WEBVTT

00:00:11.000 --> 00:00:12.666 align:center
You're not going anywhere!

00:00:12.750 --> 00:00:14.791 align:center
You'll never come back
if you walk out this door.

00:00:15.291 --> 00:00:17.583 align:center
Leyla. Leyla.

00:00:18.416 --> 00:00:19.958 align:center
Good morning. Good morning.

00:00:20.625 --> 00:00:22.666 align:center
Oof! Good morning.

00:00:22.750 --> 00:00:26.166 align:center
Well, we thought we could leave him
with Ali, but he's about to go on a trip.

00:00:26.666 --> 00:00:29.416 align:center
But it's okay. I'll take him to Ömer's.
Miss Gülnaz is home.

00:00:29.500 --> 00:00:31.916 align:center
-Thanks.
-No problem.

00:00:32.500 --> 00:00:34.083 align:center
See you at the courthouse.

00:00:34.166 --> 00:00:35.791 align:center
Are you sleeping?

00:00:35.875 --> 00:00:36.916 align:center
Look me in the eye.

00:00:37.625 --> 00:00:38.791 align:center
Are you awake?

00:00:38.875 --> 00:00:40.166 align:center
-Good. Hey.
-Go on.

00:00:40.250 --> 00:00:41.375 align:center
-Buddy. Here.
-Go.

00:00:42.791 --> 00:00:44.541 align:center
-Leyla.
-Hmm?

00:00:45.375 --> 00:00:46.500 align:center
Today is the day.

00:00:47.000 --> 00:00:48.375 align:center
The big day, okay?

00:00:49.083 --> 00:00:50.291 align:center
Come here. Here.

00:00:50.791 --> 00:00:53.958 align:center
You say it too.
Today's the day. Come on, Buddy.

00:01:02.208 --> 00:01:03.333 align:center
Today's the day.

00:01:04.458 --> 00:01:07.833 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:41.791 --> 00:01:44.250 align:center
Can I have a whiskey, please? Thank you.

00:01:51.750 --> 00:01:52.666 align:center
What's up?

00:01:55.000 --> 00:01:56.083 align:center
Don't worry about it.

00:02:00.541 --> 00:02:02.500 align:center
You have to be on stage in five.

00:02:05.000 --> 00:02:07.708 align:center
And in one minute,
you need to disappear from here, okay?

00:02:13.958 --> 00:02:15.291 align:center
Hi, guys!

00:02:15.875 --> 00:02:19.166 align:center
-Happy birthday.
-Thanks for coming. So happy to see you.

00:02:19.250 --> 00:02:23.041 align:center
She's in Izmir. She won't make it.
This case is bigger than we expected.

00:02:23.541 --> 00:02:26.041 align:center
They changed the record company's
whole management.

00:02:26.125 --> 00:02:28.416 align:center
Leyla's leading a major operation
to fix things.

00:02:28.500 --> 00:02:29.500 align:center
This way.

00:02:38.916 --> 00:02:41.166 align:center
-Thank you for everything.
-Of course.

00:02:41.250 --> 00:02:42.708 align:center
You're the best.

00:02:42.791 --> 00:02:44.958 align:center
Now go out there and crush it, all right?

00:02:47.291 --> 00:02:49.875 align:center
Whoo!

00:03:00.666 --> 00:03:04.625 align:center
Wherever I look
You're around, can't stand this longing

00:03:05.708 --> 00:03:09.583 align:center
If I don't see your face
For even a second, I feel like I'm dying

00:03:10.458 --> 00:03:14.208 align:center
Even your eyelids are an obsession
How did you imprison me?

00:03:21.041 --> 00:03:22.916 align:center
Ah! Great timing, right, Cem?

00:03:23.000 --> 00:03:24.625 align:center
There's too much noise.

00:03:24.708 --> 00:03:26.375 align:center
I'm coming. I'm coming.

00:03:26.458 --> 00:03:27.750 align:center
You left me alone.

00:03:28.250 --> 00:03:31.958 align:center
Don't worry. I'm just a few hours away.
I'm coming. I'm on my way.

00:03:39.333 --> 00:03:41.041 align:center
Thank you very much for the ride.

00:04:02.541 --> 00:04:04.208 align:center
-Leyla.
-Hi there.

00:04:05.916 --> 00:04:07.750 align:center
Leyla, you're finally here.

00:04:07.833 --> 00:04:10.583 align:center
Looks like I got here
a little too late, but…

00:04:13.916 --> 00:04:16.125 align:center
Oh! Are you all right?

00:04:17.666 --> 00:04:18.791 align:center
Mm. Fine.

00:04:19.416 --> 00:04:21.625 align:center
-Glad you're here.
-Thank you.

00:04:21.708 --> 00:04:22.666 align:center
We'd given up hope.

00:04:22.750 --> 00:04:26.000 align:center
It's the earliest I could be here.

00:04:29.458 --> 00:04:31.291 align:center
I didn't know you could play the piano.

00:04:34.750 --> 00:04:37.166 align:center
-Welcome.
-Thank you.

00:04:39.000 --> 00:04:42.125 align:center
Leyla, I loved your gift.

00:04:43.416 --> 00:04:44.500 align:center
Thank you so much.

00:04:44.583 --> 00:04:45.666 align:center
Well…

00:04:45.750 --> 00:04:48.583 align:center
…obviously, the present wasn't from me.

00:04:48.666 --> 00:04:51.791 align:center
It's from Cem.
This is my present right here. Boom!

00:04:54.791 --> 00:04:56.208 align:center
You're so sweet.

00:04:56.791 --> 00:04:57.916 align:center
-Cem.
-Hmm?

00:05:00.166 --> 00:05:03.416 align:center
-Thank you so much.
-You're welcome. Happy birthday again.

00:05:04.333 --> 00:05:06.583 align:center
And it's your birthday in 15 days.

00:05:06.666 --> 00:05:08.708 align:center
That's right,
but I'm not planning anything.

00:05:08.791 --> 00:05:10.166 align:center
Oh, why not?

00:05:10.250 --> 00:05:12.291 align:center
And no surprise parties, sweetie, please.

00:05:14.291 --> 00:05:16.916 align:center
By the way, are you hungry?
They can make something for you.

