WEBVTT

00:00:16.416 --> 00:00:18.875 align:center
AMBULANCE

00:00:19.458 --> 00:00:21.750 align:center
Look at me in the eyes.
Focus on your breathing.

00:00:21.833 --> 00:00:24.458 align:center
Good. Breathe in, breathe out.

00:00:24.541 --> 00:00:25.958 align:center
We'll make it in time, okay?

00:00:26.041 --> 00:00:27.291 align:center
That's great. Like this, yeah.

00:00:32.666 --> 00:00:34.750 align:center
Please, can we go any faster?

00:00:34.833 --> 00:00:36.625 align:center
It's important that
I don't miss this hearing.

00:00:36.708 --> 00:00:38.125 align:center
I can't be late, please.

00:00:38.208 --> 00:00:40.666 align:center
Okay, okay, I know, Leyla. Calm down.

00:00:40.750 --> 00:00:43.000 align:center
You should calm down. Just breathe.

00:00:44.000 --> 00:00:46.583 align:center
THANK YOU, NEXT

00:00:52.916 --> 00:00:56.208 align:center
Okay, Buddy. Easy.

00:00:57.333 --> 00:00:58.333 align:center
Come on.

00:01:00.750 --> 00:01:02.750 align:center
CAUTION

00:01:05.000 --> 00:01:06.000 align:center
Come.

00:01:08.458 --> 00:01:09.458 align:center
Easy.

00:01:10.208 --> 00:01:12.916 align:center
Easy. You're here for the weekend.

00:01:13.000 --> 00:01:14.791 align:center
And then I can pick you up on Monday.

00:01:14.875 --> 00:01:17.166 align:center
The goalie faces down Lionel Messi.

00:01:17.250 --> 00:01:19.416 align:center
Messi is coming, coming. He's here!

00:01:19.500 --> 00:01:22.333 align:center
-He shoots. Goal! Goal, goal, goal, goal!
-Sarp?

00:01:23.000 --> 00:01:24.458 align:center
What are you doing here?

00:01:24.541 --> 00:01:25.708 align:center
Keeping Doruk busy.

00:01:25.791 --> 00:01:28.083 align:center
Messi lines up once more.

00:01:28.166 --> 00:01:30.541 align:center
And now he shoots one more time.

00:01:31.875 --> 00:01:34.000 align:center
Here he comes with the ball.

00:01:34.083 --> 00:01:35.250 align:center
Hurry. Get in the goal.

00:01:35.333 --> 00:01:36.333 align:center
Ömer.

00:01:37.166 --> 00:01:38.125 align:center
Leyla.

00:01:38.625 --> 00:01:40.375 align:center
I spotted you first.

00:01:42.041 --> 00:01:44.625 align:center
-Get in the goal!
-What are you talking about?

00:01:46.666 --> 00:01:48.166 align:center
Dear God, where…

00:01:53.041 --> 00:01:54.041 align:center
Ömer.

00:01:55.333 --> 00:01:56.791 align:center
I brought Buddy.

00:02:02.791 --> 00:02:03.791 align:center
Ömer?

00:02:09.541 --> 00:02:11.916 align:center
Psst, Buddy. Here. Here, come.

00:02:12.000 --> 00:02:13.708 align:center
What is happening here?

00:02:13.791 --> 00:02:15.833 align:center
Buddy!

00:02:15.916 --> 00:02:17.958 align:center
Come, come. Come, my friend.

00:02:18.041 --> 00:02:19.666 align:center
Come, come, come.

00:02:20.291 --> 00:02:22.125 align:center
Leyla, enter.

00:02:26.541 --> 00:02:27.791 align:center
You are a disgrace.

00:02:28.625 --> 00:02:29.791 align:center
What's this about?

00:02:31.625 --> 00:02:36.333 align:center
♪ To share every joy ♪

00:02:36.416 --> 00:02:41.416 align:center
♪ Every trouble, every sorrow ♪

00:02:42.250 --> 00:02:46.958 align:center
♪ And to walk a lifetime ♪

00:02:47.041 --> 00:02:52.041 align:center
♪ Together, hand in hand ♪

00:02:52.791 --> 00:02:57.666 align:center
♪ Let there never be a tear
In those eyes ♪

00:02:57.750 --> 00:03:02.458 align:center
♪ That smile so warmly ♪

00:03:03.500 --> 00:03:08.166 align:center
♪ Even if we part ways ♪

00:03:08.250 --> 00:03:12.625 align:center
♪ With you, my friend ♪

00:03:12.708 --> 00:03:16.041 align:center
Leyla.
You know they're just your coworkers.

00:03:27.000 --> 00:03:28.375 align:center
Good morning, Buddy.

00:03:34.541 --> 00:03:37.750 align:center
GOOD MORNING, GUYS.
DID YOU HAVE BREAKFAST YET?

00:03:48.833 --> 00:03:49.916 align:center
Does breakfast sound good?

00:03:51.250 --> 00:03:52.083 align:center
Does it?

00:04:01.500 --> 00:04:04.541 align:center
GOOD MORNING. I'M GOING TO MY PARENTS',
AND SARP HAS WORK TO DO

00:04:04.625 --> 00:04:07.541 align:center
Here, fetch.

00:04:08.416 --> 00:04:10.291 align:center
Sarp backed out right away.

00:04:10.375 --> 00:04:12.250 align:center
We're planning to go out for breakfast.

00:04:12.333 --> 00:04:13.416 align:center
Ah!

00:04:13.500 --> 00:04:15.708 align:center
Yeah, you remember
my friend Ebru who I grew up with?

