WEBVTT

00:00:29.125 --> 00:00:31.416 align:center
-Hello?
-Hello. Nandito na ako, bro. Baba na.

00:00:32.666 --> 00:00:34.791 align:center
Sira ka ba? Ambulansiya papuntang airport?

00:00:34.875 --> 00:00:37.375 align:center
Hindi, a.
Ginagamit namin 'to sa documentary.

00:00:37.458 --> 00:00:40.125 align:center
-Sige na, mahuhuli ka na. Baba na.
-Sige.

00:00:45.291 --> 00:00:46.833 align:center
Hihingi ako ng tulong, ha?

00:00:47.625 --> 00:00:51.541 align:center
Tulong! Di siya makahinga.
Tulungan mo siya. Hindi siya makahinga.

00:00:52.458 --> 00:00:53.291 align:center
Leyla?

00:00:53.958 --> 00:00:56.000 align:center
Bigla na lang siyang nahirapang huminga.

00:00:56.083 --> 00:00:58.666 align:center
Leyla. Leyla, kumalma ka. Tingnan mo ako.

00:00:58.750 --> 00:01:00.375 align:center
Tingin sa mga mata ko. Ganyan.

00:01:06.041 --> 00:01:07.041 align:center
Eto.

00:01:08.458 --> 00:01:09.916 align:center
Magaling. Hinga.

00:01:10.416 --> 00:01:11.625 align:center
Ganyan nga.

00:01:12.708 --> 00:01:13.875 align:center
Magaling.

00:01:20.541 --> 00:01:21.416 align:center
Magaling.

00:01:27.000 --> 00:01:28.708 align:center
Magaling. Ayos ka lang?

00:01:29.875 --> 00:01:33.125 align:center
-Urgent…
-Kailangan niyang pumunta sa hearing.

00:01:33.208 --> 00:01:38.500 align:center
-Kailangan niyang pumunta sa ospital.
-Hindi. Tulungan mo ako. Importante 'to.

00:01:43.875 --> 00:01:45.166 align:center
Barbaros, paandarin mo na.

00:01:45.250 --> 00:01:46.875 align:center
Sige na. Halika.

00:01:47.458 --> 00:01:48.791 align:center
Okay lang 'yan.

00:01:49.666 --> 00:01:52.041 align:center
-Saang courthouse?
-Sa Kartal Courthouse.

00:01:52.125 --> 00:01:53.291 align:center
'Yong files.

00:01:54.541 --> 00:01:57.250 align:center
THANK YOU, NEXT

00:02:11.458 --> 00:02:13.833 align:center
Salamat. Salamat talaga.

00:02:19.833 --> 00:02:21.916 align:center
-Magandang gabi ho.
-Pasensiya na.

00:02:34.166 --> 00:02:35.000 align:center
Ano 'yon?

00:02:36.041 --> 00:02:36.875 align:center
Wala lang 'yon.

00:02:37.666 --> 00:02:38.750 align:center
Ano'ng sinasabi mo?

00:02:38.833 --> 00:02:41.500 align:center
Pumunta sila dito na umaandar ang sirena.

00:02:42.583 --> 00:02:45.583 align:center
Malapit na ang karera
kaya nagdagdag ng security.

00:02:46.083 --> 00:02:47.625 align:center
Mas mahigpit sila tuwing gabi.

00:02:52.583 --> 00:02:55.583 align:center
Tensiyonado ang lahat
dahil sa excitement sa karera.

00:02:57.791 --> 00:02:59.416 align:center
'Yong mga manggagawa…

00:03:01.041 --> 00:03:02.541 align:center
nagkagulo sila,

00:03:02.625 --> 00:03:03.833 align:center
pero naayos na.

00:03:05.583 --> 00:03:06.583 align:center
Sigurado ka?

00:03:07.791 --> 00:03:08.625 align:center
Oo.

00:03:09.125 --> 00:03:09.958 align:center
Sigurado.

00:03:12.458 --> 00:03:14.666 align:center
May nangangailangan ba ng abogado?

00:03:17.625 --> 00:03:19.125 align:center
Oo, meron.

00:03:20.375 --> 00:03:21.375 align:center
Ako.

00:03:22.458 --> 00:03:25.083 align:center
Ano'ng maitutulong ko, Mr. Cem?

00:03:26.083 --> 00:03:27.666 align:center
Ikaw ang bahala.

00:04:16.958 --> 00:04:23.958 align:center
SARP: GOOD MORNING LEYLA.
NAGLALARO KA PA RIN SA HOME BASE NI CEM?

00:04:28.458 --> 00:04:31.125 align:center
LEYLA:
BAKIT SA GROUPCHAT KA NAGTANONG? GAGO.

00:04:31.208 --> 00:04:35.875 align:center
SARP: HINDI PA BA NILA ALAM
NA KINA CEM KA NATULOG?

00:04:35.958 --> 00:04:38.666 align:center
ESRA: ABA! NA KINA CEM KA?
FUNDA: YEHEY!

00:04:42.958 --> 00:04:46.875 align:center
LEYLA: GAGO KA, SARP.

00:04:48.875 --> 00:04:51.958 align:center
FUNDA: KASAMA MO SI CEM?

00:04:54.041 --> 00:04:55.750 align:center
LEYLA: TULOG SIYA.

00:04:55.833 --> 00:04:58.250 align:center
ESRA: I-VIDEO MO 'YONG BAHAY,
TAPOS, I-SEND MO DITO.

00:05:05.208 --> 00:05:08.250 align:center
Boy, sandali. Teka lang. Ha?

00:05:09.500 --> 00:05:11.875 align:center
Tingnan natin ang bahay ng stepdaddy mo.

00:05:15.208 --> 00:05:17.625 align:center
Pang-Cem Murathan talaga 'yong bahay, a.

00:05:18.375 --> 00:05:19.458 align:center
ASAWA KO

00:05:19.541 --> 00:05:21.375 align:center
Nasaan 'yong bahay ni Robin?

00:05:21.458 --> 00:05:23.958 align:center
ESRA:
PANG-CEM MURATHAN TALAGA 'YONG BAHAY, A.

00:05:33.375 --> 00:05:37.500 align:center
FUNDA: PARANG MASYADONG MALAMIG.
KAILANGAN NG INIT MO.

00:05:37.583 --> 00:05:40.208 align:center
SARP: WAG MO NAMANG SIRAAN!

00:05:40.291 --> 00:05:42.125 align:center
MURAT: TANTANAN MO ANG BAHAY NIYA.