00:05:17.000 --> 00:05:19.458 align:center
No, I had a snack on the plane.

00:05:20.416 --> 00:05:23.000 align:center
We had an amazing night here, Leyla.

00:05:23.083 --> 00:05:25.916 align:center
-Yeah, looks like you did.
-It was incredible.

00:05:26.000 --> 00:05:28.500 align:center
Cem made me feel amazing again tonight.

00:05:29.083 --> 00:05:31.458 align:center
He made me feel so special.

00:05:33.416 --> 00:05:36.333 align:center
That's amazing! So glad.
I'm so glad you're happy.

00:05:36.416 --> 00:05:38.875 align:center
So I have to say it again and again.

00:05:38.958 --> 00:05:40.291 align:center
Happy birthday!

00:05:40.375 --> 00:05:42.416 align:center
Happy birthday to me.

00:05:42.500 --> 00:05:43.625 align:center
Mm.

00:05:43.708 --> 00:05:46.500 align:center
Let's party a little bit longer.

00:05:47.000 --> 00:05:50.125 align:center
-Leyla's here. We have to party again!
-Defne, please don't.

00:05:50.208 --> 00:05:51.416 align:center
Leyla, don't go.

00:05:51.500 --> 00:05:53.000 align:center
Sure, let's have some fun together.

00:05:53.958 --> 00:05:57.250 align:center
I'll get more champagne.
Oh! Are you all right?

00:06:12.416 --> 00:06:13.833 align:center
Don't abandon me.

00:06:14.541 --> 00:06:16.291 align:center
We're still here, Defne. We're here.

00:06:16.375 --> 00:06:17.250 align:center
Cemo.

00:06:18.625 --> 00:06:21.166 align:center
All right. There, Defne.

00:06:21.250 --> 00:06:23.166 align:center
-Leyla.
-Defne, we're here. We're here.

00:06:23.250 --> 00:06:26.375 align:center
-We're both here.
-You're here.

00:06:27.416 --> 00:06:30.083 align:center
That's it. Now this.

00:06:30.166 --> 00:06:31.666 align:center
Will she sleep in her clothes?

00:06:32.541 --> 00:06:34.375 align:center
Yeah, she'll be fine.

00:06:36.583 --> 00:06:39.833 align:center
All right, you sleep tight now,
okay? We'll talk in the evening.

00:06:44.416 --> 00:06:46.000 align:center
You can't come between us.

00:06:50.041 --> 00:06:52.333 align:center
Even Selim couldn't keep us apart.

00:06:54.208 --> 00:06:57.375 align:center
Nothing can come between us.

00:07:04.333 --> 00:07:07.083 align:center
Buddy, how are you? Come here.

00:07:07.166 --> 00:07:08.958 align:center
-Hi, sweetheart.
-How are you, boy?

00:07:09.458 --> 00:07:11.958 align:center
-What's up? What have you been up to?
-Coffee?

00:07:12.041 --> 00:07:14.041 align:center
Sure. Did you play?

00:07:14.125 --> 00:07:15.916 align:center
Were you bored, sweetheart?

00:07:16.000 --> 00:07:17.375 align:center
What's your plan for today?

00:07:17.458 --> 00:07:19.125 align:center
I'm going to the office.

00:07:19.791 --> 00:07:21.708 align:center
I have a couple of meetings later.

00:07:21.791 --> 00:07:23.208 align:center
Uh, nothing else other than that.

00:07:23.291 --> 00:07:24.250 align:center
Well, who knows?

00:07:24.333 --> 00:07:25.916 align:center
Maybe you'll have to fly away

00:07:26.000 --> 00:07:28.250 align:center
like a superhero
to save the day again. Hmm?

00:07:30.500 --> 00:07:33.041 align:center
Edis is a really big client, Cem.

00:07:33.125 --> 00:07:35.083 align:center
So the trip to Izmir was a must.

00:07:36.791 --> 00:07:38.333 align:center
I know, babe. I know, but

00:07:39.875 --> 00:07:41.916 align:center
you just went away
to run this big operation

00:07:42.000 --> 00:07:43.791 align:center
to change an entire management team.

00:07:43.875 --> 00:07:46.791 align:center
It was so sudden.
It seemed a little weird.

00:07:49.958 --> 00:07:51.625 align:center
It wasn't sudden, actually.

00:07:51.708 --> 00:07:53.875 align:center
We've been working on it for a while.

00:07:53.958 --> 00:07:57.250 align:center
But his concerts
and his tour could be jeopardized.

00:07:57.333 --> 00:07:59.208 align:center
So we made sure we were discreet.

00:08:00.708 --> 00:08:01.875 align:center
So, you couldn't even tell me?

00:08:04.250 --> 00:08:07.458 align:center
I didn't think Defne's birthday
was gonna be such a big deal for you.

00:08:07.958 --> 00:08:09.375 align:center
I came back for it.

00:08:09.875 --> 00:08:12.041 align:center
I was late, but I made it.

00:08:12.125 --> 00:08:14.500 align:center
I really think I handled it
pretty smoothly, actually.

00:08:15.083 --> 00:08:17.958 align:center
-No major problems, right?
-Congrats.

00:08:22.666 --> 00:08:24.583 align:center
Even though the party was almost over,

00:08:25.083 --> 00:08:27.541 align:center
I think I caught
a pretty significant part of it.

00:08:27.625 --> 00:08:29.166 align:center
Thank you very much.

00:08:30.708 --> 00:08:31.833 align:center
Sarcasm.

00:08:35.416 --> 00:08:37.208 align:center
I'm just trying to understand.

00:08:38.791 --> 00:08:40.125 align:center
I don't think you are.

00:08:40.625 --> 00:08:43.500 align:center
I think you're coming down on me, Cemo.

00:08:52.041 --> 00:08:54.500 align:center
-You're tired. Mm-hmm.
-Yeah, of course I'm tired.

00:08:56.500 --> 00:08:59.083 align:center
You know,
I could've spent the night there,

00:08:59.166 --> 00:09:00.833 align:center
come back in the morning.

00:09:01.458 --> 00:09:04.041 align:center
I made an effort for you. Not for Defne.