00:04:15.791 --> 00:04:16.625 align:center
Mm.

00:04:16.708 --> 00:04:20.291 align:center
Tuan and her husband made a plan.
We're going on a picnic in the forest.

00:04:20.375 --> 00:04:22.000 align:center
Uh. Ah, kisses to you, Leyla.

00:04:22.083 --> 00:04:23.708 align:center
Many kisses to you too.

00:04:23.791 --> 00:04:25.416 align:center
-Darling, you wanna come along too?
-Here.

00:04:25.500 --> 00:04:28.125 align:center
Um, no, I'm a little busy.

00:04:28.208 --> 00:04:30.583 align:center
But maybe I'll see you soon.
Something tomorrow?

00:04:30.666 --> 00:04:33.041 align:center
-Okay. So many kisses!
-Okay, bye.

00:04:34.041 --> 00:04:35.416 align:center
Apparently, we're going to Ömer's.

00:04:35.500 --> 00:04:38.416 align:center
Seriously? What's up
with going to Ömer's every day?

00:04:39.000 --> 00:04:41.500 align:center
Well, he's bored to tears out there.
I thought we'd play Rummikub.

00:04:41.583 --> 00:04:42.583 align:center
Thank you.

00:04:42.666 --> 00:04:44.750 align:center
He committed a crime in broad daylight,

00:04:44.833 --> 00:04:47.041 align:center
and now His Excellency
wants entertainment.

00:04:47.125 --> 00:04:50.041 align:center
-♪ To share every joy ♪
-Murat, oh God.

00:04:50.125 --> 00:04:52.625 align:center
♪ Every trouble, every sorrow ♪

00:04:52.708 --> 00:04:55.875 align:center
Stop it! Seriously,
honey, stop, unless you want a beating.

00:04:55.958 --> 00:04:57.500 align:center
Leyla, so in your dream,

00:04:57.583 --> 00:04:59.875 align:center
we were singing "Arkadaş,"
but were we also dancing?

00:04:59.958 --> 00:05:02.458 align:center
Okay, I've started
to regret telling you about that.

00:05:02.541 --> 00:05:05.333 align:center
And what do you expect us to do with Ömer,
kick the man when he's down?

00:05:05.416 --> 00:05:07.583 align:center
Exactly! I wish you'd done that.

00:05:07.666 --> 00:05:09.750 align:center
A kick would help him come to his senses.

00:05:09.833 --> 00:05:12.958 align:center
-Ugh, Leyla, come on!
-No, Murat, shh! We support Leyla.

00:05:13.041 --> 00:05:15.666 align:center
I swear to God,
I am getting so pissed at this point.

00:05:15.750 --> 00:05:16.833 align:center
I mean, just one day.

00:05:16.916 --> 00:05:19.083 align:center
At least one day of punishment, but no.

00:05:20.250 --> 00:05:23.083 align:center
Ömer, even death leave
is three days in corporate life.

00:05:23.166 --> 00:05:24.875 align:center
You've already had three weeks.

00:05:24.958 --> 00:05:27.666 align:center
Yes, but, sir, what I'm going through
is not something normal.

00:05:27.750 --> 00:05:29.958 align:center
I just need a month to recuperate,
one month.

00:05:30.041 --> 00:05:33.375 align:center
Everyone has wives and girlfriends
they break up with, but they handle it.

00:05:33.458 --> 00:05:34.958 align:center
You only think that because you

00:05:35.458 --> 00:05:38.208 align:center
never been stood up right at the altar.

00:05:38.291 --> 00:05:39.875 align:center
It's been awful.

00:05:40.375 --> 00:05:43.166 align:center
You have to get a hold of yourself.
Get some work done.

00:05:43.250 --> 00:05:44.500 align:center
You're a strong man.

00:05:45.500 --> 00:05:46.666 align:center
You're right.

00:05:46.750 --> 00:05:48.708 align:center
I really am trying.

00:05:48.791 --> 00:05:51.041 align:center
If you can't be here,
then go to the Istanbul office.

00:05:51.125 --> 00:05:52.750 align:center
Take care of some work there.

00:05:52.833 --> 00:05:55.666 align:center
Let me just work remotely for one
more month. Please, one more month.

00:05:55.750 --> 00:05:57.500 align:center
The doctor said I can't get triggered.

00:05:58.208 --> 00:06:01.333 align:center
I'm really in the most
fragile state right now.

00:06:01.416 --> 00:06:03.583 align:center
I'm gonna hang up now. Kisses to you.

00:06:03.666 --> 00:06:05.458 align:center
And tell me if you free up later, okay?

00:06:05.541 --> 00:06:07.541 align:center
Okay, honey, see you later.

00:06:09.708 --> 00:06:10.916 align:center
Listen up.

00:06:11.000 --> 00:06:14.375 align:center
Buddy, my dear.
I'm telling you this because I trust you.

00:06:14.958 --> 00:06:18.416 align:center
I'm very grateful for all my dear friends,
especially you.

00:06:18.500 --> 00:06:22.500 align:center
But nobody is planting any bad ideas
in my subconscious, you hear?

00:06:22.583 --> 00:06:25.541 align:center
Some music, music's what we need.

00:06:25.625 --> 00:06:27.833 align:center
We're paired with the speakers.

00:06:27.916 --> 00:06:31.916 align:center
Let's dance it out, Buddy. Dance party!

00:06:33.666 --> 00:06:35.541 align:center
Here, catch!

00:06:40.125 --> 00:06:41.125 align:center
Shake your tail!