00:05:42.208 --> 00:05:45.625 align:center
Sige, ingat kayo, guys.
Kita tayo sa opisina.

00:05:47.375 --> 00:05:50.333 align:center
Pupunta ako sa Ankara ngayon
kasama sina Funda at Mr. Can.

00:05:50.416 --> 00:05:53.291 align:center
Sarp, nasa bahay kami ni Doruk.
Dumaan ka pagkatapos ng trabaho.

00:05:55.000 --> 00:05:56.041 align:center
Baby ko!

00:05:56.125 --> 00:05:57.625 align:center
May anak din ako ngayong araw.

00:05:58.375 --> 00:06:01.166 align:center
Ikuwento mo bukas.
Wag kang mag-iwan ng detalye.

00:06:13.958 --> 00:06:17.666 align:center
Okay, boy. Maliligo muna ako,
tapos, lalabas tayo. Maghintay ka.

00:07:45.708 --> 00:07:46.750 align:center
Si Selim.

00:07:51.958 --> 00:07:54.041 align:center
-Kapatid ko.
-Sabi na nga ba.

00:07:55.833 --> 00:07:57.708 align:center
-Ang guwapo niya.
-O?

00:08:00.958 --> 00:08:02.625 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:08:08.958 --> 00:08:10.916 align:center
Wala kang pictures ng papa mo.

00:08:12.875 --> 00:08:13.875 align:center
O?

00:08:15.583 --> 00:08:16.583 align:center
Ipapakita ko.

00:08:24.125 --> 00:08:26.208 align:center
Magkamukang-magkamukha kayo.

00:08:27.833 --> 00:08:30.250 align:center
Pero kung ugali, mas pareho kami ni Mama.

00:08:33.416 --> 00:08:35.208 align:center
Kailan siya namatay?

00:08:37.541 --> 00:08:38.458 align:center
Matagal na rin.

00:08:40.625 --> 00:08:42.291 align:center
Natikman mo na ba 'tong jam?

00:08:44.166 --> 00:08:47.750 align:center
-Hindi pa. Anong klaseng jam 'to?
-Hot pepper.

00:08:49.958 --> 00:08:52.958 align:center
Hot pepper jam ni Cem Murathan.

00:08:53.041 --> 00:08:54.333 align:center
Tikman nga natin.

00:09:06.166 --> 00:09:07.791 align:center
Nakakagulat ang sarap.

00:09:08.916 --> 00:09:09.875 align:center
Gustong-gusto ko 'to.

00:09:12.000 --> 00:09:15.500 align:center
Halos 24 hours na tayong magkasama.

00:09:16.083 --> 00:09:19.500 align:center
Nakakatuwa na wala pang masamang nangyari.

00:09:20.333 --> 00:09:23.791 align:center
Puwera na lang kung isasama natin
'yong pagdating ng mga pulis.

00:09:25.625 --> 00:09:26.750 align:center
Di counted 'yon.

00:09:29.458 --> 00:09:30.583 align:center
Sabi mo, e.

00:09:41.125 --> 00:09:45.666 align:center
CRIMINAL DIVISION
HEARING ROOM

00:09:55.500 --> 00:09:57.333 align:center
Di mo pa sinagot 'yong tanong ko.

00:09:59.333 --> 00:10:00.500 align:center
Anong tanong?

00:10:01.916 --> 00:10:02.750 align:center
Kagabi.

00:10:03.833 --> 00:10:05.708 align:center
Sinabi kong gusto kitang pakasalan.

00:10:05.791 --> 00:10:07.958 align:center
Tanong ba 'yon? Hindi naman.

00:10:09.833 --> 00:10:13.833 align:center
Inisip ko lang na para sa future pa 'yon.

00:10:15.333 --> 00:10:18.916 align:center
Gusto mo lang na lumuhod ako, 'no?

00:10:19.000 --> 00:10:21.708 align:center
-Hindi, a!
-Okay. Kalma lang.

00:10:24.041 --> 00:10:26.041 align:center
Please. Wag tayong magmadali, Cem.

00:10:27.541 --> 00:10:28.541 align:center
Sige.

00:10:29.541 --> 00:10:31.041 align:center
Pero seryoso ako.

00:10:32.041 --> 00:10:33.208 align:center
Alam ko.

00:10:35.583 --> 00:10:37.375 align:center
"Ayokong maging pang-apat na biktima."

00:10:37.458 --> 00:10:39.708 align:center
"Di ako masasali
sa mga bangkay na iniwan niya."

00:10:39.791 --> 00:10:43.208 align:center
"Puno siya ng red flag.
Hinding-hindi ako makikipagrelasyon do'n."

00:10:43.291 --> 00:10:45.500 align:center
-O, bakit ganito ang nangyari?
-Sige na.

00:10:45.583 --> 00:10:48.333 align:center
Okay. Siyempre,
naaalala ko 'yong sinabi ko, pero…

00:10:48.416 --> 00:10:50.791 align:center
Pero gusto mong mag-bungee jumping.

00:10:50.875 --> 00:10:55.291 align:center
Hay! In love ako, Şeyyaz.
Ano'ng magagawa ko? In love ako.

00:10:55.375 --> 00:10:57.416 align:center
Bawat araw, mas nahuhulog ako kay Cem.

00:10:58.750 --> 00:11:02.041 align:center
-Hay, ang puso ko!
-Wag mo nga akong pagtawanan.

00:11:02.958 --> 00:11:05.375 align:center
Mas mabuting maghinay-hinay, princess.

00:11:05.458 --> 00:11:07.083 align:center
Nakagat ka na dati.

00:11:09.041 --> 00:11:10.083 align:center
Tama ka.

00:11:11.000 --> 00:11:12.416 align:center
Sa totoo lang, tama ka.

00:11:16.708 --> 00:11:19.708 align:center
Bakit ba obsessed ang lalaking 'yon
sa pagpapakasal?

00:11:19.791 --> 00:11:22.791 align:center
Leyla, normal lang 'yon.
Kinikilala n'yo pa lang ang isa't isa.

00:11:22.875 --> 00:11:25.708 align:center
Di ko sinasabing magpapakasal ako bukas.

00:11:25.791 --> 00:11:28.000 align:center
Hindi rin sa susunod na araw.

00:11:28.083 --> 00:11:31.416 align:center
Kasi, ngayong araw, ikaw muna
ang pupunta sa Ankara bilang kapalit ko.

00:11:33.041 --> 00:11:33.916 align:center
Ngayong araw?

00:11:34.000 --> 00:11:34.958 align:center
Oo.

