anneciğim?

13:14.708 --> 13:16.625
[keyifle] Mm! Mükemmel.

13:22.041 --> 13:23.291
-Oya annem?
-[Oya] Hı?

13:23.375 --> 13:26.041
Geçen gün
sizin tarifinizle mücver yaptım Cem'e.

13:26.125 --> 13:27.625
[Oya] Hıı?

13:27.708 --> 13:32.083
"Neredeyse olmuş" dedi.
Yani yine tam olarak yaranamadım oğlunuza.

13:32.166 --> 13:35.625
-Yok, yok. Gayet başarılıydı.
-Teşekkür ederim.

13:36.791 --> 13:38.708
Ben neredeydim o zaman?

13:41.083 --> 13:42.375
Hatırlamıyorum.

13:43.875 --> 13:46.083
Merak etme Leylacığım, ben yine yaparım.

13:48.250 --> 13:49.541
[boğazını temizler]

13:53.666 --> 13:59.750
Bu sefer az kalıyorum ama en kısa zamanda
düğününüzde kadehi kaldırmak istiyorum.

14:01.166 --> 14:04.000
Hayata, mutluluğa.

14:11.750 --> 14:13.250
Bir hazırlık var mı peki?

14:16.291 --> 14:17.125
Daha yok.

14:20.583 --> 14:24.208
Aslında var.
Leyla gelinliğine karar verdi bile.

14:25.333 --> 14:28.583
-Aa.
-Cem, rica ediyorum, lütfen.

14:29.083 --> 14:32.125
Rüyasını görmüş, New York'taymışız.

14:32.208 --> 14:34.083
Oo! Çok iyi fikir.

14:34.666 --> 14:38.375
Buradaki hengâmeden de
kurtulmuş olursunuz. Ee?

14:39.916 --> 14:41.500
Mini bir gelinliği varmış.

14:41.583 --> 14:45.166
-[Oya] Hı.
-Böyle saçları da kısacık, sapsarı.

14:45.250 --> 14:47.541
[alaycı nefes verir, güler]

14:47.625 --> 14:49.166
[gergin kıkırdar]

14:49.916 --> 14:51.125
Neden acaba?

14:51.625 --> 14:53.916
[sesi titreyerek] Rüya işte, rüya.

14:55.166 --> 14:57.708
Peki neden bekliyorsunuz?

14:57.791 --> 15:00.666
Havalar ısınmadan
gidelim New York'a, evlenin.

15:03.041 --> 15:07.166
Yani o… O tabii birazcık… Yani imkânsız.

15:12.291 --> 15:15.916
New York demişken,
Yon Richards buradaymış.

15:17.500 --> 15:21.083
Ben aslında bu gece o da
bize eşlik eder diye düşünmüştüm ama…

15:24.375 --> 15:26.416
Yon'la görüşmüyoruz.

15:28.500 --> 15:32.208
Pardon. Bilmiyordum, haberim yoktu.

15:34.333 --> 15:35.583
Nil'den mi öğrendin?

15:36.791 --> 15:38.125
Yon'un geldiğini.

15:39.500 --> 15:41.916
[caz müzik huzursuz tonlarla devam eder]

15:53.083 --> 15:56.958
-[cırcır böceği sesleri]
-[uzakta köpek havlamaları]

16:05.541 --> 16:08.000
-[Buddy sızlanır]
-[Leyla] Aa!

16:08.083 --> 16:10.916
Buddy? Gelsene oğlum.

16:13.916 --> 16:17.416
Oğlum, gelsene. Korkacak bir şey yok.
Buddy. Ben buradayım, gel.

16:17.500 --> 16:19.875
Hani birbirimizden
hiçbir şey saklamayacaktık?

16:21.833 --> 16:23.500
Sen mi soruyorsun bunu bana?

16:25.250 --> 16:29.166
Ayrıldığı kadının evinde
hâlâ casus besleyen adam mı soruyor bunu?

16:29.250 --> 16:32.916
Ne yapıyorsun, her gün rapor mu alıyorsun
evdeki yardımcılarından?

16:33.000 --> 16:37.083
Nil'in tuzağına nasıl balıklama atladın?
Zekâna hiç yakıştıramadım.

16:39.333 --> 16:42.125
Seni iki senedir tanıyorum,
öyle değil mi Cem?

16:43.000 --> 16:46.833
İki senedir senin hakkında ne biliyorum?
Hiçbir şey.

16:47.500 --> 16:50.875
Ne anlatıyorsun ne konuşuyorsun.

16:51.375 --> 16:55.000
Kardeşinin ölüm yıl dönümü olduğunu bile
son anda öğreniyorum.

16:55.500 --> 16:59.291
Onu anma yemeğine gidiyoruz
ama onun adını bile anmıyorsunuz.

17:00.041 --> 17:01.750
Garip garip şeyler konuşuluyor.

17:01.833 --> 17:03.541
Değişen menü konuşuluyor,

17:03.625 --> 17:06.750
benim rüyam konuşuluyor,
gelinliğim konuşuluyor.

17:06.833 --> 17:07.958
Ya, mücver ya…

17:08.041 --> 17:12.125
Mücver konuşuluyor masada,
kardeşin konuşulmuyor.

17:12.625 --> 17:14.208
Kaçıyorsunuz konuşmaktan.

17:14.291 --> 17:17.958
Biliyorsun suçlu olduğunu,
o yüzden üste çıkmaya çalışıyorsun şu an.

17:18.583 --> 17:19.583
[iç çeker]

17:20.750 --> 17:22.750
Evet, Nil'e gittim.

17:23.875 --> 17:25.666
Merakıma yenik düştüm.

17:25.750 --> 17:28.750
Evet, pişmanım, utanıyorum.

17:29.625 --> 17:32.875
Ama suçlu değilim.
Sadece seni tanımaya çalışıyorum.

17:32.958 --> 17:37.083
[alaycı kıkırdar]
Nil'den mi öğreneceksin beni?

17:39.166 --> 17:42.500
Belki Yon'dan öğrenirim, ha?
Ne diyorsun Cem?

17:43.000 --> 17:45.416
Evli olduğun kadınlar bile
tanımıyor ya seni?

17:45.500 --> 17:49.916
Belki dedim, Defne yüzünden
iş ortağın olan o adam anlatır seni bana.

17:50.416 --> 17:52.500
Çünkü sen hiçbir şey anlatmıyorsun ya?

17:53.000 --> 17:55.250
Aslında sen konuşmuyorsun Cem.

17:55.333 --> 17:59.750
Yüzünde aynı şimdiki gibi
bu plastik gülümsemeyle sadece duruyorsun

17:59.833 --> 18:02.750
ve bütün gerçek duygularını
bunun arkasına saklıyorsun.

18:03.250 --> 18:07.208
Büyük büyük jestler,
sürprizler, pahalı hediyeler…

18:07.291 --> 18:10.250
Ama baktığım hiçbir şey gerçek değil gibi.

18:10.750 --> 18:14.416
Ya, ne bileyim, mesela bir kez bile
"Üşüdüm" dediğini duymadım ben senin.

