WEBVTT

00:11.000 --> 00:13.791
-Barbo, open the ambulance.
-What happened?

00:13.875 --> 00:15.166
Open it!

00:15.250 --> 00:16.375
-Hold on, wait.
-You okay?

00:16.458 --> 00:17.833
-Yeah, I'm okay.
-What's going on?

00:17.916 --> 00:18.958
-Okay. Come on.
-Yeah.

00:19.041 --> 00:20.875
-Move the bag.
-I'll take it.

00:21.833 --> 00:23.875
Leyla, I'll follow you.

00:23.958 --> 00:25.583
-The courthouse first.
-The flight?

00:25.666 --> 00:27.291
-It's fine. Close it.
-Okay.

00:32.000 --> 00:35.416
THANK YOU, NEXT

00:44.958 --> 00:45.791
Buddy!

00:55.166 --> 00:56.958
Where are you? Buddy!

00:58.583 --> 01:01.458
Come eat!

01:07.375 --> 01:09.041
Buddy!

01:13.083 --> 01:15.041
Buddy, come here! It's time to eat!

01:16.875 --> 01:17.833
Shit.

01:20.708 --> 01:22.833
Buddy! Here, boy!

01:24.375 --> 01:25.458
Buddy!

01:27.708 --> 01:29.958
Buddy! Where are you?

01:30.041 --> 01:33.208
God damn it!

01:35.375 --> 01:36.250
Buddy!

01:41.583 --> 01:43.916
The park? Did you check the park
and that empty lot?

01:44.000 --> 01:47.083
We checked all the way to the coast.
We looked all over the place, Mr. Cenker.

01:47.875 --> 01:48.875
Damn it, Buddy!

01:49.375 --> 01:51.375
Why don't you go out and look by car?

01:52.041 --> 01:54.833
I'm, uh, I'm… I'm hurt. I can't go out.

01:54.916 --> 01:56.291
My foot. It's broken, so…

01:56.875 --> 01:59.208
Get well soon.
He's a smart dog. He'll be back.

02:00.041 --> 02:02.666
Thank you.
Would you mind looking some more?

02:02.750 --> 02:04.250
Here you go. This could help.

02:04.875 --> 02:06.916
-He couldn't have gotten very far.
-Thank you.

02:07.000 --> 02:08.250
-Good night.
-Good night.

02:15.875 --> 02:16.916
Hi, baby.

02:18.708 --> 02:20.750
No, still not here, no.

02:22.083 --> 02:23.500
Are you coming?

02:26.000 --> 02:28.666
I didn't call her. I didn't,
but I will, baby. God, gimme a break.

02:30.708 --> 02:33.125
Okay, come by.

02:38.083 --> 02:40.833
Damn it, Buddy. God damn it!

02:42.000 --> 02:45.333
How can you do this
to me right now? You're killing me.

02:55.500 --> 02:57.791
DIALING

03:06.375 --> 03:07.791
-Are you okay?
-Sorry about this.

03:10.791 --> 03:12.208
You didn't you turn off your phone?

03:12.291 --> 03:13.416
I thought I did, but…

03:13.500 --> 03:15.250
Ah, crap! What am I doing?

03:15.916 --> 03:17.750
Sorry, I turned it off.

03:25.458 --> 03:28.333
-Sorry. I turned it off.
-Welcome back.

03:28.416 --> 03:29.916
-I'm all yours now. I promise.
-Mm-hmm.

03:30.000 --> 03:31.625
No, no, I'm bored to death.

03:31.708 --> 03:34.375
-You're not supposed to.
-No, enough. I can't take it.

03:37.916 --> 03:39.125
What a surprise.

03:41.083 --> 03:42.833
-Nil Katmanoğlu?
-Nil?

03:42.916 --> 03:45.791
-Cem?
-Mr. Cem, I'm happy to see you.

03:45.875 --> 03:47.750
-How long have you been together?
-Hande, what?

03:47.833 --> 03:49.791
What are you doing? Is this for real?

03:49.875 --> 03:52.750
Ugh! I can't see a thing.

03:54.375 --> 03:57.000
I'm okay. Ma'am, please, please!

03:58.500 --> 04:01.125
Unbelievable!
You're still taking pictures.

04:01.208 --> 04:03.000
Are you serious?
Please stop taking pictures.

04:03.583 --> 04:06.500
Enough!

04:13.541 --> 04:16.250
That's definitely gonna help you
with the book release, right?

04:21.125 --> 04:23.375
She's gonna post those pictures
for everyone to see.

04:23.458 --> 04:24.583
Let her do it.

04:24.666 --> 04:27.500
Cem, how can you be so relaxed?
I really don't get it.

04:27.583 --> 04:29.583
That was your second wife,
who hates your guts,

04:29.666 --> 04:32.291
and she was with the queen of tabloids,
Hande Berkant.

04:32.375 --> 04:33.750
We're gonna look terrible.

04:33.833 --> 04:35.750
What did we do to look bad?

04:36.416 --> 04:37.750
We were having dinner.

04:37.833 --> 04:41.250
I was declaring my love for you
before your phone started ringing.

04:41.333 --> 04:44.541
-I was about to kiss you. That's all.
-Don't tease me, all right?

04:44.625 --> 04:46.500
I'm serious. I'm not teasing.

04:49.416 --> 04:52.125
It's the tabloid people.
Don't answer. Cem, please!

04:53.166 --> 04:54.166
Yes, hello.

04:56.083 --> 04:57.458
Murat, is that you?

04:57.541 --> 05:00.375
-My Murat, you mean?
-Is there a problem?

05:01.833 --> 05:03.041
What happened?

05:09.041 --> 05:10.125
Ömer!

