WEBVTT

00:09.041 --> 00:10.000
Aslı.

00:13.208 --> 00:14.916
-Aslı.
-Hmm?

00:16.958 --> 00:19.250
Mmm. Mmm, actually, she was my first.

00:20.250 --> 00:22.708
I thought she was incredibly cute,
you know?

00:23.666 --> 00:27.500
Man, the only thing with her
was her pronunciation.

00:29.041 --> 00:31.916
She would say, "buthy beaver."

00:32.000 --> 00:34.041
"Thelebrating."

00:34.125 --> 00:35.875
She was so cute. Where is she now?

00:36.583 --> 00:39.166
I was younger than her,
so she's probably buried now.

00:41.291 --> 00:42.458
How old was she, huh?

00:42.541 --> 00:45.125
I never found out, man,
but that girl was really nice.

00:46.750 --> 00:48.333
This needs to be lit up.

00:50.625 --> 00:52.791
Dude, come on, tell me the truth.
Don't you think

00:52.875 --> 00:55.541
this shitty bachelor's party
could've been way better?

00:56.291 --> 00:57.958
I wish we'd gone to Leyla's instead.

00:58.500 --> 01:00.541
"I wish we went
to Leyla's instead."

01:09.375 --> 01:12.166
Look, he passed out.
He drank too much.

01:14.291 --> 01:15.791
Say something to Murat.

01:18.541 --> 01:20.750
Bro, why are you using your phone?

01:20.833 --> 01:22.583
I was making sure my son was fine.

01:22.666 --> 01:25.000
He said they were off-limits for tonight.
What the heck, man?

01:26.666 --> 01:28.541
Ah, your wives got you all spooked.

01:28.625 --> 01:29.833
-Here you go.
-Mmm.

01:29.916 --> 01:31.416
Our phones are turned off.

01:31.500 --> 01:33.291
-And we can't leave the house.
-Take it.

01:33.375 --> 01:35.208
I wonder
where the guest of honor went.

01:35.291 --> 01:36.291
-Ömer?
-Where'd you go?

01:36.375 --> 01:37.791
-Ömer?
-Why are you always shouting?

01:37.875 --> 01:39.708
-Don't leave us.
-All right, relax.

01:39.791 --> 01:40.958
Tell me something.

01:41.041 --> 01:43.500
Who was the guest of honor's
first conquest?

01:43.583 --> 01:46.041
-Uh, Dilek. Scrawny Dilek.
-Dilek. Scrawny Dilek!

01:46.125 --> 01:47.916
Yeah, you're right. She was definitely it.

01:48.000 --> 01:50.083
Scrawny Dilek. Buried Aslı.

01:50.166 --> 01:51.541
Better check on Ömer.

01:51.625 --> 01:53.125
-Mmm.
-Ömer!

01:57.666 --> 01:59.416
Ömerito?

02:01.333 --> 02:02.875
Ömerito, where'd you go?

03:24.708 --> 03:26.125
How is it?

03:26.666 --> 03:27.666
Get closer.

03:28.666 --> 03:29.791
Here, take a look.

03:33.583 --> 03:35.666
Mmm.

03:36.416 --> 03:37.625
You guys haven't said anything.

03:37.708 --> 03:39.916
So what-- what's wrong with the dress?
Is it okay?

03:40.000 --> 03:42.416
-Say something.
-It must have been beautiful at the time.

03:42.500 --> 03:45.250
Love, it smells like it's covered in mold.
Let's check.

03:45.333 --> 03:46.541
Oh, my God! It smells so old.

03:48.291 --> 03:49.958
-Sorry.
-Oh, thank goodness.

03:50.041 --> 03:52.500
Sweetie, we just saw
that that's not the one.

03:52.583 --> 03:56.000
You know? It's better
to put it aside than to use it.

03:56.083 --> 03:58.666
Yeah, but my nana's wedding dress
is supposed to be for good luck.

03:58.750 --> 03:59.916
Now what am I gonna do?

04:00.416 --> 04:02.916
I can replicate it without a problem.
Would you like that?

04:03.500 --> 04:04.541
Well…

04:08.833 --> 04:09.666
Leyla, love…

04:11.166 --> 04:12.916
Oh, come on! Not you too, Beliz.

04:14.041 --> 04:15.208
It was published.

04:16.083 --> 04:16.916
Huh?

04:20.541 --> 04:23.291
"Han Tumar" comes from Cem Murathan.

04:23.375 --> 04:27.166
"Murathan" was masterfully rearranged
to make "Han Tumar."

04:28.625 --> 04:31.583
The judge told us they were distinct.
We couldn't refute it.

04:32.166 --> 04:34.666
"Narcissists are usually
self-obsessed individuals

04:34.750 --> 04:36.375
with serious mother issues."

04:36.458 --> 04:38.708
"Han Tumar's greatest distress
was his mother."

04:40.000 --> 04:42.041
Have you ever spoken
with Cem's mother before?

04:43.333 --> 04:44.833
Not really. I don't know her very well.

04:47.625 --> 04:50.583
"Tuna practically found herself drawn
to the man's breathtaking body

04:50.666 --> 04:52.416
before she could stop herself."

04:52.500 --> 04:54.916
"Their desire for each other
grew gradually."

04:55.000 --> 04:57.708
"Han had lit a fire, engulfing her body

04:57.791 --> 04:59.958
like a cascade flowing from her groin."

05:01.916 --> 05:05.333
"He made love to his captive,
never giving her a chance to breathe."

05:05.416 --> 05:08.541
"Han was like a roaring waterfall,

05:08.625 --> 05:12.791
and Tuna had entirely submerged
her naked body into that water."

05:14.500 --> 05:15.875
Is this real?

05:17.291 --> 05:18.375
Are you mine?

05:21.708 --> 05:23.125
-Leyla?
-Leyla!

05:24.666 --> 05:25.958
Leyla?

05:32.750 --> 05:33.958
Okay. Thank you.

05:34.541 --> 05:35.375
You're welcome.

05:40.208 --> 05:42.000
Sweetheart, are you all right?

05:42.791 --> 05:43.625
Hmm?

05:44.166 --> 05:46.958
How about you marry me… today?

05:55.500 --> 05:56.833
Something feels off.

