WEBVTT

00:00:09.583 --> 00:00:12.375 align:center
Sinira mo lahat. Sinira mo 'yong buhay ko.

00:00:12.458 --> 00:00:14.791 align:center
Masisira 'yong buhay mo
kung aalis ka ngayon.

00:00:15.708 --> 00:00:16.916 align:center
'Yong singsing.

00:00:17.000 --> 00:00:20.000 align:center
-Nasaan 'yong singsing ko?
-Leyla, kumalma ka naman.

00:00:20.083 --> 00:00:21.041 align:center
Nasaan na?

00:00:21.125 --> 00:00:22.666 align:center
Ayokong kumalma. Duwag ka!

00:00:22.750 --> 00:00:26.125 align:center
-Kasalanan mo 'to. Ano na'ng gagawin ko?
-Kumalma ka, please. Maupo ka.

00:00:26.208 --> 00:00:27.958 align:center
Lumayo ka. Wag mo 'kong hawakan!

00:00:28.541 --> 00:00:33.083 align:center
-Mali 'to. Wag kang magpakasal.
-'Yong malaki kong pagkakamali, ikaw 'yon.

00:00:35.083 --> 00:00:36.083 align:center
Leyla.

00:00:37.416 --> 00:00:38.541 align:center
Leyla!

00:00:43.166 --> 00:00:44.166 align:center
Leyla!

00:01:08.666 --> 00:01:11.833 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:29.416 --> 00:01:30.916 align:center
Ba't di ka sumasagot?

00:01:31.500 --> 00:01:34.875 align:center
-Ano'ng problema mo, Ömer? Ha?
-Leyla, wag kang magsimula.

00:01:36.000 --> 00:01:39.666 align:center
Puwedeng mag-usap tayo? Usap tayo.
Ano ba'ng problema mo?

00:01:39.750 --> 00:01:41.750 align:center
Pabayaan mo na 'ko. Gabi na.

00:01:42.458 --> 00:01:44.875 align:center
Ang haba ng message ko sa 'yo.

00:01:45.458 --> 00:01:48.000 align:center
Ganito kahaba.
Nilabas ko 'yong damdamin ko.

00:01:48.083 --> 00:01:50.083 align:center
"Okay" lang 'yong reply mo.

00:01:52.291 --> 00:01:56.666 align:center
Ini-stalk mo 'ko. Muntik mo na 'kong
patamaan ng drone na parang baliw.

00:01:57.875 --> 00:01:59.416 align:center
Di ako nang-stalk.

00:01:59.500 --> 00:02:01.625 align:center
Muntik na kaming matusok
sa dibdib no'ng drone.

00:02:01.708 --> 00:02:03.166 align:center
Attempt on life 'yon.

00:02:06.000 --> 00:02:10.625 align:center
Kung magfa-file ako ng complaint ngayon,
huhulihin ka. Alam mo 'yon, di ba?

00:02:11.208 --> 00:02:14.041 align:center
Kausapin mo 'ko kung may problema ka.

00:02:14.125 --> 00:02:18.000 align:center
Kung may sasabihin ka, mag-usap tayo.
Wag mo 'kong tirahin nang patalikod.

00:02:27.833 --> 00:02:30.250 align:center
Ayokong kausapin ka tungkol sa kahit ano.

00:02:30.333 --> 00:02:32.666 align:center
E, ba't mo ako sinusundan, Ömer?

00:02:34.333 --> 00:02:36.666 align:center
Nauna ako ro'n kaysa sa inyo.

00:02:38.083 --> 00:02:40.791 align:center
E, ano pala 'yong spy drone?

00:02:41.500 --> 00:02:43.791 align:center
Ba't kayo nando'n ng buwisit na 'yon?

00:02:44.791 --> 00:02:46.208 align:center
Kasama n'yo pa si Buddy.

00:02:49.750 --> 00:02:53.541 align:center
Kulang pa nga 'yon.
Okay 'yong ginawa ko. Sana namatay siya.