00:06:59.125 --> 00:07:01.416 align:center
Ah, Erkan, here.

00:07:01.500 --> 00:07:04.458 align:center
-Your ride is here, Ali.
-Thank you, Erkan, buddy.

00:07:05.083 --> 00:07:07.291 align:center
Do me a favor
and let some air in here once in a while.

00:07:07.375 --> 00:07:08.875 align:center
Sure thing, no worries.

00:07:10.125 --> 00:07:13.208 align:center
-How old's this neighbor kid?
-Not a kid, an attorney.

00:07:13.291 --> 00:07:16.166 align:center
-Leyla's her name. A woman. Leyla Taylan.
-You don't say.

00:07:16.750 --> 00:07:18.375 align:center
I met her fiancé too the other day.

00:07:18.458 --> 00:07:22.541 align:center
-He's a very successful businessman.
-Ah, yeah. I wish him patience, then.

00:07:22.625 --> 00:07:26.125 align:center
-Yeah, why? I think her voice is nice.
-Nice voice, but loud taste.

00:07:34.583 --> 00:07:37.583 align:center
ARE YOU HOME? CAN I COME BY?

00:07:41.541 --> 00:07:42.708 align:center
SURE

00:07:48.208 --> 00:07:49.916 align:center
Oh, were you at the door?

00:07:53.500 --> 00:07:54.583 align:center
Good morning. Welcome in.

00:07:55.458 --> 00:07:57.375 align:center
-Thank you. Have a nice day.
-Come in. Thank you.

00:08:07.750 --> 00:08:09.625 align:center
I was planning
on calling you after 12.

00:08:09.708 --> 00:08:12.125 align:center
I didn't know
if you were with Defne still or…

00:08:13.583 --> 00:08:14.791 align:center
I was with her, yes.

00:08:15.541 --> 00:08:16.583 align:center
Come in.

00:08:19.708 --> 00:08:20.791 align:center
How is she?

00:08:21.291 --> 00:08:24.041 align:center
Not recovering.
It's been a struggle.

00:08:24.625 --> 00:08:26.708 align:center
Poor thing.

00:08:28.458 --> 00:08:29.541 align:center
She's not well.

00:08:31.500 --> 00:08:32.833 align:center
Can only imagine.

00:08:33.416 --> 00:08:34.666 align:center
Not unexpected.

00:08:36.458 --> 00:08:39.208 align:center
-I could make coffee if you wanna sit.
-I can't stay.

00:08:39.791 --> 00:08:42.291 align:center
-Why?
-I have to take Defne to London.

00:08:49.375 --> 00:08:52.166 align:center
I thought staying with my mother
could be good for her.

00:08:52.250 --> 00:08:53.291 align:center
Hmm.

00:08:54.291 --> 00:08:56.708 align:center
Yeah, Şeyyaz had mentioned they might go.

00:08:57.458 --> 00:08:58.500 align:center
Feyyaz isn't coming.

00:08:59.500 --> 00:09:02.416 align:center
-Why not?
-Defne wanted to be alone.

00:09:03.708 --> 00:09:05.000 align:center
Don't go, Cem.

00:09:07.125 --> 00:09:10.000 align:center
Never. I'll never leave you, sweetheart.

00:09:10.083 --> 00:09:13.708 align:center
I promise. I promise. I promise.

00:09:14.541 --> 00:09:16.208 align:center
She wants you to be there though.

00:09:18.208 --> 00:09:19.041 align:center
Gotcha.

00:09:22.500 --> 00:09:26.166 align:center
But still, I didn't wanna leave
without kissing you.

00:09:42.500 --> 00:09:43.416 align:center
I'll call you.

00:09:46.458 --> 00:09:47.416 align:center
Okay.

00:09:51.916 --> 00:09:55.333 align:center
-Then I hope you have a good trip.
-Thank you, Leyla.

00:10:20.791 --> 00:10:23.500 align:center
Wow, wow, wow, chef, wow.

00:10:24.208 --> 00:10:25.666 align:center
How long till those are ready?

00:10:26.333 --> 00:10:27.375 align:center
Fifteen.

00:10:28.708 --> 00:10:29.708 align:center
Sounds good.

00:10:33.625 --> 00:10:34.958 align:center
And how are you?

00:10:37.416 --> 00:10:39.750 align:center
I feel like some leftover praline,
you know.

00:10:39.833 --> 00:10:41.875 align:center
Abandoned in the walk-in.

00:10:44.625 --> 00:10:47.791 align:center
Well, come outside and go for a walk
with me. I'm sure you'll shake it off.

00:10:47.875 --> 00:10:49.875 align:center
I'm sure the fresh air
wouldn't hurt either.

00:10:50.375 --> 00:10:51.375 align:center
What do you think?

00:10:53.666 --> 00:10:55.666 align:center
-Come on.
-You're right.

00:10:57.166 --> 00:10:59.708 align:center
She never spoke
after she came back from the hospital.

00:11:00.208 --> 00:11:02.416 align:center
I only heard her voice
when Cem was with her.

00:11:03.666 --> 00:11:04.833 align:center
She's traumatized.

00:11:04.916 --> 00:11:06.916 align:center
It's a normal reaction.
Give her some time.

00:11:07.000 --> 00:11:07.958 align:center
Might be over.

00:11:08.916 --> 00:11:10.250 align:center
Don't be a dumbass.

00:11:10.333 --> 00:11:13.750 align:center
Been doing this long enough to know
when a break-up is on the horizon.