05:56.916 --> 06:00.208
Lately, so many things have gone wrong.
It's all really weird.

06:02.750 --> 06:05.791
Don't get paranoid, Leyla.
Everything's going to be just fine.

06:05.875 --> 06:08.375
But it won't, because I can't wear
Grandma's wedding dress.

06:08.458 --> 06:09.791
They'll be making you a new one.

06:09.875 --> 06:11.208
Also, my car is totaled.

06:11.291 --> 06:12.708
But you'll have my new car.

06:14.125 --> 06:17.166
You're going to Dubai, and you won't
return until the wedding ceremony.

06:17.250 --> 06:19.958
Darling, we'll be together
on our trip. Huh?

06:20.666 --> 06:21.666
Just us.

06:23.125 --> 06:24.125
Hmm?

06:29.625 --> 06:30.958
I should delay it.

06:32.958 --> 06:35.375
If you don't leave soon, you'll be late.

06:38.625 --> 06:39.500
Why is he calling you?

06:40.291 --> 06:41.708
Probably to ask about our menu.

06:41.791 --> 06:42.750
-Mmm.
-Hmm.

06:42.833 --> 06:44.125
Just change that ringtone.

06:44.208 --> 06:45.250
Okay, I will, love.

06:48.041 --> 06:49.791
Hurry! You need to go now.

06:51.041 --> 06:52.500
It's getting late.

06:53.375 --> 06:54.666
Ömer!

06:56.333 --> 06:57.208
See you soon.

06:58.208 --> 06:59.625
You got it, princess.

07:05.750 --> 07:08.500
As the wedding approaches,
I become more anxious.

07:09.375 --> 07:11.000
Did this happen to you too?

07:11.083 --> 07:13.458
Leyla, dear, you're not feeling anxious.

07:14.000 --> 07:15.666
You're just excited.

07:15.750 --> 07:18.375
No, that's something else.

07:18.458 --> 07:20.375
This feels like it's anxiousness.

07:21.041 --> 07:23.916
I'm not sure what's wrong.
I'm fine when I'm with Ömer.

07:24.500 --> 07:27.541
When I'm by myself,
all these different things cross my mind.

07:28.083 --> 07:29.708
It feels like something is missing,

07:29.791 --> 07:31.708
but I just--
I don't know what it could be.

07:31.791 --> 07:34.541
-Those jitters are normal.
-I know.

07:35.208 --> 07:38.416
I'm all knotted up
for tying the knot.

07:39.458 --> 07:40.791
I mean, jokes aside,

07:41.791 --> 07:45.291
I have yet to feel
like a fiancée who gets all giddy,

07:45.375 --> 07:47.250
because we split for almost two years!

07:47.333 --> 07:48.916
By being apart for that long, I--

07:49.000 --> 07:50.916
Started to have your own doubts?

07:59.083 --> 08:00.125
Oi.

08:00.750 --> 08:04.083
-What's up, Şeyyaz?
-Leyla, why didn't you answer your phone?

08:04.166 --> 08:05.875
I just did. What is it?

08:07.916 --> 08:10.000
Were you planning on going
to the golf tournament?

08:11.000 --> 08:13.541
Uh, no. I'll be moving out.

08:14.666 --> 08:15.958
If you can, try to make it.

08:16.041 --> 08:17.750
There's something
I need to discuss with you.

08:18.583 --> 08:20.291
Oh, wow. What is this about?

08:20.375 --> 08:22.333
It seems like it's serious. Just tell me.

08:23.750 --> 08:24.750
Defne, she's…

08:26.208 --> 08:27.041
pregnant.

08:27.125 --> 08:28.000
What?

08:28.750 --> 08:31.416
That seems like it's terrific news.
Congratulations!

08:32.125 --> 08:34.166
Uh, why do you sound disappointed?

08:34.708 --> 08:36.791
I swear, if you avoid responsibility,
you'll be sorry.

08:38.333 --> 08:40.416
I only found out because I overheard her.

08:41.875 --> 08:45.250
She was telling Cem about it,
but I'm not sure if the kid is even mine.

08:45.333 --> 08:48.416
Well, how can that be possible?
You've been with her for months now.

08:52.541 --> 08:53.375
No way!

08:55.333 --> 08:58.458
What other reason is there
for Cem's mom to rush over here?

09:02.791 --> 09:04.958
-Okay.
-We should hurry to get a good spot.

09:07.875 --> 09:09.000
What a surprise.

09:09.500 --> 09:10.750
My uncle insisted.

09:11.416 --> 09:14.041
His name is Can Taylan. Yeah.

09:14.125 --> 09:16.916
Mrs. Murathan, this is Leyla.
She's a friend of ours.

09:17.000 --> 09:19.500
Mmm, hello.
I'm glad I could meet you, Leyla.

09:19.583 --> 09:21.333
Thank you. Glad I could meet you too.

09:21.416 --> 09:23.458
I was also introduced to your uncle.

09:25.333 --> 09:27.708
-What happened? Are you all right?
-Oh, yeah.

09:27.791 --> 09:29.250
It's-- It's just a little scratch.

09:29.333 --> 09:31.208
The car in front of me
suddenly hit the brakes.

09:31.291 --> 09:32.250
Minor fender-bender.

09:32.333 --> 09:33.833
-Hmm.
-Sorry to hear that.

09:33.916 --> 09:35.625
-Get well soon.
-Thank you. I will.

09:36.708 --> 09:38.375
My wedding will be in three weeks,

09:38.458 --> 09:40.416
and that has kept us busy, so…

09:41.250 --> 09:43.125
-I heard Ömer is in Dubai.
-That's right.

09:43.208 --> 09:45.458
He's working on a new project.
He's my fiancé.

09:47.833 --> 09:50.083
-Should we go sit down?
-Okay, my dear.

09:50.166 --> 09:52.583
-I'll see you later.
-See you later, ma'am. Thank you.

09:54.875 --> 09:56.166
She's really nice, right?

09:57.375 --> 10:00.250
Have you been okay lately?
Has everything been fine?

10:00.333 --> 10:02.291
Yes, of course. Doing great.

10:02.375 --> 10:03.375
I swear.

10:04.500 --> 10:05.708
That's good.