00:09:04.541 --> 00:09:05.583 align:center
Thank you.

00:09:08.666 --> 00:09:11.083 align:center
-And you're still being rude.
-I'm not.

00:09:11.166 --> 00:09:13.041 align:center
-I'm gonna go take a shower.
-Me too.

00:09:29.916 --> 00:09:32.875 align:center
I was in their lives from day one.

00:09:36.166 --> 00:09:39.250 align:center
Eventually, I silently injected

00:09:39.333 --> 00:09:41.250 align:center
their marriage with poison.

00:09:43.875 --> 00:09:46.000 align:center
She's a very dangerous woman, Leyla.

00:09:46.625 --> 00:09:47.500 align:center
And she wants Cem.

00:09:47.583 --> 00:09:49.000 align:center
There's much to know.

00:09:51.041 --> 00:09:53.208 align:center
But be patient.
We'll get to the bottom of this.

00:10:01.791 --> 00:10:03.833 align:center
You can't come between us.

00:10:08.000 --> 00:10:09.750 align:center
What's wrong?

00:10:17.208 --> 00:10:18.750 align:center
I had a dream.

00:10:19.833 --> 00:10:20.875 align:center
What did you dream?

00:10:25.250 --> 00:10:29.041 align:center
That she was rubbing soap on me,
and then Defne jumped on me like Chucky.

00:10:29.125 --> 00:10:31.250 align:center
I obviously didn't tell him about this.

00:10:31.333 --> 00:10:33.166 align:center
I just fumbled and mumbled

00:10:33.250 --> 00:10:36.583 align:center
and, oof, came up
with some nonsense about a plane crash.

00:10:37.875 --> 00:10:40.041 align:center
I don't know. I just…

00:10:41.000 --> 00:10:43.125 align:center
I think I might be going crazy like Tuba.

00:10:43.208 --> 00:10:44.500 align:center
I don't know. What do you think?

00:10:44.583 --> 00:10:48.708 align:center
It'd be crazy if you weren't going crazy.
This woman is manipulating you.

00:10:48.791 --> 00:10:51.166 align:center
"You can't come between us."
What is that jerk talking about?

00:10:51.250 --> 00:10:52.875 align:center
-She's a jerk. That's what this is.
-Right.

00:10:52.958 --> 00:10:54.458 align:center
If you ask, she'll say she was drunk.

00:10:54.541 --> 00:10:55.708 align:center
So don't ask her.

00:10:56.875 --> 00:10:59.375 align:center
-Did you already ask her? Oh!
-You asked her?

00:11:01.291 --> 00:11:03.000 align:center
I didn't ask Defne, but…

00:11:07.041 --> 00:11:08.916 align:center
How were things between you and Selim?

00:11:09.416 --> 00:11:11.541 align:center
Not so slick, are we, Sherlock?

00:11:14.583 --> 00:11:17.291 align:center
-And what did he say?
-He said, "Great." What could he say?

00:11:17.375 --> 00:11:18.541 align:center
He just said, "Great."

00:11:19.041 --> 00:11:20.666 align:center
And how was he with Defne?

00:11:20.750 --> 00:11:23.333 align:center
She met him, right?
Were they ever friends?

00:11:25.375 --> 00:11:26.250 align:center
Why?

00:11:27.291 --> 00:11:29.208 align:center
Nothing. Just asking.

00:11:31.458 --> 00:11:33.208 align:center
You're asking me for a reason.

00:11:33.791 --> 00:11:34.708 align:center
What is it?

00:11:37.750 --> 00:11:41.708 align:center
Well, um, Defne was saying that…

00:11:41.791 --> 00:11:43.750 align:center
I mean, I know she was drunk, but

00:11:44.791 --> 00:11:47.375 align:center
it seemed like she actually meant it,
you know?

00:11:48.833 --> 00:11:51.916 align:center
She said, "You'll never come
between me and Cem. Nobody can."

00:11:52.000 --> 00:11:54.208 align:center
"Not even Selim could." But anyway…

00:11:57.666 --> 00:11:59.250 align:center
You're doing it too, huh?

00:11:59.333 --> 00:12:01.958 align:center
What do you mean, "I'm doing it too"?

00:12:02.041 --> 00:12:04.875 align:center
-I'm telling you what she said.
-Stop it, Leyla.

00:12:05.583 --> 00:12:06.625 align:center
Don't do this.

00:12:08.583 --> 00:12:10.083 align:center
I'm not doing anything, Cem.

00:12:10.166 --> 00:12:13.166 align:center
Yeah, I'm just curious
about the meaning of what I heard.

00:12:13.250 --> 00:12:14.625 align:center
It doesn't mean anything.

00:12:15.291 --> 00:12:17.083 align:center
Defne drank too much. She was drunk.

00:12:17.166 --> 00:12:19.666 align:center
And she rambled nonsense. That's all.

00:12:24.916 --> 00:12:27.166 align:center
Don't fall for her tricks.

00:12:27.750 --> 00:12:29.875 align:center
I've never seen Cem
acting like that before.

00:12:29.958 --> 00:12:31.083 align:center
Mmm.

00:12:31.166 --> 00:12:33.166 align:center
This is the most he must've done.

00:12:33.250 --> 00:12:36.000 align:center
This. Am I doing it right? This.

00:12:36.708 --> 00:12:39.208 align:center
No, Esra. This time,
he was actually angry, okay?

00:12:39.291 --> 00:12:41.416 align:center
-Did you have a fight?
-Oh, don't be silly.

00:12:41.500 --> 00:12:42.416 align:center
Cem Murathan, come on.

00:12:42.500 --> 00:12:45.458 align:center
I mean, he's like a soap opera hero.
You think he gets angry?

00:12:45.541 --> 00:12:48.041 align:center
They dumped a truckload of money
in front of his house, remember?

00:12:49.000 --> 00:12:51.500 align:center
And the man had no reaction
to that either.

00:12:51.583 --> 00:12:53.208 align:center
The most he does is this.

00:12:54.958 --> 00:12:56.875 align:center
I get the picture. You're not a fan.

00:12:56.958 --> 00:12:57.875 align:center
Oh!

00:12:57.958 --> 00:13:00.791 align:center
-You don't like him. You don't like him.
-Well, no, he's fine.