18:14.500 --> 18:16.541
Ya da "Üzüldüm", "Canım yandı".

18:16.625 --> 18:20.166
Ya, "Bunu da beceremedim" mesela dediğini
hiç duymadım senin ağzından.

18:20.750 --> 18:25.625
Bugün ilk defa kontrolü kaybettiğine
şahit oldum benim yanımda,

18:25.708 --> 18:28.250
o da zavallı Buddy'nin başına patladı.

18:28.791 --> 18:31.333
-Mesele kırılan vazo değildi tabii ki.
-Sendin.

18:31.416 --> 18:35.083
Benmişim ama bunu anlamak için
koskoca bir performansa katlanmam gerekti.

18:35.166 --> 18:39.083
-Hiçbir şeye katlanmak zorunda değilsin.
-Ama seni seviyorum Cem!

18:39.583 --> 18:41.875
Seni seviyorum, onu ne yapacağız?

18:42.375 --> 18:47.083
Parmağımda senin yüzüğünü taşıyorum,
sana en yakın olan olmak istiyorum.

18:47.166 --> 18:49.916
Ama daha sen kimsin, onu bile bilmiyorum.

18:50.000 --> 18:53.708
Defne neden bu kadar hayatının,
hayatımızın içinde, onu bilmiyorum.

18:53.791 --> 18:55.750
Ortak bir sırrınız falan mı var?

18:55.833 --> 18:58.500
Bizim bilmediğimiz,
sizi birbirinize bağlayan bir şey?

18:58.583 --> 19:01.708
Evet, var! Ona güveniyorum!

19:02.625 --> 19:05.791
Arkamı döndüğümde
eski sevgilisiyle buluşmuyor çünkü.

19:07.541 --> 19:08.916
Ne diyorsun sen ya?

19:11.458 --> 19:13.625
Bugün şefinle buluştun,
söylemiyorsun bana.

19:15.875 --> 19:18.958
Geçen gün de şirkette olduğunu söyledin
ama eski evindeydin.

19:19.875 --> 19:22.208
-Beni takip mi ediyorsun Cem?
-Evet.

19:22.875 --> 19:24.916
[ağlamaklı] Çünkü bana yalan söyledin.

19:25.416 --> 19:28.083
Sen beni takip mi ediyorsun Cem?

19:28.166 --> 19:31.375
Ben saatlerce
senin evinin önünde bekledim.

19:31.458 --> 19:34.291
Emin olamadım, kendi gözlerimle
görmek istedim ve gördüm.

19:35.958 --> 19:39.125
-Neler söylüyorsun ya?
-Ben sana güvenmiyorum.

19:39.208 --> 19:41.541
[duygusal tonlar çalar]

19:41.625 --> 19:47.458
Daha ilk gün, seviştiğimiz ilk gün ya!
Hâlâ Ömer vardı aklında.

19:47.541 --> 19:51.666
Ömer'le evleneceğin gün de bana koştun.
Şimdi yine aynı şeyler oluyor.

19:51.750 --> 19:55.666
Parmağına yüzüğümü taktığından beri
yine aynı panikler, aynı bir şeyler.

19:57.666 --> 20:00.500
Nikâhımızda ben de
böyle bir sürpriz yaşamak istemiyorum.

20:04.416 --> 20:06.208
Bitti şu an, biliyorsun değil mi?

20:07.458 --> 20:10.166
Bütün köprüleri bombaladın.
[gergin kıkırdar]

20:10.250 --> 20:11.666
[dramatik müzik çalar]

20:11.750 --> 20:13.208
Senden nefret ediyorum.

20:14.583 --> 20:16.708
Ne oldu? Konuş diyordun, konuşuyorum işte.

20:16.791 --> 20:17.833
-Ne oldu?
-Yürü Buddy.

20:18.791 --> 20:21.625
-Gerçekleri duymak istemiyorsun, o yüzden.
-Bırak beni!

20:21.708 --> 20:23.416
Bırak kolumu. Buddy, yürü!

20:24.500 --> 20:25.500
Buraya gel.

20:26.000 --> 20:28.500
Hiçbir yere gidemezsin, anladın mı?

20:28.583 --> 20:29.916
Kurban falan değilsin sen.

20:30.000 --> 20:31.583
-Bırak beni.
-Eziksin sen.

20:31.666 --> 20:34.333
-Mücadeleden kaçtığın için bağımlısın.
-Bırak beni.

20:34.416 --> 20:36.583
-İyileşmek istemiyorsun, sızlanıyorsun.
-Bırak!

20:36.666 --> 20:38.416
[havlar]

20:40.166 --> 20:42.583
[dramatik müzik devam eder]

20:42.666 --> 20:43.583
[ağlamaklı] Bırak.

20:44.291 --> 20:45.416
Yürü Buddy!

20:46.041 --> 20:47.541
Buraya gel, buraya gel.

20:47.625 --> 20:49.416
Bu hâlinle mi? [alaycı güler]

20:49.500 --> 20:52.791
Bu hâlinle mi koruyacaksın
Defne'yi benden, ha?

20:54.666 --> 20:56.083
Hiçbir yere gidemezsin!

20:56.166 --> 20:58.416
Bu kapıdan çıkarsan
bir daha geri gelemezsin.

20:58.500 --> 21:03.916
Sen kocaman bir hayal kırıklığısın.
Soy isminden başka hiçbir değerin yok.

21:04.000 --> 21:09.208
Senin de babamdan hiçbir farkın yok.
Nefret ettiğin adamın aynısısın.

21:10.750 --> 21:11.875
Bence de.

21:15.750 --> 21:17.750
[Defne] Selim, dur. [öfkeli nefes verir]

21:18.500 --> 21:19.500
Selim, dur!

21:21.875 --> 21:24.375
[ağlayarak]
Cem, kolumu bırakır mısın? Lütfen.

21:25.666 --> 21:27.666
[Leyla sessizce ağlar]

21:31.750 --> 21:33.750
[dramatik müzik yükselir]

21:55.958 --> 22:01.583
-Senin yüzünden bu hâlde bu çocuk.
-O zaman sen daha iyi bir baba ol.

22:05.666 --> 22:08.500
[ağlamaklı, hiddetle]
Olacağım, göreceksin.

22:09.750 --> 22:12.666
[dışarıdan lastik ve motor gürültüsü]

22:17.291 --> 22:20.041
[sessizce hıçkırarak ağlar]

22:28.083 --> 22:29.416
[Leyla] Maske düştü.

22:31.166 --> 22:33.333
Ama bakamadım gerçek yüzüne.

22:35.041 --> 22:36.666
Gözlerimi kapadım.

22:36.750 --> 22:38.083
Şş, şş.

22:39.083 --> 22:42.458
[Leyla] Bir insan
nasıl bu kadar derinlerde saklanır ya?

22:43.125 --> 22:43.958
Gel canım.

22:44.041 --> 22:48.958
[Leyla] Nasıl bu kadar karanlıkta yaşar,
rahat soluk alır?

22:49.041 --> 22:50.041
Tamam, tamam.