05:10.208 --> 05:11.458
Leyla, please calm down.

05:11.541 --> 05:14.333
How could Buddy escape like this?
Why didn't you pay attention?

05:14.416 --> 05:16.916
We're looking for him. I swear.

05:17.000 --> 05:19.458
-We'll find him.
-How on earth did you lose our dog?

05:19.541 --> 05:22.416
I didn't realize my mom
left the door open when she left.

05:22.500 --> 05:23.416
I was in the bathroom.

05:23.500 --> 05:26.500
I'll never forgive you if anything happens
to Buddy. You hear me?

05:26.583 --> 05:28.208
Okay, I know. You're right.

05:28.291 --> 05:30.625
We put up ads on social media,
emailed the vets.

05:30.708 --> 05:33.708
We'll find him. Don't worry.

05:34.291 --> 05:35.333
Yes, hello.

05:35.416 --> 05:37.833
Miss Taylan,
this is Kaan Volga from Çekirdek Magazine.

05:37.916 --> 05:39.458
What is it?

05:40.583 --> 05:42.125
It's not about Buddy, unfortunately.

05:45.041 --> 05:47.791
And what time did this happen, Ömer?

05:48.291 --> 05:50.500
THEY'VE BEEN CAUGHT BY THE EX

05:50.583 --> 05:52.125
The photos are everywhere.

05:53.666 --> 05:55.375
I bet Nil gave my number to the tabloids.

05:57.250 --> 05:59.750
Oh, come on.
They won't stop calling. You see that?

05:59.833 --> 06:00.666
NO CALLER ID

06:01.500 --> 06:04.750
Soon enough your other exes
will start calling too.

06:05.791 --> 06:09.000
I can't believe it. Tonight was supposed
to be amazing. Damn it.

06:09.666 --> 06:11.750
Give it a few days. No one will remember.

06:13.750 --> 06:16.375
Leyla, will you calm down a little?
Please.

06:16.458 --> 06:17.625
Every time we're together,

06:17.708 --> 06:20.541
it's just one disaster after another.
Have you noticed that?

06:20.625 --> 06:22.208
-Don't say that.
-But it's true.

06:22.791 --> 06:25.750
I mean, first there
was the thing with Defne.

06:26.375 --> 06:27.500
And now Buddy.

06:28.416 --> 06:29.291
Nil.

06:33.750 --> 06:34.833
You know what, Cem?

06:35.916 --> 06:37.958
Let's not be seen together
for a while, okay?

06:38.041 --> 06:40.708
-Why? That's ridiculous.
-I know, please. Just for a while.

06:40.791 --> 06:43.250
Let's not see each other
just until things calm down.

06:49.500 --> 06:50.583
Yes, Şeyyaz.

06:52.583 --> 06:54.750
Yeah, tell me about it. I know.

06:55.250 --> 06:56.958
He ran away from Ömer's house.

07:00.166 --> 07:02.791
Yeah, yeah.
We've already put ads out everywhere.

07:02.875 --> 07:04.166
Don't worry.

07:04.750 --> 07:08.625
I mean, I don't know what you can do.
But of course, I'd appreciate your help.

07:10.375 --> 07:11.375
Thank you.

07:14.666 --> 07:16.041
Buddy!

07:17.250 --> 07:18.416
Where are you?

07:19.750 --> 07:23.125
Good morning, my dear viewers.
Get ready for a major scoop.

07:23.208 --> 07:27.750
Cem Murathan's second ex-wife,
the famous winemaker Nil Katmanoğlu,

07:27.833 --> 07:30.333
caught her ex-husband
with his new girlfriend.

07:30.416 --> 07:33.083
But that's not all. Here's the twist.

07:33.166 --> 07:35.625
The new lover isn't a stranger at all.

07:35.708 --> 07:39.333
Lawyer Leyla Taylan,
during Cem Murathan's last divorce case,

07:39.416 --> 07:41.625
actually represented his then-wife.

07:41.708 --> 07:43.958
Found him?

07:44.041 --> 07:45.875
-Now, the question remains…
-No. Uh…

07:45.958 --> 07:49.250
They found a different dog, actually.

07:49.333 --> 07:51.458
Two more reports to check.
I'll keep you posted.

07:51.541 --> 07:53.500
-…cheating on his wife?
-Where are you?

07:53.583 --> 07:57.291
I thought I'd try checking the park
where he had the accident near your house.

07:57.791 --> 08:01.291
He saw this dog and fell in love.
He was chasing her.

08:02.000 --> 08:04.958
-You think he slept there?
-Maybe he's like Leyla.

08:05.041 --> 08:07.583
-And likes to sleep around.
-I don't know.

08:07.666 --> 08:09.791
Apparently, she had long-term plans
for Cem Murathan…

08:09.875 --> 08:12.166
Your love's the talk of the town,
by the way.

08:13.000 --> 08:14.000
Congratulations.

08:18.583 --> 08:20.333
You dodged a bullet, son.

08:20.416 --> 08:23.500
I knew it. I've always known that girl
wasn't good for you.

08:24.000 --> 08:26.208
Don't add fuel to the fire, Nurhal.

08:26.291 --> 08:29.958
For God's sake! What?
I can't even talk to my son anymore?

08:40.250 --> 08:41.250
Buddy!

08:45.041 --> 08:46.250
Buddy!

08:50.333 --> 08:51.583
Buddy?

08:51.666 --> 08:55.333
Buddy! Where were you?
Where on earth were you, sweetie?

08:55.416 --> 08:58.041
-Where were you, sweetheart?
-I called you a bunch last night.

08:58.125 --> 08:59.291
You kept hanging up on me.