00:13:00.875 --> 00:13:04.500 align:center
Of course. Ever since I moved to Cem's,
you've never visited me, not even once.

00:13:04.583 --> 00:13:05.500 align:center
You don't like him.

00:13:05.583 --> 00:13:06.833 align:center
-It's not like that.
-Hey.

00:13:06.916 --> 00:13:09.250 align:center
It's not like you're ever at home.
You're always traveling.

00:13:09.333 --> 00:13:11.041 align:center
Every weekend you're at a different place.

00:13:11.125 --> 00:13:12.875 align:center
No matter where we go,
we always invite you.

00:13:12.958 --> 00:13:15.916 align:center
And you keep coming up with excuses
to get out of it, don't you?

00:13:16.000 --> 00:13:17.708 align:center
-Bad timing, probably.
-Uh, well, um…

00:13:17.791 --> 00:13:20.500 align:center
Doruk's growing up, you know?
The kid's changing, so…

00:13:20.583 --> 00:13:23.083 align:center
-That's right.
-Fine. You have Doruk. What do you have?

00:13:23.166 --> 00:13:25.458 align:center
I've invited you lots
since you ended things with Tuan,

00:13:25.541 --> 00:13:27.125 align:center
and you never said yes, not even once.

00:13:27.208 --> 00:13:28.666 align:center
I did. There was that one time.

00:13:28.750 --> 00:13:30.083 align:center
Just that one time. That's right.

00:13:30.166 --> 00:13:32.166 align:center
You got there super late
and left super early.

00:13:32.250 --> 00:13:34.333 align:center
That's not what happened.
I had to go to my parents.

00:13:34.416 --> 00:13:35.833 align:center
Come on, Leyla. Ugh!

00:13:37.541 --> 00:13:39.250 align:center
It was so nice at the other place.

00:13:39.333 --> 00:13:41.125 align:center
-Oh, come on.
-Sweetheart, come on.

00:13:41.208 --> 00:13:43.000 align:center
-We'll visit.
-We used to see each other more.

00:13:43.083 --> 00:13:44.375 align:center
Don't worry. We'll visit you.

00:13:44.458 --> 00:13:47.250 align:center
Oh, awesome, then you'll come
on the weekend, okay?

00:13:47.333 --> 00:13:50.583 align:center
Murat, Sarp, you're coming over
for a barbecue this weekend, okay?

00:13:50.666 --> 00:13:51.541 align:center
Cem's traveling?

00:13:53.583 --> 00:13:54.666 align:center
No.

00:13:55.583 --> 00:13:58.708 align:center
Well, I'm meeting this girl, actually.
A date, so…

00:13:58.791 --> 00:14:00.375 align:center
Baby, didn't we have that thing?

00:14:00.458 --> 00:14:01.958 align:center
We've got a thing, sorry.

00:14:02.041 --> 00:14:04.416 align:center
-What? What? What do you have?
-Which thing?

00:14:04.500 --> 00:14:05.875 align:center
You don't have anything, do you?

00:14:05.958 --> 00:14:08.916 align:center
You're lying. You don't have any plans.
What did Cem do to you anyway?

00:14:09.000 --> 00:14:12.000 align:center
-Well, it's not anything specific.
-What are you talking about?

00:14:12.083 --> 00:14:14.000 align:center
-There's something. You're lying.
-Don't do this.

00:14:14.083 --> 00:14:15.916 align:center
There has to be something.
What? What is it?

00:14:17.041 --> 00:14:19.083 align:center
-I'm not comfortable around Cem.
-What?

00:14:20.708 --> 00:14:23.916 align:center
Sweetheart, uh, Cem's
clearly not comfortable with us.

00:14:24.000 --> 00:14:25.375 align:center
Like he's forced to put up with us.

00:14:25.458 --> 00:14:28.625 align:center
What are you talking about?
Don't be ridiculous. He adores you.

00:14:28.708 --> 00:14:31.041 align:center
No, he loves you a lot.

00:14:31.125 --> 00:14:33.041 align:center
So we have to love him,
but let's stop pretending.

00:14:33.125 --> 00:14:34.666 align:center
Nobody adores anyone here.

00:14:34.750 --> 00:14:38.041 align:center
That's right. I mean,
he clearly just puts up with us, Leyla.

00:14:38.125 --> 00:14:41.791 align:center
And, uh, you're not yourself
around Cem, Leyla.

00:14:42.375 --> 00:14:43.791 align:center
-What?
-Yeah.

00:14:43.875 --> 00:14:47.083 align:center
It's like with Cem, you're making
every effort to bring us together

00:14:47.166 --> 00:14:49.625 align:center
or unite us,
and it's just not working, Leyla.

00:14:49.708 --> 00:14:51.916 align:center
And the more you try,
the more tiring it is for us.

00:14:53.750 --> 00:14:55.208 align:center
You really mean that?

00:14:55.291 --> 00:14:57.916 align:center
Yeah, because that's how it was like
with Tuan, you know?

00:14:58.000 --> 00:14:59.250 align:center
So that's how I know.

00:15:05.625 --> 00:15:08.416 align:center
Cem, come here.

00:15:09.625 --> 00:15:10.791 align:center
Cem, please.

00:15:25.541 --> 00:15:26.375 align:center
Yes, Leyla.

00:15:26.458 --> 00:15:28.250 align:center
Hello. Is this a good time?

00:15:28.833 --> 00:15:31.666 align:center
It is. I'm just heading
to the construction site right now.

00:15:31.750 --> 00:15:34.250 align:center
I invited the guys for brunch on Sunday.

00:15:35.500 --> 00:15:36.625 align:center
Is it a special occasion?

00:15:37.375 --> 00:15:39.833 align:center
No, just to spend time together.

00:15:39.916 --> 00:15:41.500 align:center
Maybe we can have a barbecue.

00:15:41.583 --> 00:15:43.708 align:center
I invited Can and Cihan as well.

00:15:43.791 --> 00:15:46.916 align:center
They said they're coming,
so let's put your cellar to good use.

00:15:47.625 --> 00:15:49.166 align:center
Okay, sounds fun.

00:15:54.250 --> 00:15:55.916 align:center
Sorry to impose that on you.