00:11:13.833 --> 00:11:16.458 align:center
Don't make any rash decisions this early.

00:11:16.541 --> 00:11:19.583 align:center
No, we've been out of tune
with one another for some time now.

00:11:19.666 --> 00:11:22.500 align:center
She'll just use this
as a reason to break up.

00:11:23.166 --> 00:11:25.541 align:center
You sound ridiculous. How would that work?

00:11:26.666 --> 00:11:28.708 align:center
What is it about men
that makes them all like this?

00:11:28.791 --> 00:11:30.041 align:center
Always me, me, me, me,

00:11:30.125 --> 00:11:32.333 align:center
and the whole world has
to center around you.

00:11:32.416 --> 00:11:34.041 align:center
Remember, she lost her baby.

00:11:36.000 --> 00:11:37.083 align:center
Our baby.

00:11:41.958 --> 00:11:44.166 align:center
You're right. I'm sorry.

00:11:45.625 --> 00:11:47.250 align:center
You're right, but clearly,

00:11:47.333 --> 00:11:50.333 align:center
this situation
is bringing up past trauma for her.

00:11:50.833 --> 00:11:54.791 align:center
We can't begin to get her experience
or how difficult this all was.

00:11:55.416 --> 00:11:58.750 align:center
So you're saying Cem needs to be there
for her right now. Then she'll come back?

00:11:59.666 --> 00:12:01.000 align:center
It's all gonna be fine.

00:12:01.833 --> 00:12:05.166 align:center
And then in a few short weeks,
you'll be trying again, won't you?

00:12:05.250 --> 00:12:06.416 align:center
What's there to say?

00:12:06.500 --> 00:12:09.375 align:center
You have to give it time.
Don't get carried away and just give up.

00:12:09.458 --> 00:12:11.291 align:center
She needs you so much in this moment.

00:12:11.375 --> 00:12:14.875 align:center
I'm pretty sure Cem
is the only one she needs.

00:12:17.708 --> 00:12:18.958 align:center
Do you wanna bet on it?

00:12:22.458 --> 00:12:24.625 align:center
I'm in. Fine, I'm in.

00:12:24.708 --> 00:12:26.291 align:center
-Let's shake.
-Oh? Great.

00:12:26.375 --> 00:12:27.958 align:center
Binding. We'll see, won't we?

00:12:28.041 --> 00:12:29.958 align:center
-Any time frame in mind?
-Mm-hmm.

00:12:30.583 --> 00:12:32.375 align:center
-Well, we'll see.
-You are unbelievable.

00:12:32.458 --> 00:12:34.625 align:center
Your croissant was good enough
that I might forgive you.

00:12:34.708 --> 00:12:36.125 align:center
I hope you enjoy it.

00:12:49.083 --> 00:12:51.291 align:center
We'll be landing
in 20 minutes, sir.

00:12:51.375 --> 00:12:52.583 align:center
Mm. Good.

00:13:05.125 --> 00:13:06.125 align:center
How are you?

00:13:08.875 --> 00:13:10.041 align:center
Doing okay.

00:13:12.375 --> 00:13:13.666 align:center
Or I will be soon.

00:13:18.166 --> 00:13:20.083 align:center
I'm sure Oya will be happy to see you.

00:13:21.916 --> 00:13:23.583 align:center
I'm curious what she cooked.

00:13:27.875 --> 00:13:31.791 align:center
Mama, we'll be landing soon.
And we'll see you in an hour.

00:13:33.333 --> 00:13:36.000 align:center
Okay. See you. Kisses.

00:14:28.500 --> 00:14:31.041 align:center
UNCLY: ÖMER IS ASKING FOR BUDDY TOMORROW

00:14:36.541 --> 00:14:38.250 align:center
SHOULD I TAKE HIM THERE?

00:14:39.250 --> 00:14:42.875 align:center
OKAY. BUT I'LL TAKE HIM

00:14:48.500 --> 00:14:51.833 align:center
ARE YOU SURE?

00:14:53.916 --> 00:14:57.125 align:center
OF COURSE. DON'T DRIVE ALL THE WAY
FROM THE LAKE HOUSE JUST FOR THIS

00:15:01.833 --> 00:15:03.375 align:center
Okay.

00:15:05.541 --> 00:15:07.750 align:center
-Is this number nine?
-Yeah, that's the one.

00:15:08.250 --> 00:15:09.791 align:center
All right, Buddy, come on.

00:15:09.875 --> 00:15:12.333 align:center
Easy. Wait for me. Wait for me.

00:15:13.500 --> 00:15:15.291 align:center
Don't stay here too long, okay?

00:15:15.375 --> 00:15:17.083 align:center
Just for a couple of days.

00:15:18.750 --> 00:15:21.250 align:center
Easy, Buddy. Buddy, easy.

00:15:21.333 --> 00:15:23.333 align:center
Everyone's an Ömer
supporter now.

00:15:25.416 --> 00:15:26.708 align:center
Good boy. Easy.

00:15:27.291 --> 00:15:29.416 align:center
-Okay. Good. Good boy.
-Balım. Balım.

00:15:29.500 --> 00:15:32.208 align:center
-Babe, can you get my credit card for me?
-Okay, go find Daddy.

00:15:32.291 --> 00:15:34.500 align:center
-Find Daddy!
-It'll be just a second.

00:15:34.583 --> 00:15:37.666 align:center
Oh my boy. Hey, doggie.

00:15:38.333 --> 00:15:40.541 align:center
-Hey, Ömer.
-Good afternoon.

