WEBVTT

00:01:17.958 --> 00:01:18.791 align:center
Leyla.

00:01:29.708 --> 00:01:30.916 align:center
What in the world is going on?

00:01:36.875 --> 00:01:39.333 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:46.166 --> 00:01:47.166 align:center
Okay.

00:01:47.250 --> 00:01:48.291 align:center
Aww!

00:01:48.375 --> 00:01:49.583 align:center
Aww!

00:01:49.666 --> 00:01:51.250 align:center
Bravo!

00:01:51.333 --> 00:01:53.000 align:center
Whoo!

00:01:53.083 --> 00:01:54.666 align:center
Bravo!

00:02:00.291 --> 00:02:02.791 align:center
I found the ring in his jacket
by chance months ago.

00:02:02.875 --> 00:02:04.875 align:center
Aww!

00:02:05.458 --> 00:02:07.375 align:center
I promise I don't usually go
through your pockets,

00:02:07.458 --> 00:02:10.250 align:center
it really was an accident.
Naturally, I panicked when I realized…

00:02:10.333 --> 00:02:11.916 align:center
Here, you try this yet?

00:02:13.791 --> 00:02:14.708 align:center
Mmm!

00:02:15.208 --> 00:02:17.666 align:center
Oh, my God. That's delicious.

00:02:18.250 --> 00:02:20.000 align:center
The cake for your wedding
will be even better.

00:02:20.083 --> 00:02:22.791 align:center
But don't ask me to wait that long.
Come on. Just make it for me, then.

00:02:22.875 --> 00:02:24.458 align:center
Bet you won't be waiting long.

00:02:24.541 --> 00:02:26.583 align:center
Heads up, everyone is staring at you.

00:02:26.666 --> 00:02:28.583 align:center
Well, Sarp, do you want to say anything?

00:02:28.666 --> 00:02:29.875 align:center
-Yes, of course!
-Come on!

00:02:29.958 --> 00:02:31.958 align:center
Give a speech! Give a speech!

00:02:32.041 --> 00:02:34.458 align:center
Sounds like they need a speech.

00:02:35.875 --> 00:02:37.750 align:center
-Uh, well…
-This'll be good.

00:02:37.833 --> 00:02:40.750 align:center
I'll be honest,
I'm just kind of… processing this.

00:02:41.333 --> 00:02:42.583 align:center
I am stunned.

00:02:43.250 --> 00:02:44.583 align:center
Uh… I love you, Beliz.

00:02:44.666 --> 00:02:45.541 align:center
Aww!

00:02:47.208 --> 00:02:48.791 align:center
-Bravo!
-So sweet.

00:02:55.375 --> 00:02:57.208 align:center
Babes!

00:02:57.291 --> 00:03:01.166 align:center
Oh, by the way, special thanks
to Chef Şeyyaz, for the excellent cake.

00:03:01.250 --> 00:03:03.250 align:center
The cake is
exquisitely made, Şeyyaz.

00:03:03.333 --> 00:03:05.333 align:center
Give it up!

00:03:05.416 --> 00:03:06.416 align:center
Bravo!

00:03:14.791 --> 00:03:16.583 align:center
If you're crying, I'll leave you be.

00:03:17.291 --> 00:03:18.166 align:center
Mm-hmm.

00:03:20.291 --> 00:03:23.291 align:center
Can't imagine you're up for a wedding.
Probably still hurts.

00:03:23.833 --> 00:03:26.500 align:center
Of course, darling.
I'll set off early in the morning.

00:03:26.583 --> 00:03:28.000 align:center
Plan on meeting in Bodrum.

00:03:28.083 --> 00:03:29.583 align:center
Oh, pardon. I'm so sorry.

00:03:30.958 --> 00:03:32.250 align:center
Wedding? Hmm.

00:03:33.083 --> 00:03:35.166 align:center
Sure. I'll tell you, it's pretty nuts.

00:03:39.500 --> 00:03:40.500 align:center
Me too.

00:03:41.250 --> 00:03:44.833 align:center
Oh, Defne, take the plans with you
and we'll check on the land.

00:03:46.416 --> 00:03:47.625 align:center
Okay. See you.

00:03:52.083 --> 00:03:53.166 align:center
Why are you leaving?

00:03:54.458 --> 00:03:56.041 align:center
I just thought you had a call.

00:03:59.916 --> 00:04:01.791 align:center
I believe I was promised a dance.

00:04:03.541 --> 00:04:04.541 align:center
No.

00:04:05.833 --> 00:04:08.958 align:center
♪ It's no longer living here ♪

00:04:09.958 --> 00:04:12.875 align:center
♪ Don't bother ♪

00:04:13.375 --> 00:04:16.041 align:center
♪ That'll be clear ♪

00:04:16.916 --> 00:04:22.250 align:center
♪ Carelessly yours ♪

00:04:22.958 --> 00:04:28.958 align:center
♪ I ain't anymore… ♪

00:04:31.250 --> 00:04:32.125 align:center
I…

00:04:32.750 --> 00:04:34.583 align:center
I needed this dance so badly…

00:04:36.041 --> 00:04:37.208 align:center
Beliz got a wedding out of it.

00:04:39.625 --> 00:04:41.208 align:center
That explains a few things.

00:04:45.000 --> 00:04:46.500 align:center
This has been quite a night.

00:04:48.000 --> 00:04:49.458 align:center
I think it's just begun.

00:04:55.958 --> 00:04:57.083 align:center
Suddenly, it's--

00:04:57.166 --> 00:04:59.125 align:center
I'm getting cold, with all the wind.

00:05:01.750 --> 00:05:02.583 align:center
Mm-hmm.

00:05:04.833 --> 00:05:07.041 align:center
Defne was talking
about a project with you?

00:05:10.958 --> 00:05:13.291 align:center
Let's not.
I don't want to discuss business.

00:05:15.250 --> 00:05:16.166 align:center
That's fine.

00:05:20.333 --> 00:05:22.541 align:center
That has to get hard with her family.

00:05:22.625 --> 00:05:26.000 align:center
Always going back and forth
between Istanbul and L.A.

00:05:26.500 --> 00:05:28.333 align:center
Must get pretty exhausting.

00:05:29.375 --> 00:05:31.083 align:center
Actually, it's even harder for her husb--

00:05:31.166 --> 00:05:32.083 align:center
They divorced.

00:05:36.166 --> 00:05:37.666 align:center
-Huh.
-Mm-hmm.

00:05:39.333 --> 00:05:41.583 align:center
She tried for a while
to leave her husband.

00:05:43.250 --> 00:05:44.916 align:center
They finally broke up this year.

00:05:48.583 --> 00:05:49.458 align:center
That's great.

00:05:49.958 --> 00:05:51.125 align:center
It must be a relief.

00:05:53.375 --> 00:05:54.291 align:center
She's single,

00:05:55.166 --> 00:05:57.291 align:center
and you're single,
that should be exciting.

00:05:57.875 --> 00:05:58.875 align:center
-Oh, sh--
-Oh!

00:05:59.541 --> 00:06:01.166 align:center
-You okay?
-Uh-huh, I'm fine.

00:06:01.250 --> 00:06:03.083 align:center
Thank you for checking. So good.