00:02:53.625 --> 00:02:56.208 align:center
E di, willful murder. Bravo.

00:02:56.291 --> 00:02:58.666 align:center
Bagay sa 'yo. Bravo.

00:02:58.750 --> 00:03:01.666 align:center
Leyla, ganito ha.
Hindi ko alam na nando'n kayo.

00:03:01.750 --> 00:03:03.916 align:center
Kinailangan ko 'yong drone
sa bagong project ko.

00:03:04.000 --> 00:03:07.208 align:center
Ginagamit sa pag-check
ng bubong ng building at ng lupa.

00:03:07.291 --> 00:03:10.291 align:center
No'ng tine-testing ko, nakita kita.
Kayong dalawa.

00:03:13.000 --> 00:03:14.750 align:center
Leyla, hindi dapat ganito.

00:03:15.333 --> 00:03:16.916 align:center
Gawin mo anumang gusto mo.

00:03:19.708 --> 00:03:22.333 align:center
Pero ilayo mo si Buddy sa mga tarantado.

00:03:22.416 --> 00:03:23.250 align:center
Ha?

00:03:23.750 --> 00:03:26.500 align:center
Akin si Buddy.
Sasama siya sa 'kin, saan ko man gustuhin.

00:03:27.791 --> 00:03:30.000 align:center
-Sa 'yo si Buddy? Talaga ba?
-Oo.

00:03:30.708 --> 00:03:32.625 align:center
Leyla, aso ko si Buddy, di ba?

00:03:32.708 --> 00:03:34.375 align:center
Hindi siya sa 'yo!

00:03:37.041 --> 00:03:38.041 align:center
Diyos ko!

00:03:38.541 --> 00:03:41.375 align:center
Sino 'yong nagmakaawang kunin siya?

00:03:41.458 --> 00:03:44.791 align:center
Nagsisisigaw ka ngang,
"Ayoko ng pets sa apartment."

00:03:46.166 --> 00:03:49.250 align:center
Sino 'yong nagdala sa 'yo sa shelter?

00:03:49.333 --> 00:03:50.958 align:center
Wala kasi akong tiwala sa 'yo.

00:03:51.041 --> 00:03:53.000 align:center
Akala ko,
ako 'yong aako ng responsibilidad.

00:03:53.791 --> 00:03:56.875 align:center
Ano'ng ginawa mo para sa kanya?
Sabihin mo nga, kahit isa lang.

00:03:56.958 --> 00:03:59.458 align:center
-Kahit isa lang.
-Ano'ng sinasabi mo?

00:03:59.541 --> 00:04:02.791 align:center
Pinapakain ko siya, nilalakad,
pinapaliguan. Ano pa'ng gusto mo?

00:04:03.666 --> 00:04:06.125 align:center
Dinala mo na ba siya sa vet?

00:04:06.208 --> 00:04:07.375 align:center
Wala kang puso!

00:04:07.458 --> 00:04:08.750 align:center
Di ba sinabi mo,

00:04:08.833 --> 00:04:12.583 align:center
"Busy ako kung weekends,
libre kung weekdays. Ako na sa kanya."

00:04:13.166 --> 00:04:15.500 align:center
-May sagot ka sa lahat, a.
-Siyempre.

00:04:15.583 --> 00:04:18.250 align:center
Sige, sagutin mo nga 'to.
Saan 'yong vet ni Buddy?

00:04:23.125 --> 00:04:24.458 align:center
Isulat mo kung saan.

00:04:24.541 --> 00:04:27.666 align:center
Isulat mo na
at tapusin na natin 'to, Ömer.

00:04:30.541 --> 00:04:32.250 align:center
Ako 'yong nasa health record.

00:04:34.458 --> 00:04:37.708 align:center
Para kang gago, Ömer.

00:04:37.791 --> 00:04:38.708 align:center
Magaling.