10:05.791 --> 10:08.416
On that night,
of the hotel's grand opening,

10:08.500 --> 10:09.833
everyone's lives changed.

10:10.916 --> 10:11.833
Whose lives?

10:12.541 --> 10:14.625
Yours, Cem's, and mine.

10:16.125 --> 10:18.500
I wonder what other surprises
we'll get in the future.

10:19.541 --> 10:20.791
I hope you get well soon.

10:21.625 --> 10:22.625
Thank you, Defne.

10:32.625 --> 10:36.833
Why would she say our lives changed
on the night of the hotel's grand opening?

10:37.416 --> 10:39.833
-Cem could've slept with her that night.
-There's no way.

10:39.916 --> 10:41.458
What makes you say that?

10:42.208 --> 10:45.958
Well, don't you think the kid
would've been born by now?

10:46.041 --> 10:47.708
I don't think
Cem would go that far.

10:47.791 --> 10:50.625
He may be a narcissist
but he respects those close to him.

10:51.708 --> 10:53.083
If that's the case…

10:54.125 --> 10:57.041
then I don't get
why would she choose to tell Cem

10:57.125 --> 10:59.583
about her pregnancy before telling Şeyyaz?

10:59.666 --> 11:01.708
Also, why are Cem
and his mother so excited

11:01.791 --> 11:03.291
if the kid isn't even his?

11:19.916 --> 11:21.458
They were married for three years.

11:21.541 --> 11:23.166
Both were about to graduate.

11:24.875 --> 11:26.833
Defne was in her third trimester.

11:28.583 --> 11:30.000
We would see her son soon.

11:31.916 --> 11:35.083
Cem worked around the clock
to finish his graduation thesis.

11:36.375 --> 11:39.291
Afterward, they wanted…
a break to de-stress.

11:39.375 --> 11:40.833
So they made vacation plans.

11:42.666 --> 11:44.416
Selim also went, and drove the car.

11:47.250 --> 11:48.291
He's the youngest.

11:52.375 --> 11:54.916
Defne and I tragically both lost sons
that day.

11:57.958 --> 11:58.791
Cem…

12:00.208 --> 12:02.416
he mourned his brother and also his son.

12:03.000 --> 12:03.875
He lost it all.

12:06.833 --> 12:09.083
It was impossible for them to recover.

12:50.166 --> 12:52.958
Being around each other
always brought back the pain.

12:54.250 --> 12:56.250
So I mustered the courage to leave him.

12:56.791 --> 12:57.708
I ended it.

12:59.541 --> 13:01.416
After all that, we were never apart,

13:02.083 --> 13:03.333
because we are a family.

13:06.583 --> 13:08.791
I understand, trust me. Now, I get it.

13:10.375 --> 13:12.208
Cem has only kept this to himself.

13:13.250 --> 13:15.416
His ex-wives also did not find out.

13:17.375 --> 13:20.333
Sadly, no one stayed around much
to hear about it.

13:24.250 --> 13:26.416
Can Şeyyaz be someone you could commit to?

13:27.250 --> 13:28.416
Feyyaz, sorry.

13:33.750 --> 13:35.125
Everything's great.

13:35.750 --> 13:37.625
I'm just not sure what could come up.

13:38.250 --> 13:40.208
We may be done, or go on.

13:43.250 --> 13:44.958
This baby will be mine, Leyla.

13:48.375 --> 13:50.666
Getting a second chance was my dream.

13:52.833 --> 13:56.416
That's why I first… told my family
the lovely news.

13:59.291 --> 14:01.208
I had to tell Cem and his mom.

14:04.791 --> 14:06.833
He means the world to me and more, Leyla.

14:07.958 --> 14:10.041
He's the most honest and kind-hearted man

14:10.791 --> 14:12.041
I have ever met.

14:14.375 --> 14:15.625
He's my best friend.

14:16.750 --> 14:19.083
And will forever be my son's dad.

14:21.333 --> 14:23.041
I have loved him the most.

14:24.750 --> 14:26.083
And will always love him.

14:34.458 --> 14:35.416
What is the rush?

14:37.500 --> 14:38.708
What's this about?

14:39.416 --> 14:41.416
You're getting married
in just three weeks.

14:42.583 --> 14:44.541
So, what's the rush? Tell me.

14:47.250 --> 14:49.875
Well, it has already been nine years

14:50.916 --> 14:52.416
since we've started going out.

14:53.791 --> 14:56.375
All your marriages didn't last
nearly as long.

14:59.541 --> 15:00.500
No, they didn't.

15:07.333 --> 15:10.416
The ceremony will be
at Uncle Can's lake house.

15:11.750 --> 15:13.500
We have it scheduled for the 9th.

15:14.541 --> 15:15.500
Please come.

15:16.750 --> 15:18.375
I'm sorry, but I can't attend.

15:22.000 --> 15:23.083
No?

15:23.166 --> 15:24.000
Mmm.

15:27.666 --> 15:29.375
I won't see you in a wedding gown.

15:36.291 --> 15:37.583
I'm going to London soon.

15:38.166 --> 15:39.708
I'll be gone for a long time.

15:46.541 --> 15:47.416
Okay.

15:55.000 --> 15:55.916
Goodbye…

15:58.333 --> 15:59.208
Leyla.

16:19.500 --> 16:21.500
We still have to answer
the main question.

16:22.291 --> 16:24.166
If he's really the guy Defne describes--

16:24.250 --> 16:25.750
…then on that morning--

16:25.833 --> 16:27.208
Gimme a sec, Ömer's calling.

16:27.916 --> 16:30.958
All right, my love.
We'll be there in just a few hours.

16:31.041 --> 16:33.208
Yes, Mom.
Catch you later, bye-bye.

16:35.833 --> 16:38.791
-Hello. Did you get back already?
-I have.

16:38.875 --> 16:41.250
But, babe, I can't pick up your parents.
I'm exhausted.

16:41.916 --> 16:43.750
I still have to get ready
so I'm going home.

16:43.833 --> 16:46.333
Yeah, no problem.
I'll send someone to pick them up.

16:47.083 --> 16:48.875
Cem Murathan sent this.

16:50.125 --> 16:51.541
Cem sent you something?