00:06:04.333 --> 00:06:05.750 align:center
Defne and I aren't together.

00:06:06.666 --> 00:06:08.416 align:center
You're allowed to have a thing.

00:06:08.500 --> 00:06:09.375 align:center
That's okay.

00:06:11.833 --> 00:06:13.333 align:center
I'm not involved with anybody.

00:06:17.416 --> 00:06:19.875 align:center
Nobody's ever gotten close to you,
have they?

00:06:20.541 --> 00:06:22.541 align:center
Especially not if they're a woman.

00:06:22.625 --> 00:06:23.583 align:center
Especially your exes.

00:06:23.666 --> 00:06:25.250 align:center
They're just distractions.

00:06:25.750 --> 00:06:27.250 align:center
Nothing else to you, right?

00:06:27.791 --> 00:06:30.500 align:center
Distractions from that first,
unattainable love.

00:06:30.583 --> 00:06:32.458 align:center
Oh, but look. You're both single now.

00:06:34.833 --> 00:06:36.750 align:center
Defne's a pretty good match, isn't she?

00:06:36.833 --> 00:06:38.166 align:center
I do hope it goes well.

00:06:39.708 --> 00:06:42.083 align:center
'Cause I'd hate to see another woman hurt.

00:06:49.583 --> 00:06:51.250 align:center
I owe someone a dance back there.

00:06:51.333 --> 00:06:52.833 align:center
Guess I'll see you.

00:07:02.625 --> 00:07:03.500 align:center
Leyla.

00:07:04.166 --> 00:07:06.041 align:center
-Leyla!
-One second, please.

00:07:09.666 --> 00:07:11.625 align:center
Why did you let me get married back there?

00:07:13.375 --> 00:07:16.250 align:center
Sarp, I'm in a mean place right now,
and I will take it out on you.

00:07:16.333 --> 00:07:19.000 align:center
The plan was to propose, and then,
we could just hang out for a while.

00:07:19.083 --> 00:07:20.208 align:center
That's what people do.

00:07:20.291 --> 00:07:22.041 align:center
You don't just do it immediately!
That's nuts.

00:07:22.125 --> 00:07:23.833 align:center
You could've said something!

00:07:23.916 --> 00:07:25.291 align:center
I didn't get a chance.

00:07:25.375 --> 00:07:27.333 align:center
Who throws a surprise wedding?

00:07:31.208 --> 00:07:32.125 align:center
How's it going?

00:07:35.125 --> 00:07:37.291 align:center
Tuba Tepelioğlu has dismissed our firm.

00:07:37.916 --> 00:07:38.791 align:center
Excuse me?

00:07:39.333 --> 00:07:41.083 align:center
Sarp married the enemy. What else?

00:07:41.583 --> 00:07:42.500 align:center
Here.

00:07:43.083 --> 00:07:44.291 align:center
Oh, look at that.

00:07:44.375 --> 00:07:47.333 align:center
She saw the wedding photos
on social media, and lost it.

00:07:48.458 --> 00:07:50.458 align:center
Um, could you hand me my purse, please?

00:07:51.625 --> 00:07:55.083 align:center
-She must've gotten envious.
-Envious of whom?

00:07:55.833 --> 00:07:57.708 align:center
-Nothing.
-Do you know something else?

00:07:57.791 --> 00:07:59.208 align:center
No, of course not. No.

00:07:59.791 --> 00:08:01.625 align:center
-No, but…?
-Uncle Can, there's nothing going on.

00:08:01.708 --> 00:08:02.541 align:center
Nothing at all.

00:08:02.625 --> 00:08:04.708 align:center
-Huh.
-She called so many times.

00:08:04.791 --> 00:08:06.750 align:center
Can I have a whiskey? Rocks.

00:08:13.166 --> 00:08:14.541 align:center
Okay, double's good, yeah.

00:08:59.000 --> 00:09:00.875 align:center
Buddy's here!

00:09:02.208 --> 00:09:03.083 align:center
Come in!

00:09:03.791 --> 00:09:05.375 align:center
-I'm so late.
-Me too.

00:09:06.375 --> 00:09:09.291 align:center
Oh. Will you be there Thursday?

00:09:10.375 --> 00:09:12.541 align:center
I might be tied up with something.

00:09:14.083 --> 00:09:16.083 align:center
It's the hotel gala. The hell?

00:09:16.833 --> 00:09:18.500 align:center
I'm going to be working in Ankara.

00:09:19.208 --> 00:09:21.583 align:center
That's okay. Won't be until the evening.

00:09:21.666 --> 00:09:23.291 align:center
You're not gonna abandon me, are you?

00:09:30.291 --> 00:09:32.041 align:center
How about your girlfriend, is she coming?

00:09:34.916 --> 00:09:36.500 align:center
You can answer the phone, you know.

00:09:36.583 --> 00:09:37.666 align:center
Don't worry about it.

00:09:38.166 --> 00:09:40.041 align:center
This is my first hotel opening,

00:09:40.125 --> 00:09:42.333 align:center
and it'd mean a lot to me
if you were there.

00:09:44.166 --> 00:09:45.416 align:center
Trouble in paradise?

00:09:46.916 --> 00:09:47.958 align:center
We're through.

00:09:49.083 --> 00:09:49.958 align:center
Oh, no.

00:09:51.375 --> 00:09:52.500 align:center
That didn't last long.

00:09:54.291 --> 00:09:55.750 align:center
Petered out.

00:09:55.833 --> 00:09:57.875 align:center
So, did you hear what happened?

00:09:57.958 --> 00:10:00.458 align:center
She asked him
where their relationship was going.

00:10:00.541 --> 00:10:02.625 align:center
So I guess she scared him away.

00:10:02.708 --> 00:10:05.833 align:center
It's a normal question
to be asking your romantic partner.

00:10:05.916 --> 00:10:08.000 align:center
Sometimes you just want to know
where you stand.

00:10:08.083 --> 00:10:10.125 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:10:10.208 --> 00:10:14.541 align:center
It's always the same with men.
Once it's over, it's over.

00:10:15.125 --> 00:10:18.166 align:center
Maybe now, you two could have
a romantic reunion.

00:10:18.250 --> 00:10:20.875 align:center
I would love that so much.

00:10:20.958 --> 00:10:23.500 align:center
Esra, stop it! You're being so ridiculous.

00:10:23.583 --> 00:10:26.083 align:center
I just got that man
out of my system for good.

00:10:26.583 --> 00:10:27.958 align:center
You're allowed to keep him on hold.

00:10:28.041 --> 00:10:29.583 align:center
For a rainy day.

00:10:29.666 --> 00:10:32.500 align:center
No, thank you.
I'd prefer to minimize drama.

00:10:33.083 --> 00:10:34.791 align:center
-Thank you very much.
-You're welcome.

00:10:34.875 --> 00:10:35.958 align:center
Oh! Beliz?

00:10:36.041 --> 00:10:37.708 align:center
What could she be doing here?

00:10:38.416 --> 00:10:40.416 align:center
-Hey, folks, good morning.
-Good morning.

00:10:40.500 --> 00:10:42.125 align:center
I have great news for everyone.

00:10:42.208 --> 00:10:43.833 align:center
-Hmm?
-I guess we're all here.

