WEBVTT

00:37.166 --> 00:38.166
Leyla.

00:51.750 --> 00:53.291
What in the world is going on?

00:58.416 --> 01:01.541
Did I just spend the night with you?
Did we come here together?

01:10.291 --> 01:11.291
Actually, yeah.

01:12.583 --> 01:15.541
Oh, my God, this cannot be true. It can't!

01:18.000 --> 01:20.208
-This is entirely your fault.
-No.

01:21.125 --> 01:23.291
-I am getting married.
-Leyla, but…

01:23.375 --> 01:24.541
Shh! Don't look.

01:25.291 --> 01:27.000
-Don't!
-I won't.

01:32.083 --> 01:34.958
You ruined everything.
I'm getting married today.

01:35.041 --> 01:37.333
Everything will truly be ruined
if you leave now.

01:38.625 --> 01:39.583
Oh, my God.

01:40.208 --> 01:41.708
-Where did I leave my ring?
-Leyla.

01:41.791 --> 01:43.208
-Where did I leave my ring?
-Leyla.

01:43.291 --> 01:46.500
-Leyla, hold on a sec.
-How could you do this to me? You coward!

01:47.416 --> 01:49.083
-What am I going to do?
-Easy. Calm down.

01:49.166 --> 01:52.291
This is all because of you,
so you can stop telling me to calm down!

01:52.375 --> 01:54.625
-Calm down. Come sit down.
-Now what am I going to do?

01:54.708 --> 01:56.458
Get away! Don't you dare touch me!

01:57.333 --> 01:59.708
Don't get married to him.
You'll be making a mistake.

02:00.333 --> 02:01.791
The biggest mistake was this.

02:03.583 --> 02:04.625
Leyla.

02:06.500 --> 02:07.541
Leyla!

02:15.916 --> 02:17.291
Leyla!

02:18.166 --> 02:19.125
You'll regret this.

02:19.208 --> 02:20.916
You'll regret this! Leyla!

02:23.083 --> 02:26.208
THANK YOU, NEXT

02:34.666 --> 02:36.375
FUNDA - I'M WEARING THIS TONIGHT

02:38.416 --> 02:41.458
I CAN'T GET INTO ANYTHING WITH MY BELLY!

02:44.541 --> 02:45.541
WEAR THIS

02:46.958 --> 02:48.250
ESRA - I'M ALWAYS SEXY

02:48.333 --> 02:49.291
OF COURSE

02:49.375 --> 02:51.833
HOW ABOUT THIS?

02:53.750 --> 02:57.000
Proposing during the New Year's party
is a bad idea.

02:58.833 --> 03:00.541
FUNDA - NO! GET OUT OF THAT JEWELRY STORE!

03:00.625 --> 03:03.458
Darling, you can't propose on that day.
We already talked about this.

03:03.541 --> 03:04.791
Do not go through with it.

03:04.875 --> 03:07.000
You should ask her on a different day.

03:07.083 --> 03:09.333
Everyone is gonna be drunk and obnoxious.

03:11.583 --> 03:13.375
He couldn't get her
a gift in time.

03:13.458 --> 03:16.125
Instead, he'll take the easy route
and buy a ring.

03:16.208 --> 03:19.250
Buy her some earrings
or a necklace, but don't get a ring.

03:19.333 --> 03:20.916
There's plenty of time for that.

03:21.000 --> 03:23.291
Flight attendants,
please prepare for landing.

03:23.375 --> 03:25.791
The plane will be landing soon.
I'll talk to you guys later.

03:26.458 --> 03:28.375
Thank you very much.

03:28.875 --> 03:31.083
This as well, please. Thanks so much.

03:48.541 --> 03:51.750
-Three-hundred-and-sixty-four.
-…sixty-four.

03:52.625 --> 03:55.333
-Three-hundred-and-sixty-five.
-…sixty-five.

03:55.416 --> 03:56.833
All right, let's see yours.

03:56.916 --> 03:58.750
Three-hundred-sixty-eight.

03:59.750 --> 04:01.625
Three-hundred-sixty-nine.

04:01.708 --> 04:03.041
Three-hundred-and-seventy.

04:03.125 --> 04:05.541
-Three-hundred-and-seventy-one.
-No!

04:05.625 --> 04:07.083
Four hundred.

04:07.166 --> 04:08.750
Five hundred. And that's it.

04:08.833 --> 04:12.000
No, Ömer, you're just cheating!
It was supposed to be just one note a day.

04:12.083 --> 04:14.916
Darling, listen,
we've made love at least 300 times.

04:15.000 --> 04:17.541
They've made me very happy
and I care for them a lot.

04:17.625 --> 04:18.833
You can't count those.

04:19.583 --> 04:22.458
-All right, read yours first.
-"April 12th, Tuesday."

04:22.541 --> 04:25.708
"Ömer's project was finally approved
and I am so happy for him."

04:25.791 --> 04:27.666
-Mmm, darling.
-Mmm.

04:28.458 --> 04:30.500
-Mmm. Now it is my turn.
-It's your turn to go.

04:31.833 --> 04:34.791
All right. "November 15, Tuesday."

04:34.875 --> 04:37.041
"I took a day off from work."

04:37.125 --> 04:38.416
"Leyla didn't work either."

04:38.500 --> 04:40.666
"I'm so happy, so naturally,

04:40.750 --> 04:43.791
I also wanted to let Leyla
have her happiness--

04:43.875 --> 04:46.666
-Ömer! You can't include that!
-"…all over the house." What's wrong?