08:59.375 --> 09:01.000
Oh man. Really?

09:02.125 --> 09:04.333
Oh you… you're a playboy, Buddy.

09:04.416 --> 09:07.666
I was so worried about you.

09:07.750 --> 09:11.208
He called me several times. I didn't know.
I thought he was another reporter.

09:11.291 --> 09:13.916
I blocked every unknown number
that was calling me.

09:14.416 --> 09:16.791
Wait, wasn't it Ömer's number
that was on the ad?

09:16.875 --> 09:19.416
It was, but my number was on his chip.

09:19.500 --> 09:21.375
I completely forgot about that.

09:21.458 --> 09:23.041
How did he get there anyway?

09:23.125 --> 09:26.958
So, Ömer takes him for a walk every day
at the same time, right?

09:27.041 --> 09:28.583
When Ömer couldn't take him out,

09:28.666 --> 09:31.083
he just decided to walk himself
to the park.

09:31.166 --> 09:32.833
And Luna was there, so they played.

09:32.916 --> 09:35.125
Damn, Buddy, you really scared us.

09:35.708 --> 09:37.541
He used to bark at me.
Not anymore, apparently.

09:38.708 --> 09:41.041
Shush! No barking!

09:41.125 --> 09:42.916
Sweet boy. Then what?

09:43.000 --> 09:46.291
And then, he just decided
to follow her home.

09:46.375 --> 09:48.458
-Aww.
-And Luna's owner took him in.

09:48.541 --> 09:50.666
She called the dog walker
so he could call us.

09:50.750 --> 09:54.000
But since I wasn't picking up,
he just stayed there the whole night.

09:55.458 --> 09:58.500
You're just in love.
That's not a crime, right?

09:58.583 --> 10:01.125
You were just going after your loved one.
Good for you!

10:01.208 --> 10:02.750
Tell me about it.

10:02.833 --> 10:05.458
He got hit by a car
because of his first love.

10:05.541 --> 10:08.333
And this was the second.
I don't even wanna think about the third.

10:08.416 --> 10:10.958
Buddy, be careful.
Wandering paws find trouble.

10:11.041 --> 10:13.250
You should breed them.
We'll hang out with the puppies.

10:13.333 --> 10:14.708
Aww, that would be so cute.

10:15.708 --> 10:17.333
That's what Ömer said.

10:18.500 --> 10:20.458
I could keep one of the puppies, right?

10:21.166 --> 10:23.125
And that way,
I could handle seeing Buddy less,

10:23.208 --> 10:25.333
and we'd end up
seeing each other less too.

10:26.333 --> 10:28.500
-You know?
-Yeah, you're right.

10:30.708 --> 10:33.500
Yeah, so I'll see you around.
Or not. Whatever.

10:37.791 --> 10:40.833
Go. Go, go, go, go. Go, run.

10:41.833 --> 10:43.916
So he's made peace
with your situation, huh?

10:44.625 --> 10:47.750
Yeah. What else can he do? I mean…

10:48.250 --> 10:51.458
Mama says, "Cry, laugh, find your place."

10:52.625 --> 10:54.125
What?

10:54.208 --> 10:55.750
-Esra, take these.
-Okay.

10:56.583 --> 10:57.958
Coming!

10:59.416 --> 11:01.958
-Hi there, guys!
-Well, well, well.

11:02.041 --> 11:03.458
Today in the tabloids,

11:03.541 --> 11:06.625
fugitive lover Buddy
has finally returned home.

11:06.708 --> 11:08.125
Dah-dah!

11:08.208 --> 11:09.875
And is that all? Of course not.

11:09.958 --> 11:13.166
During his birthday,
the famous lawyer Sarp Korkuter

11:13.250 --> 11:14.958
was abandoned, left high and dry.

11:15.041 --> 11:16.500
-Dah-dah!
-Fuck off.

11:16.583 --> 11:18.666
Oof, dude, I still can't believe it.

11:18.750 --> 11:20.541
And I was kicked out
on the very first night.

11:20.625 --> 11:22.291
That's why I brought my suitcase.

11:22.375 --> 11:24.041
Don't worry about it.
Make yourself at home.

11:24.125 --> 11:25.458
-Thank you.
-How are you?

11:25.541 --> 11:27.916
From now on, I'm always with you.

11:28.000 --> 11:31.166
-Leyla, you must be so upset.
-Super, yeah.

11:31.250 --> 11:33.291
-Yes, Mr. Erkan.
-Any garbage?

11:33.375 --> 11:34.791
No, thank you so much.

11:34.875 --> 11:37.625
There are reporters downstairs.
I guess they came for you, right?

11:38.875 --> 11:39.875
Wait, are you serious?

11:46.833 --> 11:48.958
They know where you live. My goodness.

11:49.041 --> 11:51.041
-Oh man, there's a lot of 'em.
-Hmm.

11:51.125 --> 11:54.458
-They must've followed her.
-Nil gave an interview on TV.

11:54.541 --> 11:57.208
-Oh!
-Let me turn it on real quick.

11:57.291 --> 11:59.875
-No. Don't turn it on. Don't.
-Why not?

11:59.958 --> 12:01.208
Şeyyaz! Şeyyaz.

12:01.291 --> 12:04.458
Don't do that. They'll take your picture.
Stay away from the window.

12:04.541 --> 12:05.666
Why's that a problem?

12:05.750 --> 12:07.416
Well, Cem, Defne, you.

12:07.500 --> 12:08.875
It's all so fresh still.

12:09.375 --> 12:12.000
-What's our big guy up to now?
-Oh, he's back in London.

12:12.708 --> 12:13.708
Really?