00:10:43.916 --> 00:10:46.083 align:center
Murat's not here, childcare duty.

00:10:46.166 --> 00:10:48.208 align:center
-Just fill him in later.
-Of course.

00:10:48.291 --> 00:10:51.833 align:center
Happy to say, attorney Beliz Temur
is coming on board with us.

00:10:51.916 --> 00:10:54.250 align:center
-Oh, that's great!
-Uh, Beliz Temur Korkuter.

00:10:54.333 --> 00:10:56.291 align:center
-Mm-hmm.
-Glad to be working with you.

00:10:56.375 --> 00:10:57.708 align:center
Congratulations.

00:10:57.791 --> 00:11:00.041 align:center
-Thank you so much.
-Well, this is perfect, congrats.

00:11:00.125 --> 00:11:01.166 align:center
Congratulations, Beliz.

00:11:01.250 --> 00:11:05.666 align:center
From now on, our firm will be in charge
of Mr. Cem's representation.

00:11:05.750 --> 00:11:07.000 align:center
-Oh, really?
-That's great.

00:11:07.083 --> 00:11:09.166 align:center
Such fantastic news to start the day.

00:11:09.250 --> 00:11:10.625 align:center
-Congratulations.
-Thank you.

00:11:10.708 --> 00:11:13.833 align:center
-Best wishes, Mr. Cem. Thanks.
-Wherever you'd like. Of course.

00:11:13.916 --> 00:11:15.416 align:center
This really worked out!

00:11:15.500 --> 00:11:17.375 align:center
-Sure, we'll see.
-Oh!

00:11:19.458 --> 00:11:21.583 align:center
I'll be seeing you fairly regularly.

00:11:24.666 --> 00:11:27.041 align:center
-I hope we can be of service.
-Thank you, Leyla.

00:11:29.125 --> 00:11:31.125 align:center
Tonight, we toast to Beliz.

00:11:31.208 --> 00:11:32.583 align:center
Once again, welcome Beliz.

00:11:32.666 --> 00:11:33.583 align:center
Thanks so much.

00:11:33.666 --> 00:11:35.916 align:center
Given that Cem Murathan is my boss now,

00:11:36.000 --> 00:11:37.666 align:center
I guess that makes you all my lawyers.

00:11:37.750 --> 00:11:40.208 align:center
-Absolutely.
-To our growing family then! Whoo-hoo!

00:11:40.291 --> 00:11:43.458 align:center
Has it occurred to you that all the men
in your life are working for Cem Murathan?

00:11:43.541 --> 00:11:44.375 align:center
Hmm?

00:11:44.458 --> 00:11:46.208 align:center
-Okay, Leyla?
-Let's toast.

00:11:47.083 --> 00:11:49.958 align:center
-To the future of our firm.
-To our future.

00:11:52.666 --> 00:11:54.041 align:center
You're not drinking tonight?

00:11:56.250 --> 00:11:58.041 align:center
-What?
-Is there one more surprise for us?

00:11:58.125 --> 00:12:00.125 align:center
-Are you pregnant? Are you pregnant?
-Ah!

00:12:01.541 --> 00:12:03.416 align:center
That's not really true though, huh?

00:12:04.000 --> 00:12:05.458 align:center
What if it is true, Sarp?

00:12:06.625 --> 00:12:07.458 align:center
No.

00:12:08.166 --> 00:12:09.666 align:center
Oh, I cannot believe it.

00:12:09.750 --> 00:12:11.208 align:center
Are you really pregnant?

00:12:11.791 --> 00:12:14.041 align:center
Don't act so shocked. You were there, too.

00:12:17.708 --> 00:12:19.708 align:center
-This is amazing.
-I can't believe it.

00:12:19.791 --> 00:12:22.291 align:center
-I'm so happy for you guys.
-Looks like Sarp will be a dad!

00:12:22.875 --> 00:12:24.500 align:center
Another toast!

00:12:24.583 --> 00:12:26.291 align:center
-Thank you again.
-Of course.

00:12:26.791 --> 00:12:27.875 align:center
Have a good night.

00:12:27.958 --> 00:12:31.958 align:center
Stop sulking, you're going to be fine.
It's not even a sure thing yet.

00:12:32.041 --> 00:12:34.041 align:center
She must be pregnant, with my luck.

00:12:34.750 --> 00:12:38.208 align:center
Hey, you were recently married
to the love of your life, Sarp.

00:12:38.291 --> 00:12:40.625 align:center
Be thankful! Just show her your love.

00:12:40.708 --> 00:12:42.416 align:center
-She'll appreciate that.
-Enjoy your life.

00:12:42.500 --> 00:12:44.333 align:center
Some of us can't even find
someone to love.

00:12:44.416 --> 00:12:45.375 align:center
Leyla.

00:12:46.083 --> 00:12:47.250 align:center
Do you need a ride?

00:12:47.333 --> 00:12:49.458 align:center
Oh, no. I can just ride with the girls.

00:12:52.708 --> 00:12:53.583 align:center
I miss you.

00:12:55.041 --> 00:12:57.250 align:center
Şeyyaz, we practically see
each other daily.

00:12:57.333 --> 00:12:59.875 align:center
We work together, you're part
of the gang now, a big part.

00:12:59.958 --> 00:13:01.041 align:center
No, no, no.

00:13:01.125 --> 00:13:02.291 align:center
I miss us.

00:13:05.333 --> 00:13:06.500 align:center
Zeynep for you.

00:13:08.791 --> 00:13:09.833 align:center
I'll call her back.

00:13:10.666 --> 00:13:12.291 align:center
You said it was over with her, too.

00:13:13.083 --> 00:13:15.708 align:center
"You said it was over with Leyla,
but you're still with her."

00:13:15.791 --> 00:13:18.166 align:center
"You are a liar." That's what she meant.

00:13:18.250 --> 00:13:22.083 align:center
Mira was told that she was the only one.
Mira has always been a part of his life.

00:13:22.166 --> 00:13:23.708 align:center
Shocked, I'm sure. Typical.

00:13:24.416 --> 00:13:25.916 align:center
They call this "benching."

00:13:26.000 --> 00:13:28.458 align:center
They keep all these women
on ice like a backup.

00:13:35.250 --> 00:13:37.458 align:center
We give these men all of this confidence.

00:13:37.541 --> 00:13:39.541 align:center
They have too many options
and there's high demand.

00:13:39.625 --> 00:13:41.041 align:center
If we keep indulging their behavior,

00:13:41.125 --> 00:13:43.916 align:center
then of course they'll keep treating us
like we're disposable.

00:13:47.083 --> 00:13:49.916 align:center
ŞEYYAZ - CAN WE TALK?

00:14:02.625 --> 00:14:04.125 align:center
ÖMER - WHICH ONE?

00:14:07.333 --> 00:14:08.791 align:center
THIS

00:14:22.083 --> 00:14:24.916 align:center
-Good morning, kids!
-Hey, there.

00:14:25.000 --> 00:14:26.000 align:center
-Leyla!
-Huh?

00:14:26.083 --> 00:14:28.458 align:center
Sarp invited Beliz to the group chat.

00:14:28.541 --> 00:14:31.416 align:center
Ah, damn it.
That's the end of our fun, I guess.

