WEBVTT

00:15.166 --> 00:16.000
AMBULANCE

00:29.166 --> 00:31.416
-Hello.
-Hey, I'm here. Come down, bro.

00:32.666 --> 00:34.833
An ambulance to ride to the airport?
Are you nuts?

00:34.916 --> 00:36.791
No, this is what we're using
for the documentary.

00:37.458 --> 00:40.125
-Come on, you're gonna be late.
-Okay, I'll be down in a sec.

00:45.291 --> 00:46.750
I'll go get help, okay?

00:47.708 --> 00:49.500
Help! Sir, please, help.

00:49.583 --> 00:51.541
She can't breathe.
There's something wrong.

00:53.833 --> 00:56.000
She collapsed while we were talking.
I think she choked.

00:56.083 --> 00:58.666
Leyla. Leyla, can you look at me?

00:58.750 --> 01:00.375
Look at my eyes. Very good.

01:05.625 --> 01:06.458
Here.

01:08.458 --> 01:09.916
Good, just breathe slow.

01:10.416 --> 01:12.625
That's it.

01:12.708 --> 01:14.875
Doing great.

01:20.541 --> 01:21.416
Nice and easy.

01:27.000 --> 01:28.708
Excellent. You feeling better?

01:29.708 --> 01:33.125
-I'm late. I need to go.
-She needs to be at a hearing.

01:33.208 --> 01:37.125
-No, she needs to go to a hospital.
-No. Will you help me, please?

01:37.833 --> 01:39.250
This is important.

01:43.916 --> 01:45.166
Start the car.

01:45.250 --> 01:46.875
Here. Here.

01:46.958 --> 01:48.791
-I'm dizzy.
-You're okay.

01:49.375 --> 01:50.458
Which courthouse?

01:50.541 --> 01:52.041
-Kartal Courthouse.
-Kartal.

01:52.125 --> 01:53.291
Okay, let's go.

01:55.166 --> 01:58.166
THANK YOU, NEXT

02:11.458 --> 02:13.833
Thanks. Thank you so much.

02:19.833 --> 02:22.000
-Have a good night.
-Sorry about this.

02:34.166 --> 02:36.875
-What's going on?
-Nothing important.

02:37.750 --> 02:38.833
Really?

02:38.916 --> 02:41.500
Two cop cars came to your place,
running lights and sirens.

02:42.583 --> 02:45.375
We increased security
since a race is coming up soon.

02:46.000 --> 02:47.625
Gece needs tight security.

02:52.666 --> 02:55.583
We're all a little tense
with the excitement for the race.

02:57.791 --> 02:59.416
Some of the workers

03:01.041 --> 03:02.541
had a minor problem,

03:02.625 --> 03:03.791
but it's resolved.

03:05.583 --> 03:06.583
You sure about that?

03:07.791 --> 03:09.958
Mm-hmm. I'm sure.

03:12.458 --> 03:14.666
Do you know someone
in need of a good lawyer?

03:17.625 --> 03:18.958
I do, yeah.

03:20.375 --> 03:21.375
Me.

03:22.458 --> 03:25.083
And how can I help you out, Mr. Cem?

03:26.083 --> 03:27.666
Whichever way you'd like.

04:17.625 --> 04:20.625
GOOD MORNING, LEYLA.
ARE YOU STILL AT THE AWAY GAME?

04:28.458 --> 04:31.125
WHY DID YOU ASK IN GROUP CHAT, JERK?

04:31.208 --> 04:34.208
DON'T THEY ALREADY KNOW
YOU SPENT THE NIGHT AT CEM'S?

04:35.958 --> 04:37.375
ESRA: OH! YOU STAYED AT CEM'S?

04:37.458 --> 04:39.458
FUNDA: YAY!

04:42.958 --> 04:45.291
YOU'RE A JERK, SARP

04:48.875 --> 04:51.958
IS CEM WITH YOU?

04:54.041 --> 04:55.750
HE'S SLEEPING

04:55.833 --> 04:58.416
TAKE A VIDEO OF THE HOUSE AND SEND?

05:05.208 --> 05:07.791
All right, my boy, I'll take you
in a minute. Be patient. Huh?

05:09.500 --> 05:11.833
Let's take a look
at your sugar daddy's house.

05:15.208 --> 05:18.291
That's the most Cem Murathan house.

05:18.375 --> 05:19.458
HUBBY

05:19.541 --> 05:21.375
But where does Robin sleep?

05:33.916 --> 05:37.500
TOO COOL.
IT NEEDS A LITTLE OF YOUR WARM TOUCH

05:37.583 --> 05:40.208
DON'T BAD-MOUTH IT!

05:40.291 --> 05:42.125
LEAVE THE GUY'S HOUSE ALONE

05:42.208 --> 05:45.958
Okay, my dears, kisses to you all.
We'll see each other at the office.