22:51.000 --> 22:56.791
Kim bilir yıllarca
ne tuttuysa, ne sakladıysa içinde

22:56.875 --> 23:02.750
kat kat birikmiş, kaskatı olmuş,
çözülemeyecek bir hâlde.

23:02.833 --> 23:05.583
Ben onu döve döve bir çözerim,
yumuşacık olur.

23:05.666 --> 23:08.541
-Ağzına sıçtığımın pezevengi.
-Sakın, sakın Sarp.

23:08.625 --> 23:11.291
Lütfen. Hiçbiriniz bulaşmayacaksınız ona.

23:11.875 --> 23:15.583
Ya, şu kollarının hâline baksana.
Hangi normal insan yapar böyle bir şeyi?

23:15.666 --> 23:17.000
Kendinde değildi.

23:18.166 --> 23:21.625
-Öyle bir gitti geldi yani.
-Siktirsin oradan bok herif.

23:23.375 --> 23:24.875
Ömer'i de o işe aldırmış.

23:25.916 --> 23:29.291
Söyleyeceğim işte, neyse ne.
Şirkete de ortak ettirmiş.

23:29.791 --> 23:32.958
Öyle iyiliğinden falan da değil yani,
senden uzaklaştırmak için.

23:33.041 --> 23:34.541
Nereden biliyorsun?

23:35.833 --> 23:40.083
Kovmadan önce patronu söylemiş Ömer'e.
Çocuk o yüzden gitmiş Cem'in kapısına.

23:44.250 --> 23:46.458
[buruk piyano müziği çalar]

23:48.416 --> 23:49.875
Dönmeyeceksin, değil mi ona?

23:57.083 --> 23:59.375
Biraz sakinleyip öyle konuşacağım.

24:01.708 --> 24:02.875
Geçmiş olsun.

24:03.500 --> 24:05.625
Bitti diyorum ya Sarp, bitti.

24:06.125 --> 24:09.000
Sadece sakin bir kafayla
karar vermek istiyorum.

24:10.333 --> 24:13.541
O yüzük aşırı baskı yaratıyor bence sende.

24:15.000 --> 24:17.583
O elindeyken sakın karar verme, tamam?

24:24.083 --> 24:25.500
[evde oynak şarkı çalar]

24:25.583 --> 24:27.916
-[Murat] Bravo! Leyloş!
-[Funda] Ayy!

24:28.000 --> 24:30.708
Canım, iyi ki doğdun! Seni çok seviyoruz!

24:30.791 --> 24:33.916
Sağlıklı, mutlu, şahane bir hayat
senin olsun, tamam mı aşkım?

24:34.000 --> 24:35.625
-[Murat] Evet, aynen.
-İnşallah.

24:35.708 --> 24:37.958
-Her istediğin gerçek olsun.
-Öyle mi diyorsun?

24:38.041 --> 24:41.541
-Aa! Bu arada bir tarotçu buldum, efsane.
-[Funda] Aa!

24:41.625 --> 24:43.708
-Ben de baktıracağım.
-Beni de çağırın.

24:43.791 --> 24:45.041
-Tamam.
-Şunu bir keselim.

24:45.125 --> 24:46.750
Öpüşme, koklaşma, konuşma sonra.

24:46.833 --> 24:49.083
-Tamam. Kesiyoruz, tamam.
-Kes hadi, kes.

24:49.166 --> 24:50.625
-Dur.
-[Funda kıkırdar]

24:51.125 --> 24:53.500
[Can, Cihan ve Esra] Bravo!

24:53.583 --> 24:54.916
-Aferin.
-[Funda] Esra!

24:55.000 --> 24:57.250
Şefim, en sevdiğim insansın,
biliyor musun?

24:57.333 --> 24:59.208
-Çikolataya bayılırım çünkü.
-Bayılır.

24:59.291 --> 25:02.375
Afiyet olsun. Gerisini kesiyorum.
Hanımlar, birer çatal mı?

25:02.458 --> 25:04.833
-[Esra] Hayır canım, yiyeceğiz.
-[Feyyaz] Tamam.

25:06.000 --> 25:07.416
-[Murat] Bu benim mi?
-Evet.

25:07.500 --> 25:10.250
-[Esra] Beraber yiyelim.
-[Murat] Hayır, sen ayrı al.

25:10.333 --> 25:12.500
-[Murat] Onu bana versene.
-[Esra] Çok ayıp!

25:13.583 --> 25:17.208
-[Esra] Hayır, ben de. İkimiz yiyelim.
-[Murat] Aşkım, sen al kendine.

25:17.291 --> 25:19.166
Nil yine. Görüşmek istiyor.

25:19.250 --> 25:21.875
Ha, beni de arıyor da
açmıyorum telefonlarını.

25:21.958 --> 25:24.833
Sen niye sürekli telefonuna bakıyorsun?
Biri mi gelecek?

25:24.916 --> 25:26.500
Cem'i mi aradın yoksa?

25:26.583 --> 25:29.750
Aa, yok canım, ne münasebet.
Öyle bir şey yapar mıyım? [cıklar]

25:30.250 --> 25:32.875
-[zil çalar]
-Aa, kapı! Ben bakarım!

25:34.833 --> 25:36.500
[evde oynak müzik devam eder]

25:37.208 --> 25:38.375
Var mı bir haber?

25:39.625 --> 25:42.500
Yok da ben haber verip
eşyalarımı almaya gideceğim.

25:42.583 --> 25:45.250
-Biz gideriz ya, saçmalama.
-Evet, biz hallederiz.

25:45.333 --> 25:46.791
[Funda kıkırdar]

25:48.875 --> 25:50.041
[Murat ve Esra] Aa!

25:50.125 --> 25:51.958
-[Murat] Edis!
-[kahkaha atar] Ya!

25:52.041 --> 25:53.625
İyi ki doğdun canım avukatım.

25:53.708 --> 25:56.541
[mırıldanır] Hoş geldin.
Senin turnen yok muydu bugün?

25:56.625 --> 26:00.458
-E, ama bugün günlerden Leyla.
-[Leyla kıkırdar] Çok mutlu oldum.

26:01.375 --> 26:03.416
Ya, ben daha önce geldim bu apartmana.

26:03.500 --> 26:05.750
-Yaa?
-Arkadaşım taşındı buraya geçen sene.

26:05.833 --> 26:07.000
-Kimmiş o?
-[kapı çalar]

26:08.375 --> 26:09.250
-Aa!
-[Sarp] Ali?

26:09.333 --> 26:11.083
Tekila! [kıkırdar]

26:11.166 --> 26:13.541
-Doğum günün kutlu olsun.
-Teşekkürler.

26:13.625 --> 26:16.000
Arkadaşlar, komşum Ali.

26:16.083 --> 26:17.333
[Edis - "Yalancı" çalar]

26:17.416 --> 26:20.875
♪ Ne yana baksam her tarafım sen
Bu ne biçim hasretlik? ♪

26:21.708 --> 26:22.875
[sevinç çığlıkları]

26:22.958 --> 26:25.791
♪ Yüzünü görmesem bir dakika, bir saniye
Ölüyorum, kahretsin ♪

26:25.875 --> 26:31.125
♪ Hastayım göz kapaklarına bile
Beni nasıl hapsettin? ♪

26:31.208 --> 26:32.708
Ay! İçiyorum!