00:04:38.791 --> 00:04:41.625 align:center
E, ikaw, lagi mong kasama
'yong hindi daks.

00:04:41.708 --> 00:04:44.208 align:center
Alam mo? Isinusumpa ko…

00:04:44.291 --> 00:04:48.250 align:center
Kukuha ako ng restraining order
at di mo na ulit makikita si Buddy.

00:04:48.333 --> 00:04:49.708 align:center
Idedemanda rin kita.

00:04:50.500 --> 00:04:53.125 align:center
Sasabihin ko, ninakaw mo 'yong aso ko.

00:04:53.208 --> 00:04:55.958 align:center
-At kukunin ko siya sa 'yo.
-Sige, Ömer. Gawin mo.

00:04:56.041 --> 00:04:58.208 align:center
-Makikita mo.
-Sige, gawin mo!

00:04:58.291 --> 00:05:00.416 align:center
Makikita mo kung magagawa ko ba o hindi.

00:05:09.875 --> 00:05:11.375 align:center
Babaho 'yan.

00:05:23.166 --> 00:05:24.375 align:center
Buddy!

00:05:25.375 --> 00:05:27.083 align:center
Kumusta ka, mahal?

00:05:27.583 --> 00:05:29.708 align:center
Kumusta? Halika rito, boy.

00:05:30.583 --> 00:05:33.000 align:center
Halika, darling. Halika rito. Halika.

00:05:36.541 --> 00:05:37.583 align:center
Halika.

00:05:37.666 --> 00:05:40.041 align:center
Di mo man lang ba ako na-miss? Hayop ka!

00:05:44.916 --> 00:05:47.208 align:center
Payakap naman.

00:05:52.958 --> 00:05:53.958 align:center
Sige.

00:05:55.666 --> 00:05:57.166 align:center
Si Ömer 'yong yakapin mo.

00:06:11.625 --> 00:06:13.916 align:center
This person cannot be reached.

00:06:14.000 --> 00:06:15.250 align:center
Please try again…

00:06:24.708 --> 00:06:26.166 align:center
SINO ANG NANONOOD?

00:06:33.875 --> 00:06:35.666 align:center
SINO ANG NANONOOD?

00:06:40.500 --> 00:06:41.500 align:center
BURAHIN SA LIBRARY MO?

00:06:59.208 --> 00:07:00.833 align:center
I LOVE YOU, LEYLA

00:07:36.625 --> 00:07:38.750 align:center
ARCHITECTURE STUDIO

00:07:39.375 --> 00:07:42.583 align:center
'Yong hotel pala ni Cem Murathan
'yong project ni Ömer.

00:07:42.666 --> 00:07:43.666 align:center
Aba!

00:07:43.750 --> 00:07:46.291 align:center
Nagtatrabaho siya
kay Defne Seyhun Richards.

00:07:47.291 --> 00:07:50.625 align:center
-Alam mo ba 'yon?
-Hindi, e. Grabeng coincidence naman.

00:07:51.791 --> 00:07:53.833 align:center
Tingin ko, hindi 'to nagkataon.

00:07:54.458 --> 00:07:57.000 align:center
Mukhang tinanggap niya 'yong trabaho
para galitin ako.

00:07:57.083 --> 00:07:58.666 align:center
Hindi, kinausap ko siya.

00:07:58.750 --> 00:08:01.750 align:center
Di niya alam
na may ongoing case si Cem sa client.

00:08:01.833 --> 00:08:04.291 align:center
'Yong problema niya, do'n sa hindi daks.

00:08:04.375 --> 00:08:05.291 align:center
Sigurado.

00:08:05.375 --> 00:08:09.125 align:center
Sinabihan mo ba talaga
'yong babae na ang baho niya?

00:08:11.958 --> 00:08:14.708 align:center
Tama na, baka sa 'yo ko
ibunton 'tong galit ko.

00:08:19.041 --> 00:08:22.375 align:center
-Ano po, Tito?
-Tumawag si Ömer.