16:52.041 --> 16:53.958
Looks like it's a wedding gift.

16:54.041 --> 16:56.625
Uh, I'll meet you at the restaurant soon
but I gotta run now, babe.

16:56.708 --> 16:58.500
Okay, but send a picture of it.

16:58.583 --> 17:00.208
All right, I will. Bye, my love.

17:01.416 --> 17:02.625
What would he send?

17:04.208 --> 17:05.375
What's this?

17:05.458 --> 17:06.416
Um…

17:07.333 --> 17:10.041
-Oh! Kintsugi!
-What does that mean?

17:10.125 --> 17:12.916
Well, it says it means
that imperfections are beautiful.

17:13.000 --> 17:14.708
He's obviously sorry. But why?

17:16.333 --> 17:17.708
Did he leave a message as well?

17:17.791 --> 17:21.416
His driver dropped it off. He said Mr. Cem
wanted to gift it to you before he left.

17:21.500 --> 17:23.208
-Aw, how cute!
-I wonder if he's downstairs.

17:23.291 --> 17:24.250
Is he still here?

17:28.416 --> 17:30.375
I think he's still down there. Sorry!

17:31.583 --> 17:32.458
What's the rush?

17:33.625 --> 17:36.333
"Kintsugi
is an ancient Japanese philosophy

17:36.416 --> 17:40.666
that seeks to elevate the beauty
and functionality of a broken object."

17:41.833 --> 17:44.916
"According to this philosophy,
a break is not a loss,

17:45.000 --> 17:47.416
but a new form of existence."

17:49.541 --> 17:52.791
"Certain events in human life
can leave deep scars,

17:52.875 --> 17:54.916
that may be deemed impossible to repair."

17:55.833 --> 17:57.750
"However, overcoming them,

17:57.833 --> 18:01.041
and fixing the damage
with more valuable and stronger bonds,

18:01.541 --> 18:02.666
is also part of life."

18:03.250 --> 18:06.041
Wait! Wait a minute!
Please, give me a minute!

18:11.458 --> 18:15.000
"Rather than discarding
the broken parts of an object,

18:16.083 --> 18:17.875
they're intentionally accentuated

18:18.791 --> 18:20.625
to make them a part of its history."

18:22.333 --> 18:24.750
"This is a struggle
against fragmentation."

18:25.708 --> 18:27.333
"It doesn't embrace nothingness."

18:27.416 --> 18:30.791
"Instead, it highlights the progress
from when it was first broken."

18:36.333 --> 18:39.333
"Vulnerability is neither denied
nor suppressed,

18:39.916 --> 18:43.208
and no aspect of life
is considered a flaw."

18:44.250 --> 18:47.291
"It is so valuable,
despite not reaching greatness."

18:48.291 --> 18:49.791
It's wise.

18:49.875 --> 18:51.125
Uh, it is.

18:51.208 --> 18:52.583
As far as I understand,

18:53.375 --> 18:55.666
you have two guys
who are currently damaged.

18:56.208 --> 18:57.750
One is completely closed off.

18:58.375 --> 19:00.416
The other one… opens up,

19:01.083 --> 19:03.083
and has nine years of history.

19:07.291 --> 19:08.541
-They're here.
-Please, come in.

19:09.166 --> 19:10.291
Oh, hello!

19:10.375 --> 19:11.750
-Ah!
-Hello.

19:11.833 --> 19:13.541
-Hello.
-Hey! How are you?

19:13.625 --> 19:16.166
-I'm good. How've you been?
-It's been a while, hasn't it?

19:19.083 --> 19:20.625
You're on my mind daily.

19:22.416 --> 19:24.333
You mean so much to me, Ömer.

19:24.833 --> 19:26.500
I trust you've been well?

19:26.583 --> 19:28.458
-It's good to see you.
-Yes, thank you.

19:28.541 --> 19:30.416
-How are you? It's nice to see you.
-Hey.

19:30.500 --> 19:32.250
Oh, hello, sweetheart. How are you?

19:32.333 --> 19:35.125
-I'm great. How's everything?
-It's been fine, thanks.

19:35.208 --> 19:36.750
-How's it going?
-I'm doing great.

19:36.833 --> 19:37.791
That's good.

19:39.041 --> 19:41.125
-Love, what's this?
-The place is lovely.

19:41.208 --> 19:42.541
-Is this his gift?
-Mm-hmm.

19:43.708 --> 19:45.250
Uh, I think this broke.

19:45.333 --> 19:48.625
Getting something cracked.
It's a bit strange, don't you think?

19:48.708 --> 19:52.041
-I feel like a VIP.
-How've you been?

19:52.125 --> 19:54.125
-I've been fine.
-There wasn't a wait.

19:54.208 --> 19:56.291
It's nice to have
the place to ourselves.

19:58.166 --> 19:59.541
Delicious! Mmm.

19:59.625 --> 20:01.416
Everything has turned out really great.

20:01.500 --> 20:03.750
Please let the chef know
the meal was lovely.

20:03.833 --> 20:07.208
It's been ages since I've enjoyed
something this much. He's highly skilled.

20:07.291 --> 20:09.500
Of course. Enjoy.
I'll be sure to tell him.

20:09.583 --> 20:12.708
Wait. You know what? Tell him
that we said the courses were average.

20:12.791 --> 20:15.291
Come on, Ömer. That's not nice.

20:15.375 --> 20:17.750
So immature.
Are you four years old or something?

20:18.708 --> 20:22.000
Why don't we go to the courthouse after
and just be done with it? Hmm?

20:22.083 --> 20:23.750
Hey, you've already started.

20:23.833 --> 20:26.875
As soon as she saw the ring,
your matrimony began.

20:27.458 --> 20:29.958
Now, you will hear,
"Enjoy it while it lasts!"

20:31.291 --> 20:33.333
-It was all in good fun.
-Hang on a second.

20:33.416 --> 20:36.291
I think getting married is like going
on a really long journey

20:36.375 --> 20:38.083
that's expected to last a whole year.

20:38.166 --> 20:41.708
It's natural to bring along
a considerable amount of luggage.

20:41.791 --> 20:44.583
But eventually, all your bags
end up getting open,

20:44.666 --> 20:48.083
and you start to go through everything.
It's hard work.