26:32.791 --> 26:34.375
[şarkı evde devam eder]

26:35.000 --> 26:36.750
Onları pişir şefim. Hah!

26:37.666 --> 26:39.541
-Ah be!
-[Edis] Ah be!

26:39.625 --> 26:40.875
[kahkaha atar] Gel, gel!

26:40.958 --> 26:42.250
-[Sarp] Vur!
-Vuruyorum.

26:42.333 --> 26:45.833
-Karın atıyor, karın. Şş!
-At karım ama olmaz, girmez o top.

26:45.916 --> 26:47.458
-Şş!
-Hadi Esra.

26:47.541 --> 26:50.250
Atamazsın ama, kıyamazsın kocişe.

26:50.333 --> 26:52.041
-Yok öyle, yok.
-[Leyla] Ya!

26:52.125 --> 26:54.500
-Bu telefon kimin?
-Benim, ne oldu?

26:54.583 --> 26:57.250
-Dolmuş da, değiştireyim mi?
-Çıkar, önemli değil.

26:57.333 --> 26:59.291
Niyeyse çabuk bitiyor şarjı, anlamadım.

26:59.375 --> 27:00.625
-Seninki de mi?
-Hıı.

27:00.708 --> 27:04.166
-[Funda] Atıyorum.
-[Murat] Hadi at. Hadi Allah'ın aşkına.

27:05.291 --> 27:07.375
-[Murat güler]
-[hayal kırıklığı nidaları]

27:07.458 --> 27:08.833
-Hadi Edis.
-[Leyla] Atamaz.

27:08.916 --> 27:10.666
-Bunu da yapamaz.
-Yapamayacaksın.

27:10.750 --> 27:12.416
-Yapacaksın.
-Atacağım.

27:12.500 --> 27:14.458
-[Murat] Gürleyecek.
-Onu da yapamaz.

27:15.291 --> 27:16.625
Geldi o.

27:16.708 --> 27:20.000
-[sevinç çığlıkları]
-İşte! Oldu bu iş!

27:20.083 --> 27:23.041
-Bravo Edis! Bravo!
-[gülüşmeler]

27:23.125 --> 27:24.875
Edis, tebrik ederim.

27:24.958 --> 27:26.791
[gülerek] Teşekkür ederim.

27:26.875 --> 27:29.416
-[Esra] Oyuncumuzu izlesin herkes.
-Yıldıza bak.

27:30.166 --> 27:32.625
-Anlatırım.
-[kıkırdar]

27:32.708 --> 27:35.041
[evde sakin pop müzik çalar]

27:35.125 --> 27:39.791
-Ya, güzelim, söyleseydin ben çıkartırdım.
-Gerek yok ya, götürdüm işte.

27:39.875 --> 27:42.208
Yalnız rica etsem
ayaklarını silebilir misin?

27:42.291 --> 27:43.625
Tabii.

27:43.708 --> 27:48.250
Gel. Yine şarjım bitti, bakar mısın?
Daha yeni şarj ettim ya, delireceğim.

27:48.333 --> 27:51.791
Güzelim, gereksiz aplikasyonları sil.
Düzelir büyük ihtimalle.

27:51.875 --> 27:53.500
-Ondan mı diyorsun?
-Hı hı.

27:53.583 --> 27:55.333
[Sarp] Gel bakalım, gel.

27:56.416 --> 27:59.583
[alaycı tonla, uzatarak] Vuhu!

28:00.916 --> 28:04.875
-Beş dakikada değişir bütün işler.
-Yok, o beş dakikalık iş değil.

28:04.958 --> 28:08.708
Bayağı bir geçmişi var aslında.
Bizimki hep âşıktı Edis'e.

28:08.791 --> 28:12.083
[hafifçe güler] Sen ne kadar buradasın?

28:13.625 --> 28:15.083
Ben buradayım artık ya.

28:18.666 --> 28:21.416
Önümüzdeki ay New York'a gidiyorum.
Annenler oradaymış?

28:21.500 --> 28:24.458
-Aa, evet, oradalar.
-Bir şey yollamak istersen falan…

28:25.416 --> 28:28.625
Bilmem, yani ben de giderim herhâlde,
önümüzdeki zamanlarda.

28:29.416 --> 28:30.583
Sağ ol ama.

28:32.041 --> 28:34.958
-Ben şunların azıcık huzurunu kaçırayım.
-Buyurun efendim.

28:47.041 --> 28:49.041
[bıkkın iç çeker]

28:52.750 --> 28:54.583
Betty hafta sonu görüşmeye hazır.

28:54.666 --> 28:57.375
Bende buluşsunlar diye karar verdik de.
Ne dersin?

29:04.250 --> 29:06.458
Bu arada, iyi ki doğdun!

29:09.625 --> 29:12.625
[Nova Norda'dan duygusal şarkı
"İstesen de Sevemezsin" çalar]

29:12.708 --> 29:15.750
♪ İstesen de sevemezsin ♪

29:16.583 --> 29:19.791
♪ Sevdiğine iyi gelemezsin ♪

29:20.833 --> 29:24.375
♪ Aynada gördüğün benim ♪

29:25.166 --> 29:28.000
♪ Benimle yüzleşemezsin ♪

29:28.916 --> 29:30.875
[sadece şarkı duyulur]

29:31.750 --> 29:35.083
♪ Bu kalbin günahı ne?
Çok beddua ettim, helal et ♪

29:36.041 --> 29:39.916
♪ Sevgili hain
Bu ahın sende vebali ♪

29:40.000 --> 29:44.125
♪ Nasıl geldin bu hâle?
Her girdiğin ev bir harabe ♪

29:44.208 --> 29:45.916
♪ Sen bir hayalet ♪

29:48.375 --> 29:50.041
♪ Değdi mi madem? ♪

29:50.125 --> 29:54.000
♪ Yok edip içimdeki güveni
Kaçıp gittin, hareket edemedim ♪

29:54.083 --> 29:56.541
♪ Yarattığın yıkımı göremedin ♪

29:57.208 --> 30:02.208
♪ Hâlâ varsa bahanen
Böyle devam et ♪

30:02.291 --> 30:05.125
♪ İstesen de sevemezsin ♪

30:06.250 --> 30:09.083
♪ Sevdiğine iyi gelemezsin ♪

30:09.166 --> 30:10.500
[Ali] Hadi bakalım Maya.

30:11.000 --> 30:12.250
Günaydın!

30:12.333 --> 30:14.041
-[şarkı kesilir]
-Kolay gelsin.

30:14.125 --> 30:15.500
Günaydın.

30:16.583 --> 30:20.666
-[şefkatle] Hii! Buddy bu mu yoksa?
-Evet Mayacığım, işte Buddy.

30:20.750 --> 30:23.416
-Sevebilir miyim?
-Tabii ki.

30:24.416 --> 30:27.041
-Maya ile tanıştırayım.
-Kızın mı?

30:27.125 --> 30:29.250
[Maya] Eski sevgilisinin kızıyım.