00:08:23.791 --> 00:08:27.541 align:center
Tito, wag mong kunsintihin. Wag mo hayaan
na basta ka na lang kausapin.

00:08:27.625 --> 00:08:29.625 align:center
Di ako makatulog sa galit ko kagabi.

00:08:29.708 --> 00:08:30.875 align:center
Please, huminahon ka.

00:08:32.250 --> 00:08:35.625 align:center
Okay. Ano ba'ng sinabi niya?
Nagreklamo ba siya tungkol sa 'kin?

00:08:35.708 --> 00:08:38.416 align:center
-Nag-file siya ng custody para kay Buddy.
-Ha?

00:08:39.458 --> 00:08:41.041 align:center
Ginawa niya talaga 'yon?

00:08:41.125 --> 00:08:43.750 align:center
Di ako makapaniwala. Gago siya!

00:08:43.833 --> 00:08:44.958 align:center
Walang-hiyang gago!

00:08:45.541 --> 00:08:48.041 align:center
Nang-aabala pa ng iba
para sa kalokohang 'to.

00:08:48.125 --> 00:08:51.916 align:center
Leylos, dapat siguro pag-usapan n'yo 'to.

00:08:52.000 --> 00:08:54.541 align:center
Makukuha niya si Buddy
kung gugustuhin niya.

00:08:54.625 --> 00:08:56.125 align:center
Hindi, Tito.

00:08:56.208 --> 00:08:59.250 align:center
Di niya magagawa 'yon.
Walang gano'n! Kalokohan 'to!

00:08:59.333 --> 00:09:02.291 align:center
Di nga kami kasal, e.
Ano'ng custody 'yong sinasabi n'yo?

00:09:02.375 --> 00:09:05.041 align:center
Iha, may parehong case
na nanalo 'yong lalaki.

00:09:05.125 --> 00:09:09.083 align:center
Nag-break sila. Pinagbawalan siya
ng babaeng makita 'yong aso.

00:09:09.166 --> 00:09:12.000 align:center
Kinasuhan niya 'yong babae
at pinatunayang kanya 'yong aso.

00:09:12.083 --> 00:09:14.583 align:center
Di lang basta sinabi 'yon ni Ömer.
Nag-research siya.

00:09:14.666 --> 00:09:17.708 align:center
Puwedeng maging precedent ang kasong 'yon.

00:09:27.291 --> 00:09:28.375 align:center
Ba't ka nandito?

00:09:29.583 --> 00:09:32.291 align:center
Ba't ka nasa hotel ng client ko?

00:09:34.916 --> 00:09:38.625 align:center
Malapit nang maging ex-wife ang client mo.
Narinig ko 'yong tungkol do'n.

00:09:38.708 --> 00:09:41.125 align:center
Nasa teritoryo ka na ng kalaban, baby.

00:09:41.208 --> 00:09:43.083 align:center
Sinadya mo 'to, 'no?

00:09:43.166 --> 00:09:45.375 align:center
Dito ka nagtrabaho para lang guluhin ako.

00:09:45.458 --> 00:09:48.250 align:center
Lumipat ka malapit sa 'kin
para lang inisin ako.

00:09:51.583 --> 00:09:54.833 align:center
Kaya gusto mong kunin si Buddy.

00:09:54.916 --> 00:09:55.916 align:center
Para lang…

00:09:58.375 --> 00:10:00.375 align:center
Para lang hindi ako maging masaya.

00:10:00.458 --> 00:10:04.458 align:center
Di ko ibibigay si Buddy.
Kalimutan mo na 'yon.

00:10:05.458 --> 00:10:07.458 align:center
Akala mo, tungkol sa 'yo lahat, 'no?

00:10:07.541 --> 00:10:10.958 align:center
Kaya naghiwalay tayo.
Puro ka, "ako, ako, ako."