05:47.375 --> 05:50.000
Heading to Ankara today
with Funda and Mr. Can.

05:50.500 --> 05:53.000
Sarp, come by after work.
I'm at home with Doruk.

05:54.041 --> 05:57.333
-Aww, Buddy. So adorable.
-Got a kid today as well.

05:58.458 --> 06:01.000
Tomorrow,
I wanna hear everything, with details.

06:14.541 --> 06:17.500
Okay, how about we go out once I wash up?
Gimme a sec.

07:45.708 --> 07:46.750
Selim.

07:51.958 --> 07:54.041
-My brother.
-I thought so.

07:55.833 --> 07:58.250
-He was such a handsome guy.
-Hmm.

08:00.958 --> 08:04.000
-Good morning.
-Good morning.

08:08.958 --> 08:10.583
No photos of your father though.

08:12.875 --> 08:13.875
Hmm.

08:15.583 --> 08:16.583
I'll show you them.

08:24.041 --> 08:26.333
You actually
look a lot like your dad.

08:27.833 --> 08:30.250
Well, in terms of character,
I'm more like mother.

08:33.416 --> 08:35.208
When did your father pass away?

08:37.583 --> 08:38.458
Long time ago.

08:40.625 --> 08:42.250
You try some of this jam?

08:44.166 --> 08:46.541
I haven't. What kind of jam is it?

08:46.625 --> 08:47.750
Hot pepper.

08:48.375 --> 08:49.208
Hmm.

08:50.000 --> 08:52.500
Cem Murathan's hot pepper jam.

08:53.041 --> 08:54.125
Let's see. Let's see.

09:04.416 --> 09:07.791
Mmm! That's actually really good.

09:08.375 --> 09:09.875
I love it.

09:12.000 --> 09:15.500
So far we've been together 24 hours.

09:16.083 --> 09:19.208
And interestingly enough,
we have had zero incidents.

09:20.333 --> 09:23.791
Except… for a midnight visit
from the police.

09:25.625 --> 09:26.750
That doesn't count.

09:29.458 --> 09:30.583
If you say so, Cem.

09:55.500 --> 09:57.375
You still never answered my question.

09:59.333 --> 10:00.500
What question's that?

10:01.916 --> 10:03.083
It was last night.

10:03.750 --> 10:05.708
I said I wanted to marry you.

10:05.791 --> 10:07.958
Was that really a question?

10:09.833 --> 10:10.708
More like…

10:11.458 --> 10:13.833
like a statement of your intentions.

10:15.333 --> 10:18.791
You won't be happy
unless I'm kneeling in front of you.

10:18.875 --> 10:20.000
-Is that it?
-No.

10:20.083 --> 10:22.291
-No.
-Yeah, calm down, huh?

10:24.041 --> 10:25.875
No rushing this time, Cem.

10:27.541 --> 10:28.541
All right.

10:29.541 --> 10:31.041
But I'm serious with my intention.

10:32.041 --> 10:33.208
I know that.

10:36.083 --> 10:39.708
"I don't wanna be the fourth victim.
I'll never be one of his corpses," right?

10:39.791 --> 10:41.541
"He's got red flags waving all over him."

10:41.625 --> 10:45.500
-"I'll never be with him." And what now?
-Enough, enough.

10:45.583 --> 10:48.333
Okay, in the past,
I may have said a thing or two, but…

10:48.416 --> 10:50.791
But bungee jumping seems like a good idea.

10:50.875 --> 10:53.083
Ugh, this is love, Şeyyaz.

10:53.166 --> 10:55.291
I'm in love with the man. What can I do?

10:55.375 --> 10:57.416
Every day, I fall more in love with Cem.

10:57.500 --> 10:59.458
Adorable.

10:59.541 --> 11:02.041
No, don't start making fun of me.

11:02.958 --> 11:04.958
You really need to slow down, princess.

11:05.458 --> 11:07.083
You were only recently hurt.

11:07.166 --> 11:09.791
Right.

11:11.000 --> 11:12.416
You're right. I know.

11:16.708 --> 11:19.208
Why is this guy so obsessed with marriage?

11:19.791 --> 11:22.791
Leyla, take it easy. You're still
just getting to know each other.

11:22.875 --> 11:25.708
Uncle Can, I'm not saying
we're getting married tomorrow.

11:25.791 --> 11:28.000
Well, make sure
the day after tomorrow is clear too.

11:28.083 --> 11:31.416
As you, instead of me,
will go to Ankara later today, darling.

11:33.041 --> 11:34.791
-I'm going now?
-Hmm.

11:35.458 --> 11:37.333
Her heart stopped.

11:37.416 --> 11:40.791
No, I'm not saying I'm gonna marry him
right away or anything, but, you know…

11:40.875 --> 11:43.875
Hmm. He's playing hardball.
He wants a wedding.