30:29.875 --> 30:33.208
Onlar ayrıldılar ama biz ayrılamadık.

30:33.291 --> 30:37.416
İnanılmaz tatlıymış.
Çok memnun oldum Maya, ben de Leyla.

30:37.500 --> 30:40.375
Biliyorum. Memnun oldum.

30:41.166 --> 30:44.750
Aslında benim babam öldü.
Ölmüş yani. [güler]

30:46.208 --> 30:48.041
Bir yaşındaymışım ben.

30:48.125 --> 30:53.583
Üç yaşından beridir Ali'ye baba diyorum.
O da bana kızım diyor falan.

30:53.666 --> 30:56.083
Ya, tamam,
sonra dökersin bütün şeceremizi, hadi.

30:56.166 --> 30:57.791
Aşırı tatlı bir şeysin Maya.

30:57.875 --> 31:00.458
Şimdi de sete gidiyoruz.
Belgesel çekiyor babam.

31:02.041 --> 31:04.708
Göçmenlerle ilgili. Veya göçenler.

31:04.791 --> 31:05.833
[kıkırdar]

31:05.916 --> 31:08.916
-[Ali] Hadi Mayacığım.
-Çok memnun oldum Maya. Görüşürüz.

31:09.000 --> 31:11.458
-Bye-bye Buddy, bye-bye Leyla.
-Bye-bye.

31:11.541 --> 31:12.708
-Geç Maya.
-Gel bakalım.

31:14.791 --> 31:16.000
Hadi Barbo.

31:16.083 --> 31:17.666
-[Leyla] Kolay gelsin.
-Sağ ol.

31:17.750 --> 31:19.416
[Ali] Hah, hadi geç Barbo.

31:23.166 --> 31:25.666
-Ahmet?
-Leyla Hanım, günaydın.

31:27.250 --> 31:30.583
Eşyalarınızı getirdim Leyla Hanım.
Cem Bey yolladı.

31:32.666 --> 31:34.250
[panelvan çalışır]

31:36.791 --> 31:38.791
[buruk tonlar çalar]

31:38.875 --> 31:40.166
Yürü, yürü.

31:40.250 --> 31:44.333
[Sarp] Alayım ben onu. Teşekkür ederim.
[zorlanarak homurdanır]

31:45.750 --> 31:47.875
Ahmet Bey, şunu da vereyim size de.

31:48.458 --> 31:51.375
Dün doğum günümden kalma
kese falan bir şey olması lazımdı.

31:51.458 --> 31:54.666
-Baksana bir, nerede.
-Ben onu hemen halledeyim.

31:55.166 --> 31:58.500
Şöyle yapalım. Alayım böyle.

31:59.541 --> 32:02.500
Koy, koy.
[uzatarak] Çok iyi. [alaycı cıklar]

32:03.916 --> 32:05.958
Bunu aynen böyle iade edersiniz.

32:06.041 --> 32:08.166
-Buyurun. Hoşça kalın.
-[Leyla] Teşekkürler.

32:11.250 --> 32:13.041
Gül hadi, gül de bir rahatla.

32:13.125 --> 32:16.000
Ne güleceğim ya?
Böyle öküzlüğü ben bile yapmam be.

32:16.083 --> 32:17.583
Yapar mıyım? [cıklar]

32:19.666 --> 32:23.000
-No, no, no. Hayır, arama.
-Sus artık, karışma. Çekil sen, üf!

32:24.708 --> 32:26.750
[esrarengiz tonlar çalar]

32:29.666 --> 32:33.208
Çok uzun bekledim ama verdiğiniz sözü
tutacağınızı biliyordum.

32:33.291 --> 32:34.583
[hafifçe güler]

32:38.541 --> 32:40.541
[esrarengiz tonlar yükselir]

32:43.583 --> 32:44.583
[adam] Evet, hazır.

32:47.041 --> 32:50.041
-Güzelim, ben dedim sana.
-Ya, bir sus artık ya!

32:50.625 --> 32:52.625
Oo, vay anasını.

32:52.708 --> 32:54.625
-Ayıp değil mi ya bu?
-Yani.

32:54.708 --> 32:57.500
Ayıp değil mi ya?
Eşyaları toplayıp göndermek ne demek?

32:57.583 --> 33:00.000
Tamam, bir sakin olalım. Bir sakin olalım.

33:00.083 --> 33:04.291
Ya, eşyaları sen toplayıp
nasıl gönderdin ya Cem Murathan?

33:04.375 --> 33:07.166
-Adam sandım eşeği, alnıma değdi taşağı.
-Esra ya!

33:07.250 --> 33:08.958
Ne Esra? İlk günden beri söyledim.

33:09.041 --> 33:12.458
"Bu adam gerçek değil" diye
ilk günden beri söyledim ben.

33:12.541 --> 33:15.666
Sakın kimse Leyloş'a
"Ben demiştim" demesin ha.

33:15.750 --> 33:16.958
Aşkım…

33:17.041 --> 33:18.916
-[Leyla] Tamir ettirdin mi?
-Ettirdim.

33:19.000 --> 33:20.583
Çok sağ ol.

33:20.666 --> 33:22.000
Özür dilerim.

33:22.958 --> 33:24.333
-Leyloş.
-Hı?

33:24.833 --> 33:27.666
"WhereRU" aplikasyonu nedir?
Pilin ömrünü o yiyormuş.

33:28.166 --> 33:31.250
O ne ya? Hiç haberim yok. "WhereRU" mu?

33:31.333 --> 33:32.708
[sessizce kıkırdar]

33:32.791 --> 33:35.666
Neyse, Allah'tan
Funda'mızın keyfi yerinde.

33:35.750 --> 33:37.166
Keyfi yerinde de aç geziyor.

33:37.250 --> 33:40.416
-Yer misin şu önündekini soğumadan?
-Yiyeceğim. Bir saniye, aa.

33:40.500 --> 33:41.791
[Esra ayıplayarak cıklar]

33:41.875 --> 33:43.000
-[Can] Hah.
-Selamlar.

33:43.083 --> 33:44.583
-Hoş geldin.
-Geç kaldın, gel.

33:44.666 --> 33:47.625
Arkadaşlar, Beliz masasını boşaltmış,
hiç farkında değiliz.

33:47.708 --> 33:49.000
-Aa!
-Nasıl?

33:49.083 --> 33:52.000
Aa. Bavulla gelmişti,
"Hafta sonu için" dedi.

33:52.083 --> 33:55.250
-Valla aramızdan ayrılmış.
-Çok güzel.

33:55.333 --> 33:57.958
Niye haber vermeden durduk yere bir anda?
Ne oldu ki?

33:58.041 --> 33:59.291
Niye bugün?

33:59.375 --> 34:01.958
[huzursuz, karamsar tonlar çalar]

34:02.041 --> 34:04.708
-[kuş cıvıltıları]
-[anlaşılmayan konuşmalar]

34:06.000 --> 34:07.208
Cem gözükmüyor.

34:15.541 --> 34:16.541
Açmıyor.

34:17.250 --> 34:19.458
A! Ne oluyor bu telefonun ya şarjına?