00:10:11.041 --> 00:10:13.291 align:center
Parte rin ako ng relasyon natin!

00:10:13.375 --> 00:10:15.833 align:center
Di mo na makikita si Buddy
kung gagawa ka ng kalokohan.

00:10:15.916 --> 00:10:18.125 align:center
Ako 'yong hindi masaya!

00:10:20.291 --> 00:10:22.000 align:center
At dahil 'yon sa 'yo.

00:10:25.416 --> 00:10:26.416 align:center
Narinig mo?

00:10:35.583 --> 00:10:36.708 align:center
Di mo makukuha si Buddy.

00:10:42.000 --> 00:10:43.875 align:center
-Salamat.
-You're welcome po.

00:10:47.500 --> 00:10:48.583 align:center
Alam kong mahirap.

00:10:49.666 --> 00:10:54.208 align:center
Pero wag kang mag-alala, lilipas din 'yan.
Baka maging friends pa nga kayo.

00:10:55.833 --> 00:10:56.916 align:center
Maghintay ka lang.

00:11:15.541 --> 00:11:18.625 align:center
Aba, nandito na naman si Ms. Attorney.

00:11:19.875 --> 00:11:23.666 align:center
Mas madalas yata siya rito
kaysa sa office niya. Bakit kaya?

00:11:25.041 --> 00:11:27.458 align:center
Walang bago.

00:11:27.958 --> 00:11:28.958 align:center
Walang bago.

00:11:30.708 --> 00:11:32.291 align:center
Pumunta ka para sabihin 'yan?

00:11:34.208 --> 00:11:35.208 align:center
Cem.

00:11:37.083 --> 00:11:39.291 align:center
Puwede kang makausap? May ipapakita ako.

00:11:43.083 --> 00:11:44.041 align:center
Okay.

00:11:45.291 --> 00:11:46.291 align:center
Kita tayo bukas.

00:11:55.625 --> 00:11:58.416 align:center
Siguradong walang agreement.
Magfa-file kami ng kaso.

00:11:59.166 --> 00:12:01.875 align:center
Good. Kayo 'yong mag-file,
kami 'yong mananalo.

00:12:02.458 --> 00:12:05.375 align:center
Ifa-file ko sa Şişli Courthouse
bukas ng 11:00 a.m.

00:12:05.458 --> 00:12:07.375 align:center
May oras pa kayo.

00:12:15.500 --> 00:12:16.958 align:center
PROPERTY DAMAGE
PAG-HACK NG IT SYSTEM

00:12:17.041 --> 00:12:18.833 align:center
…NASUNOG…
…INACCESS NANG WALANG PAHINTULOT…

00:12:32.041 --> 00:12:32.916 align:center
Hello.

00:12:35.208 --> 00:12:36.375 align:center
Leyla, welcome.

00:12:38.083 --> 00:12:41.125 align:center
Totoo po bang tinangka n'yong
sunugin 'yong hotel?

00:12:42.000 --> 00:12:44.833 align:center
At kumuha ka rin
ng cyber-spy para sa asawa mo,

00:12:44.916 --> 00:12:47.375 align:center
at nasira 'yong mga computer niya?

00:12:48.375 --> 00:12:51.541 align:center
Aksidente 'yong sunog. May nahulog
na kandila, nasunog ang mga papel.

00:12:51.625 --> 00:12:52.958 align:center
At 'yong computer…

00:12:53.041 --> 00:12:58.375 align:center
Totoo po bang sinubukan ninyong sirain
'yong business ni Defne Seyhun Richards?

00:13:00.416 --> 00:13:02.791 align:center
Di ito ang lugar para d'yan.
Mamaya na tayo mag-usap.

00:13:03.458 --> 00:13:04.666 align:center
Mrs. Tuba.

00:13:05.250 --> 00:13:08.583 align:center
Mrs. Tuba, pag-uusapan 'to ng lahat bukas.

