WEBVTT

00:01:17.916 --> 00:01:18.916 align:center
Leyla.

00:01:29.666 --> 00:01:30.916 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:01:36.208 --> 00:01:39.583 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:49.666 --> 00:01:50.666 align:center
Congratulations!

00:01:53.708 --> 00:01:54.666 align:center
Congratulations!

00:02:00.250 --> 00:02:02.791 align:center
Ilang buwan na,
nakita ko 'yong singsing sa jacket niya.

00:02:04.958 --> 00:02:08.333 align:center
Di ko talaga tinitingnan 'yong pockets mo.
Coincidence lang 'yon.

00:02:08.416 --> 00:02:11.833 align:center
-No'ng naisip ko, nag-panic ako.
-Uy. Natikman mo ba?

00:02:11.916 --> 00:02:15.041 align:center
Nag-freak out ako.
Pero sabi ng therapist ko, harapin ko.

00:02:15.125 --> 00:02:18.208 align:center
-Ano 'to? Ang sarap.
-Hindi ko lang hinarap.

00:02:18.291 --> 00:02:20.083 align:center
Sasarapan ko pa sa wedding mo.

00:02:20.166 --> 00:02:22.791 align:center
Ang tagal pa no'n.
Gawin mo paminsan-minsan.

00:02:22.875 --> 00:02:26.416 align:center
Di ka gano'n katagal maghihintay.
Kita mo? Lahat nakatingin sa 'yo.

00:02:26.500 --> 00:02:29.208 align:center
-Sarp, magsalita ka rin.
-Oo!

00:02:29.291 --> 00:02:31.958 align:center
-Sige. Speech!
-Speech!

00:02:32.041 --> 00:02:34.541 align:center
-Sige na, asawa ko.
-Speech!

00:02:35.791 --> 00:02:36.708 align:center
Well…

00:02:37.833 --> 00:02:40.166 align:center
Guys, medyo naguguluhan ako.

00:02:41.291 --> 00:02:42.666 align:center
Ano ba'ng masasabi ko?

00:02:43.833 --> 00:02:44.833 align:center
I love you.

00:02:46.875 --> 00:02:47.875 align:center
Bravo!

00:02:55.958 --> 00:02:57.250 align:center
Baby ko!

00:02:57.333 --> 00:03:01.083 align:center
Siya nga pala,
maraming salamat, Chef Şeyyaz.

00:03:01.166 --> 00:03:02.708 align:center
Perfect 'yong cake.

00:03:02.791 --> 00:03:05.125 align:center
-Palakpakan natin!
-Oo! Ang galing.

00:03:05.208 --> 00:03:06.416 align:center
Ang galing!

00:03:14.916 --> 00:03:17.916 align:center
-Hindi kita iistorbohin kung umiiyak ka.
-Oo.

00:03:20.208 --> 00:03:23.625 align:center
Di ka makapag-stay sa kasal, 'no?
Maraming bad memories?

00:03:23.708 --> 00:03:26.375 align:center
Okay. Maaga akong aalis bukas.

00:03:26.458 --> 00:03:29.583 align:center
-Kita tayo sa Bodrum.
-Sorry talaga. Sorry.

00:03:30.875 --> 00:03:32.041 align:center
'Yong kasal? Oo.

00:03:33.000 --> 00:03:35.083 align:center
Ikukuwento ko. Grabe.

00:03:39.500 --> 00:03:40.500 align:center
Ako rin.

00:03:41.250 --> 00:03:44.833 align:center
Defne, dalhin mo 'yong blueprints.
Titingnan natin 'yong lupa.

00:03:46.291 --> 00:03:47.708 align:center
Bye. See you.

00:03:52.000 --> 00:03:53.166 align:center
Ba't ka aalis?

00:03:54.416 --> 00:03:56.458 align:center
Para makapagsalita ka nang di nag-aalala.

00:04:00.000 --> 00:04:01.833 align:center
May utang ka pang sayaw.

00:04:03.541 --> 00:04:04.541 align:center
Wala, a.

00:04:31.250 --> 00:04:37.208 align:center
Kinumbinsi ko si Beliz na magpakasal
para lang makasayaw ka.

00:04:39.625 --> 00:04:41.125 align:center
Siguradong totoo 'yon.

00:04:44.833 --> 00:04:46.791 align:center
Ang weird ng gabi na 'to, di ba?

00:04:48.041 --> 00:04:49.541 align:center
Nagsisimula pa lang tayo.

00:04:55.833 --> 00:04:59.250 align:center
Ang lamig dito.
Parang may malamig na hangin.

00:05:01.666 --> 00:05:02.666 align:center
Oo.

00:05:04.791 --> 00:05:07.291 align:center
May bagong project kayo ni Defne?

00:05:10.916 --> 00:05:13.291 align:center
Ayokong pag-usapan ang business ngayon.

00:05:15.250 --> 00:05:16.250 align:center
Okay.

00:05:20.416 --> 00:05:22.583 align:center
Mahirap para sa kanya, di ba?

00:05:22.666 --> 00:05:28.291 align:center
Babalik-balik na naman siya
sa Los Angeles at Istanbul

00:05:29.333 --> 00:05:32.291 align:center
-Mas mahirap sa asawa niya…
-Divorced na sila.

00:05:36.041 --> 00:05:37.875 align:center
-O?
-Oo.

00:05:39.291 --> 00:05:41.916 align:center
Ilang taon na niyang
sinubukang makipaghiwalay.

00:05:43.250 --> 00:05:44.666 align:center
Finally, nagawa na niya.

00:05:48.416 --> 00:05:51.041 align:center
Maganda 'yan. Congratulations.

00:05:53.375 --> 00:05:57.208 align:center
Finally, single na kayong dalawa.

00:05:59.500 --> 00:06:03.083 align:center
-Ayos ka lang ba?
-Oo. Maraming salamat. Ayos lang ako.

00:06:04.250 --> 00:06:05.958 align:center
Wala kaming relasyon ni Defne.

00:06:06.750 --> 00:06:09.250 align:center
E di, magkaro'n kayo. Wala akong pakialam.

00:06:11.833 --> 00:06:13.375 align:center
Walang babae sa buhay ko.

00:06:17.375 --> 00:06:20.458 align:center
Sa tingin ko, walang babae,
kasama na do'n 'yong mga pinakasalan mo

00:06:20.541 --> 00:06:22.458 align:center
'yong naging parte talaga ng buhay mo.

00:06:22.541 --> 00:06:23.583 align:center
Di nila nagawa.

00:06:23.666 --> 00:06:25.750 align:center
Pinasaya ka lang nila

00:06:25.833 --> 00:06:30.500 align:center
hanggang bumalik 'yong first love mo,
'yong love of your life, di ba?

00:06:30.583 --> 00:06:32.375 align:center
Pero finally, sa wakas…

00:06:34.750 --> 00:06:38.250 align:center
Sana maging maayos
ang lahat sa inyo ni Defne

00:06:39.583 --> 00:06:42.083 align:center
at wala nang ibang babaeng masaktan.