20:48.666 --> 20:50.375
Rainstorms can appear
in the summer as well.

20:50.458 --> 20:51.458
-You know?
-That's right.

20:51.541 --> 20:54.666
Oh, let's not.
You could scare them if you say that.

20:54.750 --> 20:58.250
I'm not… bringing my bags
with me this time.

20:58.750 --> 21:02.875
I prefer our hands to be… holding
than hauling any luggage.

21:06.916 --> 21:09.125
It would also be great
not to have rainstorms.

21:11.416 --> 21:13.041
We will have many clear days.

21:13.125 --> 21:14.208
I hope we do.

21:18.416 --> 21:19.625
I'll see you at our wedding.

21:19.708 --> 21:22.250
Eh, that's only if I don't get cold feet.

21:22.333 --> 21:23.375
-Ömer!
-Ow!

21:23.458 --> 21:26.333
All right.
All right, better return earlier.

21:26.416 --> 21:28.041
All right.

21:30.333 --> 21:31.458
Take care, okay?

21:33.916 --> 21:35.791
You know when you ride
a rollercoaster,

21:35.875 --> 21:37.875
and your heart starts to beat faster

21:38.625 --> 21:40.291
as you slowly make your way up?

21:41.416 --> 21:42.708
You look stunning.

21:42.791 --> 21:45.291
You're in your seat,
not knowing what to expect,

21:45.375 --> 21:48.041
so you're filled
with both excitement and fear.

21:48.125 --> 21:49.125
Actually crying.

21:49.208 --> 21:51.500
Don't you think
these are beautiful?

21:51.583 --> 21:54.125
And once you see
you've reached the top,

21:54.208 --> 21:57.375
you close your eyes and say,
"All right, bring it on."

21:57.458 --> 21:59.375
That's exactly how I feel.

22:00.958 --> 22:02.416
And you, how do you feel?

22:04.208 --> 22:06.000
We're getting married in two more days!

22:06.083 --> 22:08.208
We'll party like crazy
until the sun rises,

22:08.291 --> 22:09.458
the day after tomorrow.

22:11.083 --> 22:11.916
Ömer?

22:12.791 --> 22:13.625
Hello?

22:14.291 --> 22:15.250
You still there?

22:15.333 --> 22:17.833
Uh, sorry, babe.
I haven't slept in three days.

22:17.916 --> 22:19.000
I feel like a zombie.

22:20.041 --> 22:21.125
Okay, my love, okay.

22:21.750 --> 22:24.875
I'll let you get some rest.
Arrive early for your flight.

22:27.000 --> 22:28.458
All right, all right. Go ahead.

22:32.958 --> 22:34.750
Buddy!

22:50.750 --> 22:51.708
How is he?

22:51.791 --> 22:53.750
He's doing well. Just some minor bruising.

22:53.833 --> 22:56.208
We gave him a mild sedative
to take an X-ray image.

22:56.291 --> 22:58.208
But he'll be running around soon, okay?

22:59.125 --> 23:00.583
Thank you so much, Balım.

23:02.791 --> 23:04.958
-Thank you very much.
-No problem.

23:06.708 --> 23:08.666
-Can I go in to see him?
-Yes, of course.

23:12.333 --> 23:14.541
Oh, Buddy, love!

23:15.708 --> 23:18.208
Oh, love. My love.

23:19.458 --> 23:21.000
Is my boy okay?

23:22.000 --> 23:23.791
Is everything okay, love?

23:25.666 --> 23:26.583
Oh.

23:27.541 --> 23:28.625
No, I won't, Dad.

23:28.708 --> 23:30.750
I'm not gonna tell Ömer about it.

23:30.833 --> 23:33.833
Buddy's doing really well right now
and feeling stronger.

23:34.458 --> 23:36.583
Mm-hmm. Yeah, we're still at the vet.

23:38.875 --> 23:41.791
That's right. I'm having the wedding dress
sent to the lake house.

23:43.333 --> 23:46.250
Sounds good, Dad.
Yeah, it'll arrive tomorrow. All right.

23:46.333 --> 23:47.833
Take care, Dad. I love you.

23:47.916 --> 23:49.291
Yes. Bye-bye.

23:51.041 --> 23:52.291
Congratulations.

23:52.875 --> 23:54.000
How many more days?

23:54.875 --> 23:55.833
It's in two days.

23:57.291 --> 23:58.250
Then all the best.

23:58.916 --> 24:01.250
I genuinely wish you a wonderful marriage.

24:02.416 --> 24:06.041
I'm glad that the aching is gone now.
It took time to forget him.

24:07.208 --> 24:09.375
Everybody was caught in that storm.

24:10.208 --> 24:13.791
It is understandable, since you both
were intermittently together.

24:15.125 --> 24:17.666
For two whole years,
I glued his pieces back together.

24:19.416 --> 24:20.291
Two years?

24:20.875 --> 24:21.750
Mm-hmm.

24:24.125 --> 24:26.958
I was his emotional crutch, regrettably.

24:27.041 --> 24:30.750
Well, you would hurt him,
and I'd heal him.

24:31.375 --> 24:34.125
When the chef was with you, I was there.

24:34.625 --> 24:37.041
After he saw Cem Murathan kissing you,

24:37.125 --> 24:39.416
he gave me a call as he cried in pain.

24:42.125 --> 24:44.000
Anything happen between you and Cem?

24:45.125 --> 24:47.833
Ömer, you need to stop it.
You're being crazy. Pfft.

24:47.916 --> 24:50.416
Oh, what is this about?
I thought this stuff was over.

24:52.541 --> 24:55.291
He was always in love with you,
in the end.

24:56.750 --> 24:59.458
Plus, you're getting married
despite everything.

25:00.333 --> 25:01.708
This is great.

25:01.791 --> 25:02.958
So great.

25:03.541 --> 25:05.166
My gut knew he'd forgive you.

25:07.458 --> 25:08.583
I knew he would.

25:18.458 --> 25:19.958
-Hello?
-Sweetheart.

25:20.625 --> 25:24.125
I'm now… inside our house.

25:24.666 --> 25:26.875
The groom is here!

25:26.958 --> 25:28.750
Hold on. W-Wait a sec!