04:46.750 --> 04:49.416
You can't just write
the same thing all the time.

04:49.500 --> 04:51.333
I'm actually very happy right now.

04:52.333 --> 04:55.458
And I can make you
very happy right now too. Huh?

04:55.541 --> 04:57.291
Stop it!

05:13.416 --> 05:14.375
Apartment 11?

05:17.916 --> 05:18.916
Upstairs.

05:28.541 --> 05:31.250
Mr. Dursun, hi.

05:31.333 --> 05:33.500
Did I get anything when I wasn't here?

05:33.583 --> 05:35.458
Maybe a package or something else.

05:35.541 --> 05:38.750
No, something came in for Ömer.
He got it over the weekend.

05:38.833 --> 05:40.208
But nothing for you.

05:41.083 --> 05:42.791
Okay. Uh, thank you, Mr. Dursun.

05:57.416 --> 05:58.416
All right.

05:58.500 --> 06:01.208
Yeah, we're heading out in five minutes.
Can we bring anything?

06:02.416 --> 06:03.458
All right, see you.

06:04.500 --> 06:06.583
Ömer, you're still not ready.
We're gonna be late.

06:07.250 --> 06:11.166
So far my jar for this sixth year is shit.

06:13.000 --> 06:15.583
That's because you don't write
anything to put in there.

06:15.666 --> 06:17.083
Look, mine is almost done.

06:17.583 --> 06:20.541
I don't enjoy playing
our little game anymore, Leyla.

06:22.250 --> 06:24.833
Okay then, no problem, let's end the game.

06:24.916 --> 06:27.291
If it's no longer fun,
let's just forget about it.

06:28.416 --> 06:30.416
Hurry, we have to go.

07:13.916 --> 07:14.750
Hello?

07:14.833 --> 07:16.416
You're early. What's up?

07:17.000 --> 07:18.708
-Happy New Year.
-I'm back.

07:19.416 --> 07:20.291
Huh.

07:21.166 --> 07:24.000
I'll be going out with my friends tonight
and since you usually stay in,

07:24.083 --> 07:26.958
I figured Buddy could stay with you
till tomorrow.

07:27.583 --> 07:29.500
I made plans to go out tonight as well.

07:29.583 --> 07:31.458
Oh? That's new.

07:32.583 --> 07:34.666
I think it would be fine
if he stayed with me.

07:34.750 --> 07:36.041
We'll be at a friend's house.

07:36.125 --> 07:38.583
Right, you have your new friend group.

07:38.666 --> 07:40.250
The new dreadlocks friend group.

07:40.333 --> 07:41.333
Yeah.

07:42.375 --> 07:43.750
Was that all you wanted to say?

07:44.375 --> 07:46.125
I'm not home
and it's starting to get crowded.

07:46.208 --> 07:48.458
-I'll talk to you later.
-Happy New Year, Ömer.

07:49.541 --> 07:50.541
Happy New Year.

09:02.916 --> 09:04.625
Şeyyaz!

09:05.166 --> 09:08.250
Princess, how you been?
Do you miss New York?

09:08.333 --> 09:10.416
Yes, I really do.

09:10.958 --> 09:13.666
I saw my mom and dad.
The trip was very therapeutic.

09:13.750 --> 09:15.583
But what about you? How are you?

09:16.458 --> 09:17.791
I'm fine, just working right now,

09:17.875 --> 09:19.541
but I'll be free anytime after midnight.

09:19.625 --> 09:21.041
-What are you doing?
-Mmm.

09:21.791 --> 09:25.125
Uh, my friends are at a party at Yeniköy
and I'm headed over there.

09:25.208 --> 09:26.333
Could it be that good?

09:26.416 --> 09:28.416
People keep talking
about going there tonight.

09:28.500 --> 09:30.791
I know it's going to get
a lot more thrilling once I arrive.

09:30.875 --> 09:32.833
I don't doubt it.

09:32.916 --> 09:35.958
Everything was lackluster
for the last six months without you here.

09:37.541 --> 09:38.666
You're lying.

09:40.291 --> 09:43.583
Chef, have a happy New Year.
Take care of yourself. I'll see you soon.

09:43.666 --> 09:45.041
Happy New Year, Leyla.

09:45.125 --> 09:48.000
May your wishes for every year come true.

09:49.041 --> 09:50.500
Hopefully.

09:50.583 --> 09:51.833
Thank you very much.

10:23.166 --> 10:25.000
Let's get ready for the countdown!

10:27.541 --> 10:28.875
-Ten!
-Happiness!

10:28.958 --> 10:30.625
-A healthy family!
-Nine!

10:30.708 --> 10:32.291
-Eight!
-Health and joy!

10:32.375 --> 10:33.750
-Seven!
-Having peace!

10:33.833 --> 10:36.666
-Six! Five!
-House, house! A new house!

10:36.750 --> 10:38.125
-Money!
-Four!

10:38.208 --> 10:40.250
-Hurry, Sarp!
-Funda get engaged!

10:40.333 --> 10:42.458
Three! Two!

10:42.541 --> 10:44.750
-One! Happy New Year!
-Love, love!

11:07.208 --> 11:08.333
Happy New Year.

11:09.375 --> 11:10.583
You too.

11:11.125 --> 11:13.583
Wait! Uh… Um, b-before, Beliz--

11:13.666 --> 11:15.708
Well, she said
you had already left the party.