00:06:49.625 --> 00:06:53.000 align:center
may pinangakuan ako na makikipagsayaw ako
sa kanya ng halay. See you.

00:07:02.666 --> 00:07:03.666 align:center
Leyla!

00:07:04.166 --> 00:07:06.041 align:center
-Leyla.
-Sandali lang. Papunta na.

00:07:09.666 --> 00:07:11.625 align:center
Ba't ba ako nagpakasal?

00:07:13.333 --> 00:07:16.250 align:center
Sarp. Baka ibunton ko sa 'yo ang galit ko.

00:07:16.333 --> 00:07:19.000 align:center
Magpo-propose sana ako,
tapos wala munang gagawin.

00:07:19.083 --> 00:07:22.041 align:center
Gano'n dapat.
Sino'ng nagpapakasal nang biglaan?

00:07:22.125 --> 00:07:23.833 align:center
E di, di ka dapat di ka umoo!

00:07:23.916 --> 00:07:27.500 align:center
Di nila ako binigyan ng chance.
Sino ba'ng nagpapa-suprise wedding?

00:07:31.166 --> 00:07:32.291 align:center
Ano'ng nangyayari?][

00:07:35.125 --> 00:07:38.458 align:center
-Iniwan na tayo ni Tuba Tepelioğlu.
-Bakit?

00:07:39.208 --> 00:07:41.500 align:center
May nagpakasal sa kaaway.

00:07:41.583 --> 00:07:44.291 align:center
-Eto, o.
-Ayan na.

00:07:44.375 --> 00:07:47.333 align:center
Nakita niya 'yong wedding pictures
sa social media at nagwala.

00:07:48.916 --> 00:07:50.833 align:center
Puwedeng akin na 'yong wallet ko?

00:07:51.625 --> 00:07:53.625 align:center
Naiingit siguro dahil kay Cem Murathan.

00:07:54.250 --> 00:07:56.250 align:center
-Bakit naman?
-Hindi.

00:07:56.333 --> 00:07:59.291 align:center
-Meron ba kaming di alam?
-HIndi, wala.

00:07:59.791 --> 00:08:02.541 align:center
-Ano'ng meron?
-Wala nga, Tito.

00:08:02.625 --> 00:08:03.458 align:center
28 MISSED CALLS
TUBA TEPELİOĞLU

00:08:03.541 --> 00:08:06.750 align:center
-Ilang beses siyang tumawag!
-Puwedeng uminom? Isang ice cube.

00:08:13.291 --> 00:08:14.541 align:center
Okay, okay na 'yong double.

00:08:59.583 --> 00:09:00.875 align:center
Buddy! Hello, love!

00:09:02.208 --> 00:09:03.208 align:center
Welcome.

00:09:03.833 --> 00:09:05.500 align:center
-Late na talaga 'ko.
-Ako rin.

00:09:08.083 --> 00:09:09.291 align:center
Pupunta ka sa Thursday?

00:09:11.041 --> 00:09:12.541 align:center
Baka hindi.

00:09:14.000 --> 00:09:18.916 align:center
-Sa opening ng hotel. Bakit hindi?
-May hearing ako sa Ankara.

00:09:19.000 --> 00:09:21.500 align:center
Okay. Do'n ka sa umaga,
bumalik ka sa gabi.

00:09:21.583 --> 00:09:23.291 align:center
Hahayaan mo lang akong mag-isa?

00:09:30.291 --> 00:09:32.541 align:center
Sasamahan ka naman ni Balim.

00:09:34.916 --> 00:09:37.541 align:center
-Ba't di mo sagutin? Sige na.
-Wag na.

00:09:38.166 --> 00:09:40.000 align:center
Ano ba, unong hotel job ko 'to.

00:09:40.083 --> 00:09:42.750 align:center
Magiging sobrang cool no'n.
Dapat nando'n ka.

00:09:44.208 --> 00:09:45.416 align:center
Di kayo magkabati?

00:09:46.708 --> 00:09:47.958 align:center
Tapos na.

00:09:49.000 --> 00:09:50.000 align:center
Talaga?

00:09:51.291 --> 00:09:52.500 align:center
Di nagtagal, a.

00:09:54.125 --> 00:09:55.208 align:center
'Yon na, e.

00:09:55.875 --> 00:09:57.833 align:center
Talaga? Paano natapos?

00:09:57.916 --> 00:10:00.250 align:center
Nagtanong siya kung saan kami papunta.

00:10:00.333 --> 00:10:02.291 align:center
Maaga pa, a.

00:10:02.375 --> 00:10:03.916 align:center
Kung iba 'yan, magtatanong sila.

00:10:04.000 --> 00:10:07.958 align:center
Kung di mo alam 'yong nangyayari,
di ka ba magtatanong?

00:10:08.541 --> 00:10:10.166 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:10:11.458 --> 00:10:15.208 align:center
Lahat ng mga lalaki, pare-pareho lang.
Pag tapos na, tapos na.

00:10:15.291 --> 00:10:18.166 align:center
Ganito. Paano kung magbalikan kayo
habang friends kayo ngayon?

00:10:19.625 --> 00:10:23.500 align:center
-Gusto ko 'yon!
-Esra, wag ka ngang boba. Tigilan mo na.

00:10:23.583 --> 00:10:26.166 align:center
Kakalabas ko lang sa kanya sa sistema ko.
Ayoko ng gano'n.

00:10:26.250 --> 00:10:29.166 align:center
I-reserve mo pag kailangan mo, girl.

00:10:29.666 --> 00:10:32.500 align:center
Sabi ko, hindi. Ayoko na ng problema.

00:10:32.583 --> 00:10:34.791 align:center
-Maraming salamat.
-You're welcome.

00:10:34.875 --> 00:10:35.958 align:center
Uy, si Beliz?

00:10:36.041 --> 00:10:37.833 align:center
Umagang-umaga, ba't nandito siya?

00:10:37.916 --> 00:10:40.375 align:center
-Good morning, guys.
-Good morning.

00:10:40.458 --> 00:10:42.166 align:center
May magandang balita ako.

00:10:42.708 --> 00:10:45.958 align:center
-Nandito na ba lahat?
-Nasa bahay si Murat. Nagbe-babysit.

00:10:46.041 --> 00:10:47.708 align:center
-Ikaw na magsabi.
-Siyempre.

00:10:47.791 --> 00:10:51.791 align:center
Okay. Na-transfer natin
si Attorney Beliz Temur sa firm natin.

00:10:51.875 --> 00:10:54.250 align:center
-Ay, maganda 'yan.
-Beliz Temur Korkuter.

00:10:55.291 --> 00:10:58.208 align:center
-Congratulations. Best wishes.
-Thank you.

00:10:58.291 --> 00:11:01.166 align:center
-Maganda 'yan. Congratulations.
-Congratulations, Beliz, dear.

00:11:01.250 --> 00:11:06.208 align:center
At ire-represent na natin
si Mr. Cem simula ngayon.

00:11:06.291 --> 00:11:09.166 align:center
-Maganda 'yan.
-Ang aga pa, may good news na.