00:11:35.458 --> 00:11:36.875 align:center
Bumaba yata ang BP niya.

00:11:37.416 --> 00:11:41.333 align:center
Di ko sinasabing
magpakasal kami kaagad, pero…

00:11:41.416 --> 00:11:43.875 align:center
Hina-hardball ka. Ang tindi niya.

00:11:43.958 --> 00:11:46.625 align:center
Nilinaw na niya ang intensiyon niya.
"Papakasalan kita."

00:11:46.708 --> 00:11:48.333 align:center
Aba, dapat palakpakan 'yon.

00:11:49.083 --> 00:11:52.208 align:center
Sinabi ni Mama na ang relasyon daw,
dapat umabot muna ng tatlong taon.

00:11:52.291 --> 00:11:54.541 align:center
Pagkatapos no'n,
magpakasal ka na kung gusto mo.

00:11:54.625 --> 00:11:56.250 align:center
-Mare!
-Ano?

00:11:56.333 --> 00:11:59.375 align:center
Pagkatapos ng tatlong taon,
33 na si Leyla. Ako naman, 36.

00:11:59.458 --> 00:12:03.333 align:center
Kunwari, nagpakasal kami.
Sasabihin ng mama mo na dapat ganito muna.

00:12:03.416 --> 00:12:05.250 align:center
Oo. Dalawang taon o higit pa.

00:12:05.333 --> 00:12:10.166 align:center
Oo. Tapos, susubukan mong mabuntis,
manganganak ka, biglang 40 ka na.

00:12:10.250 --> 00:12:12.458 align:center
Sige. Ipa-freeze mo ang itlog mo.

00:12:12.541 --> 00:12:14.416 align:center
-Grabe…
-Hi Sarp, tapos na ba?

00:12:14.500 --> 00:12:17.125 align:center
Nasa pinto ako, pero hindi siya sumasagot.

00:12:18.000 --> 00:12:21.250 align:center
Baka may home visit.
May kotse ng pulis dito.

00:12:21.333 --> 00:12:23.666 align:center
Okay. Wag mo siyang iwan sa garden, ha?

00:12:23.750 --> 00:12:27.041 align:center
Wag kang aalis kung di mo nasisiguro
na pinasok siya ni Ömer, ha? Please.

00:12:27.125 --> 00:12:29.750 align:center
Ay, bukas pala.
Sige, ako na dito. Wag ka nang mag-alala.

00:12:29.833 --> 00:12:32.416 align:center
-Puwedeng pakipatay ng phone?
-Sorry. Sandali lang.

00:12:32.500 --> 00:12:35.333 align:center
Ibaba mo na. Okay na. Ako na dito. Bye.

00:12:35.416 --> 00:12:38.875 align:center
Okay. Salamat, ha. Ingat. Bye.

00:12:42.208 --> 00:12:45.666 align:center
Mare, deretso kami sa meeting
pagkalapag natin.

00:12:45.750 --> 00:12:49.833 align:center
Sunod-sunod ang meeting namin
hanggang gabi.

00:12:49.916 --> 00:12:52.625 align:center
Nasa hotel ako mamayang gabi.

00:12:52.708 --> 00:12:54.875 align:center
Tatawagan kita
kapag nasa hotel na ako, ha?

00:12:54.958 --> 00:12:55.833 align:center
Ingat.

00:12:55.916 --> 00:12:56.833 align:center
SENT TO CEM

00:12:56.916 --> 00:12:59.541 align:center
Magtatanong 'yon nang magtatanong
kung sinasanay mo.

00:12:59.625 --> 00:13:01.041 align:center
Sige na nga, Esra.

00:13:03.250 --> 00:13:05.208 align:center
Ang tagal na rin mula
noong tayo-tayo lang.

00:13:05.291 --> 00:13:07.666 align:center
Yes! Sobrang excited na 'ko.

00:13:08.250 --> 00:13:12.083 align:center
Ömer! Sinama ko si Buddy.
Ibigay ko daw mismo sa 'yo.

00:13:13.666 --> 00:13:15.291 align:center
Ömer, sige na, kunin mo na.

00:13:21.250 --> 00:13:22.416 align:center
Ömer?

00:13:22.500 --> 00:13:23.333 align:center
Boy.

00:13:23.416 --> 00:13:24.416 align:center
Ömer?

00:13:25.666 --> 00:13:26.791 align:center
Ayos ka lang, pare?

00:13:28.208 --> 00:13:29.208 align:center
Ano'ng nangyari?

00:13:32.791 --> 00:13:35.458 align:center
"Ano'ng nangyari?" Alam mo kung ano?

00:13:40.708 --> 00:13:41.791 align:center
Uy.

00:13:46.833 --> 00:13:47.833 align:center
Ano'ng nangyari?

00:13:56.125 --> 00:13:58.541 align:center
-Hindi ako okay, pare.
-Ayos lang 'yan, pare.

00:13:58.625 --> 00:14:00.375 align:center
-Hindi ako okay, pare.
-Ayos lang 'yan.

00:14:08.833 --> 00:14:10.416 align:center
-Kumusta?
-54, 7.

00:14:15.833 --> 00:14:16.916 align:center
O, Defne?

00:14:17.000 --> 00:14:19.916 align:center
Love life mo ang usapan
imbes na multi-million investments natin.

00:14:20.000 --> 00:14:21.791 align:center
-Oo.
-Oo?

00:14:21.875 --> 00:14:25.833 align:center
-Bumabagsak din ang stocks.
-Konting fluctuation lang. Wala 'yon.

00:14:25.916 --> 00:14:28.958 align:center
Cem, di 'to maganda para sa kumpanya.

00:14:29.041 --> 00:14:30.958 align:center
Tahimik na sa susunod na linggo.

00:14:31.041 --> 00:14:32.791 align:center
Cem, di ka nakikinig.

00:14:33.375 --> 00:14:36.291 align:center
Defne. Ingat ka. Kita tayo mamaya.

00:14:39.541 --> 00:14:42.041 align:center
Wala siyang gustong makita kundi si Leyla.

00:14:43.083 --> 00:14:44.958 align:center
Gusto niya siyang pakasalan.

00:14:46.958 --> 00:14:47.791 align:center
Gano'n ba?

00:14:50.583 --> 00:14:51.833 align:center
Determinado si Cem.

00:14:54.250 --> 00:14:55.666 align:center
Masaya ako para sa kanya.