11:15.791 --> 11:18.541
So I'm surprised to see
that you're still here.

11:34.750 --> 11:35.625
I didn't leave.

11:36.916 --> 11:40.583
By the way, uh, that truck incident
that happened, very sorry.

11:40.666 --> 11:42.541
Believe me, had I known
about her little stunt,

11:42.625 --> 11:45.500
I would've put a stop to it.
Tuba also caught me off guard.

11:50.708 --> 11:52.666
I think it'll be better
if we talk outside.

11:53.250 --> 11:54.083
Mm-hmm.

11:56.458 --> 11:57.833
Did Leyla leave?

11:57.916 --> 12:00.583
-All she said was "love," and she left.
-I saw her. She was just here.

12:00.666 --> 12:02.500
I think she is crying somewhere out there.

12:24.541 --> 12:25.791
Thank you for this.

12:28.166 --> 12:31.291
By the way,
I've been meaning to tell you.

12:31.375 --> 12:35.708
Um, I didn't answer your phone calls
because I was ashamed, to be honest.

12:36.541 --> 12:40.583
Afterwards, it was like you didn't want me
to have any further contact with you.

12:43.041 --> 12:45.625
-Let's not dwell on the past.
-Thank you.

12:45.708 --> 12:47.833
-It's also the New Year.
-You're welcome.

12:53.500 --> 12:54.500
Oh! Uh…

12:55.083 --> 12:58.458
So Tuba's money,
um, helped build a clinic.

12:59.000 --> 13:02.041
Did you really give it away in her name,
even though she returned it to you?

13:02.125 --> 13:05.708
Mm-hmm. Post-traumatic stress disorder
is very important.

13:07.791 --> 13:08.666
Sure is.

13:11.291 --> 13:13.291
Still no answer. Her phone is turned off.

13:13.375 --> 13:15.583
-Do you think she left without us?
-I really need to pee.

13:15.666 --> 13:17.666
-Do you want me to go with you, babe?
-Funda.

13:18.333 --> 13:22.541
The guy over there is a young CEO.
He's also an eligible bachelor.

13:25.958 --> 13:27.583
Come on.

13:28.083 --> 13:31.125
-Ah? Mr. Cem is still here.
-Oh!

13:31.666 --> 13:33.750
Uh…

13:35.791 --> 13:38.041
It's happening!

13:38.125 --> 13:39.875
-I'm in labor!
-No!

13:39.958 --> 13:41.875
-Murat!
-I'm in labor, Murat!

13:41.958 --> 13:44.041
-Darling, what happened?
-Water broke!

13:44.125 --> 13:45.958
-Stay calm, love, stay calm!
-Outside!

13:46.041 --> 13:48.625
-Come on, hurry, we need to leave!
-All right, don't panic. Outside!

13:48.708 --> 13:49.583
Stay calm!

13:49.666 --> 13:52.125
-Sarp, do something! Get the car!
-Don't kiss me!

13:52.208 --> 13:54.708
-The car?
-Get the car, quickly! Stay calm!

13:54.791 --> 13:56.541
Funda, stay calm, okay?

13:57.583 --> 13:58.875
Did you come…

13:59.791 --> 14:03.083
here alone? Uh, did Defne
also come here with you?

14:03.750 --> 14:05.291
She's in Los Angeles.

14:06.208 --> 14:08.000
Uh…

14:09.541 --> 14:11.000
It's nice, isn't it?

14:11.083 --> 14:13.416
-Mmm?
-To know someone for so long.

14:13.500 --> 14:16.250
And still be friends,
even after breaking up.

14:16.333 --> 14:17.375
That's special.

14:18.041 --> 14:19.208
And what about you?

14:19.916 --> 14:22.041
Did you resolve the problem you had?

14:23.166 --> 14:25.250
Huh? I had a problem?

14:26.583 --> 14:29.875
Last time, you were fighting
with an architect at my hotel.

14:31.375 --> 14:33.708
Oh. I am really sorry.

14:33.791 --> 14:34.708
Actually…

14:35.916 --> 14:38.291
that's another thing
I'm very embarrassed about.

14:38.375 --> 14:41.458
Uh, honestly,
it all just kind of happened.

14:41.541 --> 14:43.625
We have yet to have
a boring encounter with each other.

14:43.708 --> 14:45.875
We can consider this one as our first.

14:50.916 --> 14:53.208
Are you cold?

14:55.250 --> 14:56.291
A little.

14:56.791 --> 15:00.833
Uh, but I'm going to go dance inside.
That will quickly warm me up.

15:00.916 --> 15:02.375
Are you asking me to dance?

15:04.291 --> 15:05.583
Sure. Why not?

15:12.208 --> 15:13.666
Ah, Leyla, I've been looking for you.

15:13.750 --> 15:15.875
-What's wrong?
-Esra was taken to the hospital.

15:15.958 --> 15:17.458
-What?
-She went into labor.

15:17.541 --> 15:19.958
The ambulance wasn't going to make it,
so they borrowed my car.

15:20.041 --> 15:22.500
-What? Move! I'm going too!
-Don't go! You won't make it, dear.

15:22.583 --> 15:23.958
-They're gone.
-I need my phone.

15:24.041 --> 15:27.041
-They left? Which hospital did they go to?
-You missed them, you won't make it!

15:27.125 --> 15:28.208
Esra!

15:28.833 --> 15:31.291
Esra. Esra, everything is fine, love.