00:11:09.250 --> 00:11:10.625 align:center
-Congratulations.
-Salamat.

00:11:10.708 --> 00:11:11.791 align:center
Congratulations.

00:11:11.875 --> 00:11:13.250 align:center
-Kung gusto mo…
-Sure.

00:11:14.041 --> 00:11:15.416 align:center
Natutuwa talaga ako, Sarp!

00:11:19.250 --> 00:11:21.583 align:center
Mas makikita na natin 'yong isa't isa.

00:11:24.625 --> 00:11:27.041 align:center
-Congratulations ulit.
-Salamat.

00:11:28.958 --> 00:11:31.125 align:center
Kaya mag-toast tayo
kay Beliz ngayong gabi.

00:11:31.208 --> 00:11:33.458 align:center
-Welcome aboard, Beliz.
-Salamat.

00:11:33.541 --> 00:11:37.166 align:center
Teka. Si Cem Murathan 'yong boss ko,
kaya lawyers ko na kayo.

00:11:37.250 --> 00:11:39.708 align:center
-Mismo.
-Para sa lumalaki nating family!

00:11:39.791 --> 00:11:42.625 align:center
Lahat ng lalaki sa buhay mo,
nagtatrabaho kay Cem Murathan.

00:11:42.708 --> 00:11:43.833 align:center
Napansin mo ba?

00:11:44.458 --> 00:11:46.083 align:center
-Sige na, Leyla.
-Ito, o.

00:11:47.166 --> 00:11:50.000 align:center
-Para sa future ng firm natin.
-Para sa future.

00:11:52.541 --> 00:11:53.958 align:center
Ba't di ka umiinom?

00:11:56.250 --> 00:11:57.916 align:center
-Ano?
-May isa pa bang surprise?

00:11:58.000 --> 00:11:59.666 align:center
Buntis ka ba?

00:12:01.541 --> 00:12:03.416 align:center
Hindi, di ba?

00:12:04.000 --> 00:12:05.458 align:center
Paano kung totoo, Sarp, my dear?

00:12:06.583 --> 00:12:07.458 align:center
Hindi…

00:12:08.208 --> 00:12:09.666 align:center
Di ako makapaniwala.

00:12:09.750 --> 00:12:11.208 align:center
Buntis ka ba talaga?

00:12:11.791 --> 00:12:14.041 align:center
Bakit ka nagulat? Nando'n ka rin.

00:12:20.166 --> 00:12:22.291 align:center
Congratulations, Daddy!

00:12:24.583 --> 00:12:26.208 align:center
-Maraming salamat.
-You're welcome.

00:12:26.708 --> 00:12:27.833 align:center
-Good night.
-Good night.

00:12:27.916 --> 00:12:32.083 align:center
Wag ka nang magmukmok.
Okay lang 'yan. Di pa nga sure.

00:12:32.166 --> 00:12:34.625 align:center
Sa suwerte ko, siguradong buntis siya.

00:12:34.708 --> 00:12:38.833 align:center
Wag kang ingrato. Nahanap mo
'yong mamahalin mo at ikinasal kayo.

00:12:38.916 --> 00:12:41.500 align:center
I-enjoy mo na lang.

00:12:41.583 --> 00:12:44.333 align:center
Mismo. Tingnan mo kami, o.
Di makahanap ng mamahalin.

00:12:44.416 --> 00:12:49.125 align:center
-Leyla. Ihahatid kita.
-Wag na, sasama ako sa girls. Salamat.

00:12:52.750 --> 00:12:53.666 align:center
Miss na kita.

00:12:54.916 --> 00:12:59.416 align:center
Şeyyaz, nagkikita tayo araw-araw.
Naging parte ka na ng group namin.

00:12:59.500 --> 00:13:01.041 align:center
-Malaking parte.
-Hindi 'yon.

00:13:01.125 --> 00:13:02.291 align:center
Miss ko na 'yong tayo.

00:13:05.500 --> 00:13:06.583 align:center
Tumatawag si Zeynep.

00:13:08.791 --> 00:13:09.791 align:center
Okay. Mamaya na 'yan.

00:13:10.708 --> 00:13:12.416 align:center
Sabi mo, tapos na rin kayo.

00:13:13.041 --> 00:13:15.708 align:center
"Sabi mo tapos na kayo ni Leyla,
pero nandito pa rin siya."

00:13:15.791 --> 00:13:19.125 align:center
"Sabi mo, tapos na rin kayo.
Niloloko mo 'ko.

00:13:19.208 --> 00:13:20.375 align:center
'Yon ang ibig sabihin.

00:13:20.458 --> 00:13:24.416 align:center
-So, noon pa, may Mira na.
-Magugulat pa ba tayo? Hindi.

00:13:24.500 --> 00:13:28.458 align:center
Nangongolekta ng mga babae.
Hinihilera na parang mga tanga.

00:13:35.208 --> 00:13:39.250 align:center
Kinukunsinti mo 'yong mga lalaki.
Marami silang options, malakas ang demand.

00:13:39.333 --> 00:13:42.375 align:center
Kung kukunsintihin ninyo palagi,
masasali lang kayo sa collection.

00:13:42.458 --> 00:13:44.375 align:center
Sa collection ng mga tanga.

00:13:47.083 --> 00:13:49.958 align:center
PUWEDENG MAG-USAP TAYO?

00:14:02.458 --> 00:14:04.041 align:center
ALIN?

00:14:07.291 --> 00:14:08.666 align:center
ITO

00:14:21.958 --> 00:14:24.916 align:center
-Good morning, guys!
-Good morning.

00:14:25.000 --> 00:14:27.875 align:center
Leyla. Sinali ni Sarp si Beliz
sa WhatsApp group.

00:14:28.458 --> 00:14:31.416 align:center
Naku, wag mong sabihin 'yan.
Katapusan na yata ng fun natin.

00:14:31.500 --> 00:14:35.041 align:center
Siyempre, may bagong group
na wala sina Sarp at Beliz.

00:14:35.125 --> 00:14:36.000 align:center
Talaga?

00:14:36.083 --> 00:14:37.916 align:center
WALA SINA SARP AT BELIZ SA GROUP NA 'TO

00:14:38.000 --> 00:14:39.875 align:center
-Good morning!
-Good morning.

00:14:39.958 --> 00:14:41.041 align:center
Good morning, dear.

00:14:41.125 --> 00:14:43.875 align:center
Leyla, tinanong mo na ba? Buntis ba?

00:14:43.958 --> 00:14:45.041 align:center
Hindi, hindi pa.

00:14:45.125 --> 00:14:47.708 align:center
-Tara na. Meeting na.
-Tara.

00:14:49.583 --> 00:14:52.833 align:center
-Ang ganda mo ngayon, a.
-Ay, girl!

00:14:55.291 --> 00:14:58.166 align:center
Kailangan natin ng approval ng client.