00:14:31.500 --> 00:14:35.083 align:center
No problem, I'm already on it.
I've made us a group chat without Sarp.

00:14:35.166 --> 00:14:36.000 align:center
Already?

00:14:36.083 --> 00:14:36.916 align:center
Of course.

00:14:38.041 --> 00:14:39.875 align:center
-Good morning!
-Good morning.

00:14:39.958 --> 00:14:41.041 align:center
Good morning, lovely.

00:14:41.125 --> 00:14:43.875 align:center
Leyla, did you ask Beliz?
Is she really pregnant?

00:14:43.958 --> 00:14:47.041 align:center
-I haven't seen her since the party.
-Come on! Daily check-in.

00:14:47.125 --> 00:14:48.500 align:center
-All right.
-Oh!

00:14:49.541 --> 00:14:50.916 align:center
You're so gorgeous today.

00:14:51.000 --> 00:14:52.416 align:center
Oh, stop.

00:14:55.291 --> 00:14:58.000 align:center
We have to get
the client's approval on this one.

00:15:04.416 --> 00:15:08.083 align:center
Okay, we start the week
with two major foreclosure cases.

00:15:08.166 --> 00:15:10.875 align:center
The difficult case
of Terman Holding and Faysu Holding

00:15:10.958 --> 00:15:12.666 align:center
goes to our newest associate, Beliz.

00:15:12.750 --> 00:15:13.666 align:center
Of course.

00:15:13.750 --> 00:15:15.958 align:center
I also have the bankruptcy case
for Gaspar Communication.

00:15:16.041 --> 00:15:19.083 align:center
Good, that stops foreclosure,
and pauses the bank's collections.

00:15:19.166 --> 00:15:21.000 align:center
We'll put a hold on the sell-off.

00:15:21.083 --> 00:15:22.291 align:center
DID YOU CREATE A NEW GROUP?

00:15:23.458 --> 00:15:24.666 align:center
Sarp.

00:15:25.250 --> 00:15:26.666 align:center
-Uh…
-What have you got?

00:15:26.750 --> 00:15:28.625 align:center
I'm headed to the courthouse
tomorrow morning,

00:15:28.708 --> 00:15:30.208 align:center
and I'll be there almost all week.

00:15:30.291 --> 00:15:32.833 align:center
-I'll be there until Friday evening.
-Good.

00:15:33.541 --> 00:15:35.625 align:center
We've had a request for legal counsel.

00:15:35.708 --> 00:15:38.375 align:center
The CEO of Juno Chemistry
would like to meet on Friday.

00:15:39.000 --> 00:15:40.000 align:center
Very well.

00:15:41.875 --> 00:15:43.750 align:center
Leyla, my dear, are you available?

00:15:43.833 --> 00:15:45.666 align:center
-Of course. I'm happy to do it.
-Mmm.

00:15:45.750 --> 00:15:48.791 align:center
On my end, I’ve taken
over Esra’s Fiju Jewelry trademark case.

00:15:48.875 --> 00:15:50.375 align:center
So that's still handled.

00:15:51.083 --> 00:15:54.125 align:center
Unfortunately, this week,
my only case is childcare.

00:15:56.333 --> 00:15:58.000 align:center
You know,
I had that case last week,

00:15:58.083 --> 00:16:00.958 align:center
and I don’t remember
calling it "unfortunate."

00:16:04.166 --> 00:16:07.041 align:center
Okay, sounds good.
Eh, Sirena Winery?

00:16:07.541 --> 00:16:08.833 align:center
That's my client.

00:16:09.583 --> 00:16:11.583 align:center
There's an auction tomorrow
but I can't make it.

00:16:12.250 --> 00:16:14.958 align:center
Mmm, I'm commuting between…

00:16:15.791 --> 00:16:16.666 align:center
Hmm.

00:16:16.750 --> 00:16:18.666 align:center
Leyla, my dear, you're open.

00:16:19.500 --> 00:16:21.333 align:center
Sirena Winery is yours, then.

00:16:22.000 --> 00:16:23.375 align:center
Okay, that sounds good.

00:16:23.458 --> 00:16:25.833 align:center
-Thank you so much, Leyla.
-Sure, anytime.

00:16:25.916 --> 00:16:28.083 align:center
SIRENA WINERY SHAREHOLDER - CEM MURATHAN

00:16:28.166 --> 00:16:29.541 align:center
Oh, uh, this is…

00:16:31.416 --> 00:16:34.166 align:center
-Maybe I'll-- I'll pass on this.
-What for?

00:16:38.875 --> 00:16:40.791 align:center
Mr. Cem has an invaluable collection.

00:16:40.875 --> 00:16:43.708 align:center
He's been waiting for this auction
for some time now.

00:16:43.791 --> 00:16:46.458 align:center
Defne discovered
there'll be an auction for 3,000 bottles.

00:16:47.041 --> 00:16:48.625 align:center
She hopes to surprise Cem.

00:16:48.708 --> 00:16:49.958 align:center
The auction's in Urla.

00:16:50.583 --> 00:16:52.333 align:center
Cem Murathan won't be there?

00:16:52.916 --> 00:16:54.166 align:center
No, Defne will go with you.

00:16:57.000 --> 00:16:58.291 align:center
That'll be okay.

00:16:58.375 --> 00:16:59.583 align:center
Thanks again, Leyla.

00:16:59.666 --> 00:17:00.500 align:center
No problem.

00:17:04.291 --> 00:17:05.666 align:center
Afternoon, please take a seat.

00:17:05.750 --> 00:17:08.333 align:center
Sure. Sure, I've certainly been
to auctions before,

00:17:08.416 --> 00:17:10.833 align:center
though I'm less familiar
with wine auctions.

00:17:11.458 --> 00:17:14.208 align:center
I have to rely on you for any expertise.

00:17:14.291 --> 00:17:16.833 align:center
Thank you so much. I'm on the plane now.

00:17:17.416 --> 00:17:19.041 align:center
Where are you? Are you coming?

00:17:19.125 --> 00:17:21.625 align:center
Don't worry, I'll keep you informed
on all the details,

00:17:21.708 --> 00:17:23.458 align:center
but I'm afraid I can't be at the auction.

00:17:24.208 --> 00:17:25.208 align:center
Why not?

00:17:26.083 --> 00:17:29.333 align:center
Turns out that Nil Katmanoğlu
is going to be in attendance.

00:17:30.625 --> 00:17:32.000 align:center
Who is Nil Katmanoğlu?

00:17:32.083 --> 00:17:33.125 align:center
Oh! His second wife.

00:17:33.833 --> 00:17:34.750 align:center
That's correct.

00:17:35.333 --> 00:17:37.000 align:center
We're not very fond of each other.

00:17:37.500 --> 00:17:40.166 align:center
She can't even stand to hear my name,
if we're honest.

00:17:40.250 --> 00:17:42.666 align:center
If she sees me,
she'll just bid up out of spite.

00:17:45.416 --> 00:17:47.041 align:center
You're on your own for this one.

00:17:49.083 --> 00:17:52.458 align:center
But doesn't she know
that Cem Murathan owns Sirena Winery?

00:17:53.041 --> 00:17:55.833 align:center
She wouldn't.
Sirena is a new company.