00:15:40.625 --> 00:15:42.291 align:center
Oh my baby.

00:15:42.375 --> 00:15:43.625 align:center
Here, hon.

00:15:45.875 --> 00:15:48.208 align:center
-Hope you get well soon.
-Thank you.

00:15:48.291 --> 00:15:50.166 align:center
-Can you get these?
-I've got them, yeah.

00:15:51.000 --> 00:15:52.625 align:center
You asked for Buddy.

00:15:53.791 --> 00:15:55.333 align:center
How have you been, Balım?

00:15:56.083 --> 00:15:59.750 align:center
Oh good. As usual, coming to the rescue
with my emotional first aid kit.

00:15:59.833 --> 00:16:00.666 align:center
That's great.

00:16:03.125 --> 00:16:05.208 align:center
I'll take your card. I'll see you.

00:16:07.541 --> 00:16:08.750 align:center
I'll give you a few days.

00:16:09.416 --> 00:16:12.458 align:center
Could I have him during the week?
If weekends are cool with you?

00:16:12.541 --> 00:16:13.875 align:center
For the next month at least.

00:16:14.791 --> 00:16:15.791 align:center
I'll think about it.

00:16:16.291 --> 00:16:18.166 align:center
-Get well soon, Ömer.
-Thanks.

00:16:20.916 --> 00:16:22.625 align:center
How about I didn't feel anything?

00:16:25.375 --> 00:16:27.916 align:center
Zero feelings. I felt nothing, really.

00:16:28.500 --> 00:16:30.500 align:center
I'm not surprised Balım was there.

00:16:30.583 --> 00:16:34.041 align:center
She swoops in just in time.
What a scavenger, huh?

00:16:34.125 --> 00:16:37.416 align:center
She is free to try and salvage
whatever she can from that jackass.

00:16:38.000 --> 00:16:40.291 align:center
When I walked away from my own wedding,

00:16:40.791 --> 00:16:42.208 align:center
I left it all behind.

00:16:42.708 --> 00:16:45.333 align:center
Plus, I've done a lot
to come to terms with how I feel.

00:16:45.416 --> 00:16:48.000 align:center
I'm at peace with it.
And nobody's getting hurt.

00:16:50.583 --> 00:16:51.833 align:center
I really do mean it.

00:16:52.333 --> 00:16:55.125 align:center
-I wanted you to be the first to know.
-Hmm.

00:16:57.000 --> 00:16:59.500 align:center
Can we just talk? Ever since the wedding,

00:16:59.583 --> 00:17:02.291 align:center
there's been this huge elephant
that's put itself between us.

00:17:02.875 --> 00:17:05.000 align:center
I don't care about the stupid video.

00:17:05.500 --> 00:17:08.750 align:center
It's still a little embarrassing
how I acted.

00:17:09.625 --> 00:17:11.333 align:center
That's why I'm telling you.

00:17:11.833 --> 00:17:15.500 align:center
Look, Ömer and Balım,
the messages and the videos,

00:17:15.583 --> 00:17:18.208 align:center
none of that matters to me
at the end of the day.

00:17:18.291 --> 00:17:21.125 align:center
And none of that
holds more value than our friendship.

00:17:21.208 --> 00:17:23.625 align:center
It's beyond something
that can be described.

00:17:24.750 --> 00:17:26.375 align:center
That's how much I love you, man.

00:17:28.083 --> 00:17:30.625 align:center
Pro soccer Beşiktaş
comes second behind you.

00:17:30.708 --> 00:17:34.125 align:center
Oh no, are you sure?

00:17:34.208 --> 00:17:35.083 align:center
Mm.

00:17:35.166 --> 00:17:36.541 align:center
I'm so relieved.

00:17:36.625 --> 00:17:39.375 align:center
-Let's drink to friendship.
-Okay.

00:17:41.416 --> 00:17:44.291 align:center
Of course,
we untangle the knots as we talk.

00:17:50.041 --> 00:17:52.625 align:center
But it's hard to tell your story
from the beginning

00:17:52.708 --> 00:17:54.208 align:center
to someone you don't know at all.

00:17:54.291 --> 00:17:55.416 align:center
ARE YOU ASLEEP?

00:18:01.541 --> 00:18:05.125 align:center
Sometimes, even just being
with your friends feels good.

00:18:07.875 --> 00:18:10.041 align:center
When you're with the people
who've aged with you,

00:18:10.125 --> 00:18:12.291 align:center
even silence is precious.

00:18:22.625 --> 00:18:26.416 align:center
-Yeah, yeah, yeah.
-I swear. It was so real, okay?

00:18:26.500 --> 00:18:29.166 align:center
If there's one thing I'm not, it's a liar…

00:18:29.250 --> 00:18:32.916 align:center
Even if the one person you
can breathe comfortably with is absent,

00:18:33.000 --> 00:18:35.375 align:center
then you're left
in an airspace free of lies

00:18:35.458 --> 00:18:37.541 align:center
with the people who leave you breathless.

00:18:39.916 --> 00:18:42.125 align:center
You're surrounded by pure trust.

00:18:42.625 --> 00:18:46.166 align:center
I mean, I can perfectly understand
what Defne means to you.

00:18:46.250 --> 00:18:48.208 align:center
Of course, I don't really know.

00:18:48.750 --> 00:18:50.625 align:center
I'm just always making a guess.

00:18:51.541 --> 00:18:53.625 align:center
Since you still barely tell me anything.

00:18:56.500 --> 00:18:57.500 align:center
What?

00:18:58.958 --> 00:19:00.250 align:center
What's so funny?