00:15:04.333 --> 00:15:05.208 align:center
ORIGINAL JUDICIAL HOLIDAY

00:15:05.291 --> 00:15:08.541 align:center
FUNDA: TINGNAN MO 'YONG MUKHA NI SARP.
DI MAGANDA ANG KATAPUSAN NITO. SIGURADO.

00:15:08.625 --> 00:15:10.291 align:center
ESRA: DI NATIN MAKIKITA
'YONG ANNIVERSARY NILA

00:15:10.375 --> 00:15:11.791 align:center
Si Beliz ang magha-handle.

00:15:11.875 --> 00:15:13.666 align:center
LEYLA: ANG SAMA N'YO

00:15:13.750 --> 00:15:15.958 align:center
Nasa akin din
ang deeds of arrangement ni Gaspar

00:15:16.041 --> 00:15:18.958 align:center
Magaling. Ititigil na
'yong forclosure at loan collection.

00:15:19.041 --> 00:15:20.500 align:center
Pati na pagbenta ng collaterals.

00:15:20.583 --> 00:15:22.291 align:center
SARP: MAY BAGO BA KAYONG GROUP?

00:15:23.458 --> 00:15:27.875 align:center
-Sarp, ano 'yong sa 'yo?
-Pupunta ako sa courthouse sa umaga.

00:15:27.958 --> 00:15:30.208 align:center
JUDICIAL HOLIDAY
SARP: GUMAWA BA KAYO NG BAGONG GROUP?

00:15:30.291 --> 00:15:32.833 align:center
-Nando'n ako hanggang Friday ng gabi.
-Magaling.

00:15:32.916 --> 00:15:38.375 align:center
'Yong CEO ng Juno Chemistry
maghahanap ng counsel sa Friday ng gabi.

00:15:38.458 --> 00:15:40.000 align:center
SARP: DI SIYA BUNTIS!

00:15:41.500 --> 00:15:42.333 align:center
Leyla, iha?

00:15:43.041 --> 00:15:44.958 align:center
-Available ka ba?
-Libre ako, gagawin ko.

00:15:45.625 --> 00:15:47.458 align:center
Ako 'yong nag-take over sa case ni Esra.

00:15:47.541 --> 00:15:49.375 align:center
LEYLA: DI KA BA NAHIHIYA?

00:15:49.458 --> 00:15:50.583 align:center
SARP: HINDI

00:15:51.083 --> 00:15:54.291 align:center
Malas lang,
mag-babysit sa bahay lang 'yong case ko.

00:15:56.250 --> 00:15:59.541 align:center
'Yong case ko lang, mag-babysit,
pero di ko sinabi yong "malas lang".

00:15:59.625 --> 00:16:00.958 align:center
SANA MAGING APAT 'YONG ANAK MO!

00:16:04.041 --> 00:16:06.708 align:center
SARP: SANA IKAW ANG MANGANAK

00:16:07.875 --> 00:16:10.375 align:center
SARP: MAS MAINGAT NA 'KO NGAYON

00:16:10.458 --> 00:16:12.666 align:center
LEYLA: IFO-FORWARD KO BA 'TO
SA GROUP NA KASAMA SI BELIZ

00:16:12.750 --> 00:16:15.875 align:center
Nasa pagitan ako ng Kartal
at Şişli buong linggo. Imposible.

00:16:16.750 --> 00:16:20.750 align:center
Leyla, libre ka, di ba?
Sa 'yo na 'yong auction ng Sirena Winery.

00:16:21.916 --> 00:16:23.333 align:center
Okay, sure. Sige.

00:16:23.416 --> 00:16:25.833 align:center
-Maraming salamat, Leyla.
-You're welcome.

00:16:25.916 --> 00:16:28.083 align:center
SIRENA WINERY
MAY-ARI: CEM MURATHAN

00:16:28.166 --> 00:16:29.541 align:center
Uy, teka. Hindi puwede.

00:16:31.416 --> 00:16:33.875 align:center
-Ayoko nito.
-Bakit?

00:16:38.875 --> 00:16:40.791 align:center
Mamahalin 'yong collection ni Mr. Cem.

00:16:40.875 --> 00:16:43.708 align:center
Matagal na niyang hinihintay
'yong auction na ganyan ka rare.

00:16:43.791 --> 00:16:46.458 align:center
Nalaman ni Defne
na may 3,000 bottles sa auction.

00:16:46.541 --> 00:16:48.625 align:center
Gusto niyang i-surprise si Mr. Cem.

00:16:48.708 --> 00:16:50.000 align:center
Sa Urla 'yong auction.

00:16:50.541 --> 00:16:54.583 align:center
-Wala ro'n si Cem Murathan?
-Wala, si Defne 'yong kasama mo.

00:16:57.000 --> 00:16:58.291 align:center
Okay, sige.

00:16:58.375 --> 00:17:00.708 align:center
-Maraming salamat, Leyla.
-Wala 'yon.

00:17:04.291 --> 00:17:05.625 align:center
Welcome. Maupo kayo.

00:17:05.708 --> 00:17:08.333 align:center
Marami na akong napuntahang bids,

00:17:08.416 --> 00:17:11.000 align:center
pero wala akong alam sa wine auctions.

00:17:11.541 --> 00:17:13.958 align:center
Magtitiwala na lang po ako sa inyo.

00:17:14.041 --> 00:17:15.666 align:center
Maraming salamat.

00:17:15.750 --> 00:17:18.958 align:center
Siya nga pala, nandito na 'ko.
Nasaan na po kayo? Papunta na?

00:17:19.041 --> 00:17:21.083 align:center
Wag kang mag-alala. Tuturuan kita.

00:17:21.166 --> 00:17:23.458 align:center
Sa kasamaang palad, di ako makakapunta.

00:17:24.125 --> 00:17:25.208 align:center
Bakit po?

00:17:26.125 --> 00:17:29.333 align:center
Kasi nalaman ko
na nado'n si Nil Katmanoğlu.

00:17:30.583 --> 00:17:33.125 align:center
Sino 'yon? A, 'yong second wife.

00:17:33.875 --> 00:17:34.750 align:center
Oo.

00:17:34.833 --> 00:17:36.791 align:center
Di kami magkabati.

00:17:37.291 --> 00:17:40.083 align:center
Ni ayaw niyang marinig 'yong pangalan ko.

00:17:40.166 --> 00:17:42.666 align:center
Itataas lang niya 'yong price
kung nando'n ako.

00:17:45.750 --> 00:17:47.791 align:center
Kaya mag-isa ka.

00:17:49.083 --> 00:17:52.458 align:center
Pero di ba niya alam na si Cem Murathan
'yong may-ari ng Sirena Winery?

00:17:52.541 --> 00:17:55.250 align:center
Hindi. Bagong company ang Sirena.

00:17:55.333 --> 00:17:58.458 align:center
Name ng firm ninyo
'yong nasa application form.

00:17:59.333 --> 00:18:03.500 align:center
Leyla, kahit ano'ng mangyari
dapat ipanalo mo 'to para kay Cem.

00:18:08.583 --> 00:18:09.958 align:center
Umaasa ako sa 'yo.