00:13:08.666 --> 00:13:11.791 align:center
Magfa-file sila ng petition
bukas ng 11:00 a.m.

00:13:11.875 --> 00:13:13.083 align:center
Di gagawin ni Cem 'yon.

00:13:14.458 --> 00:13:16.375 align:center
May alas po ba kayo?

00:13:16.458 --> 00:13:18.541 align:center
May legal evidence sila.

00:13:18.625 --> 00:13:22.250 align:center
Di lang niya kayo idi-divorce,
makukulong pa kayo.

00:13:22.791 --> 00:13:26.000 align:center
'Yong mga narcissist na gaya ni Cem,
ayaw sa mga ganitong kaso.

00:13:26.083 --> 00:13:27.166 align:center
Bluff lang 'yon.

00:13:30.041 --> 00:13:31.041 align:center
Sige.

00:13:33.583 --> 00:13:36.708 align:center
Meron tayo hanggang bukas
para pag-isipan ulit 'to.

00:13:37.833 --> 00:13:39.625 align:center
Tawagan po ninyo ako anytime.

00:13:42.333 --> 00:13:45.666 align:center
Sinisi natin siya para lang sa wala.
Sabi ko na, baliw 'yong babaeng 'yon.

00:13:45.750 --> 00:13:48.041 align:center
-Oo, obsessive siya at nahihibang na.
-Tama.

00:13:48.541 --> 00:13:50.875 align:center
Sabi niya, "Parte rin ako
ng relasyon natin."

00:13:50.958 --> 00:13:53.375 align:center
-Sino'ng magsusunog ng hotel?
-Oo nga.

00:13:53.458 --> 00:13:55.708 align:center
Sabi niya, siya 'yong di masaya. Gago!

00:13:57.791 --> 00:13:58.625 align:center
Darling.

00:13:58.708 --> 00:14:01.583 align:center
-Arson, cyber theft, damage to property.
-Oo.

00:14:01.666 --> 00:14:02.958 align:center
Terrorist talaga siya.

00:14:03.875 --> 00:14:06.083 align:center
Gago!

00:14:07.916 --> 00:14:08.875 align:center
Si Ömer.

00:14:09.375 --> 00:14:12.750 align:center
Nagpo-post siya ng pictures
kasama nina Cem at Defne para inisin ako.

00:14:12.833 --> 00:14:15.500 align:center
Baka nakuwento ni Defne
'yong nangyari kanina.

00:14:15.583 --> 00:14:16.750 align:center
Nahihiya talaga ako.

00:14:17.500 --> 00:14:19.708 align:center
-Kanino?
-Kay Cem Murathan.

00:14:20.375 --> 00:14:24.708 align:center
Naisip niya siguro na katawa-tawa
at baguhang attorney ako dahil kay Tuba.

00:14:25.208 --> 00:14:28.500 align:center
-Lumala pa ngayon.
-Tungkol pala 'to kay Cem Murathan.

00:14:28.583 --> 00:14:32.250 align:center
Hindi naman lahat.
Una, si Ömer, tapos si Tuba…

00:14:32.333 --> 00:14:35.250 align:center
Sira na 'yong reputation ko.
Mukha na 'kong tanga.

00:14:35.875 --> 00:14:37.708 align:center
Halinakayo, ladies. Handa na'ng pagkain.

00:14:37.791 --> 00:14:40.125 align:center
-Halika na. Gutom na 'ko.
-Tara.

00:14:43.208 --> 00:14:44.875 align:center
-Kaya ko na 'to.
-Kalimutan mo na.

00:14:44.958 --> 00:14:47.291 align:center
-Ba't ka ba nag-aalala?
-Tama siya?

00:14:47.375 --> 00:14:49.708 align:center
-Wow!
-Grabe 'yong handa, a.

00:14:49.791 --> 00:14:52.291 align:center
-Oo.
-Ang sarap ng amoy, Tito.

00:14:55.541 --> 00:14:57.166 align:center
-Salamat sa pagkain.
-Salamat.