00:19:01.166 --> 00:19:02.333 align:center
I just miss you.

00:19:04.708 --> 00:19:07.875 align:center
And Cem Murathan deflects once again.

00:19:07.958 --> 00:19:09.708 align:center
You free tomorrow?

00:19:09.791 --> 00:19:13.125 align:center
Of course, he tries
to flirt his way out as usual.

00:19:13.208 --> 00:19:15.625 align:center
I'll pick you up tomorrow at eight.
Sound good?

00:19:16.125 --> 00:19:16.958 align:center
Huh?

00:19:17.041 --> 00:19:19.625 align:center
Be ready at eight tomorrow night. Please.

00:19:19.708 --> 00:19:21.083 align:center
Are you coming here?

00:19:21.666 --> 00:19:24.041 align:center
It is so hard to be away from you, Leyla.

00:19:48.666 --> 00:19:50.750 align:center
EIGHT O'CLOCK

00:19:55.833 --> 00:19:58.625 align:center
-Bravo! Want some cake?
-Ha-ha-ha! All right!

00:19:58.708 --> 00:20:00.791 align:center
-It's your birthday!
-Come on. Here, here, here.

00:20:00.875 --> 00:20:02.250 align:center
-Oh, I forgot!
-Oh, Leyla!

00:20:02.333 --> 00:20:03.666 align:center
-There you are.
-Where were you?

00:20:03.750 --> 00:20:05.500 align:center
I completely forgot.

00:20:05.583 --> 00:20:08.208 align:center
-I'm glad you made it, Leyla.
-We all forgot. Funda remembered.

00:20:08.291 --> 00:20:10.375 align:center
-Yeah.
-Sorry, honey. Happy birthday.

00:20:10.458 --> 00:20:11.500 align:center
Thank you. It is.

00:20:11.583 --> 00:20:14.625 align:center
-Glad you're here.
-Cut! Cake, cake, cake, cake, cake!

00:20:14.708 --> 00:20:17.541 align:center
I cut it up, and why don't
you guys pass it around to share?

00:20:17.625 --> 00:20:18.791 align:center
-Bravo!
-Lovely!

00:20:18.875 --> 00:20:21.083 align:center
-Here. I'll get some for you, darling.
-Thank you, Murat.

00:20:21.166 --> 00:20:22.750 align:center
And how did the trial go?

00:20:22.833 --> 00:20:25.500 align:center
It's been postponed
and downgraded to a hearing.

00:20:25.583 --> 00:20:27.291 align:center
-That's great news.
-Beliz not here?

00:20:27.375 --> 00:20:29.250 align:center
Yeah, she had something to do.
She won't be here.

00:20:29.333 --> 00:20:32.166 align:center
Hmm, getting something ready
for her husband.

00:20:32.250 --> 00:20:34.541 align:center
Beliz called.
She's expecting all of us tonight.

00:20:34.625 --> 00:20:38.041 align:center
-There's a whole plan for tonight?
-It's a surprise. I'm not in on this.

00:20:38.125 --> 00:20:39.208 align:center
You made plans?

00:20:40.041 --> 00:20:43.166 align:center
-You made plans. Leyla!
-Aw, but, but, but--

00:20:43.250 --> 00:20:47.750 align:center
♪ To share every joy
Every trouble-- ♪

00:20:47.833 --> 00:20:49.666 align:center
-Oh, all right.
-She has that look.

00:20:49.750 --> 00:20:51.375 align:center
Come on, guys!

00:20:51.458 --> 00:20:52.750 align:center
-Happy birthday, Sarp!
-Cheers!

00:20:56.333 --> 00:20:58.458 align:center
-He's foggy.
-Mm.

00:20:59.208 --> 00:21:01.708 align:center
It's like you can't see him
unless you look closely.

00:21:02.208 --> 00:21:06.125 align:center
But then, the closer you get,
it's like a magnet.

00:21:07.583 --> 00:21:11.333 align:center
It's like I know I'm standing on a cliff,
and he's yelling at me to jump!

00:21:11.416 --> 00:21:14.208 align:center
Yeah, well, that's kind of
your type, isn't it, Leyla?

00:21:14.291 --> 00:21:16.208 align:center
I'm not sure about that, Esra.

00:21:16.291 --> 00:21:17.791 align:center
I'm a little frightened.

00:21:17.875 --> 00:21:19.250 align:center
But when he asks me to be his,

00:21:19.333 --> 00:21:22.541 align:center
I just wanna trust him
all over again.

00:21:23.416 --> 00:21:25.416 align:center
Mysterium tremendum.
Do you know about that?

00:21:25.500 --> 00:21:27.166 align:center
-What was that again?
-What are you saying?

00:21:27.250 --> 00:21:30.333 align:center
It's that sense of mystery inside
that makes you tremble.

00:21:30.416 --> 00:21:33.333 align:center
It might scare you a little bit.
You're like, "Oh my God, what is this?"

00:21:33.416 --> 00:21:35.291 align:center
But at the same time,
you just need to know.

00:21:35.375 --> 00:21:38.041 align:center
Ah, it's when one part
of you's telling you to leave

00:21:38.125 --> 00:21:40.750 align:center
and one part says, "Sit the fuck down."
That's all it is.

00:21:40.833 --> 00:21:42.750 align:center
That's a yep.

00:21:43.458 --> 00:21:46.833 align:center
-Ladies.
-Yay! Good health to you!

00:21:46.916 --> 00:21:50.250 align:center
-Good health to you.
-Look at my beautiful, glowing hubby.