00:17:55.916 --> 00:17:58.541 align:center
The application forms only contain
the name of your firm.

00:17:59.416 --> 00:18:03.166 align:center
Leyla, whatever it takes,
you must win this auction for Cem.

00:18:08.541 --> 00:18:09.791 align:center
I'm counting on you.

00:18:14.375 --> 00:18:16.166 align:center
Do keep an eye out for Nil.

00:18:17.833 --> 00:18:19.500 align:center
She's ambitious and assertive.

00:18:20.208 --> 00:18:22.625 align:center
She'll do whatever it takes
to get what she wants.

00:18:23.208 --> 00:18:27.125 align:center
Your challenger today
is Nil's firm, Habanero Winery.

00:18:27.208 --> 00:18:28.625 align:center
Don't forget that.

00:18:29.625 --> 00:18:31.458 align:center
Take care not to let on who you work for.

00:18:32.041 --> 00:18:33.666 align:center
She has a nose for these things.

00:18:57.333 --> 00:18:58.625 align:center
Good afternoon.

00:19:01.125 --> 00:19:02.000 align:center
Uh, hi.

00:19:03.375 --> 00:19:04.625 align:center
Leyla Taylan, am I right?

00:19:05.333 --> 00:19:07.250 align:center
Of Taylan and Somer Law Firm?

00:19:08.458 --> 00:19:09.541 align:center
You represent Cem.

00:19:14.375 --> 00:19:15.333 align:center
I…

00:19:15.416 --> 00:19:18.041 align:center
You see, Cem isn't the only one
with friends around here.

00:19:18.125 --> 00:19:19.000 align:center
I have some, too.

00:19:23.208 --> 00:19:24.708 align:center
Let's not toy with each other.

00:19:25.375 --> 00:19:27.083 align:center
You know very well who I am.

00:19:29.333 --> 00:19:32.416 align:center
I do. Glad to meet you in person.

00:19:33.041 --> 00:19:34.458 align:center
Likewise.

00:19:44.500 --> 00:19:47.583 align:center
SHE KNOWS WHO I AM…

00:19:53.375 --> 00:19:56.583 align:center
Dear participants, allow me
to open this long-awaited auction,

00:19:56.666 --> 00:20:00.166 align:center
for Kofoğlu Winery's
IWC gold medal-winning,

00:20:00.250 --> 00:20:02.750 align:center
legacy 3,000-bottle wine cellar.

00:20:03.250 --> 00:20:05.791 align:center
We'll start the bidding shortly.
Best of luck.

00:20:11.541 --> 00:20:13.833 align:center
Opening bid is 15 million liras.

00:20:15.583 --> 00:20:18.166 align:center
With an immediate starting bid
from Sirena Wines.

00:20:18.250 --> 00:20:19.750 align:center
Do I have another bidder?

00:20:19.833 --> 00:20:21.958 align:center
Habanero Winery says 19 million.

00:20:22.041 --> 00:20:23.250 align:center
Any higher bids?

00:20:23.875 --> 00:20:26.458 align:center
Twenty-one. Çatanga raised it to 21.

00:20:27.375 --> 00:20:28.208 align:center
Do I have another?

00:20:28.791 --> 00:20:30.125 align:center
And Sirena with 23.

00:20:32.916 --> 00:20:34.083 align:center
Twenty-five, thank you.

00:20:34.708 --> 00:20:36.708 align:center
Twenty-eight. Any higher bids?

00:20:37.375 --> 00:20:38.458 align:center
Twenty-nine.

00:20:39.041 --> 00:20:41.041 align:center
Thirty-two million liras, any higher bids?

00:20:41.125 --> 00:20:44.625 align:center
Thirty-five, thank you.
Do I hear higher? Thirty-eight, thank you.

00:20:46.000 --> 00:20:48.166 align:center
Forty million liras. Forty-three!

00:20:48.250 --> 00:20:50.041 align:center
Forty-four. Any more bids?

00:20:51.291 --> 00:20:54.291 align:center
Mr. Güneş says 45.
Thank you, Güneş Bülentoğlu.

00:20:54.375 --> 00:20:55.458 align:center
Any higher bids?

00:20:55.541 --> 00:20:56.916 align:center
Going once for Mr. Güneş--

00:20:57.000 --> 00:20:58.625 align:center
Habanero Winery with 47.

00:20:58.708 --> 00:20:59.958 align:center
Going once for Habanero.

00:21:00.041 --> 00:21:01.250 align:center
Do I hear higher?

00:21:01.791 --> 00:21:05.083 align:center
Sirena says 48, going to Sirena.
Any higher bids?

00:21:05.166 --> 00:21:07.208 align:center
Habanero Winery with 49 million.

00:21:07.291 --> 00:21:08.458 align:center
Thank you, Ms. Nil.

00:21:08.541 --> 00:21:11.250 align:center
This long-awaited, rare,
and exquisite wine collection,

00:21:11.333 --> 00:21:13.125 align:center
going to Habanero Winery…

00:21:14.166 --> 00:21:15.041 align:center
unless I hear higher?

00:21:15.916 --> 00:21:17.083 align:center
Going once.

00:21:18.291 --> 00:21:19.916 align:center
Going twice. And…

00:21:21.041 --> 00:21:21.875 align:center
Look at that.

00:21:21.958 --> 00:21:23.375 align:center
Fifty million!

00:21:23.458 --> 00:21:25.583 align:center
Esteemed wine collector Güneş Bülentoğlu,

00:21:25.666 --> 00:21:28.208 align:center
bidding 50 million, dear participants.

00:21:28.291 --> 00:21:29.458 align:center
Any higher bids?

00:21:29.541 --> 00:21:32.125 align:center
Going once, going twice.

00:21:32.208 --> 00:21:33.291 align:center
OKAY STOP!

00:21:33.375 --> 00:21:34.500 align:center
Going…

00:21:35.750 --> 00:21:38.083 align:center
And sold! Congratulations, Mr. Güneş.

00:21:47.750 --> 00:21:49.250 align:center
That got pretty intense.

00:21:49.833 --> 00:21:52.208 align:center
A loss for Cem is always a victory for us.

00:22:01.833 --> 00:22:03.583 align:center
Why did I bother coming here?

00:22:03.666 --> 00:22:05.791 align:center
We'd nearly won.
Why not stick the landing?

00:22:06.416 --> 00:22:08.250 align:center
Don't worry, we already won.

00:22:09.125 --> 00:22:10.750 align:center
The last bidder was ours, too.

00:22:16.250 --> 00:22:17.708 align:center
An honorable victory.

00:22:17.791 --> 00:22:18.791 align:center
Nicely played.

00:22:28.000 --> 00:22:30.750 align:center
Leyla, I'd like to introduce you
to Mr. Güneş.

00:22:30.833 --> 00:22:32.416 align:center
I don't appreciate dishonesty.

00:22:33.166 --> 00:22:34.583 align:center
You played a supposed ally.

00:22:35.083 --> 00:22:37.333 align:center
Leyla, had you known,
you might've let something on.

00:22:37.416 --> 00:22:41.083 align:center
You lied, Defne, and Beliz lied,
and both of you just used me.

00:22:41.166 --> 00:22:42.416 align:center
Beliz had no idea.