00:14:59.583 --> 00:15:02.625 align:center
(LOCATION SENT)

00:15:03.125 --> 00:15:08.041 align:center
ANKARA AIRPORT

00:15:21.958 --> 00:15:23.083 align:center
Ayos ka na ba?

00:15:25.208 --> 00:15:26.208 align:center
Ha?

00:15:27.875 --> 00:15:34.625 align:center
LEYLA: NAKALANDING NA KAMI.
ANO NA? BINIGAY MO NA SI BUDDY?

00:15:34.708 --> 00:15:35.916 align:center
Pinagtimpla kita ng kape.

00:15:36.541 --> 00:15:37.458 align:center
Nasaan na?

00:15:37.541 --> 00:15:38.625 align:center
Ayan, sa harap mo.

00:15:39.666 --> 00:15:42.916 align:center
SARP: OO! WAG KANG MAG-ALALA.

00:15:43.000 --> 00:15:44.541 align:center
LEYLA: BUTI NAMAN. THE BEST KA TALAGA.

00:15:46.833 --> 00:15:48.666 align:center
Ayos.

00:15:52.250 --> 00:15:54.500 align:center
May darating ba? Si Balım? Ibang tao?

00:15:55.375 --> 00:15:57.416 align:center
-Walang darating.
-Okay.

00:15:59.916 --> 00:16:01.541 align:center
-Pare, alam mo?
-O?

00:16:03.583 --> 00:16:07.916 align:center
'Yong trabahong ipinagmamalaki kong
nakuha ko o inakala kong ang galing ng…

00:16:08.000 --> 00:16:10.000 align:center
'Yong sa Queen N Crown.

00:16:10.833 --> 00:16:14.458 align:center
Alam mo ba kung sino
ang pinakamalaki nilang shareholder?

00:16:15.208 --> 00:16:16.250 align:center
Kosovalı Holding.

00:16:16.333 --> 00:16:17.916 align:center
Ibig sabihin, si Oya Kosovalı.

00:16:18.000 --> 00:16:21.208 align:center
Nanay ni Cem Murathan.
Binigay nila ang trabaho sa 'yo.

00:16:22.250 --> 00:16:24.375 align:center
Nagpumilit si Cem na maging partner ka.

00:16:25.208 --> 00:16:27.541 align:center
Ganito ka magpasalamat sa kanila?

00:16:27.625 --> 00:16:30.708 align:center
-Ganito ka ba magpasalamat sa kanila?
-Teka. Sandali.

00:16:34.208 --> 00:16:36.125 align:center
Ginawa niya akong partner?

00:16:38.625 --> 00:16:39.458 align:center
Ikaw…

00:16:41.291 --> 00:16:42.166 align:center
Ayos na ayos.

00:16:42.250 --> 00:16:44.833 align:center
Sinadya niyang ipadala ako sa Dubai.

00:16:46.541 --> 00:16:48.125 align:center
Para malayo ako kay Leyla.

00:16:49.000 --> 00:16:51.250 align:center
Ömer, wag tayong mag-imbento, ha?

00:16:51.333 --> 00:16:52.250 align:center
Tapos? Ano?

00:16:54.208 --> 00:16:55.916 align:center
Pinunit ko 'yong kontrata.

00:16:56.833 --> 00:16:58.416 align:center
Pinaalis ko 'yong boss ko.

00:16:59.250 --> 00:17:01.000 align:center
Ang totoo, sinesante na niya ako.

00:17:01.791 --> 00:17:03.041 align:center
Tapos…

00:17:05.166 --> 00:17:06.000 align:center
Uminom ako.

00:17:07.083 --> 00:17:08.083 align:center
Halata naman.

00:17:09.125 --> 00:17:09.958 align:center
Tapos?

00:17:10.583 --> 00:17:12.000 align:center
Nandito na tayo. Dito.

00:17:18.000 --> 00:17:19.958 align:center
Dito ka lang. Babalik ako.

00:17:23.250 --> 00:17:25.333 align:center
Uy! Pare!

00:17:37.041 --> 00:17:38.375 align:center
Cem Murathan!

00:17:43.333 --> 00:17:44.583 align:center
Salamat!

00:17:54.000 --> 00:17:55.541 align:center
Kinuha mo ang lahat sa akin.

00:17:56.041 --> 00:17:58.291 align:center
'Tang ina naman, Ömer?

00:17:59.500 --> 00:18:00.500 align:center
Wag kang ngumiti.

00:18:03.375 --> 00:18:05.291 align:center
Bata ka ba? Tanga ka ba?

00:18:05.375 --> 00:18:06.791 align:center
Lasing ako kagabi, pare.

00:18:10.458 --> 00:18:12.041 align:center
-Ömer Cenker?
-Buwisit!

00:18:14.583 --> 00:18:17.041 align:center
Nakalimutan ko, e, alam mo?

00:18:17.125 --> 00:18:20.791 align:center
Nilabag mo ang kondisyon ng house arrest
na inutos ng korte.

00:18:20.875 --> 00:18:22.208 align:center
Wag n'yo 'tong gawin.

00:18:22.708 --> 00:18:24.000 align:center
Pambihira naman.

00:18:24.833 --> 00:18:27.041 align:center
Alam mong dapat nakakulong ka, di ba?

00:18:27.125 --> 00:18:29.208 align:center
-Di ba?
-Oo.

00:18:32.875 --> 00:18:35.833 align:center
Mert, may problema 'yong kaibigan ko.

00:18:38.166 --> 00:18:41.166 align:center
Alam mo, bro,
makapangyarihan si Cem Murathan.

00:18:41.250 --> 00:18:44.125 align:center
May mga importante siyang kaibigan
sa matataas na posisyon.

00:18:44.208 --> 00:18:47.458 align:center
Niligtas niya ako.
Dahil sa kanya, di ako nakulong.

00:18:49.708 --> 00:18:52.208 align:center
-Dinala ka ba sa prosecutor's office?
-Oo.

00:18:53.875 --> 00:18:54.875 align:center
Tapos?

00:18:55.958 --> 00:18:58.833 align:center
Sinabi niyang tumakas ang aso ko
at hinahanap ko.

00:18:59.750 --> 00:19:02.166 align:center
Sabi ko, "Mismo." Tinanggap na lang nila.

00:19:03.000 --> 00:19:04.000 align:center
Ano ang hatol?

00:19:05.541 --> 00:19:07.583 align:center
Ituloy lang ang house arrest.

00:19:09.041 --> 00:19:11.916 align:center
Di na rin ako makakalabas dito.
Hanggang likod-bahay lang ako.

00:19:12.875 --> 00:19:14.625 align:center
-Ayos 'yan.
-Mas mahigpit na sila.