00:21:50.333 --> 00:21:52.208 align:center
My love.

00:21:52.291 --> 00:21:56.583 align:center
The bullies chased me off
the hot marble with their clogs.

00:21:56.666 --> 00:22:00.166 align:center
Hey, remember you were whining
about coming? You see how nice it is?

00:22:00.250 --> 00:22:03.125 align:center
Look, I'm a mess
of emotions right now, okay?

00:22:03.208 --> 00:22:06.000 align:center
Thanks to my birthday,
we all benefit, huh?

00:22:06.083 --> 00:22:08.083 align:center
Thank you for the birthday present, Leyla.

00:22:08.166 --> 00:22:11.083 align:center
I shouldn't take credit.
The thanks should go to Tuan for his idea.

00:22:11.166 --> 00:22:14.791 align:center
-Honey!
-Thank you so much, Tuan.

00:22:14.875 --> 00:22:17.416 align:center
-I actually really wanna thank Funda.
-Why is that?

00:22:17.500 --> 00:22:20.208 align:center
-She finally found the right man in Tuan.
-Yeah, she did!

00:22:20.291 --> 00:22:22.791 align:center
Funda!

00:22:22.875 --> 00:22:24.791 align:center
-Happy birthday, bro.
-Thanks, everyone.

00:22:24.875 --> 00:22:26.666 align:center
Aww, Beliz missed all this.

00:22:26.750 --> 00:22:27.958 align:center
You could do this again.

00:22:28.041 --> 00:22:29.791 align:center
This is my new address. I live here.

00:22:29.875 --> 00:22:32.125 align:center
-Murat@hot_massage_stone.
-Massage.com.

00:22:32.208 --> 00:22:33.625 align:center
Şeyyaz@side_basin.

00:22:34.916 --> 00:22:38.333 align:center
-Chef side basin, food is on you. Come on.
-Oh!

00:22:38.416 --> 00:22:40.625 align:center
-I have to go now!
-Go, go. Don't be late.

00:22:40.708 --> 00:22:44.666 align:center
-Okay, we'll keep in touch. I love you.
-Maybe someone will say hi to me too.

00:22:45.250 --> 00:22:47.791 align:center
We'll stop by after dinner tonight.
Okay, see you. Kisses!

00:22:47.875 --> 00:22:49.250 align:center
We'll be waiting!

00:23:13.791 --> 00:23:16.375 align:center
"I own a plane, so I just flew here," huh?

00:23:20.208 --> 00:23:22.541 align:center
-After you.
-Thank you, Cem.

00:23:40.708 --> 00:23:41.875 align:center
How's Defne?

00:23:43.166 --> 00:23:44.666 align:center
She'll need some time.

00:23:45.791 --> 00:23:48.041 align:center
How come she can't call Şeyyaz for help?

00:23:49.125 --> 00:23:51.083 align:center
When are you gonna stop
calling him Şeyyaz?

00:23:52.166 --> 00:23:54.625 align:center
Everybody in our friend group
calls him Şeyyaz.

00:23:54.708 --> 00:23:57.666 align:center
Hmm. Just reminds me of a certain time.

00:24:00.666 --> 00:24:02.916 align:center
Let's not go there tonight, Cem.

00:24:03.583 --> 00:24:05.833 align:center
Okay.

00:24:09.166 --> 00:24:11.125 align:center
And when are you flying back to London?

00:24:12.125 --> 00:24:13.166 align:center
Morning.

00:24:27.500 --> 00:24:29.916 align:center
It's so windy, babe.

00:24:30.000 --> 00:24:32.583 align:center
I should've brought more layers.
Like a scarf or something.

00:24:32.666 --> 00:24:34.791 align:center
We're walking from the car
to the house. You're fine.

00:24:34.875 --> 00:24:38.125 align:center
-Hey, guys, should we split up here?
-No way. Come on. Come on.

00:24:38.208 --> 00:24:40.916 align:center
I'm grateful for the afternoon.
I have to get back to the restaurant.

00:24:41.000 --> 00:24:43.833 align:center
-They're slammed.
-No, no, Beliz has a surprise upstairs.

00:24:43.916 --> 00:24:45.208 align:center
I was wondering who she invited.

00:24:45.291 --> 00:24:47.291 align:center
Introducing Her Highness,
the Mother-in-Law.

00:24:47.375 --> 00:24:50.666 align:center
-Darling, don't follow their example.
-Never, darling, never.

00:24:50.750 --> 00:24:52.458 align:center
-Watch out!
-It almost got my nose.

00:24:52.541 --> 00:24:55.041 align:center
Walk this way. Come on.

00:24:55.666 --> 00:24:57.000 align:center
Go on, ring the bell.

00:25:08.208 --> 00:25:10.708 align:center
-Come on. Come on.
-I think my wife is tricking us.

00:25:10.791 --> 00:25:13.208 align:center
All right, here.

00:25:14.291 --> 00:25:16.375 align:center
Okay.

00:25:19.708 --> 00:25:20.708 align:center
Beliz.

00:25:33.750 --> 00:25:34.750 align:center
Hmm?

00:25:43.666 --> 00:25:47.166 align:center
Surprise. My wife has left me.

00:25:56.166 --> 00:25:59.625 align:center
Can you, um, turn off your cell phone
until the end of the night?

00:26:03.208 --> 00:26:04.541 align:center
Please.

00:26:04.625 --> 00:26:06.083 align:center
Where are we going?

00:26:07.166 --> 00:26:08.583 align:center
You're about to find out.