12:14.541 --> 12:16.833
He knows Buddy's been
found though, doesn't he?

12:23.958 --> 12:27.375
Running into you that night,
wasn't a coincidence, was it?

12:28.708 --> 12:30.375
You knew I'd be there.

12:31.083 --> 12:34.083
That's why you were there
with Hande Berkant.

12:34.916 --> 12:37.916
Not at all.
We were celebrating my second release.

12:38.916 --> 12:40.708
I wrote a novel this time, you know?

12:41.208 --> 12:43.291
And the heroine is a beautiful lawyer.

12:47.500 --> 12:48.416
Nil.

12:50.333 --> 12:51.666
What the hell do you want?

12:59.250 --> 13:02.041
I want your soul to be torn to pieces.

13:02.125 --> 13:04.875
Exactly like your victims.

13:06.000 --> 13:07.708
I want your mask to drop.

13:09.458 --> 13:12.333
And I want everyone
to see what you're hiding behind it.

13:19.333 --> 13:21.125
No one answered when I rang the bell.

13:22.791 --> 13:25.458
She wanted to surprise me.
That's why she wasn't answering.

13:27.666 --> 13:29.416
Go ahead and laugh.

13:29.500 --> 13:31.500
Don't hold back.

13:31.583 --> 13:32.916
Laugh all you want.

13:33.000 --> 13:35.708
-We went inside, and the house was empty.
-Ooh!

13:35.791 --> 13:37.500
Even my stuff was gone too.

13:37.583 --> 13:40.000
She doesn't even like surprises.
Why would Beliz do this?

13:40.083 --> 13:42.708
I never would've expected it.
I'm honestly shocked.

13:43.333 --> 13:45.500
She was so efficient.

13:45.583 --> 13:49.000
How did she find the time to go there,
pack everything up and leave?

13:49.083 --> 13:50.166
She was so thorough.

13:50.250 --> 13:54.083
I wouldn't be surprised if she even
took the door handles, man.

13:54.166 --> 13:55.750
I mistook her cool demeanor for kindness.

13:55.833 --> 13:58.458
-Aww, you're so sweet, my baby.
-Yeah, she's quiet, like a killer.

13:58.541 --> 14:01.250
-A silent ice queen.
-Where is she, by the way?

14:01.333 --> 14:04.875
She's, uh, not picking up.
I called her dad, but he's confused too.

14:04.958 --> 14:08.375
Oh. Same tactic as Defne.
I totally get it.

14:08.458 --> 14:10.708
She put the stuff
in two separate warehouses.

14:10.791 --> 14:12.250
I talked to her mom, so…

14:12.833 --> 14:14.250
There you have it. She's gone.

14:14.833 --> 14:17.833
-Maybe she went to a friend or something.
-"Went to a friend? Murat!"

14:17.916 --> 14:20.416
What friend do you mean?

14:20.500 --> 14:22.375
-You jerk.
-Guys.

14:22.458 --> 14:25.000
I'm just so happy
we can roast Beliz all we want now.

14:25.083 --> 14:27.583
I've been holding it for so long.
I'm sorry.

14:27.666 --> 14:29.125
What happens now, Sarp?

14:29.208 --> 14:31.208
I'm gonna wait
for Beliz's next move, actually.

14:31.291 --> 14:32.666
Beliz?

14:32.750 --> 14:34.291
Oh, sorry, the Surprisella, you mean?

14:34.375 --> 14:37.416
Stop it, Murat.

14:37.500 --> 14:39.500
Here, sweeten your mouth. Wasabi.

14:59.458 --> 15:00.708
I hope you'll trust me.

15:02.625 --> 15:04.250
I brought Cem Murathan to your door.

15:04.833 --> 15:07.083
What do you want from Cem, Beliz?

15:07.791 --> 15:10.166
I don't have a problem
with Mr. Murathan at all.

15:13.500 --> 15:15.166
Our nanny went to her hometown.

15:15.250 --> 15:16.958
So my parents are staying with us now.

15:17.041 --> 15:18.750
But once they're gone, we can host Sarp.

15:19.250 --> 15:22.000
I'm sure you guys know
I've only got one bedroom.

15:22.083 --> 15:24.125
Which is also the kitchen
and the living room.

15:25.666 --> 15:28.208
And you know
I've got a new roommate now, so…

15:28.291 --> 15:29.791
"New roommate," really?

15:30.291 --> 15:33.791
Yeah, and a very handsome roommate,
sweetheart. Come on.

15:36.416 --> 15:39.916
Don't get so upset.
I'll find a new place to stay ASAP.

15:40.000 --> 15:42.041
You can stay as long as you want.

15:42.125 --> 15:44.000
Don't say that.
That man takes up so much space.

15:44.083 --> 15:45.750
He'll stay forever and kick you out.

15:45.833 --> 15:47.583
Sarp's not what's bothering me.

15:47.666 --> 15:49.416
What's bothering you then?

15:57.708 --> 15:59.458
Okay, get in there, Buddy.

16:00.500 --> 16:01.500
Oh, hold on.

16:03.875 --> 16:05.750
There's no one downstairs.
Don't worry about it.

16:06.250 --> 16:08.125
They must've left since there's no action.

16:09.166 --> 16:11.875
Buddy, listen.
No womanizing tonight, understood?

16:11.958 --> 16:14.750
Just staying home, okay?
Come on, off to bed now. Go.

16:19.000 --> 16:21.708
Oh, by the way,
I didn't tell my mom that Beliz left.

16:21.791 --> 16:24.000
-Just so you know.
-All right.

16:27.750 --> 16:28.583
Whoa, whoa!

16:29.500 --> 16:32.000
Don't wash your hands there!
Use the bathroom sink.