25:28.833 --> 25:30.833
Leyla's on the phone.

25:32.500 --> 25:34.875
-Wait, wait, wait! Careful, my neck!
-Here we go!

25:34.958 --> 25:37.041
-My neck! Wait, stop it! Stop it!
-Won't stop it now!

25:37.125 --> 25:39.333
-Stop it!
-Three!

25:39.416 --> 25:41.041
-Two!
-Ahh!

25:41.125 --> 25:42.500
One!

25:44.125 --> 25:46.000
Ömer!

26:05.000 --> 26:07.416
Have you forgiven Dad, Mom?

26:11.791 --> 26:12.791
Can it be forgotten?

26:13.791 --> 26:16.083
Is it possible to move on from his affair?

26:20.791 --> 26:21.750
It's not.

26:30.291 --> 26:32.041
Why do you stay with him, then?

26:39.291 --> 26:40.958
So he wouldn't
stay with her.

26:57.333 --> 26:59.416
Defne outdid herself
with all the arrangements,

26:59.500 --> 27:01.708
but so has Şeyyaz in preparing the food.

27:01.791 --> 27:04.750
Here, darling.
And we had to cover the entertainment.

27:04.833 --> 27:06.916
Oh, I can't wait! We worked hard on this.

27:07.000 --> 27:09.333
You have some great surprises
headed your way!

27:09.416 --> 27:11.083
It's going to be so fun!

27:11.166 --> 27:13.083
Look at the photo Beliz sent me.

27:13.166 --> 27:15.333
Your mother-in-law is ready
at the main table.

27:18.666 --> 27:21.583
Wait a minute. Will your in-laws stay
somewhere else other than here?

27:22.291 --> 27:23.250
Who knows?

27:24.458 --> 27:26.500
All right. Here you go, your phone.

27:26.583 --> 27:27.750
Nah, I won't take it.

27:27.833 --> 27:29.750
-Turn around, love.
-I'll leave it charging then.

27:29.833 --> 27:31.375
You look so gorgeous!

27:32.041 --> 27:34.750
You are a gorgeous fiancée, love bug!

27:34.833 --> 27:37.000
Honey, you're tired,
but stop feeling so down tonight.

27:37.083 --> 27:38.416
-Because we have to party!
-Yeah!

27:40.041 --> 27:42.458
All right, we'll go and enjoy ourselves.
Come on, everyone.

27:44.416 --> 27:45.875
Let's go.

27:59.250 --> 28:01.333
Leyla! Say something to Murat.

28:14.500 --> 28:16.375
It was my birthday when we ended it.

28:17.125 --> 28:18.125
Mm-hmm.

28:18.208 --> 28:20.458
Actually, it was the next morning after.

28:23.250 --> 28:24.625
I'm glad we did though.

28:27.208 --> 28:30.708
I was tired… of being off and on again.

28:33.041 --> 28:34.541
He won't find out we talked, will he?

28:37.375 --> 28:40.000
No. I'm not telling anybody about this.
Don't worry.

28:42.458 --> 28:44.583
And I didn't tell anyone.

28:44.666 --> 28:46.125
Well, just you right now.

28:47.250 --> 28:48.458
But nobody knows.

28:48.541 --> 28:49.625
Have you seen Edis?

28:50.166 --> 28:52.750
Where could he have gone?
We gotta go now. Find him!

28:53.500 --> 28:54.500
Our flight's leaving soon.

28:54.583 --> 28:56.583
You have to tell me how this ends.

28:57.166 --> 28:58.208
Edis?

29:00.708 --> 29:01.541
Get going.

29:05.041 --> 29:07.708
-You'll be in touch with me?
-You got it.

29:08.708 --> 29:09.916
Enjoy your flight.

29:47.375 --> 29:50.208
-When's your birthday?
-June 8th.

29:50.291 --> 29:52.000
-It's in June?
-Mm-hmm.

29:52.083 --> 29:53.416
On the 8th.

29:54.750 --> 29:56.375
-Ah.
-Yeah.

29:56.458 --> 29:58.375
-My birthday is four days from that.
-Hmm.

29:58.958 --> 30:01.458
This time he threw me
a nice surprise party at his house.

30:02.666 --> 30:04.166
A-At the new one?

30:04.250 --> 30:05.166
Mm-hmm.

30:05.250 --> 30:07.208
It was so nice. Look!

30:08.833 --> 30:11.541
He invited my close friends over
to surprise me.

30:12.666 --> 30:14.375
All your friends
went to Ömer's to celebrate?

30:14.458 --> 30:15.833
Look, they were all there.

30:21.416 --> 30:23.958
Yeah. It was fun.

30:24.916 --> 30:27.333
Anyway, before he'd leave me heartbroken,

30:27.416 --> 30:29.166
he'd make sure to ease into it.

30:29.250 --> 30:31.750
-Mmm.
-Hmm, each time. He did.

30:32.458 --> 30:35.250
That morning,
he cooked a lovely breakfast for us.

30:36.875 --> 30:38.083
Did he make you some eggs?

30:38.166 --> 30:41.083
No, no.

30:41.791 --> 30:45.500
He cooked eggs when he handed me
the keys to his new house.

31:09.833 --> 31:12.916
LEYLA'S LAST SUPPER

31:30.541 --> 31:31.541
And then?

31:31.625 --> 31:33.166
He gave me a gift.

31:35.583 --> 31:38.208
And went over the issues
of our relationship.

31:39.375 --> 31:42.958
He loved you so much, despite everything.

31:43.750 --> 31:46.250
He said he'd return to you eventually.

31:48.708 --> 31:50.791
And then we parted ways. Hmm.

32:05.916 --> 32:07.708
Let's resume, shall we?

32:10.750 --> 32:14.708
Did you change your plans
to see the bride, in the end?

32:14.791 --> 32:16.125
Huh?

32:16.708 --> 32:18.666
You did, right? Don't lie.

32:19.833 --> 32:21.208
Go on, say it.

32:23.083 --> 32:26.041
Just tell me,
and we can finally settle this.

32:29.541 --> 32:30.583
All right, quit it!

32:38.791 --> 32:40.583
Why did you give up on us?

32:41.583 --> 32:42.666
I didn't give up.