15:31.375 --> 15:33.875
Don't worry, I'm on my way.
I'll be right there. All right.

15:33.958 --> 15:36.750
All right. Please don't worry.
Soon you'll be hugging your newborn!

15:36.833 --> 15:37.666
I'm coming!

15:37.750 --> 15:39.750
Sarp! Sarp, send me your location.

15:39.833 --> 15:41.375
Send me your location, you hear me?

15:41.458 --> 15:44.250
No, I'm with Ce-- Uh, Cem Murathan.
You know Cem.

15:44.333 --> 15:46.166
-The car is here.
-My battery's dying! Okay, uh…

15:46.250 --> 15:48.375
I'm-- I'm going to hang up. See you soon.

15:50.000 --> 15:51.750
Oh God, please don't let
anything bad happen.

15:51.833 --> 15:53.375
Don't worry, okay? Stay calm.

15:59.041 --> 16:01.250
Everything will be fine.
No need to worry.

16:01.333 --> 16:03.916
I hope so. It says it'll take 18 minutes.

16:05.125 --> 16:08.291
What's going on?
Why aren't we moving?

16:08.375 --> 16:10.500
The baby will end up being born in a car.

16:10.583 --> 16:13.541
Hurry! Come on, just go!

16:13.625 --> 16:17.375
She'll never make it in this bad traffic.
It's hopeless. What will we do now?

16:18.000 --> 16:19.041
Who's this?

16:19.125 --> 16:20.583
Huh? What?

16:20.666 --> 16:24.625
I have seen many Leylas
since day one. Who's this?

16:26.750 --> 16:29.333
Oh, look, they're finally moving.
Quick, quick, quick, go now.

16:31.291 --> 16:33.958
Don't worry, my love,
we've arrived. Come on!

16:34.041 --> 16:36.166
You're doing great,
just keep breathing.

16:36.250 --> 16:37.458
We're with you.

16:37.541 --> 16:39.791
-Sarp, can you open the door?
-I'm opening it.

16:39.875 --> 16:40.875
Hang in there.

16:40.958 --> 16:43.291
Just give us a second
to get out. Beliz?

16:43.375 --> 16:44.875
Just breathe. You can do this.

16:44.958 --> 16:46.708
-Darling.
-Everything is fine.

16:46.791 --> 16:48.666
Just stop for a sec, be gentle!

16:48.750 --> 16:51.708
-Easy now, slow and steady.
-Why isn't he answering the phone?

16:51.791 --> 16:53.625
Where could he have gone?
He's not answering!

16:53.708 --> 16:55.500
Oh, gimme that and just listen!

16:55.583 --> 16:57.791
-Oh God, oh God, oh God!
-What's going on now?

16:57.875 --> 17:00.250
What do you mean you can't come?
Time off? Switzerland?

17:00.333 --> 17:03.250
Dr. Nevzat, we've been preparing for this
for the last nine months.

17:03.333 --> 17:05.375
-How could this happen?
-Darling, we're in a hospital.

17:05.458 --> 17:06.833
He's on vacation?!

17:06.916 --> 17:10.083
-Ah! My water broke and you're not here.
-Just relax, relax.

17:10.166 --> 17:13.166
Be quiet, will you?

17:13.250 --> 17:15.250
I put my trust in you
and you're letting me down!

17:15.333 --> 17:18.333
The only doctor
I want to have is you.

17:19.041 --> 17:20.375
Calm down, my love.

17:20.458 --> 17:24.000
Hello, I'm the obstetrician
on call, Dr. Kerem.

17:24.958 --> 17:26.333
Oh, I'm fine now.

17:27.083 --> 17:29.041
What I meant was,
"It's great he's here for her."

17:29.125 --> 17:31.250
What is it? What's wrong?

17:31.333 --> 17:32.958
-She's in pain! Do something!
-She's fine.

17:35.208 --> 17:37.208
Ouch! Uh, they brought
my pregnant friend here.

17:37.291 --> 17:39.625
She's in labor, Esra Cenk Savurgan.
Where can I find her?

17:39.708 --> 17:42.291
-Delivery room is that way.
-God, it hurts. I can't take it!

17:42.375 --> 17:44.750
-Ömer?
-Leyla?

17:44.833 --> 17:47.708
-What happened to you?
-I'm passing a kidney stone.

17:47.791 --> 17:50.541
-How did you know I was here?
-You're passing a kidney stone?

17:50.625 --> 17:53.208
-You're doing so well, love!
-Esra?

17:53.291 --> 17:55.333
-Esra!
-My God!

17:57.583 --> 17:59.208
Leyla?

18:02.041 --> 18:03.625
-I found this in the car.
-Thank you.

18:04.458 --> 18:05.375
Esra!

18:10.416 --> 18:12.041
I've fallen in love.

18:12.958 --> 18:15.083
I've fallen in love with him.

18:16.416 --> 18:17.333
Aww!

18:18.541 --> 18:21.291
Look at him, guys!

18:22.125 --> 18:23.125
I've done it.

18:23.208 --> 18:24.125
My search is over.

18:24.208 --> 18:26.708
The guy I'm going to marry
has finally been born.

18:27.791 --> 18:29.625
-Look at him, you're so cute.
-So cute.

18:29.708 --> 18:32.208
-My beautiful baby boy.
-Doesn't the doctor need to check on her?

18:32.291 --> 18:34.375
I'm guessing he won't go
without stopping by. Right?