00:15:56.583 --> 00:15:58.250 align:center
But you didn't have plans, did you?

00:16:01.500 --> 00:16:02.916 align:center
My mom's coming on Sunday.

00:16:03.708 --> 00:16:04.833 align:center
-Really?
-Mm-hmm.

00:16:05.958 --> 00:16:07.083 align:center
Why didn't you tell me?

00:16:08.375 --> 00:16:10.291 align:center
No, she won't stay here. It's fine.

00:16:11.041 --> 00:16:12.416 align:center
She'll be here all week.

00:16:12.500 --> 00:16:15.333 align:center
Oh, but I mean,
what if you wanna spend the day with her?

00:16:16.666 --> 00:16:19.458 align:center
Okay, I'll tell the guys.
We'll reschedule for next week.

00:16:19.541 --> 00:16:22.916 align:center
Well, we're going to Nice next Saturday.

00:16:24.125 --> 00:16:24.958 align:center
Are we?

00:16:26.833 --> 00:16:28.416 align:center
I'm going boat shopping.

00:16:33.541 --> 00:16:34.375 align:center
You know what?

00:16:36.166 --> 00:16:38.083 align:center
I feel we should put
a calendar somewhere visible,

00:16:38.166 --> 00:16:40.875 align:center
so we both know
about each other's plans, right?

00:16:40.958 --> 00:16:44.083 align:center
You used to let me know in advance,
but not anymore, I guess.

00:16:45.500 --> 00:16:46.708 align:center
So you don't wanna come?

00:16:46.791 --> 00:16:48.041 align:center
That's not what I'm saying.

00:16:48.125 --> 00:16:51.333 align:center
I'm just saying that I wish you
would've told me about your plans earlier.

00:16:51.958 --> 00:16:54.208 align:center
Hmm. You're right.

00:16:55.083 --> 00:16:56.875 align:center
Okay, so how about this?

00:16:56.958 --> 00:17:00.041 align:center
Before we make plans,
we gotta tell each other. Agreed?

00:17:01.708 --> 00:17:04.000 align:center
When this runs out, sweetie,
we take this off.

00:17:04.083 --> 00:17:05.458 align:center
But we don't put it back like this.

00:17:05.541 --> 00:17:07.583 align:center
We put it on
the other way around, babe. Okay?

00:17:08.375 --> 00:17:09.250 align:center
Okay.

00:17:09.333 --> 00:17:11.791 align:center
Don't put the plate directly
on the table, okay, Ömer?

00:17:12.291 --> 00:17:13.416 align:center
-Hmm?
-Okay.

00:17:14.375 --> 00:17:15.833 align:center
So what are we supposed to do?

00:17:15.916 --> 00:17:19.375 align:center
We need to set our priorities
and watch our spending, right?

00:17:19.458 --> 00:17:20.916 align:center
Just until you get a job, of course.

00:17:21.000 --> 00:17:23.625 align:center
-Agreed, Ömer?
-Agreed.

00:17:25.166 --> 00:17:26.166 align:center
Agreed.

00:18:10.166 --> 00:18:12.708 align:center
Hi. Sweetheart.

00:18:13.375 --> 00:18:16.458 align:center
Did I wake you up, honey?
Did I wake you up? Huh?

00:18:17.041 --> 00:18:19.208 align:center
Wanna go outside? Come on.

00:18:19.291 --> 00:18:21.083 align:center
Let's go, sweetheart. Come on.

00:18:23.708 --> 00:18:26.708 align:center
Oh no, no. Don't pee there, Buddy.
Pee on the side.

00:18:27.916 --> 00:18:30.791 align:center
Tsk.

00:18:31.916 --> 00:18:34.083 align:center
I'm sorry,
but we're both guests around here.

00:18:52.958 --> 00:18:56.125 align:center
This time, it's like
a whole different challenge for me.

00:18:59.625 --> 00:19:02.916 align:center
I mean, it's been almost three months
since I moved.

00:19:06.125 --> 00:19:07.125 align:center
You see…

00:19:11.125 --> 00:19:13.291 align:center
I haven't quite settled
into that house yet.

00:19:13.833 --> 00:19:16.708 align:center
I don't mean physically, by the way.
I mean, like, spiritually.

00:19:19.458 --> 00:19:22.333 align:center
And I mean, I'm adaptable. You know that.

00:19:22.416 --> 00:19:23.875 align:center
I'LL BE HOME IN TEN MINUTES

00:19:23.958 --> 00:19:25.750 align:center
I've moved a lot over the years,

00:19:25.833 --> 00:19:29.583 align:center
but I've never felt
so out of place before.

00:19:30.708 --> 00:19:32.750 align:center
-Because?
-Because…

00:19:36.625 --> 00:19:39.666 align:center
I don't want you to think
I'm whining again, please, Dad.

00:19:39.750 --> 00:19:41.000 align:center
Of course not, sweetie.

00:19:41.083 --> 00:19:42.708 align:center
Can you tell me how you feel, please?

00:19:44.000 --> 00:19:48.291 align:center
Well… Cem is a wonderful man.

00:19:48.375 --> 00:19:49.750 align:center
He's perfect.

00:19:49.833 --> 00:19:53.583 align:center
He seriously is, and it gets me asking
if I'm being ungrateful, like, come on.

00:19:53.666 --> 00:19:55.458 align:center
What more do I want? But…

00:19:56.916 --> 00:19:58.291 align:center
could it be possible?

00:19:59.458 --> 00:20:01.708 align:center
Is that gut feeling maybe right? Huh?

00:20:03.208 --> 00:20:04.916 align:center
For instance, Esra was saying yesterday

00:20:05.791 --> 00:20:07.833 align:center
that Cem's like a soap opera hero.

00:20:08.416 --> 00:20:10.666 align:center
They've called him Batman before that.

00:20:11.500 --> 00:20:14.500 align:center
You know what I mean? It's like,
he's always wearing a mask or whatever.

00:20:15.416 --> 00:20:19.500 align:center
It's like he's a superhero or something,

00:20:19.583 --> 00:20:21.166 align:center
but without a human side.

00:20:21.250 --> 00:20:23.458 align:center
He always behaves
exactly the way he should.