00:19:20.333 --> 00:19:22.208 align:center
Ang tanga mo, pare.

00:19:24.916 --> 00:19:26.250 align:center
May alam ba si Leyla?

00:19:29.041 --> 00:19:30.041 align:center
Kita tayo mamaya.

00:19:36.791 --> 00:19:39.625 align:center
Hiniling ba ni Leyla
na gawin mo akong partner?

00:19:39.708 --> 00:19:40.791 align:center
Hindi, tanga.

00:19:41.666 --> 00:19:44.791 align:center
Wag mong ikukuwento 'to kahit kanino.
Di mo na rin siya guguluhin.

00:19:46.666 --> 00:19:49.041 align:center
Sige na, Ömer. Ayusin mo ang sarili mo.]

00:19:49.666 --> 00:19:51.958 align:center
-Sana ito na ang huli.
-'Tang ina ka.

00:19:54.416 --> 00:19:55.500 align:center
Gago.

00:19:55.583 --> 00:19:58.708 align:center
Gusto ko sanang maging patas na kami,
pero nagkautang pa ako.

00:20:01.958 --> 00:20:02.958 align:center
Ano naman, e…

00:20:05.416 --> 00:20:07.250 align:center
Nakalusot ka na…

00:20:08.416 --> 00:20:09.333 align:center
Sana, siyempre.

00:20:11.000 --> 00:20:12.750 align:center
Wag mong sabihin kay Leyla.

00:20:16.791 --> 00:20:18.375 align:center
-Okay?
-Okay.

00:20:21.666 --> 00:20:24.458 align:center
Gutom na ako.
Maliligo ako, tapos, lalabas tayo.

00:20:24.541 --> 00:20:27.875 align:center
Kakain ako ng malaking bowl ng pasta.
Subukan lang nilang pigilan ako.

00:20:27.958 --> 00:20:30.541 align:center
-Narinig mo, Funda?
-Sige lang, mars. Ikaw ang bahala.

00:20:30.625 --> 00:20:32.791 align:center
-French fries naman 'yong akin.
-Wow.

00:20:34.250 --> 00:20:38.458 align:center
Wow! Nauna pa ang roses mo
kaysa sa 'yo, Leyla.

00:20:38.541 --> 00:20:40.083 align:center
Mukha nga.

00:20:40.583 --> 00:20:41.791 align:center
Pero walang card.

00:20:41.875 --> 00:20:44.333 align:center
Flowers pa lang, alam na, e.

00:20:45.750 --> 00:20:47.583 align:center
-Hello?
-Hello, Ms. Leyla.

00:20:47.666 --> 00:20:50.041 align:center
-Una sa lahat, welcome po sa hotel namin.
-Salamat.

00:20:50.875 --> 00:20:54.375 align:center
Naka-reserve na po ang dinner ninyo
sa Chez Berton, ma'am.

00:20:54.875 --> 00:20:57.208 align:center
Ihahatid kayo ng driver ninyo
habang nandito kayo.

00:20:59.291 --> 00:21:00.708 align:center
Sige. Okay.

00:21:12.541 --> 00:21:14.666 align:center
Sinabi ko na, e. Sinabi ko na.

00:21:14.750 --> 00:21:17.000 align:center
Sinabi ko nang i-cancel mo.
Di natin na-cancel.

00:21:17.083 --> 00:21:19.625 align:center
Hindi, maganda naman dito.

00:21:21.000 --> 00:21:22.541 align:center
-Pero ang sama ng mukha mo.
-Hindi.

00:21:22.625 --> 00:21:24.291 align:center
Ang sama ng mukha mo.

00:21:24.375 --> 00:21:25.625 align:center
Ikaw din.

00:21:26.208 --> 00:21:28.583 align:center
Hindi, mars. Hindi gano'n, pero…

00:21:29.208 --> 00:21:32.708 align:center
Ewan. Akala ko, sa hotel bar tayo,

00:21:32.791 --> 00:21:36.833 align:center
tapos, babalik sa room.
Magkukuwentuhan. Gano'n.

00:21:36.916 --> 00:21:40.166 align:center
Nakalimutan natin na kasama natin
ang fiancée ni Cem Murathan.

00:21:40.250 --> 00:21:42.083 align:center
-Ano ba?
-Okay. Ano…

00:21:42.166 --> 00:21:45.166 align:center
-Naiinis na talaga ako.
-Biro lang.

00:21:45.250 --> 00:21:48.375 align:center
Ang thoughtful niya.
Nagplano siya para sa atin.

00:21:48.458 --> 00:21:50.208 align:center
Ang ganda ng ginawa niya.

00:21:50.291 --> 00:21:53.291 align:center
Excuse me, puwedeng padagdag pa
ng butter at bread?

00:21:54.000 --> 00:21:55.583 align:center
Ano'ng nakakatawa?

00:21:55.666 --> 00:21:58.083 align:center
Okay. Doon na tayo sa room.
Umorder tayo ng pasta.

00:21:58.166 --> 00:22:00.541 align:center
Hindi, di ako aalis
nang walang desert ng chef.

00:22:00.625 --> 00:22:03.250 align:center
-Chef's Dome yata ang tawag.
-Chef's Doom?

00:22:03.750 --> 00:22:05.375 align:center
-Dome.
-Ay.

00:22:05.458 --> 00:22:08.291 align:center
Mag-aapply tayo
kapag handa na ang mga dokumento.

00:22:11.208 --> 00:22:12.250 align:center
İskender?

00:22:12.750 --> 00:22:15.291 align:center
Nagdedeliryo siya dahil sa gutom.

00:22:15.875 --> 00:22:17.083 align:center
Esra?

00:22:18.000 --> 00:22:19.291 align:center
O, kumusta?

00:22:21.916 --> 00:22:23.125 align:center
Ang ganda mo.

00:22:23.208 --> 00:22:25.833 align:center
-Mas gumanda ka na ngayon.
-Sinungaling ka pa rin.

00:22:27.916 --> 00:22:29.333 align:center
Si Leyla. Si Funda.

00:22:29.416 --> 00:22:31.208 align:center
-Si İskender.
-Magpakabusog kayo.

00:22:31.291 --> 00:22:32.833 align:center
-Hi.
-Hello.

00:22:32.916 --> 00:22:34.083 align:center
Hello.

00:22:35.041 --> 00:22:37.791 align:center
Dito ka pa rin sa Ankara? O nasa malapit?

00:22:38.375 --> 00:22:41.250 align:center
Hindi. May trabaho ako para sa ministry.