18:37.083 --> 18:40.250
Can't it remind you
to go flirt with someone, too?

18:40.875 --> 18:44.541
Hmm? "Flirt with doctor."
Ah, there it is.

18:44.625 --> 18:46.125
-Here come the vitamins.
-Stop.

18:46.208 --> 18:49.541
The beauty elixir. What if she doesn't
take 'em? She turns into an ogre.

18:50.958 --> 18:52.583
Seems like you're bored in here.

18:52.666 --> 18:54.916
Go and get some fresh air.
Go see Ömer, huh?

18:55.000 --> 18:55.833
…tiny and…

18:55.916 --> 18:57.958
Wouldn't want
to interrupt the drum circle.

18:58.708 --> 19:02.000
Uh, do you want to hold him too?
Take him, you'll look so cute.

19:02.083 --> 19:05.000
I'm fine, you can keep him.
Babies scare me. I'll drop him.

19:05.083 --> 19:07.000
Nothing will happen, you can hold him.

19:07.083 --> 19:08.791
Just hold him.

19:08.875 --> 19:10.708
You'll eventually be holding our baby too.

19:10.791 --> 19:11.625
Come again?

19:11.708 --> 19:14.750
-When did I tell you I wanted a baby?
-Period!

19:15.500 --> 19:16.833
-Oh, wow.
-Ah.

19:16.916 --> 19:18.708
-Esra woke up.
-Yeah, she did.

19:19.375 --> 19:20.375
You're not sleeping?

19:20.458 --> 19:23.208
Hey, don't say that to her.
I swear, you will only scare her away.

19:23.291 --> 19:25.083
-You're "fast forwarding," you know?
-What?

19:25.166 --> 19:28.000
It's like ordering two more hamburgers
while you're still eating one.

19:28.083 --> 19:29.375
Is it like that, though?

19:29.458 --> 19:32.541
-Did we wake you up? Esra.
-How are you feeling? Oh!

19:32.625 --> 19:34.291
Papa, I'll keep him if you don't take him.

19:34.375 --> 19:36.041
-Hi, everyone.
-Oh!

19:36.125 --> 19:38.708
-Ömer, I hope you get well soon, honey.
-How'd it go, man?

19:38.791 --> 19:40.750
Don't ask me, bro. This pain is the worst.

19:41.250 --> 19:44.458
The, dancing… jumping around
caused the stones to move.

19:44.541 --> 19:48.000
What? Is this the new Ömer?
Jumping and dancing?

19:48.083 --> 19:49.916
I had two of them and one already passed.

19:50.000 --> 19:52.125
But they want to wait
until they break the other one.

19:52.208 --> 19:54.458
-Oh God. I hope you get well soon.
-Oh!

19:54.541 --> 19:56.666
-Who is this?
-Here, here, here.

19:56.750 --> 19:58.166
-Uncle Ömer wants to say hi.
-Aww!

19:58.250 --> 20:01.541
-Is he sulking because of Cem?
-How are you? He's so freaking handsome.

20:01.625 --> 20:04.125
-Of course. Just like his father.
-Clearly, he's my son.

20:04.208 --> 20:06.375
Well done, girl.
You really did a nice job.

20:12.541 --> 20:15.791
Stop, boy. Stop!
You're wet, you dummy.

20:17.791 --> 20:21.625
-You're all wet! I'll be right back.
-Buddy! My love, my boy!

20:21.708 --> 20:23.833
How are you? I missed you so much!

20:24.333 --> 20:27.583
I'm sorry, I just had a chance
to go home and take a shower.

20:28.083 --> 20:31.000
But I'm here now.
Why did you wash Buddy when you're sick?

20:31.083 --> 20:32.916
He played in the garden,
so got covered in dirt.

20:33.000 --> 20:35.416
-Come in, I'll dry him off.
-I don't want to bother you.

20:35.500 --> 20:37.916
-Is Balim here?
-She's not here. You're good.

20:38.500 --> 20:40.416
Oh.

20:47.416 --> 20:48.250
Huh?

20:49.166 --> 20:50.000
What's that?

20:50.083 --> 20:50.916
What?

20:51.500 --> 20:52.333
That.

20:54.166 --> 20:55.166
It's shrimp.

20:56.083 --> 20:57.541
-You have shrimp?
-Yeah.

20:58.750 --> 20:59.875
No way.

21:07.208 --> 21:08.916
Oh! Ah, ah, ah.

21:09.000 --> 21:11.625
A rowing machine, workout equipment.

21:12.916 --> 21:16.541
Going out on New Year's Eve with friends,
having fun and dancing.

21:16.625 --> 21:19.125
You know something?
Your kidney stone was right.

21:19.625 --> 21:22.208
It was just surprised
by whose body it was in.

21:22.833 --> 21:25.625
This was freshly squeezed. Here.

21:26.291 --> 21:29.125
What's going on with you?
Who is this new Ömer?

21:34.583 --> 21:37.125
-Happy New Year.
-Happy New Year.

21:39.583 --> 21:43.208
Buddy, let's go. As soon as I pick up
my jaw off the floor, we can leave.

21:45.583 --> 21:47.125
So you're with Cem now, right?

21:48.708 --> 21:50.666
Ömer, I've already told you.

21:50.750 --> 21:52.166
Why are you so thick-headed?

21:52.250 --> 21:53.666
We met at the party by coincidence.

21:53.750 --> 21:56.625
Besides, he just helped me
get to the hospital. That's it.