11:43.958 --> 11:46.625
I can respect him
making his intentions clear.

11:46.708 --> 11:47.666
At least there's that.

11:49.166 --> 11:52.208
You need to last at least three years
together, according to Mom.

11:52.291 --> 11:54.541
If you get past that,
marriage is no issue.

11:54.625 --> 11:56.250
-No!
-What?

11:56.333 --> 11:59.375
In three years, Leyla will be 33.
And I'll be 36.

11:59.958 --> 12:01.208
Say they marry in three years.

12:01.291 --> 12:03.333
Won't your mom say
they need some time without kids?

12:03.416 --> 12:05.250
Mm. Two more years, we'll call that.

12:05.333 --> 12:08.416
Yeah, then before you know it,
you're pregnant, and then you give birth,

12:08.500 --> 12:10.166
and suddenly, you're 40.

12:10.250 --> 12:12.458
Well, obviously, that's what
freezing your eggs is for.

12:12.541 --> 12:14.416
-Yeah, right…
-Hey, Sarp, you at Ömer's?

12:14.500 --> 12:16.791
I'm ringing the bell,
but he's not coming to the door.

12:18.000 --> 12:21.250
Looks like a home visit.
The police car is here too.

12:21.333 --> 12:24.291
Okay. Just make sure
Ömer takes him all the way inside.

12:24.375 --> 12:27.041
Don't just leave him
in the garden, okay? Please.

12:27.125 --> 12:29.750
Oh, it was open. Okay.
I'll take care of it. No worries, huh?

12:29.833 --> 12:32.416
-Mind turning off your phone, miss?
-Just a moment. So sorry.

12:32.500 --> 12:35.333
You can hang up.
It's okay. I'll take of this. Bye-bye.

12:35.416 --> 12:38.875
Sarp, thank you, really.
Kisses for Buddy. Bye.

12:42.208 --> 12:45.958
Hey, Cem, uh, we have a meeting
to get to right after the flight.

12:46.041 --> 12:49.416
We'll be stuck in endless meetings
pretty much basically all day long.

12:49.916 --> 12:52.625
Uh, we'll get
to the hotel room later tonight.

12:52.708 --> 12:55.583
I'll call you when I check in
to my room. Love you.

12:56.750 --> 12:59.541
Don't let him get used to updates
like this. He'll never leave you alone.

12:59.625 --> 13:01.958
-I'm fine, Esra.
-Hmm?

13:02.875 --> 13:05.333
Aww, it's been forever
since it was just the three of us.

13:05.416 --> 13:07.666
I know. I'm so excited, you guys.

13:08.250 --> 13:10.541
Ömer, Buddy delivery.

13:10.625 --> 13:12.875
My instructions are very specific.

13:13.666 --> 13:15.291
Ömer, come on, I gotta go.

13:21.250 --> 13:22.416
Huh? Ömer?

13:22.500 --> 13:23.333
Oh, hey, boy.

13:23.416 --> 13:24.416
Ömer.

13:25.708 --> 13:26.791
Dude, you okay?

13:28.208 --> 13:29.208
What happened?

13:32.791 --> 13:35.291
"What" indeed. What happened?

13:40.708 --> 13:41.791
Hey.

13:46.833 --> 13:47.833
What's wrong?

13:54.333 --> 13:57.125
I don't think I'm okay.

13:57.208 --> 14:00.250
-Hey, bro. It's okay. You're okay, man.
-I'm not well, bro.

14:08.583 --> 14:09.500
How is she?

14:09.583 --> 14:11.583
54.7.

14:15.833 --> 14:16.916
Yes, Defne.

14:17.000 --> 14:19.916
Your love affair
is overshadowing our investments, Cem.

14:20.000 --> 14:21.791
-Mm-hmm.
-What "mm-hmm"?

14:21.875 --> 14:24.833
-Our stocks are tanking.
-Just regular market noise.

14:24.916 --> 14:25.833
Don't worry about it.

14:26.416 --> 14:28.958
Something like this
is really very damaging for us.

14:29.041 --> 14:30.791
They'll have moved on by next week.

14:31.291 --> 14:32.791
Cem, you're not even listening to me.

14:33.375 --> 14:36.166
Defne, dear, best wishes to you.
See you soon.

14:38.750 --> 14:41.500
The only thing
he can see is Leyla.

14:43.083 --> 14:44.541
He wants to marry Leyla.

14:46.958 --> 14:47.791
You think so?

14:49.000 --> 14:51.833
Mm-hmm. Cem has his heart set.

14:54.250 --> 14:55.083
Glad for him.

15:00.125 --> 15:03.041
LOCATION SENT

15:03.125 --> 15:05.250
ANKARA AIRPORT

15:21.958 --> 15:23.083
Feel any better?