16:33.625 --> 16:36.416
You probably shouldn't nag Cem like that.

16:36.500 --> 16:37.750
You'll drive him away.

16:38.333 --> 16:41.291
I wonder how you drove Beliz away.

16:41.375 --> 16:44.458
Did you get caught on Fingir or something?
Why were you dumped?

16:45.083 --> 16:49.083
Surprise. My wife has left me.

17:11.083 --> 17:14.250
It's not happening. It's like she's deaf.

17:16.708 --> 17:18.166
She never listens to me.

17:18.875 --> 17:22.583
She only listens
to those single-celled guys.

17:23.166 --> 17:24.500
Ömer, Cem.

17:26.041 --> 17:28.625
Everyone but me.

17:30.125 --> 17:33.333
-There has to be a reason.
-There isn't.

17:34.083 --> 17:37.250
We started digging trenches against
each other from the very beginning.

17:37.333 --> 17:39.541
Yeah, I guess that could've been
the case for you, maybe.

17:39.625 --> 17:41.416
But not Beliz. She loved you.

17:41.500 --> 17:44.708
Hmm. From a distance and with gloves on.

17:45.291 --> 17:48.666
-Okay, I'm not an easy man. I get it.
-No way, Sarp.

17:48.750 --> 17:51.750
Don't say that.
You're being unfair to yourself. Come on.

17:52.250 --> 17:53.458
Oh man.

17:53.541 --> 17:56.416
Still, don't underestimate her.

17:57.083 --> 17:59.125
We figured each other out from day one.

17:59.791 --> 18:02.166
She found a ring in my pocket
and planned a surprise wedding.

18:02.250 --> 18:03.500
What else you wanna hear?

18:04.083 --> 18:06.708
See, man? Beliz was the only one
who can handle you.

18:07.250 --> 18:08.750
She just gave up too soon, right?

18:08.833 --> 18:11.833
I'm a guy to have some fun with.
Not a guy to get married, babe.

18:11.916 --> 18:14.916
Oh, I'm glad you're aware of that.
Glad you are aware.

18:15.000 --> 18:17.208
It's important to have self-awareness.

18:17.291 --> 18:18.250
Yeah.

18:18.875 --> 18:21.250
If you feel cold, there's this.

18:21.333 --> 18:23.916
Here's your water.
Clean towels are in the bathroom.

18:24.000 --> 18:26.666
Slippers. I don't think you need 'em, so…

18:26.750 --> 18:28.000
All right, have a good night.

18:29.125 --> 18:32.041
-Have a good night.
-Let's go to bed. Let's go to bed.

18:32.125 --> 18:33.875
Come on. Good boy.

18:33.958 --> 18:35.541
What do you want Leyla to hear?

18:36.583 --> 18:37.791
Nothing.

18:40.666 --> 18:43.666
I just want her
to be around me all the time.

18:44.250 --> 18:45.291
Right here.

18:56.458 --> 18:57.708
Beliz.

18:59.791 --> 19:02.416
I don't wanna lie to you anymore.
It's not fair.

19:04.666 --> 19:07.375
Should we break up?

19:07.458 --> 19:08.333
Hmm?

19:09.416 --> 19:11.750
-Sarp, you're high. You're not yourself.
-Hmm.

19:11.833 --> 19:14.375
Maybe that's why I'm being so open.

19:17.833 --> 19:18.958
Beliz, please.

19:21.083 --> 19:23.958
Let's get divorced. Okay?

19:49.625 --> 19:51.958
"She pushed me into agreeing
to a divorce."

19:52.041 --> 19:54.750
"The paperwork was done
before I even realized it."

19:54.833 --> 19:57.000
"It's disappointing
how manipulated I feel."

19:57.083 --> 19:58.833
"From the start, they acted against me."

19:58.916 --> 20:01.708
"If you can't trust your lawyer,
who can you trust?"

20:02.375 --> 20:04.541
Those are the exact words
Tuba Tepelioğlu used

20:04.625 --> 20:06.500
during our conversation over the phone

20:06.583 --> 20:10.166
when she was describing
how her lawyer stabbed her in the back.

20:10.250 --> 20:14.083
However, Leyla Taylan's scandals
don't stop there, my dear viewers.

20:14.166 --> 20:17.500
Miss Taylan, who was previously engaged
to Ömer Cenker,

20:17.583 --> 20:20.083
apparently left her fiancé
on their wedding day.

20:20.166 --> 20:22.416
Oh, for fuck's sake.

20:22.500 --> 20:25.666
That woman's really pushing it, Cem.
She's really messing with me. I get it.

20:25.750 --> 20:28.166
But why is she messing with Ömer now?

20:28.250 --> 20:30.166
I swear. I'm gonna make a big scene.

20:30.250 --> 20:31.333
Don't worry. I'll handle it.

20:31.416 --> 20:35.041
No, I've made up my mind, Cem.
I'm gonna sue them. All of them.

20:35.125 --> 20:36.916
I'll sue Nil. I'll sue Tuba.

20:37.000 --> 20:39.041
I'll even sue Hande Berkant, that snake.

20:39.125 --> 20:41.666
Look, Leyla, it'll only get bigger
if you take them to court.

20:42.291 --> 20:44.208
I'll make this end today. I promise.

20:44.291 --> 20:46.166
I'll be ready in five minutes. Five.

20:46.250 --> 20:47.250
Hurry up.

20:48.333 --> 20:49.166
Who's that?

20:49.250 --> 20:51.625
That's just Sarp.
He and Beliz had a falling out.

20:51.708 --> 20:53.000
He's staying here.

20:53.833 --> 20:55.416
I got dumped.