00:20:25.333 --> 00:20:26.958 align:center
What?

00:20:27.833 --> 00:20:30.625 align:center
What? He's calling me now.
It's like he knows I'm talking about him.

00:20:30.708 --> 00:20:31.583 align:center
You see?

00:20:33.500 --> 00:20:36.583 align:center
The person you are trying
to reach is currently unavailable.

00:20:43.375 --> 00:20:45.833 align:center
But I know he's caring
and loving and all that,

00:20:45.916 --> 00:20:48.708 align:center
and obviously,
those are really nice things.

00:20:49.375 --> 00:20:52.833 align:center
But it's weird.
There's something I… can't explain.

00:20:52.916 --> 00:20:55.291 align:center
There's a passive-aggressive side of him.

00:20:55.916 --> 00:20:58.375 align:center
Suddenly, I feel like
I can understand much better

00:20:58.458 --> 00:21:01.125 align:center
what the other women were trying
to explain, Dad.

00:21:02.166 --> 00:21:03.541 align:center
Is this narcissism?

00:21:06.541 --> 00:21:08.208 align:center
Or maybe perfectionism.

00:21:10.125 --> 00:21:12.208 align:center
But it's overwhelming.
He keeps love bombing me.

00:21:12.291 --> 00:21:13.666 align:center
It's like he's suffocating me.

00:21:14.666 --> 00:21:17.875 align:center
And when I try to shake him up
a little bit, bring him back to reality,

00:21:17.958 --> 00:21:19.500 align:center
he goes to the other extreme.

00:21:19.583 --> 00:21:21.625 align:center
How are ya? I'm waiting for Sarp.

00:21:22.125 --> 00:21:24.083 align:center
I'm fine.
You can wait upstairs if you'd like.

00:21:24.166 --> 00:21:26.375 align:center
No, it's okay.
He'll be here soon. Thank you.

00:21:30.291 --> 00:21:31.375 align:center
What was I saying?

00:21:31.458 --> 00:21:33.583 align:center
You were saying, "Cem seems so fake."

00:21:34.541 --> 00:21:35.375 align:center
What?

00:21:35.458 --> 00:21:36.833 align:center
That's the gist of it.

00:21:37.333 --> 00:21:40.500 align:center
Listen, remember when
you first described Cem to me?

00:21:40.583 --> 00:21:42.208 align:center
You didn't even mention his name.

00:21:42.708 --> 00:21:44.208 align:center
You described a narcissist.

00:21:44.291 --> 00:21:46.541 align:center
You said that
if you got to know a man like him,

00:21:46.625 --> 00:21:50.250 align:center
with all his flaws and weaknesses,
you couldn't love him.

00:21:51.375 --> 00:21:53.166 align:center
But I feel like I'm in love with him.

00:21:53.666 --> 00:21:57.041 align:center
People often confuse passion
for real love, sweetheart.

00:22:02.166 --> 00:22:03.083 align:center
So…

00:22:05.125 --> 00:22:06.750 align:center
that's it then? I mean…

00:22:06.833 --> 00:22:11.166 align:center
Listen, you know
how much I admire Cem, hmm?

00:22:11.250 --> 00:22:14.041 align:center
He's a successful guy.
From a distance, he seems great.

00:22:14.916 --> 00:22:17.166 align:center
But I will always be on team Leyla.

00:22:17.958 --> 00:22:21.291 align:center
I don't care who's on the other team.
I'm always rooting for Leyla.

00:22:24.166 --> 00:22:27.291 align:center
Remember what you said
to me at the very beginning.

00:22:28.166 --> 00:22:30.333 align:center
You were afraid…

00:22:30.416 --> 00:22:32.875 align:center
…that you shared nothing
in common with a man like him.

00:22:34.208 --> 00:22:36.166 align:center
Think about it. Take your time.

00:23:07.083 --> 00:23:09.333 align:center
Miss Leyla, are you okay?

00:23:10.375 --> 00:23:12.250 align:center
Oh my God, you're not okay.

00:23:12.333 --> 00:23:14.750 align:center
I'll get you some water. Be right back.

00:23:14.833 --> 00:23:15.833 align:center
Leyla!

00:23:19.333 --> 00:23:20.625 align:center
Are you okay?

00:23:20.708 --> 00:23:23.333 align:center
Just breathe. Come on, you're okay.

00:23:23.416 --> 00:23:25.541 align:center
You're okay.
I'm right here with you. I'm here.

00:23:26.250 --> 00:23:28.500 align:center
Leyla, hey, you're okay.

00:23:28.583 --> 00:23:30.500 align:center
Here, gimme your hand. Come on.

00:23:35.291 --> 00:23:36.416 align:center
Here, drink this.

00:23:37.000 --> 00:23:37.916 align:center
Here.

00:23:50.833 --> 00:23:54.250 align:center
Uh, you called me,
but I was in a meeting. What's up?

00:23:55.166 --> 00:23:58.291 align:center
-You were in a meeting?
-Yeah, what's up? Is everything okay?

00:23:58.791 --> 00:24:00.250 align:center
Yeah, I was just calling

00:24:00.833 --> 00:24:03.166 align:center
to see if you want
anything special for Sunday.

00:24:04.166 --> 00:24:06.250 align:center
No, I mean it's up to you.

00:24:07.375 --> 00:24:08.416 align:center
Are you okay?

00:24:09.083 --> 00:24:11.583 align:center
I am, just a lot on my mind right now.

00:24:12.208 --> 00:24:13.916 align:center
Okay, I'll see you tonight.

00:24:14.541 --> 00:24:16.166 align:center
Okay, babe. Take care now.

00:24:22.750 --> 00:24:24.958 align:center
I just didn't feel like
explaining myself right now.

00:24:25.041 --> 00:24:26.916 align:center
He was gonna ask why I came here.

00:24:27.000 --> 00:24:29.416 align:center
How was I supposed
to say it's because I missed it?

00:24:30.833 --> 00:24:33.458 align:center
Is that what triggered you? Hmm?

00:24:37.333 --> 00:24:39.750 align:center
-You had a panic attack.
-Shh!

00:24:40.333 --> 00:24:42.291 align:center
Why pretend like it didn't happen though?