15:25.208 --> 15:26.208
Huh?

15:28.625 --> 15:31.625
WE'VE LANDED. WHAT DID YOU DO?
DID YOU HAND OVER BUDDY?

15:34.708 --> 15:35.916
Made some coffee if you want.

15:36.541 --> 15:38.708
-Where?
-Over there, in front of you.

15:39.666 --> 15:42.916
YES! DON'T WORRY

15:43.000 --> 15:44.541
PHEW! YOU'RE THE BEST

15:46.833 --> 15:48.666
Yes!

15:52.250 --> 15:54.500
Anyone else coming? Like Balım or someone?

15:55.375 --> 15:57.416
-There's nobody else.
-Okay.

15:59.916 --> 16:01.541
-Dude, you know what?
-Hmm?

16:03.125 --> 16:04.583
My biggest…

16:05.375 --> 16:07.916
pride was this job I had--

16:08.000 --> 16:10.250
No, job I thought I had in the bag.

16:10.833 --> 16:14.458
Queen and Crown,
you know who their biggest shareholder is?

16:15.041 --> 16:16.250
Kosovalı Holdings.

16:16.333 --> 16:17.916
Meaning, Oya Kosovalı.

16:18.000 --> 16:20.833
Meaning, Cem Murathan's mother.
They got you this job.

16:22.250 --> 16:24.375
And on Cem's insistence,
I made you a partner.

16:25.208 --> 16:27.541
This is how you thank them now, huh?

16:27.625 --> 16:30.291
-This is how you thank them?
-Just wait a minute.

16:34.208 --> 16:36.125
Cem Murathan's the one
who made me a partner?

16:40.916 --> 16:42.166
That's great.

16:42.250 --> 16:44.625
Cem Murathan
deliberately had me sent to Dubai.

16:46.541 --> 16:48.916
He wanted to get me far away from Leyla.

16:49.000 --> 16:50.708
Ömer, this isn't a conspiracy.

16:50.791 --> 16:52.250
Hmm? What then?

16:54.208 --> 16:55.916
Well, I tore the contract up.

16:56.833 --> 16:57.833
Fired the boss next.

16:59.250 --> 17:01.000
He fired me first though.

17:01.791 --> 17:03.041
Then I just…

17:03.833 --> 17:06.583
…started drinking.

17:07.083 --> 17:08.083
Yeah, I got that.

17:09.125 --> 17:09.958
And then?

17:10.583 --> 17:12.166
We're here. We're here.

17:18.000 --> 17:20.125
I'll be right back.
Just don't go anywhere.

17:23.250 --> 17:25.083
No! Come--

17:37.041 --> 17:38.208
Cem Murathan!

17:43.333 --> 17:44.416
Thanks a lot!

17:54.000 --> 17:55.541
You took everything from me.

17:56.041 --> 17:58.625
What the fuck, Ömer? Really?

17:58.708 --> 17:59.916
Tsk. You're smiling?

18:02.750 --> 18:05.291
Are you a child or a total moron?

18:05.375 --> 18:06.791
I was drunk, man.

18:10.458 --> 18:12.666
-Ömer Cenker?
-Ah, fuck me.

18:13.666 --> 18:17.041
Um, officer, I'm sorry.
I completely forgot.

18:17.125 --> 18:20.791
You violated your judicial
control order of house arrest, sir.

18:20.875 --> 18:24.000
Don't do this, please. Fuck's sake.

18:24.833 --> 18:27.041
You know you should be
in jail right now, right?

18:27.125 --> 18:28.125
I know.

18:28.208 --> 18:29.208
Yeah, uh-huh.

18:32.875 --> 18:35.458
Mert, hey, a friend of mine
is in big trouble.

18:38.166 --> 18:40.750
Man, you don't get it.
Cem is a really big deal.

18:41.250 --> 18:43.625
He has important friends
in important positions.

18:44.208 --> 18:45.125
He saved me.

18:45.208 --> 18:47.541
I was kept out of jail
by Cem Murathan's grace.

18:48.708 --> 18:50.916
Did you see the prosecutor?

18:51.000 --> 18:52.208
Yeah, I did.

18:53.875 --> 18:54.875
And?

18:55.875 --> 18:58.458
Apparently, I owe my life
entirely to Cem Murathan.

18:59.666 --> 19:02.166
He told the cops what happened,
and they said it was humanitarian.

19:03.000 --> 19:04.000
The verdict?

19:05.541 --> 19:07.416
I'm still stuck here. See?

19:09.083 --> 19:11.916
I can't even go out there anymore.
Just the backyard.

19:12.875 --> 19:14.541
-Got it.
-I'm so restricted here.

19:20.333 --> 19:22.208
You're such an idiot, dude.

19:24.375 --> 19:26.000
Does Leyla know?

19:29.041 --> 19:30.041
Good night.