20:55.500 --> 20:57.500
-I get it.
-We all do.

20:58.666 --> 21:00.708
Anyway, Cem. I gotta go. I'm hanging up.

21:00.791 --> 21:02.958
Say hi to Defne and Oya, okay?

21:03.041 --> 21:04.875
Hmm. I'm not in London.

21:05.458 --> 21:06.291
Huh?

21:06.833 --> 21:08.916
I want my punishment to end first.

21:09.583 --> 21:11.166
Hey, don't call it a punishment.

21:11.250 --> 21:14.333
That's not what this is.
You see? Something new comes up every day.

21:14.416 --> 21:17.083
Let me talk to them. Don't worry about it.

21:18.458 --> 21:19.291
All right.

21:20.375 --> 21:21.791
Talk to you later. Bye now.

21:29.833 --> 21:32.208
Dude, hurry up.
I'm gonna be late for the hearing.

21:32.291 --> 21:33.375
Coming.

21:34.333 --> 21:38.291
My God! How on earth can you take longer
to get ready than me anyway?

21:39.750 --> 21:41.041
Where's your hairspray?

21:41.125 --> 21:43.791
My hairspray? Really?
I don't have hairspray.

21:48.166 --> 21:49.958
Oh man. Here we go.

21:50.041 --> 21:51.583
Come on, just one picture.

21:51.666 --> 21:55.125
Leyla, I'm taking a cab. See ya.

22:07.916 --> 22:10.916
Can you get out of the way?
I have a right to drive. Come on.

22:13.333 --> 22:16.208
I'd like to point out that they've
been stalling the Supreme Court

22:16.291 --> 22:19.958
for three hearings by failing to complete
the documents requested by the witnesses.

22:20.041 --> 22:21.250
Sorry to interrupt, Your Honor.

22:21.916 --> 22:24.500
I suppose my esteemed colleague
must've missed it.

22:24.583 --> 22:27.458
Maybe it's because
of the stressful day she's been having.

22:28.208 --> 22:30.333
All our documents are complete,
Your Honor.

22:40.375 --> 22:42.000
What are you doing? The police are coming.

22:42.083 --> 22:45.291
No, bro. No, no, no.

22:47.375 --> 22:48.458
I don't want you to be here.

22:48.541 --> 22:50.750
-What do you mean, dude?
-I don't want you here.

23:01.958 --> 23:03.291
I'll get myself another lawyer.

23:04.000 --> 23:05.791
You go be someone else's lawyer, man.

23:07.041 --> 23:08.750
Go be Cem Murathan's lawyer.

23:08.833 --> 23:11.416
-What are you, five?
-Go defend Leyla's boyfriend, Murat.

23:11.500 --> 23:14.208
Are you five?
Come on, get up. They're coming, okay?

23:14.291 --> 23:16.916
Why are people writing about me anyway?

23:18.083 --> 23:20.291
Let's go. They're here. Get up. Come on.

23:21.333 --> 23:22.958
I even got a gate, man.

23:24.125 --> 23:25.958
So Buddy doesn't run away.

23:27.250 --> 23:28.500
I got a brand-new gate.

23:30.541 --> 23:31.541
Buddy's gone.

23:32.750 --> 23:33.750
Leyla's gone.

23:41.375 --> 23:45.125
Oh man, God damn it.

23:49.875 --> 23:52.375
-Good morning. Welcome.
-Good morning. Thank you.

23:54.916 --> 23:56.416
-Come in.
-Thank you.

23:57.000 --> 24:01.125
I'm here, officers.
See, my ankle monitor's here as well.

24:01.208 --> 24:03.583
-Come in if you like.
-Let's go.

24:11.708 --> 24:12.875
MOM: ARE YOU OKAY?
DAD: CALL US

24:12.958 --> 24:14.875
MURAT: HOW ARE YOU?
FUNDA: CAN'T REACH YOU

24:14.958 --> 24:16.875
ESRA: I'M WORRIED
SARP: CALL ME

24:18.666 --> 24:20.666
Look, it's her. It's that lawyer.

24:23.583 --> 24:24.416
Hello.

24:24.500 --> 24:27.166
-Hey, Leyla.
-I'm not Leyla anymore.

24:27.250 --> 24:28.916
I'm "that lawyer" now.

24:29.000 --> 24:31.708
I'm the gossip of the moment,
the shock factor lawyer, man.

24:31.791 --> 24:33.666
Yes, chef?

24:33.750 --> 24:36.583
Then I'm afraid I have some
shock factor news for you, my friend.

24:36.666 --> 24:37.833
What now?

24:38.333 --> 24:40.125
I was just checking
the bookings right now.

24:40.791 --> 24:43.375
Someone made a reservation
for 20 people tonight

24:43.458 --> 24:45.166
in the name of Nil Katmanoğlu.

24:45.250 --> 24:47.083
Well, everyone…

24:47.166 --> 24:49.166
…the first book is in its sixth edition.

24:49.250 --> 24:53.208
And I can't help but to expect the new one
to perform just as well.

24:53.833 --> 24:56.125
-Thank you, everyone.
-Congratulations.

24:56.208 --> 24:59.333
We're at the new restaurant
of the famous chef Feyyaz Sivri.

24:59.416 --> 25:01.500
Fade In Bosporus, right, guys?

25:02.416 --> 25:03.625
I gotta say something.

25:03.708 --> 25:05.333
The chef is really handsome.

25:05.958 --> 25:08.916
And by the way,
he and Cem Murathan have common interests.

25:12.125 --> 25:12.958
Hello, Miss Nil.

25:13.916 --> 25:15.291
Hello again, Leyla.