00:22:41.333 --> 00:22:43.333 align:center
Babalik ako sa makalawa. Ikaw, kumusta?

00:22:43.416 --> 00:22:46.708 align:center
Pareho tayo. May mga meeting ako.
Dito kami magse-stay.

00:22:46.791 --> 00:22:48.333 align:center
-Pero sa Istanbul ka nakatira?
-Oo.

00:22:48.416 --> 00:22:49.708 align:center
-Okay.
-Oo. Dito. Ay, ano…

00:22:49.791 --> 00:22:51.791 align:center
'Yong luma pa rin ba 'yong number mo?

00:22:51.875 --> 00:22:54.500 align:center
Oo. Ano… Ewan.
Ano ba 'yong number na nasa 'yo?

00:22:54.583 --> 00:22:56.125 align:center
-Eto. Tatawagan kita.
-Sige.

00:22:56.208 --> 00:22:57.833 align:center
Bago na 'yong number ko, e.

00:23:03.000 --> 00:23:04.666 align:center
-Nagri-ring.
-Nagri-ring.

00:23:06.250 --> 00:23:08.041 align:center
-I-save mo, ha.
-Sige.

00:23:08.125 --> 00:23:10.125 align:center
-Kita na lang tayo.
-Sige.

00:23:11.000 --> 00:23:13.250 align:center
Ikumusta mo ako sa asawa mo.

00:23:14.958 --> 00:23:16.000 align:center
Okay.

00:23:16.083 --> 00:23:18.583 align:center
-Sige, good night.
-Sige, good night.

00:23:19.541 --> 00:23:22.625 align:center
Pero, Esra, 'yong si İskender.
Ang guwapo, ha.

00:23:22.708 --> 00:23:23.666 align:center
Sobra!

00:23:23.750 --> 00:23:26.041 align:center
Wala na ba siya?
Funda, tingnan mo kung wala na.

00:23:26.125 --> 00:23:28.000 align:center
-Wala na.
-Ano'ng meron?

00:23:28.083 --> 00:23:30.583 align:center
Ngayon ko lang ulit siya nakita
tapos nang sampung taon.

00:23:30.666 --> 00:23:33.458 align:center
-Sino 'yon?
-Siya 'yong Cem Murathan ko noon.

00:23:33.541 --> 00:23:35.333 align:center
-A!
-Oo.

00:23:35.916 --> 00:23:37.333 align:center
Bakit kayo naghiwalay?

00:23:40.125 --> 00:23:42.208 align:center
Pinagsabay ko sila ni Murat, di ba?

00:23:42.291 --> 00:23:43.166 align:center
-A!
-Oo.

00:23:43.833 --> 00:23:45.666 align:center
Oo nga, kinuwento mo dati.

00:24:02.916 --> 00:24:04.916 align:center
-Nagva-vibrate ang phone mo.
-O?

00:24:06.000 --> 00:24:07.833 align:center
Akala ko, puso ko.

00:24:08.541 --> 00:24:10.791 align:center
A, gano'n.

00:24:20.875 --> 00:24:22.916 align:center
-Defne.
-Bumalik na 'ko.

00:24:24.250 --> 00:24:25.416 align:center
Nasaan ka?

00:24:48.583 --> 00:24:49.458 align:center
Welcome.

00:24:52.333 --> 00:24:54.250 align:center
Ikaw ang dapat i-welcome, Defne.

00:24:57.083 --> 00:24:58.708 align:center
Mukha kang ibang tao.

00:24:59.208 --> 00:25:00.583 align:center
Gusto kong ganyan ka.

00:25:00.666 --> 00:25:01.500 align:center
Salamat.

00:25:02.875 --> 00:25:05.041 align:center
Dito ka na ba talaga

00:25:05.125 --> 00:25:07.166 align:center
o dumaan ka lang?

00:25:10.166 --> 00:25:11.291 align:center
Sorry.

00:25:15.958 --> 00:25:17.583 align:center
Sobrang sama ng loob ko no'n.

00:25:18.083 --> 00:25:20.083 align:center
Kinailangan ko ng oras para mag-isip.

00:25:21.458 --> 00:25:22.666 align:center
Defne.

00:25:24.416 --> 00:25:27.166 align:center
Wag ka bastang bumalik sa buhay ko
na parang walang nangyari.

00:25:28.416 --> 00:25:30.916 align:center
Bigyan mo rin ako ng oras
para makapag-isip, ha?

00:25:33.666 --> 00:25:35.250 align:center
Pero masaya akong okay ka.

00:25:38.916 --> 00:25:41.166 align:center
Naging okay 'yong tatlong pulong.

00:25:41.250 --> 00:25:43.875 align:center
'Yong board meeting lang
sa Gültepe Chemicals

00:25:43.958 --> 00:25:47.666 align:center
ang medyo tensiyonado,
pero unanimous ang lahat ng decision.

00:25:47.750 --> 00:25:50.250 align:center
Kaya masasabing productive
ang araw na 'to.

00:25:50.333 --> 00:25:53.416 align:center
Gagawin mo ang pantatlong araw na trabaho
sa isang araw at uuwi agad?

00:25:53.916 --> 00:25:57.250 align:center
Ano'ng gagawin namin? Tapos na kami, Tito.
Di ba kami dapat bumalik?

00:25:57.333 --> 00:25:59.500 align:center
Hay, ang pag-ibig nga naman!

00:25:59.583 --> 00:26:04.583 align:center
Sige na. Ibababa ko na.
Ingat, Tito. Kita na lang tayo.

00:26:07.708 --> 00:26:10.416 align:center
CEM: TULOG KA NA BA?

00:26:10.500 --> 00:26:14.333 align:center
LEYLA: HINDI PA

00:26:22.500 --> 00:26:23.500 align:center
Hindi nga.

00:26:31.208 --> 00:26:32.291 align:center
Hindi nga!

00:26:32.375 --> 00:26:35.041 align:center
Hindi ako makatulog. Na-miss kita.

00:26:43.875 --> 00:26:45.375 align:center
Ikaw pala 'yong nakakaadik.

00:26:46.541 --> 00:26:47.500 align:center
Talaga?

00:26:50.208 --> 00:26:52.958 align:center
Ayokong lumipas ni isang segundo
nang wala ka sa tabi ko.

00:26:58.125 --> 00:27:01.583 align:center
I-caption mo, "Kung may jet lang sana
ang mister ko at pumunta siya dito."

00:27:02.333 --> 00:27:04.291 align:center
-Esra.
-Ano?