19:36.791 --> 19:38.875
Did you make me a partner 'cause of Leyla?

19:39.708 --> 19:40.791
No, dumbass.

19:41.666 --> 19:44.583
You won't bother her anymore
with this or anything else.

19:46.708 --> 19:48.833
Please, Ömer. Let this be the last time.

19:49.666 --> 19:51.958
-Pull it together.
-Fuck you.

19:54.416 --> 19:55.500
Asshole.

19:55.583 --> 19:58.708
I went there to settle the score
with the guy, and now I owe him even more.

20:01.583 --> 20:02.833
Well, uh…

20:05.416 --> 20:07.500
It seems like you've gotten away with it,

20:08.291 --> 20:09.916
God willing, of course.

20:11.000 --> 20:12.750
Do not tell Leyla about this though.

20:16.791 --> 20:18.500
-Okay?
-Okay.

20:20.875 --> 20:24.458
I'm starving.
I'm just gonna hop in a quick shower.

20:24.541 --> 20:25.458
Something I'm doing.

20:25.541 --> 20:28.333
Eating a giant bowl of spaghetti,
so no weirdos interfere with me.

20:28.416 --> 20:30.583
-Okay, Esra.
-That's fine, honey. Whatever you want.

20:30.666 --> 20:32.125
I'll be having french fries anyways.

20:32.208 --> 20:33.125
Ooh!

20:34.250 --> 20:36.083
-Whoa!
-Wow.

20:36.166 --> 20:38.458
Looks like your flowers
arrived before you, Leyla.

20:38.541 --> 20:41.750
It looks like that.
I don't see a card though.

20:41.833 --> 20:45.000
No, the flowers are the card.

20:45.750 --> 20:47.583
-Yes. Hello.
-Hello, Miss Leyla.

20:47.666 --> 20:50.041
-First of all, welcome to our hotel.
-Thank you.

20:50.875 --> 20:54.625
Your dinner reservation for the evening
has been made at Chez Bertan, ma'am.

20:54.708 --> 20:57.208
A chauffeur will be picking you
and your friends up before dinner.

20:59.000 --> 21:00.708
I see. Okay.

21:12.541 --> 21:14.666
I asked you both
if we could cancel this, didn't I?

21:14.750 --> 21:16.833
I told you to cancel it.
You didn't, and here we are.

21:16.916 --> 21:19.625
Mm. It's a really
nice-looking place though.

21:20.708 --> 21:22.541
Why are you making that face?

21:22.625 --> 21:24.166
You're making a face.

21:24.250 --> 21:25.625
You're doing it too. What the hell?

21:25.708 --> 21:28.583
No, my love,
I'm not making a face, but I just…

21:29.083 --> 21:32.708
I suppose I thought that we could…
the hotel bar looked really cute.

21:32.791 --> 21:34.791
I thought maybe we'd grab a couple drinks

21:34.875 --> 21:36.333
and just chitchat in the room later.

21:36.416 --> 21:40.166
We forgot for a moment that we're
sitting next to Cem Murathan's fiancée.

21:40.250 --> 21:42.083
-Come on. Come on!
-I'm just joking!

21:42.166 --> 21:45.166
-I'm starting to get upset with you both.
-Okay, fine.

21:45.250 --> 21:46.958
It's really so thoughtful of him.

21:47.041 --> 21:49.458
He set up this whole program
for the three of us.

21:49.541 --> 21:52.375
Excuse me. Can I have
a little more butter with bread?

21:53.916 --> 21:55.583
What's so funny, Funda?

21:55.666 --> 21:58.083
Can we please just go upstairs?
We'll order pasta or something.

21:58.166 --> 22:00.541
No, I'm not leaving
without having the chef's dessert.

22:00.625 --> 22:02.958
-It's called "chef's dome."
-The chef's dong, you said?

22:03.041 --> 22:04.583
-Dome, dome.
-Dome, dome.

22:04.666 --> 22:06.500
Oh.

22:06.583 --> 22:08.291
I'll be ready to go in two minutes.

22:11.083 --> 22:12.125
İskender?

22:12.750 --> 22:15.291
Ah, the hunger has turned
her completely feral.

22:15.375 --> 22:16.500
Esra?

22:18.000 --> 22:19.791
Oh, what's up?

22:21.916 --> 22:24.125
-You look great. Even more than before.
-Aww!

22:24.208 --> 22:25.833
Still quite the liar.

22:27.250 --> 22:29.333
Oh, this is Leyla, Funda.

22:29.416 --> 22:31.208
-İskender.
-Enjoy your dinner.

22:31.291 --> 22:32.833
-Nice to meet you.
-So nice.

22:32.916 --> 22:34.083
Nice to meet you.

22:35.041 --> 22:37.791
Do you still mainly stay in Ankara?
Or, well, here, I mean?