00:24:42.375 --> 00:24:44.583 align:center
Sarp, shut up for a minute,
for God's sake.

00:24:45.291 --> 00:24:46.875 align:center
It's because I was late, wasn't it?

00:24:46.958 --> 00:24:50.375 align:center
Oh my God, shut up. Just for a second,
Sarp. I'm gonna close my eyes.

00:25:15.333 --> 00:25:16.541 align:center
Leyla.

00:25:17.958 --> 00:25:19.416 align:center
Sweetie, what are you doing?

00:25:23.125 --> 00:25:24.291 align:center
I'm going.

00:25:25.250 --> 00:25:26.125 align:center
Where?

00:25:28.458 --> 00:25:30.833 align:center
All right, I'm expecting you all
on Sunday.

00:25:30.916 --> 00:25:34.041 align:center
Are you driving?
You can't go alone. I'm coming with you.

00:25:55.041 --> 00:25:56.166 align:center
Huh?

00:25:56.250 --> 00:25:59.375 align:center
Dilara, why are you clearing the table?

00:25:59.458 --> 00:26:02.916 align:center
Mr. Cem won't be coming for dinner.
His assistant just called.

00:26:04.583 --> 00:26:05.583 align:center
Oh.

00:26:06.375 --> 00:26:08.375 align:center
I wonder why he didn't tell me.

00:26:28.875 --> 00:26:30.250 align:center
Just the way you like it.

00:26:30.916 --> 00:26:34.041 align:center
Juicy on the inside,
crispy on the outside.

00:26:40.875 --> 00:26:42.125 align:center
Thanks, Defne.

00:26:48.708 --> 00:26:52.458 align:center
WILL YOU BE LATE?
I'M WORRIED. WHY DIDN'T YOU CALL ME?

00:26:52.541 --> 00:26:54.750 align:center
Would you like me
to make you some dinner, ma'am?

00:26:55.625 --> 00:26:58.250 align:center
No, I'm not staying either.
Thanks a lot though.

00:26:58.333 --> 00:26:59.500 align:center
Have a good night.

00:27:02.583 --> 00:27:05.041 align:center
Thank you for minimizing the tension, Cem.

00:27:11.625 --> 00:27:14.916 align:center
YOU MUST BE VERY BUSY.
I'LL MAKE A PLAN WITH FUNDA THEN

00:27:15.000 --> 00:27:16.541 align:center
CALL ME WHEN YOU'RE DONE

00:27:30.666 --> 00:27:31.833 align:center
You know…

00:27:31.916 --> 00:27:35.291 align:center
…the fact that you're still refusing
to react to Defne at all…

00:27:35.375 --> 00:27:37.833 align:center
…seems a little cowardly to me, Leyla.

00:27:37.916 --> 00:27:41.708 align:center
It's not cowardly. It's just
I don't wanna have some clichéd reaction,

00:27:41.791 --> 00:27:44.291 align:center
because then I would be
falling right into Defne's trap.

00:27:44.375 --> 00:27:47.375 align:center
I know you didn't forget our bet.

00:27:47.458 --> 00:27:48.708 align:center
Don't start, please.

00:27:50.291 --> 00:27:52.083 align:center
When it's all said and done,

00:27:52.166 --> 00:27:54.500 align:center
you and I will walk away hand in hand.

00:27:54.583 --> 00:27:55.416 align:center
Come on.

00:27:55.500 --> 00:27:58.416 align:center
Bro, these filters should be banned.

00:27:58.500 --> 00:28:01.625 align:center
This is literally a scam.
Look, that is not a person.

00:28:02.916 --> 00:28:04.583 align:center
Dude, will you stop looking at your phone?

00:28:04.666 --> 00:28:06.583 align:center
There's lots of options
around here, all right?

00:28:06.666 --> 00:28:07.916 align:center
Pre-packaged meals, bro.

00:28:08.000 --> 00:28:10.583 align:center
This is like when you're hungry,
you open the fridge and choose.

00:28:10.666 --> 00:28:12.333 align:center
Got it? That's what this is.

00:28:12.416 --> 00:28:14.208 align:center
Well, that's processed food though, man.

00:28:14.291 --> 00:28:16.791 align:center
Ugh, that's enough.
Please. You're disgusting.

00:28:16.875 --> 00:28:18.791 align:center
Nothing, you see? Zero notifications.

00:28:18.875 --> 00:28:20.875 align:center
The man didn't even read my text.

00:28:20.958 --> 00:28:23.083 align:center
By the way,
do you know who was at Fade In yesterday?

00:28:23.166 --> 00:28:25.166 align:center
-Who?
-Yon Richards.

00:28:25.750 --> 00:28:28.416 align:center
-Who's that?
-Defne's ex-husband.

00:28:28.500 --> 00:28:29.625 align:center
-Ah!
-Oh!

00:28:29.708 --> 00:28:32.875 align:center
There was a digital art fair or something.
They came as a big group.

00:28:33.458 --> 00:28:34.375 align:center
Does he know about you?

00:28:34.458 --> 00:28:37.583 align:center
I just met him as the owner of the place.
I hosted them and all.

00:28:37.666 --> 00:28:40.083 align:center
But we didn't have a chance
to gossip, actually.

00:28:40.833 --> 00:28:42.708 align:center
Guess who's sponsoring the fair.

00:28:42.791 --> 00:28:44.125 align:center
-Who?
-Nil Katmanoğlu.

00:28:45.291 --> 00:28:47.166 align:center
Guess who recommended my restaurant.

00:28:47.250 --> 00:28:49.041 align:center
Nil Katmanoğlu.

00:28:49.125 --> 00:28:51.750 align:center
She's fired up and on the hunt.
I can't believe it.

00:28:51.833 --> 00:28:52.875 align:center
Yeah.

00:28:55.458 --> 00:28:57.083 align:center
Oh! Tuan.

00:28:57.166 --> 00:28:58.166 align:center
Where?

00:28:58.250 --> 00:28:59.333 align:center
With a girl?

00:29:00.291 --> 00:29:01.958 align:center
Stop, stop. Funda, don't!

00:29:02.041 --> 00:29:04.125 align:center
-Wait, don't go.
-Funda!