32:47.208 --> 32:49.291
Okay, but why did you disappear?

32:56.125 --> 32:57.416
Is this real?

32:58.833 --> 32:59.916
Are you mine?

33:26.250 --> 33:27.291
Ömer.

33:32.208 --> 33:33.791
Leyla, look.

33:36.041 --> 33:36.958
Leyla!

33:37.041 --> 33:39.375
All right, back off. Stop it. Let go.

33:41.958 --> 33:43.750
Ömer messaged you that night.

33:43.833 --> 33:45.458
-Mm-hmm.
-What'd he send?

33:46.833 --> 33:49.208
Did he threaten you?

33:49.291 --> 33:51.791
Were you scared off? You can say.

33:52.500 --> 33:54.125
Only you scared me off.

34:00.416 --> 34:01.416
Ah!

34:06.208 --> 34:08.916
Cem is right once more, isn't he?

34:10.708 --> 34:12.708
Murathan's right again.

34:13.333 --> 34:16.250
-All right, Leyla--
-Is this some game to you? Hmm?

34:16.333 --> 34:17.791
-It isn't--
-Are you for real?

34:17.875 --> 34:19.750
Be honest, and tell me already.

34:19.833 --> 34:20.833
Huh?

34:22.083 --> 34:24.166
I make my own choices in life.

34:24.833 --> 34:27.125
So who are you to make any for me?

34:32.916 --> 34:35.041
Kintsugi, was it?

34:38.833 --> 34:40.375
Kintsugi.

34:41.625 --> 34:46.041
To fix things and move forward
from where it was broken.

34:47.291 --> 34:50.166
All right, all right.

34:50.250 --> 34:51.833
What even is that, huh?

34:52.583 --> 34:53.750
It's difficult…

34:53.833 --> 34:57.375
to go on after you've been…

34:58.541 --> 35:00.583
…damaged.

35:00.666 --> 35:01.541
Okay.

35:02.625 --> 35:03.750
It's wrong.

35:04.625 --> 35:06.208
-It's wrong.
-Mm-hmm.

35:11.291 --> 35:12.333
A liar.

35:15.291 --> 35:16.833
Such a liar.

35:20.375 --> 35:23.583
Ömer always kept a plan B, you know?

35:26.958 --> 35:30.458
He would see her,
and then spend time with me.

35:33.625 --> 35:35.916
Everybody is a liar.

35:40.083 --> 35:41.333
Friends and all.

35:45.500 --> 35:47.083
You're a coward, though.

35:54.625 --> 35:55.458
Oh.

35:56.500 --> 36:00.791
LEYLA IS WITH ME, DON'T WORRY

36:03.666 --> 36:05.166
-That Leyla?
-Yeah, it is.

36:05.250 --> 36:06.958
Um, she'll be staying
with a friend tonight,

36:07.041 --> 36:08.666
and she'll be here in the morning.

37:05.791 --> 37:08.083
She won't wear it.
We got the bracelet for nothing.

37:08.166 --> 37:09.041
That's okay.

37:09.125 --> 37:11.208
Besides, we're only adhering to customs.

37:11.291 --> 37:15.000
I want to spare Ömer from feeling ashamed.
We have to ensure that we don't look bad.

37:15.083 --> 37:17.333
If that's what you want, all right.

37:20.333 --> 37:22.083
Oh! Isn't that Leyla?

37:23.333 --> 37:25.250
Leyla? Leyla!

37:28.916 --> 37:30.083
Oh, God, Leyla.

37:34.750 --> 37:35.916
You will regret this.

37:59.416 --> 38:01.875
-Can you please take the call?
-Yeah, I'll get it, bro.

38:03.708 --> 38:04.791
Oh, hello, Mr. Altuğ.

38:05.958 --> 38:07.458
Just a minute. Okay, I will.

38:09.916 --> 38:10.750
Hold on.

38:11.250 --> 38:13.416
What's going on, Dad? Right now?

38:14.708 --> 38:16.458
I'm getting my beard trimmed.

38:17.875 --> 38:18.791
Took what?

38:21.875 --> 38:22.791
When was this?

38:24.000 --> 38:25.083
When was this?!

38:25.833 --> 38:26.958
Take this off, bro.

38:27.875 --> 38:29.000
All right.

38:29.083 --> 38:31.250
Ömer, what's wrong?

38:38.500 --> 38:41.375
What was the issue? Did I mess up?

38:42.541 --> 38:44.625
Let's go, man. Hurry, hurry. Come on.

38:57.916 --> 38:59.083
Buddy.

39:00.333 --> 39:01.791
Hey there, my love.

39:26.708 --> 39:28.375
-Hey, Leyla.
-Hmm?

39:33.083 --> 39:35.083
-You don't have your phone on.
-Yeah.

39:36.166 --> 39:38.666
-You good?
-Hold on. Don't.

39:38.750 --> 39:40.750
What's wrong with you? Tell me.

39:41.666 --> 39:43.291
Leyla, I did another stupid thing again.

39:45.208 --> 39:47.750
I sent a really dumb message
that couldn't be deleted.

39:48.291 --> 39:50.166
I don't know what you're talking about.

39:50.750 --> 39:51.625
Please, Leyla.

39:53.000 --> 39:54.166
Don't listen to it.

39:59.833 --> 40:02.958
Leyla, did you know I saw you first?

40:03.916 --> 40:05.500
It was the first day of school.

40:06.750 --> 40:08.000
That same week,

40:08.083 --> 40:11.166
I had to drag my best friend
to the college party.

40:12.333 --> 40:16.208
I said, "Dude, I've fallen for her,"
while pointing at you.

40:18.416 --> 40:20.291
That jerk swiped you from me.

40:20.375 --> 40:22.583
Leyla, I swear,
last night I was very drunk. Please.

40:23.750 --> 40:25.666
-Huh?
-He ruined it for us.

40:28.208 --> 40:30.375
That asshole doesn't deserve you.

40:31.833 --> 40:32.791
Believe me.

40:34.583 --> 40:36.416
One day before the wedding.

40:37.083 --> 40:39.000
No shame at all.

40:41.583 --> 40:44.041
How could he risk everything
with you like that?

40:44.125 --> 40:45.000
What an ass.