22:38.375 --> 22:42.375
No, I had some work. I'll be back
in Istanbul the day after tomorrow.

22:42.458 --> 22:44.791
-And what are you up to?
-Same here. I have a few meetings.

22:44.875 --> 22:46.708
So we're all staying here for a bit.

22:46.791 --> 22:49.000
-Istanbul is still home for you?
-Yes, yes, it is.

22:49.083 --> 22:51.791
-I mean, yeah.
-Uh, wait. Still the same number?

22:51.875 --> 22:53.375
Uh-huh. I mean, I don't know.

22:53.458 --> 22:56.125
-Which one do you have?
-That one? Let me give you a ring.

22:56.208 --> 22:57.833
-Mine is different now.
-Mm-hmm.

23:03.000 --> 23:05.208
-It's ringing.
-Hmm. There we go.

23:06.250 --> 23:08.041
-Now you have mine.
-And you have mine.

23:08.125 --> 23:09.958
-Well, I'll see you soon.
-Of course.

23:11.000 --> 23:13.250
And do give your wife my best, please.

23:14.958 --> 23:16.000
I will.

23:16.083 --> 23:17.458
-Good night.
-Good night.

23:17.541 --> 23:18.583
Good night.

23:19.541 --> 23:22.958
That İskender seems like
he is a portion and a half, Esra.

23:23.041 --> 23:26.208
-He's two!
-Is he gone? Funda, check if he's gone.

23:26.291 --> 23:28.000
-He's gone. He's gone.
-Okay, what was that?

23:28.083 --> 23:31.291
-We haven't seen each other in ten years.
-Who was that?

23:31.375 --> 23:33.458
He was basically my Cem Murathan.

23:33.541 --> 23:35.333
-Oh!
-Yeah.

23:35.916 --> 23:37.333
Why'd you end things?

23:40.208 --> 23:42.208
Well, I cheated on him with Murat.

23:42.291 --> 23:43.750
-Ah!
-Yeah.

23:43.833 --> 23:45.666
That's right. You told me.

24:02.916 --> 24:04.916
-Your phone's buzzing.
-Oh, yeah?

24:06.000 --> 24:07.833
I thought that was my heart.

24:08.541 --> 24:09.791
Yeah.

24:09.875 --> 24:11.000
I'm sure.

24:20.875 --> 24:22.916
-Defne.
-I'm back.

24:24.250 --> 24:25.291
Where are you?

24:48.583 --> 24:49.458
Welcome home.

24:52.458 --> 24:54.250
Welcome home to you, Defne.

24:57.083 --> 24:58.708
You're a brand-new person.

24:59.208 --> 25:01.916
-I love it.
-Thank you so much.

25:02.875 --> 25:04.625
Are you here for good this time?

25:05.125 --> 25:07.166
Or just on your way somewhere?

25:10.166 --> 25:11.291
Sorry, honey.

25:15.208 --> 25:17.375
I was in a lot of pain.

25:18.083 --> 25:19.750
Had some things to think over.

25:20.541 --> 25:22.666
Defne.

25:24.416 --> 25:26.625
You can't walk back
into my life so quickly.

25:28.416 --> 25:30.916
I have a lot to think over,
so give me some time, okay?

25:33.666 --> 25:35.250
I am glad you're doing better.

25:38.916 --> 25:41.166
All three meetings went very well today.

25:41.250 --> 25:45.041
Only Gültepe Chemicals had
a little bit of tension with the board.

25:45.125 --> 25:47.041
But all decisions were unanimous.

25:47.708 --> 25:49.708
So ultimately, today was productive.

25:50.208 --> 25:53.333
You already finished three days
of work, and now you wanna come back?

25:53.875 --> 25:56.416
What else can we do? That was it,
Uncle Can. Shouldn't we go back?

25:56.500 --> 25:59.416
Your willpower is admirable.

25:59.500 --> 26:02.833
Come on. I'm hanging up now, okay?
Kisses, Uncly.

26:02.916 --> 26:04.333
Sleep well. See you.

26:07.708 --> 26:10.416
ARE YOU ASLEEP?

26:10.500 --> 26:12.500
NOT YET

26:22.500 --> 26:23.500
No way.

26:31.208 --> 26:32.291
No way.

26:32.375 --> 26:35.041
I missed you so badly. I couldn't sleep.

26:43.750 --> 26:45.375
It's like I'm addicted to your presence.

26:46.541 --> 26:48.791
Hopefully not in a bad way.

26:50.250 --> 26:52.958
I don't wanna spend even
one second without you, my love.

26:58.125 --> 27:01.583
Tag this. "If only my husband
had a jet to fly in style."

27:01.666 --> 27:02.791
Esra.

27:02.875 --> 27:05.000
What? I know.