00:22:45.041 --> 00:22:48.125 align:center
You really put me in a spot back there.
This is unbelievable.

00:22:50.958 --> 00:22:53.833 align:center
I've never felt
so completely and utterly duped.

00:22:53.916 --> 00:22:56.125 align:center
He and Defne made
a fool out of me today, Esra.

00:22:56.208 --> 00:22:57.916 align:center
My God, I can't even see straight.

00:22:58.000 --> 00:23:00.416 align:center
Maybe Cem didn't even know,
maybe she wanted to surprise him.

00:23:00.500 --> 00:23:02.166 align:center
There was no surprise!

00:23:02.250 --> 00:23:04.250 align:center
I'm positive Cem was behind all of this.

00:23:04.333 --> 00:23:05.708 align:center
It's out of his playbook.

00:23:05.791 --> 00:23:08.500 align:center
How else could that woman drop
this kind of cash today?

00:23:09.208 --> 00:23:12.333 align:center
Ugh, God. I feel so stupid
falling for this. How could I?

00:23:12.416 --> 00:23:14.375 align:center
-Why take it so personally, though?
-Mmm.

00:23:14.458 --> 00:23:16.500 align:center
I don't understand
why it's making you this upset.

00:23:16.583 --> 00:23:18.875 align:center
Because it's an unprofessional way
to do business, Funda.

00:23:18.958 --> 00:23:21.791 align:center
Right? This is pretty much just fraud.

00:23:22.375 --> 00:23:24.875 align:center
This man's been lying to me all along.

00:23:24.958 --> 00:23:26.666 align:center
Defne's still clearly a part of his life.

00:23:26.750 --> 00:23:28.458 align:center
I see. So it's about him?

00:23:28.541 --> 00:23:29.708 align:center
-Funda!
-I know.

00:23:29.791 --> 00:23:31.583 align:center
I know what you're implying,

00:23:31.666 --> 00:23:33.666 align:center
but this isn't
what's happening here, okay?

00:23:33.750 --> 00:23:36.041 align:center
Stop, stop. Uh, how 'bout this, Leyla?

00:23:36.125 --> 00:23:38.875 align:center
You stay there for a few more days,
try to relax a little bit.

00:23:38.958 --> 00:23:40.833 align:center
-How does that sound?
-Yeah!

00:23:40.916 --> 00:23:44.916 align:center
Might finally lose my mind.
This guy might be the end of me.

00:23:45.000 --> 00:23:47.625 align:center
-What is the big deal over Cem Murathan?
-Look behind you.

00:23:47.708 --> 00:23:49.125 align:center
-She always seems to wanna--
-Leyla.

00:23:49.208 --> 00:23:51.166 align:center
…bend over backwards for this man.

00:23:51.916 --> 00:23:54.250 align:center
Arrogance! I mean, the man is so cocky,

00:23:54.333 --> 00:23:57.041 align:center
even the wine he buys is a whole thing.

00:23:57.125 --> 00:23:59.833 align:center
-Always acting like he's a big deal.
-Leyla, uh…

00:23:59.916 --> 00:24:01.583 align:center
Cem Murathan's right there.

00:24:01.666 --> 00:24:02.916 align:center
-He's behind you.
-Huh?

00:24:06.625 --> 00:24:09.083 align:center
Just… don't try to apologize.

00:24:09.166 --> 00:24:11.291 align:center
Don't open your mouth.
I don't need your excuses.

00:24:13.250 --> 00:24:15.416 align:center
I'm not sure why I should be apologizing.

00:24:16.708 --> 00:24:18.375 align:center
You don't feel any remorse?

00:24:18.458 --> 00:24:19.333 align:center
Hmm.

00:24:20.291 --> 00:24:23.041 align:center
Okay, so I happened to win
something I wanted.

00:24:24.333 --> 00:24:26.916 align:center
And what Cem wants is all that matters,
am I right?

00:24:27.833 --> 00:24:29.875 align:center
Bravo, then. I suppose you don't change.

00:24:36.750 --> 00:24:38.375 align:center
How did this make you so angry?

00:24:39.666 --> 00:24:43.208 align:center
You do this so much I should expect it.
I guess I just didn't see it.

00:24:44.083 --> 00:24:46.291 align:center
It was the same thing with your ex
during the divorce.

00:24:46.375 --> 00:24:47.833 align:center
You lied to Tuba.

00:24:47.916 --> 00:24:51.500 align:center
You and Defne are obviously made
for each other. You're so alike!

00:24:51.583 --> 00:24:53.666 align:center
-Calm down. Okay.
-Leyla, that's enough.

00:24:56.166 --> 00:24:58.958 align:center
You'd go behind anybody's back
to get what you want, wouldn't you?

00:25:00.208 --> 00:25:01.208 align:center
Look…

00:25:01.916 --> 00:25:03.625 align:center
I don't think you know me at all, Leyla.

00:25:06.208 --> 00:25:08.625 align:center
I didn't lie when I told you
Defne and I aren't together.

00:25:10.833 --> 00:25:11.708 align:center
Let go.

00:25:14.541 --> 00:25:16.958 align:center
I was madly in love
with each of those women.

00:25:17.041 --> 00:25:19.541 align:center
I never cheated on anyone,
I didn't lie to anybody.

00:25:21.833 --> 00:25:23.416 align:center
Okay, but let go of my arm.

00:25:30.166 --> 00:25:31.458 align:center
You turn on a dime so quickly,

00:25:31.541 --> 00:25:33.416 align:center
I don't know
how to approach you sometimes.

00:25:34.875 --> 00:25:36.208 align:center
Try staying away from me.

00:25:38.500 --> 00:25:39.416 align:center
I can't do that.

00:25:42.541 --> 00:25:43.791 align:center
I'm really into you.

00:25:51.708 --> 00:25:55.750 align:center
Once again, he tries to use the flirt card
rather than talk.

00:25:57.458 --> 00:25:59.541 align:center
Fair enough, that's true. I am flirting.

00:26:00.208 --> 00:26:02.666 align:center
But I'm not making a move,
so let's be fair.

00:26:04.916 --> 00:26:06.833 align:center
The wine is getting put on my plane.

00:26:07.583 --> 00:26:08.791 align:center
Be flying in an hour.

00:26:10.333 --> 00:26:11.166 align:center
Come on.

00:26:13.791 --> 00:26:15.666 align:center
I think I'm good.
I'm just going to stay here.

00:26:18.291 --> 00:26:21.000 align:center
There's a huge storm on the way,
I can't just leave you behind.

00:26:22.416 --> 00:26:23.291 align:center
Come on.

00:26:27.458 --> 00:26:28.291 align:center
All right.

00:26:29.333 --> 00:26:30.333 align:center
It's up to you.

00:26:33.083 --> 00:26:34.125 align:center
I'd never force you.

00:27:05.541 --> 00:27:07.708 align:center
It might not sit well. I think I'll pass.

00:27:08.208 --> 00:27:09.125 align:center
I've…

00:27:09.791 --> 00:27:12.791 align:center
never had a 17,000-lira wine before, so…

00:27:14.208 --> 00:27:16.208 align:center
You don't want to taste
the spoils of victory?

00:27:21.500 --> 00:27:25.458 align:center
Wine can be nice, but don't think
I'd put down that much money for it.