25:17.375 --> 25:20.625
According to Article 134
of the Penal Code,

25:20.708 --> 25:23.583
anyone who violates
another person's privacy

25:23.666 --> 25:26.625
shall be sentenced to imprisonment
for up to three years.

25:27.541 --> 25:30.375
In cases where the violation
involves the unauthorized

25:30.458 --> 25:32.916
recordings of images or sounds,

25:33.000 --> 25:34.958
that sentence can go up to six years.

25:37.958 --> 25:39.208
LIVE STREAM STOPPED

25:46.416 --> 25:48.333
I'm not a celebrity. I'm not an artist.

25:49.125 --> 25:50.708
I'm definitely not a politician.

25:51.500 --> 25:54.208
So let me make it clear,
in front of all the witnesses present,

25:54.291 --> 25:56.416
that the footage you've released
serves as evidence.

25:57.208 --> 25:58.708
For this reason,

25:58.791 --> 26:02.500
I have filed a criminal complaint
with the DA under Article 134.

26:03.250 --> 26:06.291
And I've submitted a petition
to file a lawsuit

26:06.375 --> 26:08.041
for moral damages as well.

26:09.458 --> 26:11.250
I know you find my story fascinating.

26:11.333 --> 26:14.208
But nothing about it is as ugly
as you wish it was.

26:15.125 --> 26:17.916
So, why don't you give us an interview
and tell everyone?

26:21.208 --> 26:22.250
Miss Nil.

26:22.750 --> 26:25.500
I fell in love with Cem
after he ended things with Tuba.

26:26.541 --> 26:28.291
I got to know him better after that.

26:29.750 --> 26:31.458
I'm sorry, but you don't know him.

26:32.458 --> 26:33.333
You will though.

26:33.416 --> 26:36.291
Don't worry. Very soon, Leyla.

26:38.500 --> 26:42.250
Oh, by the way, congrats on your new book.

26:42.333 --> 26:43.958
I'm looking forward to its publication.

26:45.125 --> 26:47.791
I'm sure you'll know that
I'll happily sue you over that too, right?

26:47.875 --> 26:49.333
If it comes to that.

26:49.958 --> 26:50.916
It's my job.

26:55.791 --> 26:56.750
Enjoy your night.

26:58.125 --> 26:59.125
Good night.

27:40.208 --> 27:41.125
Let's go.

28:01.625 --> 28:04.750
Wait, wait. Hey, wait, wait.

28:04.833 --> 28:05.833
Whoo!

28:06.333 --> 28:09.000
Ah. Ah! Cheater!

28:09.083 --> 28:11.250
Here goes! Here! Oh!

28:11.333 --> 28:12.166
Whoo!

28:18.625 --> 28:21.500
Easy, come on.
Okay, come here now, please.

28:21.583 --> 28:25.125
…currently unavailable.
Please leave a message after the tone.

28:32.125 --> 28:35.083
Whoo-hoo! There's no one downstairs.

28:35.166 --> 28:37.250
Well done, Leyla.
You handled that too, huh?

28:37.333 --> 28:39.666
-Of course, I did. Mwah! Of course, I did.
-All right.

28:40.166 --> 28:41.833
It smells like sausage.

28:42.500 --> 28:43.708
Are we having sausage?

28:43.791 --> 28:46.166
I didn't make sausage.
I made sausage with eggs.

28:46.250 --> 28:49.083
Here we go. Some yolk for you.

28:49.833 --> 28:52.083
-Good morning.
-Ah!

28:52.166 --> 28:54.916
I'm so sorry, guys. I thought
the reporters would be here again.

28:55.583 --> 28:58.833
So I parked the car in the back alley
and came through the back door.

28:58.916 --> 29:02.291
My life was more peaceful even when I was
married to Beliz. What the hell is this?

29:02.375 --> 29:03.375
What?

29:08.583 --> 29:11.375
-Uh--
-Uh, guys, let's go to my office.

29:11.458 --> 29:13.666
-Yep. Sounds like a plan.
-Please, don't bother.

29:14.166 --> 29:17.291
It's not like this is a secret.
Everybody knows about it, so…

29:17.375 --> 29:19.625
Sarp, I've prepared the divorce petition.

29:20.666 --> 29:24.125
Shouldn't we talk about it
at least, for the sake of formality?

29:24.708 --> 29:28.291
We've talked enough. Or rather,
I've listened to you talk enough.

29:28.375 --> 29:29.583
Leyla.

29:30.583 --> 29:32.750
You've been by our side since day one.

29:32.833 --> 29:34.958
Through every moment of our relationship.

29:35.666 --> 29:37.041
I… I mean…

29:37.541 --> 29:38.916
You were a witness at our wedding.

29:39.833 --> 29:41.625
I've listed you
as a witness for our divorce.

29:43.916 --> 29:47.166
-Oh wow. Really? Is that so?
-Hmm.

29:50.666 --> 29:51.500
That's all for now.

29:54.125 --> 29:56.958
-It's for the best, right?
-Yes. Yeah.

29:57.041 --> 29:59.958
Uh, so are you also quitting your job?

30:00.041 --> 30:02.625
-Hmm?
-No, everything will remain as it was.

30:02.708 --> 30:04.333
Our professional lives won't change.

30:04.416 --> 30:07.791
Of course, that's right. We'll keep
working together like we always have.

30:08.375 --> 30:10.791
-Wonderful.
-That's great.

30:10.875 --> 30:14.000
How can it go back to the way it
was before? Facing each other every day?

30:14.083 --> 30:17.166
I mean, if you're getting divorced,
how on earth can you work together?

30:17.666 --> 30:18.875
I wouldn't quit if I were her.