00:18:14.375 --> 00:18:16.083 align:center
Pero bantayan mo si Nil.

00:18:17.791 --> 00:18:19.875 align:center
Ambitious siya at mapilit.

00:18:19.958 --> 00:18:22.458 align:center
Gagawin niya ang lahat
makuha lang ang gusto niya.

00:18:23.208 --> 00:18:28.708 align:center
Firm ni Nil ang pinakamalaki mong kalaban.
Habanero Winery. Tandaan mo 'yon.

00:18:29.541 --> 00:18:33.250 align:center
At please, wag kang magpahalata.
Madali ka niyang mahuhuli.

00:18:57.416 --> 00:18:58.625 align:center
Hello.

00:19:01.083 --> 00:19:02.083 align:center
Hello.

00:19:03.333 --> 00:19:04.625 align:center
Leyla Taylan, tama?

00:19:05.291 --> 00:19:07.708 align:center
Ikaw 'yong isa sa mga attorney
sa Taylan and Somer.

00:19:08.458 --> 00:19:09.958 align:center
Nire-represent mo si Cem.

00:19:14.000 --> 00:19:14.833 align:center
Ano…

00:19:14.916 --> 00:19:19.000 align:center
Gaya ng nakikita mo, di lang si Cem
ang may friends dito. Ako rin.

00:19:22.708 --> 00:19:24.541 align:center
Wag na tayong maglaro.

00:19:25.041 --> 00:19:27.041 align:center
Kilala mo rin ako.

00:19:29.291 --> 00:19:32.416 align:center
Opo. Nice to meet you.

00:19:33.000 --> 00:19:34.000 align:center
Nice to meet you rin.

00:19:44.458 --> 00:19:47.583 align:center
LEYLA: KILALA NIYA AKO

00:19:53.333 --> 00:19:56.541 align:center
Minamahal na kalahok,
ang pinakahihintay ninyong auction

00:19:56.625 --> 00:19:59.583 align:center
para sa legacy cellar
ng Kofoğlu Winery na may 3,000 bottles

00:19:59.666 --> 00:20:04.333 align:center
at pinarangalan ng IWC
ng gold medal ay magsisimula na.

00:20:04.916 --> 00:20:06.083 align:center
Good luck sa inyo.

00:20:10.375 --> 00:20:11.625 align:center
DEFNE: SABI KO NA, MAHIRAP 'TO

00:20:11.708 --> 00:20:13.833 align:center
Ang opening bid ay 15 million liras.

00:20:15.583 --> 00:20:19.250 align:center
At may bid agad kami ng 15
mula sa Sirena Winery. Higher?

00:20:20.083 --> 00:20:22.625 align:center
Habanero Winery, 19. Higher?

00:20:23.916 --> 00:20:26.500 align:center
21. Ni-raise ng Çatanga to 21.

00:20:26.583 --> 00:20:27.416 align:center
LEYLA: 21 M?
DEFNE: SIGE LANG

00:20:27.500 --> 00:20:28.791 align:center
May higher bid?

00:20:28.875 --> 00:20:30.125 align:center
23 sa Sirena.

00:20:32.416 --> 00:20:33.625 align:center
May 25.

00:20:34.625 --> 00:20:36.500 align:center
May 28. May mas mataas pa?

00:20:37.166 --> 00:20:38.458 align:center
29 na.

00:20:38.541 --> 00:20:41.041 align:center
32 million. May higher bid pa?

00:20:41.125 --> 00:20:43.000 align:center
35. Mayroon pa ba?

00:20:43.708 --> 00:20:45.291 align:center
38 na.

00:20:45.958 --> 00:20:47.583 align:center
40 million na. 43.

00:20:48.208 --> 00:20:50.041 align:center
44 na. Mayroon pa ba?

00:20:51.291 --> 00:20:54.250 align:center
Sabi ni Mr. Güneş, 45.
Salamat, Güneş Bülentoğlu.

00:20:54.333 --> 00:20:56.541 align:center
May higher bid?

00:20:56.625 --> 00:20:58.625 align:center
47 mula sa Habanero Winery.

00:20:58.708 --> 00:21:01.625 align:center
Going once sa Habanero.
May magbi-bid pa ba?

00:21:01.708 --> 00:21:05.083 align:center
Sirena, 48. Sirena, going once.
May mas mataas ba?

00:21:05.166 --> 00:21:08.458 align:center
Habanero Winery, 49. Salamat po, Ms. Nil.

00:21:08.541 --> 00:21:14.083 align:center
Ang rare at exquisite na collection na ito
ay ilang taon nang naghintay na i-auction

00:21:14.166 --> 00:21:15.833 align:center
at mapupunta ito sa Habanero Winery.

00:21:15.916 --> 00:21:16.916 align:center
Going once…

00:21:18.291 --> 00:21:20.125 align:center
Going twice…

00:21:21.166 --> 00:21:23.375 align:center
50. 50 million!

00:21:23.458 --> 00:21:28.208 align:center
Ang collector na si Güneş Bülentoğlu,
nag-bid ng 50 million, dear participants.

00:21:28.291 --> 00:21:29.958 align:center
LEYLA: 50M NA!

00:21:31.000 --> 00:21:32.083 align:center
Going twice.

00:21:32.166 --> 00:21:33.291 align:center
DEFNE: STOP!

00:21:33.833 --> 00:21:34.750 align:center
Last call.

00:21:35.791 --> 00:21:38.083 align:center
Sold! Congratulations, Mr. Gunes.

00:21:47.708 --> 00:21:49.750 align:center
Mukhang pareho tayong natalo.

00:21:49.833 --> 00:21:52.208 align:center
Panalo para sa akin 'yong natalo si Cem.

00:22:01.875 --> 00:22:03.541 align:center
Pumunta po ba ako dito para sa wala?

00:22:03.625 --> 00:22:06.291 align:center
Mananalo na sana tayo.
Bakit n'yo po ako pinigilan?

00:22:06.375 --> 00:22:10.750 align:center
Wag kang mag-alala, nanalo tayo.
Tayo 'yong last bidder.

00:22:16.125 --> 00:22:18.916 align:center
Grabe, ang honorable ng pagkapanalo.
Congratulations.

00:22:28.041 --> 00:22:30.666 align:center
Leyla, ipapakilala kita kay Mr. Gunes.

00:22:30.750 --> 00:22:32.416 align:center
Ano sa tingin mo 'yong ginagawa mo?

00:22:33.166 --> 00:22:34.500 align:center
Pinaglaruan mo ako.

00:22:35.000 --> 00:22:37.333 align:center
Leyla, kumalma ka.
Mahahalata kasi kung alam mo.

00:22:37.416 --> 00:22:39.875 align:center
Nagsinungaling ka sa 'kin.
Pati na si Beliz.

00:22:39.958 --> 00:22:42.625 align:center
-Ganito ba kayo makipagtrabaho?
-Di rin alam ni Beliz.

00:22:45.041 --> 00:22:48.625 align:center
Di ako malapaniwala
na nilagay mo kami sa ganitong sitwasyon.