00:14:57.250 --> 00:15:00.708 align:center
Di kasing exquisite
no'ng kay Prince Charming, pero pasado na.

00:15:00.791 --> 00:15:03.666 align:center
-Pupunta ba si Cooking Master Boy?
-Di ko siya inimbita.

00:15:03.750 --> 00:15:06.208 align:center
Ano? Di siya makakakain
ng spaghetti ni Cihan?

00:15:06.291 --> 00:15:08.291 align:center
Makipaglutuan ako
ng spaghetti at meatballs.

00:15:08.375 --> 00:15:09.625 align:center
I-invite mo.

00:15:09.708 --> 00:15:11.375 align:center
Papuntahin mo na. Sige na.

00:15:11.458 --> 00:15:15.541 align:center
-Sige na nga. Gustong-gusto n'yo siya, ha?
-Sige na, upo na. Kukunin ko 'yong wine.

00:15:15.625 --> 00:15:17.666 align:center
-Ilalagay ko 'to rito.
-Ilagay mo d'yan.

00:15:19.833 --> 00:15:22.333 align:center
The person you've called
cannot be reached.

00:15:22.416 --> 00:15:23.750 align:center
Please try again.

00:15:24.500 --> 00:15:26.541 align:center
Murti, sige na.

00:15:27.458 --> 00:15:28.458 align:center
Ano'ng meron?

00:15:29.083 --> 00:15:31.083 align:center
Wala pa ring balita do'n sa girl?

00:15:31.166 --> 00:15:33.583 align:center
Wala. Dinelete niya rin 'yong app.

00:15:34.166 --> 00:15:37.791 align:center
Nakakahiya! Dahil sa 'yo,
pati sex, inaayawan niya na?

00:15:37.875 --> 00:15:39.791 align:center
Siya 'yong nawalan, 'no.

00:15:39.875 --> 00:15:43.583 align:center
-Sige na, hinihintay ka na nila.
-Funda, halika nga.

00:15:45.583 --> 00:15:46.458 align:center
Ano?

00:15:46.541 --> 00:15:49.416 align:center
Magpa-reserve kayo
sa restaurant ni Şeyyaz.

00:15:49.500 --> 00:15:51.916 align:center
-Ayoko. Ba't ako?
-Sige na, kausapin mo.

00:15:52.000 --> 00:15:54.125 align:center
Si Sarp na lang. Eto o, Sarp. Kausapin mo.

00:15:57.791 --> 00:15:59.375 align:center
Good evening, Fade In Restaurant.

00:15:59.458 --> 00:16:01.791 align:center
-Sa chef's table.
-Good evening.

00:16:01.875 --> 00:16:03.375 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:16:03.458 --> 00:16:05.541 align:center
-Ano po 'yon, sir?
-Si Cihan 'to.

00:16:06.250 --> 00:16:10.750 align:center
Gusto kong i-book 'yong chef's table bukas
para sa sampung tao.

00:16:10.833 --> 00:16:13.458 align:center
Sorry po,
pero next month na lang ang open.

00:16:13.541 --> 00:16:17.041 align:center
-Gano'n ba ka busy 'yong chef?
-Wag kang magpahalata!

00:16:17.125 --> 00:16:19.666 align:center
-Wala po 'yong chef namin.
-Uy, di ba kayo kakain?

00:16:21.750 --> 00:16:23.291 align:center
Sorry, di kita marinig.

00:16:23.375 --> 00:16:25.833 align:center
Wala po 'yong chef namin.

00:16:25.916 --> 00:16:27.250 align:center
Tanungin mo kung nagbakasyon.

00:16:27.333 --> 00:16:29.750 align:center
Nagbakasyon ba siya?

00:16:29.833 --> 00:16:31.166 align:center
-Tanungin mo si Mira.
-Mi…

00:16:31.666 --> 00:16:34.375 align:center
Puwede po kayong makapagpa-reserve sa 24,

00:16:34.458 --> 00:16:36.833 align:center
pero next month pa po 'yong chef's table.