00:27:05.583 --> 00:27:07.375 align:center
Guys, tingin ko mula ngayon,

00:27:07.458 --> 00:27:09.958 align:center
di na ako pupunta kahit saan
nang di naka-jet.

00:27:10.041 --> 00:27:12.375 align:center
Sumosobra ka na. Tama na.

00:27:12.458 --> 00:27:16.375 align:center
Mr. Cem, malaking pagkakamali 'to.
Di mo dapat kami sinasanay sa ganito.

00:27:16.458 --> 00:27:19.083 align:center
Tama na ang pormal-pormalan, please.

00:27:19.166 --> 00:27:21.500 align:center
Sige, walang problema.

00:27:26.875 --> 00:27:30.916 align:center
İSKENDER: HELLO!

00:27:33.250 --> 00:27:35.500 align:center
Hala, may orange juice na lumapag.

00:27:35.583 --> 00:27:37.125 align:center
Diyos ko!

00:27:37.208 --> 00:27:39.333 align:center
Ano 'yan? Pahalik naman.

00:27:41.416 --> 00:27:44.250 align:center
Sige, inumin mo na.
Sana masarapan ka. Nauhaw ka ba?

00:27:44.333 --> 00:27:48.375 align:center
İSKENDER: KAGABI PA KITA INIISIP.

00:27:51.041 --> 00:27:53.166 align:center
ESRA: ILANG TAON NA ANG LUMIPAS…

00:27:56.500 --> 00:28:00.083 align:center
İSKENDER: NA-MISS TALAGA KITA, ESRA.

00:28:04.833 --> 00:28:07.166 align:center
İSKENDER: WAG NATING HAYAANG
MAGKAHIWALAY TAYO ULIT.

00:28:09.291 --> 00:28:12.625 align:center
-Sa weekend na ang karera.
-Unang karera ni Night, di ba?

00:28:12.708 --> 00:28:15.000 align:center
Oo. Inaasahan kong nandoon kayo.

00:28:15.083 --> 00:28:17.041 align:center
Aba, okay 'yan. Siyempre, pupunta kami.

00:28:18.208 --> 00:28:20.625 align:center
Di ba, Esra? Pupunta tayo.

00:28:21.125 --> 00:28:23.208 align:center
Esra, unang karera ni Night.

00:28:24.208 --> 00:28:25.750 align:center
Oo, maganda 'yan.

00:28:26.666 --> 00:28:29.416 align:center
-Ipapakilala ko kayo sa friends ko.
-Talaga?

00:28:33.291 --> 00:28:34.291 align:center
Okay 'yan.

00:28:38.875 --> 00:28:41.750 align:center
Alam mo? Oras na para sa bedtime story.

00:28:41.833 --> 00:28:44.750 align:center
Kuwentuhan kita? Tulog tayo ni papa?

00:28:44.833 --> 00:28:46.041 align:center
Ano? "Oo"?

00:28:46.125 --> 00:28:47.750 align:center
Pero kailangan nating matulog.

00:28:48.375 --> 00:28:51.375 align:center
İSKENDER: MAG-DINNER TAYO NGAYONG LINGGO…

00:28:54.541 --> 00:28:58.791 align:center
İSKENDER: TAYONG DALAWA LANG…

00:28:58.875 --> 00:29:01.208 align:center
ESRA: TINGNAN NATIN.
MAMAYA NA LANG TAYO MAG-USAP

00:29:05.708 --> 00:29:10.208 align:center
Hi. Naghihintay si Cem sa baba.
Kukuha ako ng ilang gamit, tapos aalis na.

00:29:10.708 --> 00:29:12.791 align:center
Solong-solo mo na 'tong apartment. Enjoy.

00:29:12.875 --> 00:29:15.250 align:center
Kina Ömer muna si Buddy.

00:29:15.333 --> 00:29:17.208 align:center
Susunduin ko siya sa weekend. Okay?

00:29:17.291 --> 00:29:19.500 align:center
Okay. Nga pala, nagkaayos na kami ni Ömer.

00:29:19.583 --> 00:29:21.958 align:center
Seryoso ka ba?

00:29:22.041 --> 00:29:25.125 align:center
Dinala ko sa kanya si Buddy.
Nagkita kami sa pinto, nag-usap.

00:29:25.208 --> 00:29:28.125 align:center
Pinapasok niya ako.
Medyo depressed yata siya.

00:29:28.208 --> 00:29:29.500 align:center
Nagyakapan kami, naghalikan.

00:29:29.583 --> 00:29:33.208 align:center
Magandang balita 'yan.
Gumaan talaga ang pakiramdam ko.

00:29:33.291 --> 00:29:36.708 align:center
-Mabuti 'yan para sa 'yo.
-Sige. Ibababa ko na. Usap na lang tayo.

00:29:36.791 --> 00:29:38.750 align:center
Makinig ka.
Ngayong weekend na 'yong karera.

00:29:38.833 --> 00:29:41.500 align:center
-Wag mong kalimutan. Invited tayong lahat.
-Okay.

00:29:45.875 --> 00:29:48.375 align:center
Tumawag ang mama mo. Hindi ko sinagot.

00:29:48.958 --> 00:29:49.958 align:center
Ano'ng sinabi mo?

00:29:50.958 --> 00:29:51.791 align:center
Di pa niya alam.

00:29:51.875 --> 00:29:52.958 align:center
O

00:29:53.750 --> 00:29:55.375 align:center
Pagkatapos na lang.

00:29:56.708 --> 00:29:58.791 align:center
Akala ko, nakikitira ka sa mama mo.

00:29:59.416 --> 00:30:00.750 align:center
Na kina Esra ka?

00:30:01.416 --> 00:30:02.708 align:center
Hindi. Kay Leyla.

00:30:11.041 --> 00:30:13.208 align:center
Eto, gawin mo rin 'to. Ganito.

00:30:13.291 --> 00:30:14.583 align:center
Na-miss mo ba ako?

00:30:14.666 --> 00:30:17.458 align:center
Ayan na siya!
Nagalit ka ba kay baby, Daddy?

00:30:17.958 --> 00:30:19.500 align:center
Hindi. Hindi sa kanya.

00:30:31.958 --> 00:30:33.416 align:center
Mga minamahal na race fans.

00:30:33.500 --> 00:30:35.875 align:center
Tumunod na ang hudyat,
at magsisimula na ang karera.

00:30:35.958 --> 00:30:38.958 align:center
Sisimulan ni Night
ang racing career niya sa karerang ito.