27:05.583 --> 27:07.791
Ugh! I think that from now on,

27:07.875 --> 27:09.958
I'm never traveling anywhere
without a private plane.

27:10.041 --> 27:12.375
Your point's been made, Funda.
Give it a rest.

27:12.458 --> 27:16.375
Mr. Cem, you've made a huge mistake.
You should not let us get used to this.

27:16.458 --> 27:19.083
Let's drop the formalities
between us, please.

27:19.166 --> 27:21.500
I think we could get used that too.

27:28.083 --> 27:30.083
HELLO

27:33.250 --> 27:35.500
Did the young sir request an orange juice?

27:35.583 --> 27:37.125
Oh my, how lucky!

27:37.208 --> 27:39.333
My son, may I give you a kiss? Just one?

27:39.958 --> 27:40.875
Oh!

27:41.416 --> 27:43.375
Go ahead, drink it.

27:43.458 --> 27:45.958
Enjoy. Enjoy it, my prince.

27:46.041 --> 27:47.125
I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU

27:51.041 --> 27:53.166
SO MANY YEARS

27:57.541 --> 27:59.041
I MISSED YOU SO MUCH, ESRA

28:05.583 --> 28:07.166
LET'S NOT LOSE EACH OTHER ANYMORE

28:08.541 --> 28:10.458
There's the race this weekend.

28:10.541 --> 28:12.625
-Ah, Gece's racing debut.
-Uh-huh.

28:12.708 --> 28:15.000
That's right.
I'm expecting you all, by the way.

28:15.083 --> 28:17.625
Oh, of course we'll come. That's great.

28:18.208 --> 28:19.500
Right, Esra?

28:19.583 --> 28:20.541
We will.

28:21.125 --> 28:23.208
Esra, Gece's racing this weekend.

28:23.291 --> 28:26.583
Ah! Of course. Sounds great.

28:26.666 --> 28:28.333
I would love
to introduce you to my friends.

28:28.416 --> 28:30.250
-Oh!
-Mm-hmm.

28:33.291 --> 28:34.625
Super.

28:38.875 --> 28:41.750
You know what?
Is it about time for a bedtime story?

28:41.833 --> 28:44.458
You wanna go lie down
and let your papa tell you a story?

28:44.541 --> 28:45.916
"Unh-unh," you said?

28:46.000 --> 28:47.750
Well, we have to go to sleep.

28:48.375 --> 28:51.375
LET'S HAVE DINNER THIS WEEK

28:54.541 --> 28:56.916
BUT JUST YOU AND ME

28:58.875 --> 29:01.208
MAYBE, LET'S TALK LATER

29:05.708 --> 29:07.625
Cem's waiting for me downstairs.

29:07.708 --> 29:11.416
I'm just grabbing some things,
and then the apartment is all yours.

29:11.500 --> 29:12.791
Enjoy your stay.

29:12.875 --> 29:16.208
And Buddy can stay with Ömer, if you need.
I'll get him this weekend.

29:16.291 --> 29:18.083
-Does that work?
-Sounds good.

29:18.166 --> 29:19.500
I made up with Ömer, by the way.

29:19.583 --> 29:22.791
-Ah, are you serious?
-Mm-hmm. I brought Buddy.

29:22.875 --> 29:25.125
We met at the door, had a little chitchat.

29:25.791 --> 29:28.166
Then he invited me in. I guess he's bored.

29:28.250 --> 29:29.500
We kissed and made up.

29:29.583 --> 29:31.375
Oh wow! That's great news.

29:31.458 --> 29:34.166
I can't tell you how relieved I am.
Good for you guys.

29:34.250 --> 29:36.208
-Bravo.
-Anyway, I'll let you go.

29:36.291 --> 29:37.791
-We'll talk later.
-Oh, before you go.

29:37.875 --> 29:40.333
There's the race this weekend.
We're supposed to attend.

29:40.416 --> 29:41.375
Yep, got it.

29:45.666 --> 29:48.375
Your mother called. I didn't pick up.

29:48.958 --> 29:51.791
-What did you tell her?
-Nothing yet.

29:52.375 --> 29:55.375
-Oh.
-Mother will be told once it's official.

29:56.708 --> 29:58.791
I thought you were staying at your mom's.

29:59.333 --> 30:00.750
Are you staying with Esra and Murat?

30:01.333 --> 30:02.708
No, Leyla's living room.

30:11.041 --> 30:13.208
Ah, put these here. Like that.

30:13.291 --> 30:14.583
Did you miss me, sweetie?

30:14.666 --> 30:17.875
Oh! What's wrong? Did our son upset you?

30:17.958 --> 30:19.291
Nope. Wasn't him.

30:31.958 --> 30:35.833
And there's the bell,
and they're off to a strong start.

30:35.916 --> 30:38.958
Although Gece, number three,
who debuts with this race,

30:39.041 --> 30:42.500
starts behind her opponents
by about two to four lengths.