00:22:50.458 --> 00:22:53.833 align:center
Ngayon lang ako naloko nang ganito.

00:22:53.916 --> 00:22:57.333 align:center
Nagtulungan sila ni Defne
at pinagmukha akong tanga.

00:22:57.416 --> 00:23:00.416 align:center
Di yata alam ni Cem.
Gusto ni Defne na i-surprise siya…

00:23:00.500 --> 00:23:04.250 align:center
Walang surprise. Alam 'to ni Cem Murathan.

00:23:04.333 --> 00:23:05.625 align:center
Alam kong siya 'to.

00:23:05.708 --> 00:23:08.666 align:center
Paano siya makakapaglabas
ng gano'ng kalaking pera?

00:23:09.208 --> 00:23:12.333 align:center
Nahulog ba 'ko sa patibong niya?

00:23:12.416 --> 00:23:16.500 align:center
Ba't mo pine-personal? Di ko ma-gets
kung ba't ganyan ang inis mo.

00:23:16.583 --> 00:23:19.916 align:center
Ganito ba tayo makipagtrabaho, Funda?

00:23:20.000 --> 00:23:21.791 align:center
Fraud 'to.

00:23:21.875 --> 00:23:26.666 align:center
Matagal na siyang nagsisinungaling.
Sobrang close nila ni Defne.

00:23:26.750 --> 00:23:29.708 align:center
-Gano'n pala kaya naiinis ka. Gets ko na.
-Funda!

00:23:30.291 --> 00:23:33.666 align:center
Puwedeng magtino ka?
Ano ba'ng pinagsasasabi mo?

00:23:33.750 --> 00:23:36.250 align:center
Okay, darling. E, kung ganito, Leylos?

00:23:36.333 --> 00:23:39.375 align:center
Dito ka muna ng mga ilang araw.
Magpahinga ka.

00:23:39.458 --> 00:23:40.833 align:center
-Maganda 'yon sa 'yo.
-Oo.

00:23:40.916 --> 00:23:44.875 align:center
Nababaliw na ako.
Mababaliw talaga ako sa huli.

00:23:44.958 --> 00:23:46.833 align:center
Ano ba ang maganda kay Cem Murathan?

00:23:46.916 --> 00:23:50.875 align:center
-Sobrang trying hard siya para sa kanya.
-Leyla!

00:23:51.875 --> 00:23:54.000 align:center
Mayabang! Siyempre, yumayabang siya.

00:23:54.083 --> 00:23:56.916 align:center
Pati wine niya, big deal.

00:23:57.000 --> 00:23:58.791 align:center
-Ang snob-snob niya…
-Leyla!

00:23:58.875 --> 00:24:01.583 align:center
Wag. Nasa likod mo si Cem Murathan.

00:24:01.666 --> 00:24:02.666 align:center
Ano?

00:24:06.500 --> 00:24:11.208 align:center
Wag kang mag-sorry.
Wag kang magsalita. Ayokong marinig.

00:24:13.250 --> 00:24:15.416 align:center
Di ko naiintindihan.
Bakit ako magso-sorry?

00:24:16.625 --> 00:24:18.375 align:center
Di ka nagsisisi?

00:24:20.333 --> 00:24:23.125 align:center
Oo. Nakuha ko naman 'yong gusto ko.

00:24:24.291 --> 00:24:27.000 align:center
At bahala na 'yong rules?
Basta manalo lang?

00:24:27.875 --> 00:24:29.875 align:center
Ang galing mo. Ganito ka nga.

00:24:36.708 --> 00:24:38.416 align:center
Bakit ka ba galit na galit sa 'kin?

00:24:39.666 --> 00:24:43.208 align:center
Dahil palaging ganito na lang
ang ginagawa mo. Kilala na kita.

00:24:44.125 --> 00:24:47.833 align:center
Ito rin 'yong ginawa mo sa wife mo
no'ng divorce. Niloko mo si Tuba.

00:24:47.916 --> 00:24:50.041 align:center
Halata kung bakit
magkadikit kayo ni Defne.

00:24:50.125 --> 00:24:51.416 align:center
Kasi magkapareho kayo.

00:24:51.500 --> 00:24:53.875 align:center
-Leyla, dear. Kumalma ka.
-Tama na.

00:24:56.166 --> 00:24:58.958 align:center
Wala kang pakialam
kung sino 'yong ipapahamak mo.

00:25:00.208 --> 00:25:01.208 align:center
Makinig ka.

00:25:01.916 --> 00:25:03.666 align:center
Di mo ako kilala.

00:25:06.083 --> 00:25:08.625 align:center
Sinabi ko na sa 'yo.
Kami ni Defne, wala kaming relasyon.

00:25:10.833 --> 00:25:11.833 align:center
Pakawalan mo 'ko.

00:25:14.500 --> 00:25:16.791 align:center
Mahal na mahal ko
ang mga babaeng pinakasalan ko.

00:25:16.875 --> 00:25:19.333 align:center
Wala akong niloko o pinagtaksilan.

00:25:21.833 --> 00:25:23.375 align:center
Okay, bitawan mo 'yong braso ko.

00:25:30.083 --> 00:25:33.416 align:center
Ang bilis mong magalit,
di ko alam kung paano ka lalapitan.

00:25:34.750 --> 00:25:36.458 align:center
Mabuti. Layuan mo 'ko.

00:25:38.541 --> 00:25:39.625 align:center
Di puwede 'yon.

00:25:42.500 --> 00:25:44.083 align:center
Gustong-gusto kita.

00:25:51.750 --> 00:25:55.916 align:center
Ginamit na naman ng player
'yong flirt card.

00:25:57.500 --> 00:25:59.500 align:center
Okay, inaamin ko, nagfi-flirt ako.

00:26:00.166 --> 00:26:02.666 align:center
Pero di ako clingy. I acknowlege mo 'yon.

00:26:04.916 --> 00:26:09.000 align:center
Nilalagay na 'yong mga wine sa plane.
Aalis na tayo matapos ang isang oras.

00:26:10.333 --> 00:26:11.166 align:center
Sige na.

00:26:13.666 --> 00:26:15.666 align:center
Di ako aalis. Dito lang ako.

00:26:18.291 --> 00:26:21.000 align:center
May malaking bagyong parating.
Di kita puwedeng iwan.

00:26:22.375 --> 00:26:23.375 align:center
Sige na.

00:26:27.291 --> 00:26:28.291 align:center
Okay.

00:26:29.333 --> 00:26:30.333 align:center
Ikaw ang bahala.

00:26:33.041 --> 00:26:34.958 align:center
Mag-o-offer ako, pero di mamimilit.

00:27:05.500 --> 00:27:07.708 align:center
Ayoko. Baka masuka ako.

00:27:08.208 --> 00:27:12.875 align:center
Di pa ako nakainom ng worth 17,000 liras.

00:27:14.166 --> 00:27:16.208 align:center
Di ka ba curious sa ipinaglaban mo?

00:27:21.625 --> 00:27:23.250 align:center
Tingin ko, nonsense.