00:27:26.458 --> 00:27:27.291 align:center
But…

00:27:29.416 --> 00:27:31.000 align:center
I guess I am curious.

00:27:38.875 --> 00:27:39.875 align:center
Oh, my God.

00:27:49.666 --> 00:27:50.500 align:center
Am I forgiven, then?

00:27:57.250 --> 00:28:00.333 align:center
Let's get through this bottle first,
then maybe we can talk.

00:28:08.708 --> 00:28:10.041 align:center
Thanks for coming along.

00:28:12.083 --> 00:28:14.291 align:center
Wait to thank me
until after you see the bill.

00:28:14.375 --> 00:28:15.375 align:center
How about that?

00:28:16.916 --> 00:28:18.041 align:center
I won't be coming up.

00:28:18.125 --> 00:28:19.000 align:center
It's late.

00:28:21.166 --> 00:28:22.916 align:center
You weren't invited up anyway.

00:28:23.833 --> 00:28:24.666 align:center
See you soon.

00:28:25.333 --> 00:28:26.416 align:center
Not too soon.

00:28:26.500 --> 00:28:28.958 align:center
Hopefully, not until the hotel opening.

00:28:33.375 --> 00:28:34.916 align:center
So, you are coming to the opening?

00:28:35.708 --> 00:28:36.583 align:center
Good to hear.

00:29:21.041 --> 00:29:23.041 align:center
MURATHAN RANGE HOTEL

00:29:44.625 --> 00:29:46.208 align:center
Oh, he's so sexy.

00:29:46.291 --> 00:29:49.166 align:center
-He has magnetic charisma.
-Mm-hmm-hmm!

00:29:50.125 --> 00:29:53.000 align:center
What would you do if he told you
one tenth of what he says to Leyla?

00:29:53.083 --> 00:29:54.583 align:center
I know what I'd do.

00:29:54.666 --> 00:29:55.625 align:center
I'd drive him crazy.

00:29:55.708 --> 00:29:57.333 align:center
What was that?

00:29:57.416 --> 00:29:59.458 align:center
Darling, I miss you
even when I'm with you.

00:30:00.083 --> 00:30:02.416 align:center
-Our son is asleep now.
-Let me see my boy.

00:30:02.500 --> 00:30:04.916 align:center
Aww, he sleeps.

00:30:08.583 --> 00:30:10.500 align:center
-So cute, the baby.
-Leyla's here.

00:30:27.583 --> 00:30:31.125 align:center
-Wow! She's gorgeous, isn't she?
-Beautiful.

00:30:35.791 --> 00:30:38.208 align:center
I thought you'd abandoned me.

00:30:38.791 --> 00:30:40.000 align:center
Looks like I made it.

00:30:41.375 --> 00:30:44.333 align:center
Excellent work, Ömer.
This place looks outstanding.

00:30:45.041 --> 00:30:48.125 align:center
Technical aspects were mine,
the design is Defne's.

00:30:48.208 --> 00:30:50.833 align:center
Leyla dear, hello. I'm so glad you came.

00:30:50.916 --> 00:30:52.416 align:center
Ömer extended the invitation.

00:30:52.500 --> 00:30:55.041 align:center
I called you over and over.
You didn't return my calls.

00:30:55.125 --> 00:30:56.750 align:center
I assume you're still angry at me.

00:30:57.708 --> 00:30:58.583 align:center
Yes, I am.

00:30:59.375 --> 00:31:00.375 align:center
You're too sweet.

00:31:01.000 --> 00:31:02.500 align:center
Uh, Ömer, dear.

00:31:02.583 --> 00:31:03.958 align:center
-They're asking for us.
-Of course.

00:31:04.041 --> 00:31:05.791 align:center
-Have fun tonight.
-Thank you.

00:31:06.916 --> 00:31:08.208 align:center
Don't go anywhere. I'll be back.

00:31:10.958 --> 00:31:12.375 align:center
See you next Tuesday.

00:31:15.041 --> 00:31:16.833 align:center
Well, now we can start the party.

00:31:17.500 --> 00:31:19.541 align:center
You look lovely.

00:31:21.333 --> 00:31:22.958 align:center
How are you, Mr. Feyyaz?

00:31:23.916 --> 00:31:24.833 align:center
"Feyyaz"?

00:31:26.333 --> 00:31:27.750 align:center
When did we get so formal?

00:31:27.833 --> 00:31:29.041 align:center
Don't read into it.

00:31:29.666 --> 00:31:32.250 align:center
Anyway, I'd love for you
to taste this week's menu.

00:31:32.875 --> 00:31:34.458 align:center
-Of course.
-Hopefully, I'll see you.

00:31:34.541 --> 00:31:35.750 align:center
-All right?
-Mm-hmm.

00:31:37.375 --> 00:31:39.708 align:center
-Come here. Here, here, here!
-Gorgeous!

00:31:39.791 --> 00:31:41.333 align:center
Bitch, that dress!

00:31:41.416 --> 00:31:43.583 align:center
-You look fabulous, Leyla!
-Thank you, thank you.

00:31:44.541 --> 00:31:46.500 align:center
She has a man at every step.

00:31:46.583 --> 00:31:49.208 align:center
-How lucky is this one?
-Shut it!

00:31:49.291 --> 00:31:51.166 align:center
Cem Murathan couldn't stop
looking at the door.

00:31:51.250 --> 00:31:53.625 align:center
The guy is crazy about you,
I'm telling you.

00:31:53.708 --> 00:31:55.125 align:center
-Shush!
-Why should I shu--

00:32:00.000 --> 00:32:01.916 align:center
Oh! Uncle Can.

00:32:02.666 --> 00:32:04.833 align:center
Completely unprofessional.
Think through this,

00:32:04.916 --> 00:32:07.791 align:center
and remember how you've felt
about this man since day one.

00:32:08.333 --> 00:32:11.041 align:center
Nothing is going on, Uncle Can.
They're just messing around.

00:32:11.125 --> 00:32:12.958 align:center
I've said all I have to say, Leyla.

00:32:20.958 --> 00:32:22.625 align:center
This can't possibly get any worse.

00:32:23.625 --> 00:32:24.541 align:center
Welcome, everyone.

00:32:25.875 --> 00:32:27.125 align:center
I'm glad you're all here.

00:32:29.291 --> 00:32:30.375 align:center
This hotel

00:32:31.041 --> 00:32:31.958 align:center
is my home.

00:32:33.125 --> 00:32:35.250 align:center
I am one of many.

00:32:36.208 --> 00:32:37.375 align:center
One of many in this family

00:32:37.458 --> 00:32:40.166 align:center
who have both lived
and entertained here for generations.

00:32:40.750 --> 00:32:42.791 align:center
This hotel is my family's history.

00:32:44.291 --> 00:32:46.291 align:center
My grandpa was born upstairs,

00:32:46.375 --> 00:32:49.000 align:center
in a little room
just to the right of the stairwell.

00:32:49.583 --> 00:32:53.208 align:center
My dad and my mom
were engaged in this very hall.

00:32:53.708 --> 00:32:55.875 align:center
The two of them were married
just over there,

00:32:55.958 --> 00:32:58.541 align:center
by the large garden
out in the family's vineyards.