00:26:12.666 --> 00:26:13.666 align:center
Okay.

00:26:30.166 --> 00:26:31.416 align:center
What is that?

00:26:32.500 --> 00:26:33.666 align:center
No way.

00:26:34.291 --> 00:26:35.916 align:center
Blind date. Literally.

00:26:39.125 --> 00:26:40.291 align:center
What, you don't trust me?

00:27:13.833 --> 00:27:16.041 align:center
I'm sorry, but I'm
not closing my eyes anymore.

00:27:22.375 --> 00:27:24.541 align:center
I don't wanna mess up my makeup, you know?

00:27:26.791 --> 00:27:27.625 align:center
Okay.

00:27:37.208 --> 00:27:39.458 align:center
I need to be honest
about our relationship.

00:27:40.875 --> 00:27:41.833 align:center
Are you ready?

00:27:43.708 --> 00:27:45.833 align:center
Okay. I'm ready.

00:27:47.416 --> 00:27:48.916 align:center
Close your eyes, please.

00:28:02.500 --> 00:28:03.583 align:center
Here we go.

00:28:09.541 --> 00:28:10.708 align:center
Just mind the step.

00:28:19.666 --> 00:28:20.833 align:center
-Yeah, I'm okay.
-Watch out.

00:28:20.916 --> 00:28:22.666 align:center
-One more step, got it.
-Mm-hmm.

00:28:26.791 --> 00:28:29.083 align:center
You can open your eyes.

00:28:35.500 --> 00:28:36.708 align:center
What's going on?

00:28:38.458 --> 00:28:39.458 align:center
You trust me, right?

00:28:40.041 --> 00:28:41.708 align:center
Now we're on equal footing.

00:28:41.791 --> 00:28:44.250 align:center
Right this way, ma'am.
I'll show you to your table.

00:28:45.333 --> 00:28:48.458 align:center
-Ah, I heard about this place.
-Uh-huh.

00:28:48.541 --> 00:28:50.000 align:center
Haven't been here though.

00:28:56.916 --> 00:28:58.666 align:center
-Thanks.
-Here you go.

00:28:59.291 --> 00:29:01.291 align:center
Right. Okay.

00:29:02.291 --> 00:29:04.250 align:center
Your appetizers are ready
on the table.

00:29:04.333 --> 00:29:05.875 align:center
We'll be serving dinner soon.

00:29:05.958 --> 00:29:07.625 align:center
-Thanks very much.
-Thank you.

00:29:12.416 --> 00:29:16.458 align:center
I got so tense.
I felt so nervous.

00:29:16.541 --> 00:29:18.875 align:center
I keep wondering if I'm in danger.

00:29:20.875 --> 00:29:22.750 align:center
Do you think that I'm dangerous?

00:29:23.458 --> 00:29:25.625 align:center
You could hurt me
more than I've ever been hurt.

00:29:26.750 --> 00:29:30.208 align:center
I've heard a lot from your former victims.
Think of it that way.

00:29:30.750 --> 00:29:33.791 align:center
Hmm. The first night we were together,

00:29:34.958 --> 00:29:36.625 align:center
you called me your ex's name.

00:29:40.041 --> 00:29:41.125 align:center
You follow me?

00:29:45.166 --> 00:29:47.458 align:center
We're in the dark together, Miss Taylan.

00:29:47.541 --> 00:29:48.541 align:center
Well…

00:29:49.750 --> 00:29:51.291 align:center
But I'm so curious about you.

00:29:53.416 --> 00:29:56.250 align:center
I want to explore you.

00:29:58.958 --> 00:30:01.208 align:center
I really don't know what to say, Cem.

00:30:01.291 --> 00:30:04.250 align:center
You don't have to say anything.
You don't need to. Just try…

00:30:05.500 --> 00:30:07.375 align:center
to understand how I feel.

00:30:14.833 --> 00:30:17.250 align:center
I want to

00:30:18.958 --> 00:30:21.333 align:center
spend a lifetime next to you, Leyla.

00:30:29.958 --> 00:30:31.791 align:center
-Are you okay?
-I'm sorry about this.

00:30:34.375 --> 00:30:37.000 align:center
-You didn't turn off your phone?
-I thought I did, but…

00:30:37.083 --> 00:30:39.166 align:center
Ugh, crap.

00:30:39.750 --> 00:30:41.250 align:center
What am I doing?

00:30:41.750 --> 00:30:43.625 align:center
Sorry, I turned it off.

00:30:43.708 --> 00:30:46.250 align:center
-Welcome back. I'm here too.
-I am all yours now. I promise.

00:30:46.333 --> 00:30:48.000 align:center
No, no, I'm bored to death.

00:30:48.083 --> 00:30:50.125 align:center
-You're not supposed to.
-No, I can't take it.

00:30:52.833 --> 00:30:54.083 align:center
Oh! Oh!

00:30:54.666 --> 00:30:56.375 align:center
What a surprise.

00:30:58.583 --> 00:31:00.583 align:center
-Nil Katmanoğlu?
-Nil?

00:31:05.416 --> 00:31:07.791 align:center
-Thank you so much for the ride.
-Good luck.

00:31:12.333 --> 00:31:15.291 align:center
COURTHOUSE

00:31:16.375 --> 00:31:17.958 align:center
Seriously, thank you.

00:31:29.416 --> 00:31:31.333 align:center
Leyla.

00:31:31.416 --> 00:31:32.958 align:center
I got your bag.

00:31:33.041 --> 00:31:34.875 align:center
Thank you so much. I owe you one.
Good luck.