30:42.583 --> 30:45.875
Bal Durusu, number four, leads the race.

30:45.958 --> 30:48.666
But especially after the 600-meter flag,

30:48.750 --> 30:52.375
number one, Nar Ekşisi is closing the gap.

30:52.458 --> 30:55.500
However, number five, Rüzgâr Metin,

30:55.583 --> 30:57.125
gets ahead in the middle lane.

30:57.208 --> 31:00.958
Next to him is number six,
Şeker Adem and number two, Orchid.

31:01.041 --> 31:04.333
And Gece, number three,
is coming from the outermost lane.

31:04.416 --> 31:07.750
She takes the lead of the group.
With each passing meter,

31:07.833 --> 31:10.208
she increases the gap
between her and her rivals.

31:10.291 --> 31:13.708
And in the last 200 meters,
Gece leads by five lengths total now.

31:14.291 --> 31:15.791
The final stretch of the race.

31:15.875 --> 31:20.000
Number three, Gece, extending the lead…

31:20.083 --> 31:21.083
…wins the first heat

31:21.166 --> 31:24.583
of what I'm certain
will be a long racing career.

31:29.375 --> 31:32.291
Dear race fans, dear guests, shortly,

31:32.375 --> 31:34.375
the officials will gather

31:34.458 --> 31:37.916
in the VIP section to present Gece's cup.

31:38.000 --> 31:39.833
We all will watch together.

31:41.416 --> 31:42.416
Congratulations.

31:42.500 --> 31:44.125
Just one more, Mr. Cem.

31:44.208 --> 31:46.916
Mr. Cem,
over here as well, please. Lovely.

32:03.416 --> 32:05.625
You didn't mention that Defne returned.

32:07.000 --> 32:09.458
I was equally surprised to see her.
Trust me.

32:10.375 --> 32:13.333
Gece's first race,
she couldn't bear to miss it. Supposedly.

32:16.625 --> 32:17.916
-Hello.
-Hello there.

32:19.500 --> 32:21.750
-Your hair looks lovely like that, Defne.
-Yeah?

32:21.833 --> 32:23.000
Thank you so much.

32:26.916 --> 32:28.500
Sounds like things were eventful.

32:29.833 --> 32:32.208
Not exactly. Nothing that interesting.

32:33.833 --> 32:37.000
A step at a time
you're approaching your pursuits, Leyla.

32:37.083 --> 32:38.291
Commendable.

32:39.208 --> 32:42.041
-I'm not sure I…
-Ah! Mert is here.

32:42.125 --> 32:43.125
I'll be back.

32:45.708 --> 32:46.916
What did that mean?

32:47.916 --> 32:49.916
I took it to mean she's here to see you.

32:51.875 --> 32:55.166
Şeyyaz, for God's sake, are you drunk?
What are you saying?

32:55.250 --> 32:57.041
Not drunk, but I'm working on it.

33:01.791 --> 33:03.166
-Leyla.
-Hmm?

33:03.666 --> 33:04.916
Defne is ruthless.

33:36.791 --> 33:40.041
Don't let Ömer Cenker's file be the thing
that gets you in trouble.

33:40.125 --> 33:41.625
I trust Mert on that.

33:42.833 --> 33:44.208
We'll see.

33:48.958 --> 33:49.958
Leyla.

33:52.000 --> 33:53.125
Have you met Mert?

33:53.958 --> 33:55.875
I haven't. Good evening.

33:55.958 --> 33:57.375
-Hello.
-Pleased to meet you.

33:57.458 --> 33:58.583
I'm very pleased as well.

33:58.666 --> 34:00.666
-Mert is my childhood friend.
-Hmm.

34:00.750 --> 34:02.208
Chief prosecutor these days,

34:02.291 --> 34:04.541
but he's the reason I got
my head bashed when we were kids.

34:05.833 --> 34:07.583
I'd love to hear these stories sometime.

34:08.166 --> 34:09.458
I'll gladly tell them.

34:10.041 --> 34:13.083
Like, the Ömer Cenker case
you had mentioned at one point.

34:13.166 --> 34:14.375
What about Ömer?

34:17.291 --> 34:19.250
Hey, Leyla.
Here, here, here.

34:21.875 --> 34:23.625
We're off the hook.

34:25.916 --> 34:27.000
How you feeling?

34:28.583 --> 34:31.166
Psst. It's all gonna be okay. Don't worry.

34:35.166 --> 34:36.958
Here we go.

34:39.000 --> 34:40.416
You ready, princess?

34:42.583 --> 34:44.291
Shouldn't you be on the other side?

34:44.791 --> 34:46.208
The side I'm on is clear.

34:46.291 --> 34:47.916
Yo, dude. Not now. Come on.
r side?