21:57.416 --> 21:58.291
Whatever.

21:59.708 --> 22:02.666
Well, there could have been.
But there wasn't.

22:09.041 --> 22:09.958
What's this?

22:11.583 --> 22:12.750
Happy New Year.

22:15.750 --> 22:18.083
-Oh. Ömer, I… don't…
-Take it.

22:18.166 --> 22:19.125
Oh, God.

22:23.166 --> 22:24.791
2022 HAPPINESS JAR

22:25.875 --> 22:27.166
Ömer.

22:28.416 --> 22:31.250
I really enjoyed
all the games we came up with,

22:32.083 --> 22:34.000
but I'm mad at myself
for not finishing this one.

22:34.083 --> 22:35.375
I'm also angry with you.

22:36.666 --> 22:38.208
When I miss you, I get angry.

22:38.875 --> 22:40.541
When I remember, I get angry.

22:42.166 --> 22:45.208
This will eventually pass.
It's not like the first day was, though.

22:45.291 --> 22:46.375
It's getting better.

22:48.666 --> 22:49.500
Leyla.

22:52.000 --> 22:55.375
Whatever happens between us,
and whoever we're with…

22:57.625 --> 22:59.458
I want to see you fill up this jar.

23:03.083 --> 23:04.166
Okay?

23:05.333 --> 23:07.291
-You promise?
-Yes.

23:08.750 --> 23:12.083
So, you'll have to be in my life,
without causing any more bullshit.

23:12.166 --> 23:14.125
Can you promise me that, Ömer?

23:14.208 --> 23:17.791
How many plants have we killed together?
You have my word, I swear.

23:25.916 --> 23:27.250
Thank you for this.

23:43.291 --> 23:44.166
Hi, Cem.

23:45.041 --> 23:48.000
I was going to give you a call
but I thought you might be asleep.

23:48.500 --> 23:50.083
No, I wasn't able to sleep yet.

23:50.666 --> 23:51.750
Is everything okay?

23:51.833 --> 23:52.791
Yeah.

23:52.875 --> 23:55.833
The mom and baby are so beautiful.

23:55.916 --> 23:58.708
By the way, thank you again
for helping me last night.

23:58.791 --> 24:02.541
Sounds like both our nights were fruitful.
We delivered a baby girl too.

24:03.958 --> 24:04.833
What do you mean?

24:12.333 --> 24:13.583
Meet Gece.

24:20.333 --> 24:22.916
She is really gorgeous.

24:23.416 --> 24:26.291
Her name is almost like mine.
It also means "night."

24:26.375 --> 24:27.291
Hmm.

24:28.250 --> 24:31.458
Maybe one day you would want to come
to the farm and meet your namesake.

24:33.958 --> 24:35.000
Sure. Why not?

24:52.333 --> 24:55.625
CEM MURATHAN CAUGHT ON CAMERA
WITH FAMOUS ACTRESS ESEN BAĞCI

24:57.041 --> 24:58.916
Dr. Kerem now has my number. Ah!

24:59.000 --> 25:00.958
Really? That's great.

26:01.500 --> 26:03.666
Esra, dear, I still don't want to eat.

26:03.750 --> 26:06.750
And I know I will not eat right now
because I'm not hungry.

26:06.833 --> 26:08.166
-So for the last--
-Leyla!

26:08.250 --> 26:10.500
Look up ahead. Do you see
who that is coming this way?

26:13.041 --> 26:14.125
Who is it?

26:14.208 --> 26:16.875
It's him!
Look at the boat in front of you.

26:16.958 --> 26:18.791
Oh, he's coming towards you!

26:18.875 --> 26:20.791
Go! Get in the water right now, Leyla!

26:38.833 --> 26:40.958
-Leyla. What's up?
-Oh!

26:41.833 --> 26:43.500
Cem Murathan, I can't believe it.

26:44.125 --> 26:46.000
It's nice to see you on our beaches.

26:46.583 --> 26:49.666
-We haven't seen each other all winter.
-Ah, but I know what you've been up to.

26:49.750 --> 26:51.708
Going to Sardinia to enjoy the island.

26:51.791 --> 26:54.791
Going to Cannes Film Festival
to see your talented girlfriend's film.

26:55.541 --> 26:58.000
My talented ex.
It's done, we're not together.

26:58.083 --> 27:01.125
No way. By now, I thought
you'd be having another wedding.

27:01.875 --> 27:03.625
You're right. Soon,
there will be a wedding.

27:03.708 --> 27:04.833
And you cannot miss it.

27:04.916 --> 27:06.708
-Oh, really?
-Mm-hmm.

27:06.791 --> 27:09.875
I think that is wonderful,
but you really are quick.

27:09.958 --> 27:11.833
How are you doing? How is everything?

27:11.916 --> 27:13.541
Keeping busy with my job.

27:14.083 --> 27:16.958
Taking a break from dating,
which can't be said about you.

27:17.458 --> 27:20.833
It's like a refreshing detox,
especially after a break-up.

27:21.583 --> 27:22.708
I agree.

27:22.791 --> 27:24.291
Beliz's birthday is today.

27:25.166 --> 27:28.041
Yeah. Everyone came here
to celebrate it with her.

27:29.333 --> 27:31.000
All right then. See you.

27:37.583 --> 27:38.500
See you.

27:49.083 --> 27:51.333
This hasn't been the first time
you've bailed on our plans.