30:18.958 --> 30:21.125
She brought a huge portfolio
when she was hired.

30:21.208 --> 30:23.833
-Even Cem Murathan's her client.
-The person you are trying--

30:24.375 --> 30:26.416
-Right?
-Mm-hmm.

30:33.375 --> 30:35.291
Good morning. Have a good day.

30:37.541 --> 30:38.541
Hi, Mom!

30:41.000 --> 30:43.541
Everything's so calm all of a sudden.

30:43.625 --> 30:45.916
If I'm being honest,
it's a little too calm, actually.

30:47.083 --> 30:48.708
Cem Murathan disappeared again.

30:49.833 --> 30:51.041
He told me not to do anything.

30:52.666 --> 30:55.416
I wonder if he's upset
'cause I'm taking them to court.

31:00.666 --> 31:02.916
I'll call you later.
I gotta hang up now, Mom.

31:17.583 --> 31:18.875
What are you doing here?

31:19.583 --> 31:20.583
Waiting for you.

31:23.041 --> 31:24.250
You haven't been around.

31:24.833 --> 31:26.666
You said we shouldn't see each other.

31:29.250 --> 31:30.291
Come on.

32:13.250 --> 32:15.875
What's with the banging, man?

32:27.125 --> 32:28.125
Mr. Ahmet.

32:29.250 --> 32:30.875
It's okay. You can go, man.

32:36.083 --> 32:37.708
Uh, sorry.

32:42.208 --> 32:44.833
Do you know why this bay
is called the Golden Horn?

32:47.291 --> 32:49.125
The king of the Gods, Zeus,

32:49.208 --> 32:51.000
one day fell in love with the daughter

32:51.083 --> 32:53.375
of the river god,
the beautiful Io, you know?

32:54.791 --> 32:57.000
Typical Zeus. And?

32:57.083 --> 32:59.916
And then eventually
his wife Hera found out.

33:00.000 --> 33:03.958
So our buddy Zeus is married as well.

33:05.708 --> 33:06.958
She has a fit of jealousy

33:07.041 --> 33:10.375
and takes revenge by turning Io
into a cow with giant horns.

33:10.958 --> 33:13.375
And she sends a fly to pester her.

33:14.625 --> 33:16.458
Io kept trying to get rid of the fly,

33:16.541 --> 33:18.750
so she was always banging
her head left and right,

33:18.833 --> 33:20.958
creating deep fissures on the land.

33:22.000 --> 33:23.333
One of them was the Golden Horn.

33:26.083 --> 33:27.500
That's a nice story.

33:28.291 --> 33:30.791
And of course,
you're the Zeus in the story.

33:32.333 --> 33:34.625
Handsome, flirtatious,

33:34.708 --> 33:36.125
the king of the gods.

33:37.208 --> 33:39.083
Well, thank you.

33:40.791 --> 33:43.083
And I'm just poor little Io.

33:43.916 --> 33:45.250
Tuba is Hera, right?

33:45.833 --> 33:48.375
Or sorry. Tuba, Nil

33:49.041 --> 33:51.291
and all the other women in your life.

33:52.083 --> 33:54.250
Well, I'm in love with a beautiful woman.

33:55.458 --> 33:57.666
And if anyone tries
to harm her in any way,

33:58.333 --> 34:00.541
I'll do everything
in my power to protect her.

34:03.166 --> 34:04.916
As long as she trusts me, right?

34:07.041 --> 34:08.291
I trust you, Cem.

34:32.041 --> 34:34.916
You know what? To hell
with your shares and your partners.

34:35.000 --> 34:36.791
I don't need any of you bastards!

34:36.875 --> 34:38.833
Get the fuck out of my life.

34:38.916 --> 34:41.583
Fuck… fuck this shit. God damn it!

34:43.000 --> 34:45.125
Look at our situation.

34:45.208 --> 34:48.500
Our lives turned into hell
because of a few photos.

34:51.375 --> 34:52.916
And come to think of it…

34:53.500 --> 34:56.666
…what they're writing
isn't entirely wrong.

34:57.541 --> 34:59.791
I was Tuba's lawyer. That's true.

34:59.875 --> 35:02.666
And I helped you get divorced.
That's true too.

35:03.583 --> 35:04.666
But you know,

35:04.750 --> 35:07.583
the way they're putting it
makes it sound completely different.

35:10.250 --> 35:12.833
Why do you care
so much about what those people say?

35:19.000 --> 35:20.041
Because…

35:22.166 --> 35:24.916
I guess I have some guilt
that I'm still working through.

35:28.291 --> 35:31.833
Because from the very
first moment I saw you,

35:33.166 --> 35:35.500
you found a place in my mind,
and you won't leave.

35:38.125 --> 35:40.000
I didn't know things
would turn out like this.

35:40.083 --> 35:43.041
But couldn't help it, you know?

35:44.166 --> 35:45.625
I was just drawn to you.

35:51.791 --> 35:55.541
I… fell in love with you
the moment I saw you.

36:02.041 --> 36:03.916
I want to marry you.

36:12.291 --> 36:13.291
What's going on?

36:18.125 --> 36:20.208
When the time is right,
everything will be revealed.

36:20.291 --> 36:21.541
It'll all be explained.

36:22.041 --> 36:24.541
Leyla Taylan! Leyla!

36:24.625 --> 36:27.541
Leyla, the reporters are here.
But don't worry about it.

36:27.625 --> 36:29.750
I'll handle it.

36:32.541 --> 36:34.250
Hello, everyone. How are you? Welcome.

36:40.833 --> 36:42.791
Leyla. Leyla. Come here, come here.

36:45.458 --> 36:47.625
Whew! Got away.
me here, come here.