00:33:01.375 --> 00:33:04.583 align:center
So, this hotel is my family album.

00:33:05.541 --> 00:33:07.958 align:center
I remember the bustling meal services.

00:33:08.458 --> 00:33:09.791 align:center
I recall they were joyful.

00:33:11.333 --> 00:33:13.958 align:center
I remember my mother's laughter
filling the room.

00:33:14.041 --> 00:33:16.208 align:center
-Ms. Nil, how are you?
-Ms. Nil, welcome!

00:33:16.291 --> 00:33:17.375 align:center
You look stunning!

00:33:17.458 --> 00:33:20.000 align:center
That is why our hotel is so important.

00:33:20.541 --> 00:33:22.708 align:center
-Important to me, personally.
-Something's going on.

00:33:22.791 --> 00:33:24.583 align:center
The building has aged
over the years.

00:33:24.666 --> 00:33:26.708 align:center
Uncle Can,
something's happening over there.

00:33:26.791 --> 00:33:29.500 align:center
-Nil Katmanoğlu is here!
-Ms. Tuba! Ms. Tuba!

00:33:29.583 --> 00:33:31.541 align:center
Ms. Nil, can we get
a quote, please?

00:33:31.625 --> 00:33:32.708 align:center
Why are you here?

00:33:32.791 --> 00:33:35.041 align:center
But it has held my family together.

00:33:38.333 --> 00:33:40.250 align:center
And I'm confident it will continue to.

00:33:43.375 --> 00:33:44.583 align:center
Welcome back, everyone.

00:33:52.208 --> 00:33:54.958 align:center
-Ms. Tuba, over here.
-Are you promoting something?

00:33:55.041 --> 00:33:56.041 align:center
I wrote a book.

00:33:57.708 --> 00:33:59.291 align:center
Along with Nil, that is.

00:33:59.375 --> 00:34:01.875 align:center
Releasing soon.

00:34:02.375 --> 00:34:04.125 align:center
What is the title, Ms. Tuba?

00:34:06.041 --> 00:34:08.458 align:center
They called it
Living With a Narcissist.

00:34:08.541 --> 00:34:09.625 align:center
Oh, God.

00:34:09.708 --> 00:34:12.125 align:center
They really pulled focus
for the rest of the night.

00:34:12.208 --> 00:34:13.333 align:center
Nil's getting revenge.

00:34:13.916 --> 00:34:15.083 align:center
We can sue them.

00:34:15.166 --> 00:34:17.375 align:center
We'll file an injunction
against the publisher.

00:34:17.458 --> 00:34:19.625 align:center
"Cem Murathan's harem," eh?

00:34:21.916 --> 00:34:23.625 align:center
Not my words, just reading the tabloids.

00:34:23.708 --> 00:34:26.500 align:center
Who knows what kinds of stories
they made up about Cem?

00:34:28.166 --> 00:34:29.416 align:center
I'll rip them apart.

00:34:30.250 --> 00:34:31.291 align:center
Rip them, babe.

00:35:02.125 --> 00:35:04.000 align:center
Mmm, send that to me.

00:35:04.583 --> 00:35:07.041 align:center
Esra, we should go
before the baby is awake.

00:35:07.125 --> 00:35:08.208 align:center
You seen Leyla?

00:35:08.791 --> 00:35:10.041 align:center
She was just here.

00:35:10.125 --> 00:35:11.125 align:center
-Honey?
-Mm-hmm?

00:35:11.208 --> 00:35:13.083 align:center
-Let's just go now.
-What's the hurry?

00:35:13.166 --> 00:35:14.250 align:center
I've got plans for you.

00:35:14.333 --> 00:35:16.000 align:center
I plan for us to be in bed by one.

00:35:16.083 --> 00:35:18.291 align:center
-But we won’t be asleep before five!
-Oh, really?

00:35:18.791 --> 00:35:21.791 align:center
Well, just, uh, call the cab
and let Leyla know, okay? Bye.

00:35:21.875 --> 00:35:23.666 align:center
I mean… Let's go.

00:35:40.250 --> 00:35:41.958 align:center
I thought I could meet Gece.

00:35:43.666 --> 00:35:45.541 align:center
Leyla, Gece.

00:35:48.583 --> 00:35:49.458 align:center
Ah!

00:35:50.208 --> 00:35:53.250 align:center
Aw, you're so gorgeous, aren't you?

00:35:53.750 --> 00:35:56.208 align:center
Such a gorgeous, pretty girl.

00:35:56.833 --> 00:35:58.166 align:center
Her name means Leyla.

00:36:02.958 --> 00:36:05.375 align:center
So, tonight… was pretty successful.

00:36:07.791 --> 00:36:11.208 align:center
You said this hotel is
your family's album, didn't you?

00:36:13.458 --> 00:36:15.250 align:center
Your exes are also in that album.

00:36:17.000 --> 00:36:18.666 align:center
No matter what people say,

00:36:19.708 --> 00:36:22.250 align:center
it's really something
that you still talk to all of them.

00:36:32.083 --> 00:36:32.916 align:center
Me and you…

00:36:35.000 --> 00:36:36.375 align:center
you really think it's a bad idea?

00:36:39.791 --> 00:36:42.291 align:center
I feel like I know how this story ends.

00:36:50.666 --> 00:36:51.916 align:center
Truly no hope, then?

00:36:55.083 --> 00:36:56.125 align:center
No.

00:36:59.958 --> 00:37:00.791 align:center
Okay.

00:37:03.250 --> 00:37:04.666 align:center
I won't insist then.

00:37:27.500 --> 00:37:29.291 align:center
Uh, Esra.

00:37:30.083 --> 00:37:31.041 align:center
Okay, hang on.

00:37:44.000 --> 00:37:45.791 align:center
There's a key in the door. It won't open.

00:37:45.875 --> 00:37:46.833 align:center
Oh, God.

00:37:46.916 --> 00:37:48.291 align:center
-Leyla!
-Someone call her.

00:37:48.375 --> 00:37:50.208 align:center
Leyla, are you all right, honey?

00:37:54.291 --> 00:37:55.166 align:center
Leyla?

00:37:58.333 --> 00:37:59.833 align:center
What about your dress?

00:38:00.708 --> 00:38:02.458 align:center
This one's more suited to me.

00:38:03.166 --> 00:38:04.333 align:center
It's like me, you know?

00:38:05.166 --> 00:38:06.375 align:center
Torn up in spots.

00:38:06.875 --> 00:38:08.208 align:center
Damaged to hell.

00:38:14.291 --> 00:38:15.500 align:center
Leyla!

00:38:16.250 --> 00:38:17.958 align:center
-Let's go.
-One second.

00:38:18.916 --> 00:38:19.875 align:center
Leyla!

00:38:19.958 --> 00:38:21.625 align:center
Leyla, what makes you say those things?

00:38:21.708 --> 00:38:23.041 align:center
What's going on?

00:38:23.125 --> 00:38:24.958 align:center
Showing up here,
you got some nerve.

00:38:25.750 --> 00:38:27.166 align:center
Let's all try to calm down.

00:38:27.250 --> 00:38:28.208 align:center
Where's Leyla?

00:38:28.708 --> 00:38:30.041 align:center
I think she can explain.
n.