27:51.416 --> 27:53.708
Isn't there someone else in the hospital
who can be on-call?

27:53.791 --> 27:55.750
I swear, this man
really is a serial killer.

27:55.833 --> 27:58.375
He's always ending an affair
and going on to the next one.

27:58.458 --> 27:59.458
He doesn't waste any time.

27:59.541 --> 28:02.041
Every girl he's been with
is incredibly gorgeous.

28:02.958 --> 28:05.208
Yeah. I should give
the new girl my number,

28:05.291 --> 28:07.333
because she's going to need it eventually.

28:07.416 --> 28:08.750
Sarp's coming!

28:08.833 --> 28:10.958
Esra, you need to stop
spying on people with those.

28:11.041 --> 28:12.041
That's bad, put them away.

28:12.125 --> 28:14.041
Oh, come on, I was never looking at them.

28:14.125 --> 28:17.250
I'm using the binoculars to see
if there are any dolphins in the ocean.

28:18.875 --> 28:20.375
-Damn it.
-What is it?

28:20.458 --> 28:22.875
He won't be coming.
He told me that he was on-call.

28:22.958 --> 28:24.916
It's okay, love.
After all, he's a doctor, right?

28:25.000 --> 28:25.958
This is normal.

28:26.041 --> 28:28.791
I know he's a doctor,
darling, but the hospital is big.

28:28.875 --> 28:30.958
Are there no other doctors
who can take over his shift?

28:31.041 --> 28:32.291
Why does he have to be the one?

28:32.375 --> 28:34.458
Don't get ahead of yourself
and make bad assumptions.

28:34.541 --> 28:36.041
Leyla!

28:36.125 --> 28:37.750
-So, what's going on?
-Yes?

28:37.833 --> 28:38.708
Tell us.

28:39.291 --> 28:41.125
Actually, uh, Cem told me

28:41.208 --> 28:43.458
that we could have
the birthday party on the boat.

28:43.541 --> 28:45.166
-Oh, cool! That's nice.
-Great.

28:45.750 --> 28:47.541
Yeah, but everything
was already planned out.

28:47.625 --> 28:50.000
What's the fuss about?
Can't you just go and talk to him?

28:50.083 --> 28:52.041
Tell him you'd already prepared
a surprise for her.

28:52.125 --> 28:54.125
-Yeah.
-I can talk to him if you want.

28:54.208 --> 28:56.250
No, no. The boat is set
to depart this evening.

28:56.333 --> 28:58.125
There'll be food, drinks,
and all that stuff.

28:58.208 --> 29:00.708
DJ MJ's also booked.
Suzan organized everything.

29:00.791 --> 29:02.125
Wow, she's resourceful, huh?

29:02.208 --> 29:05.166
Beliz was very happy to hear we were
going to have the party on the boat.

29:05.250 --> 29:06.958
You can still propose to her on the boat.

29:07.041 --> 29:09.500
I think that could be nice.
Won't it be more romantic like that?

29:09.583 --> 29:13.791
Actually, my gut's been telling me
that something strange is going on.

29:13.875 --> 29:15.500
I don't know, maybe I shouldn't propose.

29:15.583 --> 29:17.250
-Oh my gosh!
-Sarp, no!

29:17.333 --> 29:21.041
Just propose to her already.
This'll be good for you and for us.

29:21.125 --> 29:23.208
Just go with the flow.
Please give me some wine.

29:23.291 --> 29:25.291
All right, let's go. Hurry, everyone.

29:25.375 --> 29:27.333
Funda, quit sulking
and pull yourself together.

29:27.416 --> 29:29.583
Murat, call the nanny
and tell her to come earlier.

29:29.666 --> 29:31.708
-Leyla, leave that gluten.
-Mmm.

29:31.791 --> 29:33.500
Leave it alone. Nice and easy.

29:34.250 --> 29:35.916
Get up. Up.

29:37.416 --> 29:41.583
Buddy, my love!
How is my sweet boy doing today?

29:41.666 --> 29:44.166
Your son is doing good. Oh-ho-ho, wow!

29:44.250 --> 29:46.083
You're looking stunning, as always.

29:46.166 --> 29:48.916
Ah, merci. Woke up like this.

29:49.000 --> 29:50.708
I called Sarp, but he didn't answer.

29:50.791 --> 29:52.166
Oh, is he with Beliz?

29:52.666 --> 29:55.083
I bet he's worried
I'll make him change his mind.

29:55.166 --> 29:57.916
Maybe he's in a hurry.
You know his dad has been sick.

29:58.000 --> 30:00.208
-Hopefully he gets to see him.
-Leyla!

30:00.875 --> 30:03.291
Everyone is here.
Come say hello to Ömer.

30:03.375 --> 30:04.583
-Oh, Ömer!
-Ömer!

30:04.666 --> 30:06.208
-Ömer! Whoo-hoo!
-Dude! Hey, what's up?

30:06.291 --> 30:07.250
Surprise!

30:09.208 --> 30:11.833
-Champagne!
-What are you doing here, Şeyyaz?

30:11.916 --> 30:14.333
I came here to talk to Cem,
turns out you were here too.

30:14.416 --> 30:16.291
So did Cem also come with you?

30:16.375 --> 30:19.541
-Forget about that. How are you? You fine?
-Have fun then. We'll talk later.

30:19.625 --> 30:22.333
I'm going to give you a video call
when we get to the party. All right?

30:22.416 --> 30:24.250
-Don't worry.
-Then we'll let you go now.