40:46.833 --> 40:49.750
I did my best not to let
anyone come between you two.

40:51.666 --> 40:53.875
Cem tried to interfere
but I got rid of him.

40:59.208 --> 41:00.583
-Where'd you go?
-Hmm?

41:00.666 --> 41:02.708
-Been out here.
-Doing what?

41:02.791 --> 41:03.625
Nothing.

41:03.708 --> 41:04.833
And where were you?

41:04.916 --> 41:06.083
You okay?

41:06.166 --> 41:07.291
Yeah, we're fine.

41:07.375 --> 41:08.916
-Huh?
-Come on.

41:12.125 --> 41:15.041
Ömer saw you two kissing
at the grand opening of the hotel.

41:16.208 --> 41:17.541
He believed you were done.

41:18.666 --> 41:19.833
So he wept all night.

41:20.875 --> 41:23.958
When he knocked out,
I used his phone and begged Cem

41:24.708 --> 41:27.291
to stop coming after you.

41:30.708 --> 41:33.500
I suppose it was you
who sent the photographs then?

41:33.583 --> 41:34.666
You're right.

41:37.291 --> 41:38.625
I'm really sorry I did it.

41:41.208 --> 41:43.541
You better leave now.

41:43.625 --> 41:45.166
Leyla, I never meant to upset you.

41:45.250 --> 41:47.041
I didn't want you to split up.

41:47.125 --> 41:48.833
-I genuinely had no--
-Just get out.

41:48.916 --> 41:50.458
Please, look at me, Leyla.

41:51.541 --> 41:52.375
Leyla, believe me.

41:52.458 --> 41:54.375
-Get out, Sarp.
-My intent was good, I swear.

41:54.458 --> 41:56.666
-Please, Leyla, I--
-Sarp, get out!

42:16.458 --> 42:18.541
Life has an interesting language,

42:19.291 --> 42:21.750
with all of its signs and codes.

42:23.625 --> 42:26.541
We'd expect to be proficient, but aren't.

42:28.125 --> 42:31.166
Because we learn a new word
when someone enters our life.

42:33.166 --> 42:34.416
Love.

42:35.458 --> 42:36.375
Trust.

42:37.750 --> 42:39.000
Rivalry.

42:40.541 --> 42:41.541
Success.

42:42.500 --> 42:43.625
Passion.

42:44.416 --> 42:45.500
Joy.

42:46.625 --> 42:47.583
Longing.

42:48.375 --> 42:49.625
Loneliness.

42:51.375 --> 42:52.541
Disappointment.

42:55.625 --> 42:56.625
Leyla.

42:57.625 --> 42:59.583
My favorite word was "friend."

43:00.250 --> 43:02.333
Leyla? We're here.

43:02.416 --> 43:04.708
The last word I learned
was "betrayal."

43:04.791 --> 43:06.666
-Leyla?
-Leyla, open the door.

43:15.208 --> 43:16.291
Leyla!

43:18.250 --> 43:19.125
Leyla!

43:19.666 --> 43:20.791
Ömer, relax for a minute.

43:20.875 --> 43:22.041
-Where's Leyla?
-Hold on, Ömer.

43:22.125 --> 43:23.000
You need to calm down.

43:23.083 --> 43:24.416
-Cem's with her, right?
-Hang on.

43:24.500 --> 43:26.333
-If you just calm down, we can talk.
-Calm down.

43:26.416 --> 43:28.500
There's nothing left to say.
My parents saw everything.

43:28.583 --> 43:30.958
Wait a second, Ömer.
Your mother called me too.

43:31.041 --> 43:33.000
You're wrong about what happened.

43:33.083 --> 43:36.041
Oh, Ms. Reyhan, please.
I'm not going to hold back once I start.

43:36.125 --> 43:38.625
Ömer, stay calm.
They're friends, and that's it.

43:38.708 --> 43:39.791
Oh, yeah?

43:39.875 --> 43:41.166
Were you with them?

43:42.375 --> 43:44.625
I was with you last night, and yet…

43:45.750 --> 43:46.833
Balım was there.

43:48.000 --> 43:49.708
No, Ömer!

43:49.791 --> 43:51.541
-You won't get away with this!
-Ömer, stop it!

43:51.625 --> 43:53.583
-Don't-- Ömer!
-I'll fucking kill you!

43:53.666 --> 43:56.083
-What the hell are you doing?
-I will end you!

44:00.708 --> 44:02.958
If we hadn't gone
to the park that day,

44:03.625 --> 44:06.083
if Buddy hadn't run off and gotten hurt,

44:07.708 --> 44:09.541
if I hadn't gone to her for help…

44:11.750 --> 44:13.458
I won't accept your lies anymore.

44:14.166 --> 44:15.500
You really are despicable.

44:17.833 --> 44:19.041
Ömer…

44:19.708 --> 44:21.375
would you like to play a game with me?

44:22.833 --> 44:25.166
If she hadn't spilled everything,

44:25.250 --> 44:27.625
if I hadn't been shown
that birthday photo…

44:29.416 --> 44:32.500
if Cem Murathan hadn't returned
one day before the wedding…

44:37.250 --> 44:39.833
That-- Showing up here,
you got some nerve!

44:39.916 --> 44:40.833
Come on.

44:42.125 --> 44:43.583
Truth or consequence, Ömer?

44:44.625 --> 44:46.875
You want to talk
about the truth to me? You?

44:48.541 --> 44:49.833
Consequence. Yes.

44:50.833 --> 44:51.833
Consequence.

44:56.125 --> 44:57.875
Let's start with 8th June.

44:59.708 --> 45:01.375
Care to tell me what happened?

45:16.375 --> 45:18.000
I swear, I will never give up.

45:24.583 --> 45:27.666
Life is a long journey,
with many uncertainties,

45:27.750 --> 45:29.416
and moments of relief.

45:32.708 --> 45:35.416
Sometimes, you need to take journeys
without luggage,

45:35.500 --> 45:36.666
like a bird,

45:36.750 --> 45:38.625
light, free, and new.

45:40.791 --> 45:43.000
But who knows? I just might.

45:43.958 --> 45:45.250
So, who knows?

45:45.791 --> 45:47.666
That's just life.
ust might.