00:27:23.333 --> 00:27:25.416 align:center
Di ko ipaglalaban 'yan kung ako lang.

00:27:29.208 --> 00:27:31.083 align:center
Pero curious din ako.

00:27:38.958 --> 00:27:40.208 align:center
Uy, ano 'to?

00:27:49.583 --> 00:27:51.083 align:center
Pinatawad mo na ako?

00:27:57.291 --> 00:28:00.833 align:center
Ipaubos mo sa 'kin at sasabihin ko.

00:28:08.708 --> 00:28:10.083 align:center
Maraming salamat.

00:28:12.041 --> 00:28:15.916 align:center
Di mo kailangang magpasalamat.
May kapalit naman 'tong check.

00:28:16.750 --> 00:28:19.000 align:center
Gabi na. Di ako aakyat.

00:28:20.958 --> 00:28:22.916 align:center
Hindi naman kita niyaya.

00:28:23.750 --> 00:28:24.750 align:center
See you.

00:28:25.250 --> 00:28:29.208 align:center
Sana, kung puwede,
di tayo magkita hanggang opening.

00:28:33.375 --> 00:28:34.916 align:center
Pupunta ka sa opening?

00:28:35.625 --> 00:28:36.625 align:center
Natutuwa ako.

00:29:21.041 --> 00:29:23.000 align:center
MURATHAN RANCH HOTEL

00:29:44.583 --> 00:29:46.208 align:center
Ang sexy niya!

00:29:46.291 --> 00:29:49.166 align:center
Ang charismatic.

00:29:49.250 --> 00:29:54.500 align:center
Ano'ng gagawin mo kung sabihin niya sa 'yo
'yong one-tenth ng sinabi niya kay Leyla?

00:29:54.583 --> 00:29:57.208 align:center
-Mababaliw siya sa 'kin.
-Ano'ng pinagsasasabi mo?

00:29:57.291 --> 00:29:59.875 align:center
Miss kita kahit katabi lang kita.

00:29:59.958 --> 00:30:01.083 align:center
Love, tulog na siya.

00:30:01.166 --> 00:30:02.500 align:center
Patingin ng anak ko.

00:30:03.708 --> 00:30:04.916 align:center
Oo, tulog na siya.

00:30:09.541 --> 00:30:10.916 align:center
Nandito na si Leyla.

00:30:27.416 --> 00:30:31.208 align:center
Wow! Ang ganda niya!

00:30:35.916 --> 00:30:37.666 align:center
Akala ko, nagbago 'yong isip mo.

00:30:38.291 --> 00:30:39.833 align:center
Nandito na 'ko.

00:30:41.375 --> 00:30:44.500 align:center
Ang galing mo, Ömer.
Ang ganda ng place. Congtratulations.

00:30:45.041 --> 00:30:48.083 align:center
Ako sa architecture,
'yong iba, si Defne na.

00:30:48.166 --> 00:30:50.750 align:center
Leyla, dear, welcome.
Masaya akong nandito ka.

00:30:50.833 --> 00:30:52.500 align:center
Ininvite ako ni Ömer.

00:30:52.583 --> 00:30:54.916 align:center
Ilang beses kitang tinawagan.
Di ka sumagot.

00:30:55.000 --> 00:30:56.750 align:center
Galit ka pa rin ba sa 'kin?

00:30:57.708 --> 00:30:58.583 align:center
Oo.

00:30:59.166 --> 00:31:00.291 align:center
Ang lambing mo.

00:31:01.083 --> 00:31:03.791 align:center
-Ömer, dear, tinatawag na tayo.
-Okay.

00:31:03.875 --> 00:31:05.958 align:center
-Have fun.
-Salamat.

00:31:07.083 --> 00:31:08.791 align:center
Babalik ako. Dito ka lang.

00:31:10.791 --> 00:31:11.791 align:center
Bitchella.

00:31:15.041 --> 00:31:16.833 align:center
Nagsimula na nga 'yong party.

00:31:18.250 --> 00:31:19.625 align:center
Welcome, ganda.

00:31:20.833 --> 00:31:22.958 align:center
Hi. Congratulations, Feyyaz.

00:31:23.916 --> 00:31:24.916 align:center
Feyyaz?

00:31:26.208 --> 00:31:29.416 align:center
-Ano'ng nangyari? Na-demote na ba 'ko?
-Walang gano'n.

00:31:29.500 --> 00:31:32.750 align:center
Maiba nga, ine-expect ko
na titikman mo 'yong menu this week.

00:31:32.833 --> 00:31:35.208 align:center
Ine-expect ka namin. Okay?

00:31:37.958 --> 00:31:39.708 align:center
Halika rito. Halika.

00:31:39.791 --> 00:31:41.041 align:center
-Ang ganda mo!
-Love!

00:31:41.125 --> 00:31:42.375 align:center
-Tingnan mo, o!
-Welcome.

00:31:42.458 --> 00:31:43.625 align:center
Hello.

00:31:44.541 --> 00:31:47.083 align:center
Bawat hakbang, may boyfriend.

00:31:47.166 --> 00:31:49.000 align:center
-Ang suwerte mo, a.
-Tama na.

00:31:49.083 --> 00:31:51.750 align:center
Di maalis 'yong mata
ni Cem Murathan sa pinto.

00:31:51.833 --> 00:31:53.541 align:center
In love talaga siya sa 'yo.

00:31:53.625 --> 00:31:55.291 align:center
-Tama na!
-Ano'ng sinasabi mong…

00:31:59.875 --> 00:32:01.833 align:center
Uy! Tito.

00:32:02.625 --> 00:32:03.625 align:center
Ang unprofessional mo.

00:32:03.708 --> 00:32:08.166 align:center
Gusto ko rin maalala mo 'yong sinabi mo
tungkol sa kanya mula no'ng umpisa.

00:32:08.250 --> 00:32:11.000 align:center
Walang nangyayari, Tito.
Kalokohan 'yong sinasabi nila.

00:32:11.083 --> 00:32:12.958 align:center
'Yon lang ang masasabi ko, Leyla, iha.

00:32:20.958 --> 00:32:22.625 align:center
Sana matapos na 'to.

00:32:23.541 --> 00:32:24.541 align:center
Hello ulit.

00:32:25.833 --> 00:32:27.125 align:center
Welcome sa inyong lahat.

00:32:29.333 --> 00:32:32.125 align:center
Ang hotel na ito ang history ko.

00:32:33.125 --> 00:32:35.666 align:center
Sa maraming henerasyon, ang pamilya ko

00:32:35.750 --> 00:32:40.166 align:center
ang tumira sa building, dito sa rancho,
at maraming bisita ang nakapunta rito.

00:32:40.916 --> 00:32:42.791 align:center
Ang hotel na ito ang tahanan ko.

00:32:44.291 --> 00:32:49.083 align:center
Sa taas ipinanganak ang lolo ko,
sa kuwarto sa kanan ng hagdan.

00:32:49.583 --> 00:32:53.625 align:center
Naganap ang engagement ng parents ko
sa hall na ito.