30:24.333 --> 30:26.666
-Sending kisses. Goodbye, Ömer.
-Bye-bye, Ömer!

30:26.750 --> 30:28.250
Bye, bye!

30:28.333 --> 30:30.041
-Thank you very much.
-Enjoy.

30:30.125 --> 30:32.166
-Beliz isn't here?
-She's on the boat already.

30:32.250 --> 30:34.250
To Sarp's marriage.

30:34.333 --> 30:37.916
This bottle here would definitely suit me.
Thank you very much.

30:38.000 --> 30:39.583
-Cheers, enjoy it.
-Cheers.

30:39.666 --> 30:42.416
-Ah! You guys, now I'm really pissed off.
-What's wrong?

30:42.500 --> 30:45.458
Why, love? Just try to put that thing down
for more than five minutes.

30:45.541 --> 30:47.916
All right, but give me two minutes
and then I'll put it away.

30:48.000 --> 30:49.958
Only this part
of your head will get sun.

30:54.333 --> 30:57.000
Was it true when you said
you came here to see Cem?

30:57.625 --> 30:59.375
He offered me to run the hotel's kitchen.

30:59.458 --> 31:00.958
Oh, I can't believe it.

31:01.041 --> 31:02.875
He wants to incorporate
Fade In into his hotels.

31:02.958 --> 31:05.375
How did you pull that off?
This sounds amazing.

31:05.458 --> 31:07.625
This really is great news.
Congratulations, chef.

31:07.708 --> 31:10.250
-And he's sleeping. He's asleep.
-Is he really?

31:10.833 --> 31:13.291
-Oh! We're free for two hours.
-About time.

31:13.875 --> 31:16.666
Oh. What is this?
Is there another event in there?

31:17.416 --> 31:18.458
That's enough already.

31:18.541 --> 31:20.916
You've had your nose
stuck to that phone all day.

31:21.583 --> 31:23.458
-That's it, we're over.
-What?

31:23.958 --> 31:26.875
-Uh-huh, it's for sure.
-Don't be like this tonight.

31:26.958 --> 31:29.041
What? I'm not doing anything.
Just putting on my shoes.

31:29.125 --> 31:31.291
-Calm down, Sarp.
-Sure, let him keep his shift.

31:31.375 --> 31:32.666
He can work as long as he wants.

31:32.750 --> 31:35.958
What is this? Is this some--

31:37.291 --> 31:38.416
This is our song.

31:41.666 --> 31:43.416
Do you know why they're playing it here?

31:45.041 --> 31:46.125
Let's check it out.

32:00.791 --> 32:03.208
Did we just come
across Cem's next wedding?

32:05.625 --> 32:07.041
-What's going on?
-Father?

32:08.291 --> 32:10.250
My mom is here, too.

32:10.333 --> 32:12.125
What are you doing here?

32:12.708 --> 32:13.875
No way this is real.

32:15.083 --> 32:16.333
Oh, wow!

32:16.416 --> 32:17.958
Hello. How are you guys?

32:18.625 --> 32:21.375
-Hello Aunt Filiz. How are you?
-I'm fine, dear, and you?

32:25.500 --> 32:27.333
Oh, my gosh!
What's going on?

32:28.625 --> 32:30.250
No way this is happening.

32:30.333 --> 32:32.083
No. Did you guys know about this?

32:32.166 --> 32:34.041
I did. We also came here to make the food.

32:34.125 --> 32:35.541
Wow! You tricked us.

32:36.708 --> 32:38.166
Oh, gosh.

32:44.291 --> 32:45.500
Sarp Korkuter,

32:46.416 --> 32:47.958
will you please marry me?

32:53.541 --> 32:54.500
Want to do it now?

32:55.833 --> 32:59.000
I'll allow you to have
a ten-minute sidebar to process all this.

33:03.416 --> 33:04.250
Okay.

33:13.000 --> 33:13.833
All right.

33:13.916 --> 33:14.916
I'll marry you.

33:30.083 --> 33:31.000
Yeah!

33:32.791 --> 33:34.708
It's wonderful.

33:49.916 --> 33:52.333
The person leading the ceremony
is Cem's cousin.

33:55.791 --> 33:56.791
Leyla.

34:12.375 --> 34:14.208
So this is what you were talking about.

34:16.125 --> 34:17.708
You could be the next one.

34:23.375 --> 34:25.166
Leyla! We're coming in!

34:26.791 --> 34:29.541
-Leyla! Whoo-hoo?
-Leyla!

34:29.625 --> 34:31.708
-Leyla!
-Leyla, open the door.

34:31.791 --> 34:33.625
-Whoo-hoo!
-Leyla.

34:34.208 --> 34:36.541
-What happened?
-Wait, stop. You can't be here.

34:36.625 --> 34:39.125
I don't know where the car is.
Leyla, where'd you park the car?

34:39.208 --> 34:41.833
-You'll find it later.
-Leyla, honey. Hurry, we're here.

34:42.333 --> 34:44.708
-Leyla.
-You know, she might be asleep.

34:45.208 --> 34:47.500
Uh-uh. How could she still be asleep?
We're gonna be late.

34:47.583 --> 34:50.000
-At this hour?
-You're right. Please let me through.

34:50.500 --> 34:52.125
Leyla.

34:53.125 --> 34:54.375
Leyla.

34:54.875 --> 34:55.708
It's locked.
?
-You're right. Please let me through.