34:19.541 --> 34:20.916
-Cihan, şarjın var mı?
-Yok.

34:21.000 --> 34:22.750
-A, bende var.
-Hah, ver kuzum.

34:22.833 --> 34:26.791
-Böyle bir saçmalık olabilir mi ya?
-Beliz beni niye hiç şaşırtmıyor acaba ya?

34:28.041 --> 34:31.500
A, pardon.
Bu telefonu şarj edebilir miyiz acaba?

34:31.583 --> 34:34.541
Son zamanlarda "WhereRU" diye
bir aplikasyon yüklediniz mi?

34:34.625 --> 34:35.458
Ne? Yo, hayır.

34:35.541 --> 34:36.583
Hayır.

34:36.666 --> 34:37.916
Hayır.

34:38.000 --> 34:40.750
Ama telefonlarınızda
bu casus uygulama var.

34:42.750 --> 34:43.875
Cem mi indirmiş yani?

34:43.958 --> 34:48.291
Aslında Yon Richards'ın şirketinden
lisanslanmaya çalışılmış.

34:48.375 --> 34:50.458
Ancak masum bir uygulama olmadığı için

34:50.541 --> 34:53.500
ne Amerika'dan
ne de Türkiye'den izin alınamamış.

34:54.000 --> 34:56.333
Tamamen kanunsuz bir iş yapıyor yani.

34:57.083 --> 34:59.458
Bir şeyler sakladığından
o kadar emindim ki.

35:00.083 --> 35:01.458
[Sarp] Hastalıklı herif ya.

35:01.541 --> 35:05.583
Kendi merakı için kullanıyor.
İnsanları manipüle etmek için.

35:05.666 --> 35:07.333
Tabii ki kanunsuz.

35:07.833 --> 35:12.250
Her zaman gittiğim yerden haberi olurdu.
Hatta bazen benden önce giderdi.

35:12.333 --> 35:15.958
Böyle bir anda karşıma çıkıp
sürprizler falan yapardı.

35:17.000 --> 35:18.833
Demek ki o zamandan beri…

35:19.583 --> 35:24.041
Belki masum bir başlangıç yapmak istiyordu
ama şimdi suç işliyor.

35:24.125 --> 35:27.000
Büyük bir suç hem de.
Özel hayata müdahale.

35:27.083 --> 35:28.708
Bunu ispat edebiliyor muyuz?

35:28.791 --> 35:30.500
Çok güçlü bir silahımız var

35:30.583 --> 35:33.625
ancak mahkemeye çıkması için
ikna edilmesi gerekiyor.

35:33.708 --> 35:38.041
[İngilizce] Ama iş ortağı olarak
ben de zarar görürüm.

35:38.125 --> 35:39.875
Ama bir suçu ifşa edeceksiniz.

35:40.833 --> 35:45.000
Siz de mağdursunuz.
Cem sizden de faydalandı.

35:46.666 --> 35:50.541
Tuba ve Nil ayrı ayrı dava açacaklar.
Vekilleri ben olacağım.

35:50.625 --> 35:53.958
Sen Şeyyazcığım ve Yon Richards
şahitlerimiz olacaksınız.

35:54.041 --> 35:56.125
Bir de rakip takımdan birini çağıracağım.

35:57.666 --> 35:58.875
Defne mi?

36:00.416 --> 36:01.416
Defne.

36:02.375 --> 36:06.333
Defne'ye hâkim karşısında
Cem Murathan aleyhine soracaklarım var.

36:07.000 --> 36:09.833
Bakalım, bütün defterler
bir dökülsün ortalığa.

36:17.083 --> 36:18.625
[Ömer] Ulan, çok iyi oldu ya.

36:19.458 --> 36:22.250
Herif ayrıldığı kadınları bile
hâlâ kontrol ediyor.

36:23.583 --> 36:26.375
Mahkeme sürerken
daha altından neler çıkacak, görürsün.

36:26.458 --> 36:29.875
-Cem Murathan olayı bitti mi lan şimdi?
-Yani…

36:29.958 --> 36:32.041
Leyla için zaten pulları dökülmüştü.

36:32.541 --> 36:35.083
Ama yakında
insan içine çıkacak yüzü de kalmaz.

36:37.333 --> 36:41.083
Ya, saçmalamayın!
Ne duvağı, ne papyonu ya?

36:41.166 --> 36:42.458
Anıdır ya, kalsın.

36:42.541 --> 36:45.125
-Ay, Ömer, çıkarır mısın şunları n'olur?
-Hayır.

36:45.208 --> 36:48.250
-Ya, ben çektim fotoğraflarını.
-Dur, bir tane daha.

36:48.333 --> 36:50.166
-[deklanşör sesleri]
-[Ömer kıkırdar]

36:50.250 --> 36:51.291
[telefon çalar]

36:51.375 --> 36:54.041
Yalnız gerdek gecesi
telefonları kapatıyoruz.

36:54.125 --> 36:55.750
Allah Allah!

36:57.666 --> 36:59.791
-Efendim Esra?
-Hah, Leyla.

36:59.875 --> 37:02.708
Cem, Hande Berkant'a röportaj vermiş,
akşam yayınlanıyor.

37:02.791 --> 37:05.125
-Ne?
-Ne alaka ya?

37:07.125 --> 37:10.333
[neşeli, oynak jingle çalar]

37:12.291 --> 37:15.291
Bugün ödül törenleri, açılışlar dışında

37:15.375 --> 37:18.375
kameraların karşısında
göremeyeceğiniz biri konuğum.

37:18.958 --> 37:21.500
Dünyanın en prestijli ödüllerinden
Modern Art sahibi…

37:21.583 --> 37:23.083
I ıh. Hâlâ tık yok.

37:23.166 --> 37:25.791
…magazin dünyasının ketum yakışıklısı,

37:25.875 --> 37:29.583
hatta en ketum yakışıklısı,
başarılı iş insanı Cem Murathan.

37:29.666 --> 37:31.458
-Göt Murathan.
-Hıyar.

37:31.541 --> 37:33.916
-[Hande] Hoş geldiniz Cem.
-Siz de hoş geldiniz.

37:34.000 --> 37:36.458
Doğru, bugün şahane evinize konuğuz.

37:36.541 --> 37:38.458
Merhaba herkese bu arada.

37:38.541 --> 37:43.250
Röportaj vermeyi sevmediğinizi biliyorum.
Konuşmayı da pek sevmiyorsunuz aslında.

37:43.333 --> 37:47.708
Bugün bu röportaja sizi
eminim kurmaylarınız ikna etmiştir.

37:47.791 --> 37:49.125
Defne de orada.

37:49.875 --> 37:52.958
İnanmayacaksınız
ama bugün ben konuşmak istedim.

37:53.041 --> 37:54.500
Öyle mi? Çok şaşırdım.

37:54.583 --> 37:57.666
[Cem] Bugüne kadar çok şey
yazılıp söylendi benimle ilgili.

37:57.750 --> 38:00.916
Yaptığım işlerden çok
hayatımdaki insanlar konuşuldu.

38:01.625 --> 38:02.958
Ama ben sustum.

38:03.458 --> 38:05.708
Hiç hak etmediğim sıfatlarla suçlandım.