00:32:53.708 --> 00:32:58.541 align:center
Engrade ang kasal nila
sa vineyard na katabi ng garden.

00:33:01.291 --> 00:33:04.916 align:center
Kaya, ang hotel na ito
ang family album ko.

00:33:05.666 --> 00:33:08.208 align:center
Naaalala ko ang kabataan ko
sa mga mesa na maraming tao.

00:33:08.291 --> 00:33:09.958 align:center
Masaya kong naaalala.

00:33:11.250 --> 00:33:13.958 align:center
Naaalala ko ang tawa ng nanay ko.

00:33:14.041 --> 00:33:16.416 align:center
-Ms. Nil, kumusta po kayo?
-Ms. Nil, welcome po.

00:33:16.916 --> 00:33:19.083 align:center
Kaya ang hotel na ito

00:33:19.166 --> 00:33:21.041 align:center
ay mahalaga talaga sa akin…

00:33:21.125 --> 00:33:22.250 align:center
May nangyayari.

00:33:22.791 --> 00:33:26.708 align:center
-Paglipas ng ilang taon, tumanda na ito.
-Tito, tingnan mo, may nangyayari.

00:33:26.791 --> 00:33:27.791 align:center
Nandito si Ms. Nil.

00:33:29.583 --> 00:33:31.541 align:center
Nakita ba ninyo siya?

00:33:32.916 --> 00:33:34.458 align:center
Pero lagi kaming magkasama.

00:33:38.333 --> 00:33:39.541 align:center
Di magbabago iyon.

00:33:41.250 --> 00:33:43.291 align:center
ANO'NG GINAGAWA NILA?
NA-SHOCK SIYA!

00:33:43.375 --> 00:33:45.166 align:center
Binabati ko uli kayong lahat.

00:33:52.125 --> 00:33:54.958 align:center
-Ms. Nil, welcome.
-Ms. Tuba, welcome.

00:33:55.041 --> 00:33:56.291 align:center
Nagsulat ako ng libro.

00:33:57.458 --> 00:33:59.291 align:center
Kami ni Nil, may isinulat kami.

00:34:00.666 --> 00:34:03.708 align:center
-Malapit na 'yon ilabas.
-Ano po 'yong title?

00:34:05.708 --> 00:34:08.583 align:center
Living with a Narcissist
'yong ipinamagat nila.

00:34:09.708 --> 00:34:11.541 align:center
Inagaw talaga nila 'yong spotlight.

00:34:11.625 --> 00:34:13.333 align:center
Gumaganti sila dahil sa auction.

00:34:13.416 --> 00:34:17.208 align:center
Kakasuhan natin sila.
Pipigilan natin lumabas 'yon.

00:34:17.291 --> 00:34:19.666 align:center
"Harem ni Cem Murathan."

00:34:21.625 --> 00:34:23.625 align:center
Di ako 'yon.
Ito 'yong nakalagay. Tingnan mo.

00:34:23.708 --> 00:34:26.250 align:center
Ewan kung ano'ng isinulat nila
tungkol kay Cem.

00:34:27.958 --> 00:34:31.291 align:center
-Pipirapirasuhin ko sila.
-Gawin mo, girl.

00:35:02.458 --> 00:35:03.458 align:center
Kalokohan.

00:35:04.583 --> 00:35:07.041 align:center
Esra, umalis na tayo
bago magising 'yong bata.

00:35:07.125 --> 00:35:09.541 align:center
-Nasaan si Leyla?
-Nandito lang siya kanina.

00:35:09.625 --> 00:35:10.875 align:center
-My love.
-O?

00:35:10.958 --> 00:35:13.000 align:center
-Umalis na tayo bago pa siya magising.
-Bakit?

00:35:13.083 --> 00:35:17.875 align:center
May mga gagawin pa tayo. Tara na.

00:35:18.791 --> 00:35:21.083 align:center
-'Yong kotse, at sabihan n'yo si Leyla.
-Tara.

00:35:23.083 --> 00:35:24.083 align:center
Halika na, dear.

00:35:40.250 --> 00:35:42.000 align:center
Gusto kong makita si Gece.

00:35:43.666 --> 00:35:45.541 align:center
Leyla, si Gece.

00:35:48.583 --> 00:35:49.583 align:center
Dito.

00:35:50.958 --> 00:35:53.666 align:center
Ang ganda mo.

00:35:53.750 --> 00:35:55.625 align:center
Ang ganda mo, girl.

00:35:56.750 --> 00:35:58.166 align:center
Leyla rin siya, e.

00:36:03.083 --> 00:36:05.375 align:center
Success 'yong ngayong gabi.

00:36:07.750 --> 00:36:11.416 align:center
Sabi mo sa speech mo
na itong hotel ang family album mo.

00:36:13.416 --> 00:36:15.750 align:center
'Yong mga babaeng 'yon,
nasa album mo rin, di ba?

00:36:17.000 --> 00:36:19.500 align:center
Anumang sabihin o isipin ng mga tao,

00:36:19.583 --> 00:36:22.666 align:center
magandang
may relationship ka pa rin sa kanila.

00:36:32.041 --> 00:36:33.041 align:center
Tayo…

00:36:35.041 --> 00:36:36.375 align:center
Di ba talaga tayo puwede?

00:36:39.833 --> 00:36:42.958 align:center
Alam ko na 'yong ending ng movie na 'to
sa simula pa lang.

00:36:50.500 --> 00:36:51.916 align:center
Wala nang pag-asa?

00:36:55.583 --> 00:36:56.583 align:center
Wala.

00:36:59.958 --> 00:37:00.791 align:center
Sige.

00:37:03.250 --> 00:37:04.791 align:center
Di na ako magpupumilit.

00:37:28.750 --> 00:37:30.666 align:center
Esra? Papunta na 'ko.

00:37:43.500 --> 00:37:46.875 align:center
-May susi sa lock. Di mabuksan.
-Naku naman!

00:37:46.958 --> 00:37:48.291 align:center
-Leyla!
-Tawagan mo.

00:37:48.375 --> 00:37:50.208 align:center
Leyla, okay ka lang ba, dear?

00:37:54.166 --> 00:37:55.166 align:center
Leyla?

00:37:58.833 --> 00:38:00.208 align:center
Ba't mo suot 'yan?

00:38:00.708 --> 00:38:02.583 align:center
Bagay sa sitwasyon ko.

00:38:03.083 --> 00:38:04.166 align:center
Parang ako 'to.

00:38:04.958 --> 00:38:06.250 align:center
Gunit-gunit.

00:38:06.791 --> 00:38:08.250 align:center
Bugbog.

00:38:14.291 --> 00:38:15.291 align:center
Leyla!

00:38:16.125 --> 00:38:17.416 align:center
Nandito na 'yong groom.

00:38:18.916 --> 00:38:19.875 align:center
Leyla!

00:38:19.958 --> 00:38:21.625 align:center
Ba't mo naman sasabihin…

00:38:21.708 --> 00:38:23.041 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:41:56.041 --> 00:41:59.250 align:center
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso
naman!