00:29:05.875 --> 00:29:08.166 align:center
Wow! Eating a burger, huh?

00:29:08.250 --> 00:29:10.791 align:center
You gave up on your morals,
eating animals now.

00:29:10.875 --> 00:29:13.541 align:center
The doctor told me to.
He said I was B-12 deficient.

00:29:13.625 --> 00:29:15.291 align:center
-Ah, enjoy your food.
-It's a deficiency.

00:29:15.375 --> 00:29:17.041 align:center
I swear. Listen, the doctor said it.

00:29:17.125 --> 00:29:18.291 align:center
Once a week.

00:29:18.791 --> 00:29:21.750 align:center
-Oh, the poor kid. I feel bad.
-Yeah, that was a bit harsh.

00:29:21.833 --> 00:29:23.916 align:center
It's not that he's vegan.
That's not the issue here.

00:29:24.000 --> 00:29:25.250 align:center
My sister's vegan too.

00:29:25.333 --> 00:29:27.583 align:center
He literally tormented me
for weeks on end.

00:29:27.666 --> 00:29:29.333 align:center
He kept shaming me nonstop.

00:29:29.416 --> 00:29:32.541 align:center
-But wait, did you post the picture?
-No, no, of course I didn't.

00:29:32.625 --> 00:29:35.416 align:center
-Cem, why didn't you go, by the way?
-He was invited, but…

00:29:36.166 --> 00:29:37.666 align:center
I heard about it a bit late.

00:29:38.250 --> 00:29:41.333 align:center
Actually, I texted him. But for some
mysterious reason, he didn't read it.

00:29:41.416 --> 00:29:44.333 align:center
-If he did, he would've known about it.
-Is this necessary?

00:29:45.250 --> 00:29:47.791 align:center
Yeah, guys, as a matter of fact,
we had our first fight last night.

00:29:47.875 --> 00:29:49.208 align:center
-Oh yay!
-Ah!

00:29:49.291 --> 00:29:51.708 align:center
"Where were you? Why didn't you call?
Why didn't you answer?"

00:29:51.791 --> 00:29:52.625 align:center
The whole thing.

00:29:53.208 --> 00:29:55.625 align:center
I guess everything gets laid out
on the table in this group?

00:29:55.708 --> 00:29:59.458 align:center
Exactly. That's how it's always been,
so that's how it's gonna stay, right?

00:29:59.541 --> 00:30:00.833 align:center
-Get used to it.
-Barbecue time.

00:30:00.916 --> 00:30:02.833 align:center
-Let's go. Okay.
-I'll fire up the grill.

00:30:02.916 --> 00:30:04.000 align:center
The food's ready.

00:30:05.458 --> 00:30:06.500 align:center
What do you mean?

00:30:07.750 --> 00:30:09.083 align:center
How is it ready?

00:30:09.166 --> 00:30:10.500 align:center
Isn't it great?

00:30:11.500 --> 00:30:13.166 align:center
The whole place won't reek of smoke.

00:30:16.458 --> 00:30:18.291 align:center
Wait, wait, but how?

00:30:18.375 --> 00:30:22.166 align:center
The fun part of a barbecue is being
with friends and making food together.

00:30:22.250 --> 00:30:25.500 align:center
-Mmm. Thank you so much.
-I'm sorry. I didn't know your customs.

00:30:27.833 --> 00:30:29.791 align:center
-It's great. Everything's ready.
-Sure, yeah.

00:30:33.083 --> 00:30:35.000 align:center
-Brunch without me, huh?
-Mm.

00:30:35.083 --> 00:30:37.208 align:center
Looks like Defne wants
to kick the hornet's nest.

00:30:37.291 --> 00:30:39.666 align:center
She deserves whatever's about to happen.

00:30:39.750 --> 00:30:41.833 align:center
Oh, everyone's here.

00:30:41.916 --> 00:30:43.583 align:center
-Welcome.
-Are you enjoying the food?

00:30:43.666 --> 00:30:45.125 align:center
-Can I sit here?
-Of course, please.

00:30:45.208 --> 00:30:46.375 align:center
How are you, Defne?

00:30:46.458 --> 00:30:49.500 align:center
I'm fine. I didn't thank you
for the other night, by the way.

00:30:50.375 --> 00:30:52.791 align:center
-I was a mess, wasn't I?
-No, no problem.

00:30:52.875 --> 00:30:54.416 align:center
Happens to all of us, right?

00:30:54.500 --> 00:30:56.625 align:center
Uh, were you
with Feyyaz at a bar last night?

00:30:58.291 --> 00:31:00.458 align:center
Yes, we were with Şeyyaz at a bar.

00:31:00.541 --> 00:31:02.541 align:center
Well, we were at a bar,
and Şeyyaz was with us.

00:31:02.625 --> 00:31:03.541 align:center
Mm-hmm.

00:31:03.625 --> 00:31:07.583 align:center
Saw the headline, "Edis' sexy lawyer
roams the streets with playboy chef."

00:31:07.666 --> 00:31:09.708 align:center
Aren't the tabloids something else?

00:31:09.791 --> 00:31:11.541 align:center
They're not lying. Not in this case.

00:31:11.625 --> 00:31:14.083 align:center
I'm Edis' lawyer after all, right?

00:31:14.166 --> 00:31:15.416 align:center
And you know our chef.

00:31:15.500 --> 00:31:16.958 align:center
Oh yeah.

00:31:18.625 --> 00:31:19.666 align:center
Leyla.

00:31:28.416 --> 00:31:31.416 align:center
Defne's ex-husband
told me the whole story.

00:31:44.791 --> 00:31:47.416 align:center
Guys, will these documents
be enough for us to win?

00:31:49.583 --> 00:31:51.333 align:center
Well, that should be enough.

00:31:52.916 --> 00:31:54.500 align:center
Our witness, Yon Richards.

00:31:55.625 --> 00:31:57.250 align:center
Thank you for coming, Yon.

00:31:57.833 --> 00:31:59.375 align:center
We're thrilled to have you here.

00:31:59.458 --> 00:32:01.666 align:center
Defendant Cem Murathan.

00:32:01.750 --> 00:32:04.208 align:center
Counsel for the accused, Beliz Temur.
or us to win?