38:06.208 --> 38:07.208
Sustum.

38:08.625 --> 38:10.333
Geçmişte onca şey yaşadım.

38:11.041 --> 38:12.041
Sustum.

38:13.958 --> 38:17.250
Çünkü susmak çok yoğun bir şeydir.

38:19.333 --> 38:24.000
Onlarca kelimeyle anlatamadığınızı
bazen susarak daha iyi anlatırsınız.

38:24.083 --> 38:25.250
Evet.

38:25.333 --> 38:28.625
-Hıh! Susarak ancak çatlatırsınız siz.
-Şş! Dur kızım ya.

38:28.708 --> 38:30.375
[Cem] Çünkü susmak

38:31.958 --> 38:35.166
bazen çok cesur bir şeydir.

38:37.083 --> 38:38.625
Bazen de kâbustur.

38:38.708 --> 38:41.333
[hafifçe kıkırdar] Ama alışırsınız.

38:41.416 --> 38:43.375
[dramatik müzik çalar]

38:43.458 --> 38:44.625
Alışırsınız.

38:46.208 --> 38:49.750
Bugün kişisel tarihim için
bir dönüm noktası.

38:51.083 --> 38:54.333
Bütün şirketlerimi devredip
sakin bir hayata çekiliyorum.

38:55.916 --> 38:58.083
Ne diyorsunuz? Bu çok önemli bir açıklama.

38:58.166 --> 39:00.791
Bakın, ben bugüne kadar
iş hayatında hiç kaybetmedim

39:00.875 --> 39:03.208
ama bunun için
özel hayatımda çok bedel ödedim.

39:04.416 --> 39:05.416
Artık…

39:05.916 --> 39:11.541
[hafifçe güler] …bedelini ödeyemeyeceğim
bir kayıp yaşamaktan korkuyorum.

39:13.208 --> 39:15.833
Hayatımdaki en değerli insana
sahip çıkamadığım için…

39:15.916 --> 39:19.458
Yok artık. Milyonların önünde
ilan-ı aşk mı edecek Leyla'ya bu?

39:21.166 --> 39:22.625
Neredeler? İçerideler mi?

39:23.583 --> 39:29.250
Artık onsuz geçen her saniye
benim için ömrümden eksiliyormuş gibi.

39:32.750 --> 39:36.958
Bu yüzden ben, Cem Murathan,

39:37.458 --> 39:39.125
bugün burada

39:40.166 --> 39:43.916
bütün bu sesleri
bastırmak için söylüyorum.

39:44.000 --> 39:45.625
[zil çalar]

39:46.833 --> 39:49.750
[Cem] Hatta itiraf ediyorum ki

39:51.291 --> 39:55.500
bugüne kadar gerçek anlamda
sadece bir kadını sevdim.

39:58.583 --> 39:59.583
Ben…

40:03.250 --> 40:04.416
…seni seviyorum…

40:05.833 --> 40:06.833
…Defne.

40:08.000 --> 40:09.000
-Ne?
-Ne?

40:09.083 --> 40:11.208
-İşte oğlum!
-[sevinç çığlığı atar]

40:11.291 --> 40:13.791
[Ömer] Aslan oğlum benim be,
koçum benim be.

40:13.875 --> 40:15.208
[gülüşürler]

40:15.291 --> 40:16.625
[sessizlik]

40:16.708 --> 40:17.583
[Cem] İlk aşkım.

40:18.916 --> 40:20.166
Gelebilir miyim?

40:20.791 --> 40:21.875
[Cem] Tek aşkım.

40:31.666 --> 40:33.500
[Hande] Büyük açıklamalar duyuyoruz.

40:33.583 --> 40:37.333
Peki Cem Bey,
nişanlınız Avukat Leyla Taylan?

40:40.750 --> 40:44.958
Sen haklıymışsın.
Siz hiç ayrılmayacaksınız.

40:46.416 --> 40:49.375
-Özür dilerim.
-Özür dileyecek bir şey yok, özür dileme.

40:50.291 --> 40:51.458
Ama şaşırdım.

40:52.375 --> 40:56.458
Demek Cem Murathan
ona açtığımız davadan ne kadar korkuyor ki

40:57.166 --> 40:58.708
böyle bir şova gerek duydu.

41:00.875 --> 41:05.416
Şimdi bu dava konusu açıldığında,
bu yayından sonra,

41:06.000 --> 41:10.416
insanlar benim kıskançlıktan
ona saldırdığımı düşünecekler.

41:11.791 --> 41:13.000
[alaycı nefes verir]

41:13.750 --> 41:15.458
Tam Cem Murathanlık.

41:17.041 --> 41:23.458
Ama her şeyden önce
bir kadın olarak senin adına üzüldüm.

41:24.583 --> 41:26.666
Böyle bir oyuna alet olmuş oldun.

41:28.291 --> 41:29.291
Yazık.

41:31.125 --> 41:32.625
[nefes alır, duraksar]

41:33.125 --> 41:36.000
Cem ile ilk el ele tutuştuğumuzda
daha çocuktuk.

41:36.833 --> 41:38.875
Sonra da bir daha bırakmadık ellerimizi.

41:40.875 --> 41:42.250
Birlikte çok şey yaşadık.

41:42.333 --> 41:43.583
Dur, n'olur konuşalım!

41:43.666 --> 41:47.416
-Bir daha yatıramayacaksınız beni oraya.
-Öyle bir şey yok zaten, n'olur.

41:47.500 --> 41:49.458
Bir daha beni oraya yatıramayacaksınız!

41:49.541 --> 41:53.166
Ortak anılarımız var, acılarımız var.

41:53.250 --> 41:55.750
[karamsar müzik çalar]

41:55.833 --> 42:00.208
Selim, bir kenara çek, konuşalım.
Yalvarıyorum, bir dur! Dur, bir konuşalım.

42:00.291 --> 42:04.541
Defne'yi benden kıskanıyorsun.
Beni bu yüzden yollamaya çalışıyorsun!

42:05.333 --> 42:06.750
Saçmalama, yok öyle bir şey.

42:06.833 --> 42:08.041
[lastikler gıcırdar]

42:08.125 --> 42:10.375
[şiddetli gümbürtüler]

42:10.458 --> 42:12.458
[sürekli korna sesi]

42:15.208 --> 42:17.333
[dramatik müzik çalar]

42:21.916 --> 42:23.916
[iki el tabanca patlar]

42:34.291 --> 42:35.583
[Defne] Büyük acılar.

42:38.958 --> 42:41.125
Evet, sırlarımız da var, doğru.

42:42.250 --> 42:45.625
Ama bizi asıl bir arada tutan şey sevgi.

42:47.541 --> 42:51.208
Yani senin dediğin gibi
ben Cem'e alet olmadım.

42:52.375 --> 42:54.291
Onun yanında isteyerek kaldım.

42:56.833 --> 42:58.083
Ben Cem'e âşığım Leyla.

42:59.708 --> 43:01.250
[duygusal müzik çalar]

43:03.625 --> 43:04.916
Uzun lafın kısası…

43:07.083 --> 43:10.125
…mahkemede
benden beklediğin şeyi alamayacaksın.