00:30:39.041 --> 00:30:42.500 align:center
Tatlo hanggang apat na length
ang agwat niya mula sa mga kalaban.

00:30:42.583 --> 00:30:45.875 align:center
Si Pure Honey ang nangunguna.

00:30:45.958 --> 00:30:48.666 align:center
Pero sa huling 600 meters ng karera,

00:30:48.750 --> 00:30:52.375 align:center
sinusubukan ni Grenadine na humabol.

00:30:52.458 --> 00:30:55.500 align:center
Pero, si Metin the Wind,
ayan na sa middle lane.

00:30:55.583 --> 00:31:00.250 align:center
Nakasunod sa kanya
sina Sweet Adem at si Orchid.

00:31:00.333 --> 00:31:04.125 align:center
Si Night naman,
mabilis ang takbo sa pinakalabas na lane.

00:31:04.208 --> 00:31:06.083 align:center
Nanguna siya sa karera.

00:31:06.166 --> 00:31:09.625 align:center
Sa bawat meter,
lumalaki ang lamang niya sa iba.

00:31:09.708 --> 00:31:13.708 align:center
Sa huling 200 meters,
limang length na ang agwat.

00:31:13.791 --> 00:31:15.666 align:center
Ang huling meters ng karera.

00:31:15.750 --> 00:31:19.416 align:center
Si Night, nilakihan pa ang agwat.
Ginawang pito hanggang walong length.

00:31:19.500 --> 00:31:23.916 align:center
Panalo na siya sa pinakaunang karera
sa racing career niya.

00:31:29.375 --> 00:31:31.791 align:center
Sa mga mahal naming racing fans
at mga manonood,

00:31:31.875 --> 00:31:35.041 align:center
pupunta ang officials
sa VIP stand mamaya-maya

00:31:35.125 --> 00:31:38.166 align:center
para ibigay kay Night ang cup.

00:31:38.250 --> 00:31:39.958 align:center
Makakasama tayo manonood.

00:31:41.416 --> 00:31:42.416 align:center
Congratulations.

00:31:43.000 --> 00:31:43.958 align:center
Eto, Mr. Cem.

00:31:44.041 --> 00:31:46.916 align:center
Mr. Cem, dito po, please. Dito.

00:32:03.416 --> 00:32:05.916 align:center
Di mo nabanggit na bumalik na si Defne.

00:32:07.000 --> 00:32:09.666 align:center
Napakagandang surprise din 'yon sa 'kin.

00:32:10.375 --> 00:32:13.625 align:center
Bumalik daw siya para mapanood niya
ang unang karera ni Night.

00:32:16.625 --> 00:32:17.916 align:center
-Hello.
-Hello.

00:32:19.500 --> 00:32:23.166 align:center
-Ang ganda ng buhok mo, Defne.
-Talaga? Salamat.

00:32:26.875 --> 00:32:28.500 align:center
Ang daming nangyari noong wala ako.

00:32:29.833 --> 00:32:32.208 align:center
Ano'ng nangyari?
Wala namang importanteng nangyari.

00:32:33.833 --> 00:32:37.000 align:center
Paunti-unti kang palapit
sa mga goal mo, Leyla.

00:32:37.083 --> 00:32:38.291 align:center
Congratulations.

00:32:39.208 --> 00:32:40.625 align:center
Di ko maintindihan.

00:32:40.708 --> 00:32:43.000 align:center
O, nandito si Mert. Babalik ako.

00:32:45.708 --> 00:32:46.916 align:center
Ano'ng ibig sabihin no'n?

00:32:47.916 --> 00:32:50.291 align:center
Sa pagkakaintindi ko,
dahil sa 'yo kaya siya bumalik.

00:32:51.875 --> 00:32:55.166 align:center
Diyos ko, Şeyyaz. Lasing ka ba?
Ano'ng sinasabi mo?

00:32:55.250 --> 00:32:57.041 align:center
Hindi, pero sinusubukan ko.

00:33:01.791 --> 00:33:03.166 align:center
-Leyla…
-O?

00:33:03.666 --> 00:33:04.916 align:center
Mag-ingat ka kay Defne.

00:33:36.791 --> 00:33:40.041 align:center
Wag mo lang hayaan na mapahamak tayo
dahil sa kaso ni Ömer Cenker.

00:33:40.125 --> 00:33:41.625 align:center
May tiwala ako kay Mert.

00:33:42.916 --> 00:33:44.208 align:center
Tingnan natin.

00:33:49.166 --> 00:33:50.166 align:center
Leyla.

00:33:51.916 --> 00:33:53.458 align:center
Nakilala mo na ba si Mert?

00:33:53.958 --> 00:33:55.083 align:center
Hindi pa.

00:33:55.166 --> 00:33:56.541 align:center
-Hello.
-Hello.

00:33:56.625 --> 00:33:58.583 align:center
-Masaya akong makilala ka.
-Ako rin.

00:33:58.666 --> 00:34:00.666 align:center
-Kababata ko si Mert.
-Oh?

00:34:00.750 --> 00:34:01.916 align:center
Chief prosecutor na siya,

00:34:02.000 --> 00:34:05.291 align:center
pero siya ang dahilan kung bakit
naraming beses akong nabatukan.

00:34:05.833 --> 00:34:09.458 align:center
-Gusto kong marinig lahat ng kuwento.
-Ikatutuwa kong magkuwento.

00:34:09.541 --> 00:34:13.083 align:center
Lalo na 'yong pinag-uusapan n'yong
kaso ni Ömer Cenker.

00:34:13.166 --> 00:34:14.375 align:center
Tungkol saan 'yon?

00:34:16.791 --> 00:34:19.250 align:center
-Kung gusto mo…
-Leyla. Leyla! Halika.

00:34:23.041 --> 00:34:24.208 align:center
Ayos, nakalusot tayo.

00:34:25.916 --> 00:34:27.000 align:center
Okay ka lang?

00:34:28.583 --> 00:34:31.500 align:center
Uy. Maaayos ang lahat. Wag kang mag-alala.

00:34:35.791 --> 00:34:36.625 align:center
Eto na.

00:34:39.000 --> 00:34:40.416 align:center
Handa ka na, princess?

00:34:42.500 --> 00:34:46.208 align:center
-Di ba dapat nasa kabila ka?
-Malinaw kung nakaninong panig ako.

00:34:46.291 --> 00:34:47.916 align:center
Sige na, pare. Please. Sige na.

00:38:43.916 --> 00:38:48.916 align:center
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso
kung nakaninong panig ako.