43:12.083 --> 43:13.791
Cem'e ihanet etmeyeceğim.

43:36.125 --> 43:37.708
[alarm bipler]

43:38.666 --> 43:40.458
[Sarp] Leyla? Leyla!

43:41.625 --> 43:45.083
Bugün o gün artık. Bugün büyük gün. Tamam?

43:48.250 --> 43:49.625
Bugün o gün.

43:50.625 --> 43:54.208
[gizemli, gergin müzik çalar]

43:54.958 --> 43:57.208
-[çarpma sesi yankılanır]
-[zil çalar]

43:58.291 --> 43:59.291
[adam] Leyla Taylan?

44:04.750 --> 44:07.500
-[kapı tıklanır]
-[zil çalar]

44:08.791 --> 44:11.166
Leyla, konuşmamız lazım.

44:18.666 --> 44:19.958
Bu sabah geldi.

44:22.083 --> 44:26.125
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
Tebrik eder, mutluluklar dilerim.

44:26.208 --> 44:29.041
[alkışlar ve sevinç nidaları]

44:29.125 --> 44:30.875
[Leyla'nın nefesi titrer]

44:32.875 --> 44:35.500
Bu durumda
Defne senin tanığın olmayı reddedecek.

44:35.583 --> 44:38.416
Cem de evlenerek
kendini garantiye almış oldu.

44:38.500 --> 44:41.916
Ayrıca Tuba'yı da korkutmuşlar belli ki.
Kadın davadan çekildi.

44:42.000 --> 44:45.583
Yani apar topar toplanıp gitmiş.
Telefonu bile değişmiş.

44:45.666 --> 44:48.375
Arıyorum, arıyorum, cevap veren yok.
Açmıyor kimse.

44:48.458 --> 44:50.250
-[sesler boğuklaşır]
-Leyla?

44:50.333 --> 44:54.125
-[ritmik kalp atışları yankılanır]
-Leyla, iyi misin? Leyla. Leyla!

44:54.208 --> 44:55.666
[siren sesi]

44:55.750 --> 44:59.083
[Ali] Bana bak, gözlerime bak.
Nefes al, nefes ver.

44:59.166 --> 45:01.708
[Leyla derin nefes alıp verir]

45:05.041 --> 45:08.166
Daha hızlı gidebilir miyiz?
Bu duruşmayı kaçırmamam lazım.

45:08.250 --> 45:10.666
-Biliyorum Leyla. Sakin ol.
-[öksürür]

45:10.750 --> 45:14.125
-[İngilizce] Tanığımız, Yon Richards.
-Çok teşekkürler Yon.

45:14.208 --> 45:16.875
[gizemli, gergin müzik
hareketlenerek yükselir]

45:16.958 --> 45:21.958
[mübaşir] Sanık Cem Murathan!
Sanık müdafi avukatı Beliz Temur!

45:22.458 --> 45:23.375
Bugün o gün.

45:23.458 --> 45:27.083
[mübaşir] Müşteki Nil Katmanoğlu!
Müşteki vekili Leyla Taylan!

45:27.166 --> 45:29.875
[hafifçe güler] Başlayalım mı? [kıkırdar]

45:34.750 --> 45:39.583
-[topuklu ayakkabı sesleri yankılanır]
-[gizemli, gergin müzik kreşendo yapar]

45:44.166 --> 45:46.208
[kuş cıvıltıları]

45:47.458 --> 45:49.625
-[iç çeker]
-[bildirim tonu]

46:05.333 --> 46:07.708
[huzurlu müzik çalar]

46:24.333 --> 46:25.333
[ağlamaklı] Leyla.

46:26.166 --> 46:28.541
-Babaanne oldun.
-[kıkırdar]

46:29.041 --> 46:32.000
-Ulen! Doğdu mu?
-Şunlara bak ya! Yakından görmen lazım.

46:32.083 --> 46:34.666
-[havlamalar]
-Leyloş, bunları görmen lazım!

46:34.750 --> 46:36.833
-[yavru sızlanır]
-[Sarp] Gel, ne oldu?

46:36.916 --> 46:40.083
-Seni bekliyorlar, hadi gel.
-Geliyorum.

46:40.166 --> 46:43.166
Az kaldı, çok yakında kavuşacağız.

46:43.250 --> 46:45.916
[Paptircem'den coşkulu şarkı
"Nereye Gömsem?" çalar]

46:46.000 --> 46:50.583
♪ İmdat, birden
Beklenmeden geldi yine ♪

46:50.666 --> 46:56.791
♪ Tutsak kalmış
Bir düşman gibi bedenimde ♪

46:56.875 --> 47:03.041
♪ Her gün peşimde
Sormasam da fikrini söyler ♪

47:03.125 --> 47:09.333
♪ Kafamdan çıkman
Tahminî kaç yıl daha sürer? ♪

47:10.458 --> 47:14.375
♪ Satmak dedin ruhunu ♪

47:14.458 --> 47:18.416
♪ Gülmek bu kadar mutsuzken ♪

47:18.500 --> 47:24.000
♪ Ve iki kişiyiz dedin
Ruhumda gizlenen ♪

47:24.083 --> 47:30.333
♪ Nereye gitsem?
Nasıl öldürsem seni? ♪

47:30.416 --> 47:36.583
♪ Birilerine tekrar gülebilsem ♪

47:36.666 --> 47:42.791
♪ Nasıl unutsam?
Nereye gömsem seni? ♪

47:42.875 --> 47:46.291
♪ Uyandığımda unutsam ♪

47:46.375 --> 47:51.500
♪ Hissetmesem beni ♪

47:52.291 --> 47:56.083
[şarkı yükselerek devam eder]

48:17.583 --> 48:24.083
♪ Sıkıldım senden
Beni görmezden gelmenden ♪

48:24.166 --> 48:30.291
♪ Söylediğin yalanların
İçindeki tek gerçeğim ben ♪

48:30.375 --> 48:36.541
♪ Yalnızlık mı korktuğun?
Yoksa kendin mi bilmeden?

48:36.625 --> 48:42.875
♪ İnkâr etme artık
Senin bir parçanım ben ♪

48:42.958 --> 48:48.291
[kıkırdar] ♪ Affetmedin hiç beni ♪

48:48.375 --> 48:51.750
♪ Yalanlar söylediğimden ♪

48:51.833 --> 48:57.500
♪ Başka bir çarem yok
Seni katletmekten ♪

48:57.583 --> 49:03.833
♪ Nereye gitsem?
Nasıl öldürsem seni? ♪

49:03.916 --> 49:10.083
♪ Birilerine tekrar gülebilsem ♪

49:10.166 --> 49:16.291
♪ Nasıl unutsam?
Nereye gömsem seni? ♪

49:16.375 --> 49:19.791
♪ Uyandığımda unutsam ♪

49:19.875 --> 49:23.916
♪ Hissetmesem beni ♪

49:24.000 --> 49:25.083
[şarkı biter]

49:25.166 --> 49:28.333
[gizemli, tempolu caz müzik çalar]
ni? ♪