00:16:36.916 --> 00:16:39.333 align:center
Miro…

00:16:39.416 --> 00:16:41.833 align:center
Hello. Si Ms. Mira ba 'to?

00:16:41.916 --> 00:16:45.166 align:center
-Si Tuğçe po. Naka-leave din si Mira.
-"Naka-leave din."

00:16:45.958 --> 00:16:48.125 align:center
Magpapa-reserve po ba kayo?

00:16:48.208 --> 00:16:50.416 align:center
Okay, tama na'ng kalokohan.

00:16:51.750 --> 00:16:53.666 align:center
"Chef's table."

00:16:53.750 --> 00:16:56.333 align:center
-Hindi, ano ba!
-Ano'ng nangyari? Di ko nakuha.

00:16:56.416 --> 00:16:58.583 align:center
-Wala.
-Di siya dadating.

00:16:58.666 --> 00:17:01.916 align:center
-Tama na. Gustong-gusto mo siya, pero…
-Sige, kain na tayo.

00:17:56.083 --> 00:17:58.083 align:center
Ubos na yata 'tong wine.

00:17:59.708 --> 00:18:02.583 align:center
-Ubos na?
-Oo. Gusto mo pa?

00:18:02.666 --> 00:18:03.708 align:center
Oo.

00:18:03.791 --> 00:18:06.375 align:center
Lahat ng nahahawakan ko, sinisira ko.

00:18:08.750 --> 00:18:13.291 align:center
Si Ömer, Şeyyaz, Tuba, Buddy. Parang…

00:18:18.208 --> 00:18:21.000 align:center
Parang nawalan na ako
ng control sa buhay ko.

00:18:21.083 --> 00:18:24.166 align:center
Unti-unti akong natutumba,
parang domino, bam, bam…

00:18:24.750 --> 00:18:26.833 align:center
Bam! Natutumba.

00:18:26.916 --> 00:18:28.708 align:center
Okay. Naku naman.

00:18:30.208 --> 00:18:31.208 align:center
Naku po!

00:18:36.541 --> 00:18:38.416 align:center
Eto, Leyla. Tissue.

00:18:38.500 --> 00:18:40.791 align:center
Eto, girl. Ingat. Sandali.

00:18:44.083 --> 00:18:45.166 align:center
Halika.

00:18:48.625 --> 00:18:49.708 align:center
Buddy, halika.

00:18:51.875 --> 00:18:55.250 align:center
Kung ako 'yong titingin,
baliktad nga, e. Nag-i-improve ka.

00:18:55.333 --> 00:18:58.291 align:center
Tinapos mo 'yong patay mong relationship.

00:18:58.375 --> 00:19:00.000 align:center
-Oo. Tapos na.
-Oo, tinapos mo.

00:19:00.083 --> 00:19:02.083 align:center
Sobrang importante 'yon.

00:19:03.750 --> 00:19:06.375 align:center
Pero, di ako 'yon.

00:19:06.458 --> 00:19:09.541 align:center
Di ako 'yon. 'Yong babaeng may dreadlocks.

00:19:10.541 --> 00:19:14.041 align:center
Kilala mo naman ang mga lalaki, mare.
Parang mga unggoy.

00:19:14.125 --> 00:19:16.583 align:center
Di bumibitaw sa sanga,
kung wala pang malilipatan.

00:19:16.666 --> 00:19:20.333 align:center
At si Ömer,
kumapit do'n sa may dreadlocks.

00:19:21.833 --> 00:19:24.791 align:center
Sumpain 'yang tite mo, Ömer.

00:19:25.375 --> 00:19:27.208 align:center
Okay, hinga nang malalim.

00:19:28.750 --> 00:19:29.750 align:center
Good.

00:19:32.416 --> 00:19:33.916 align:center
Sabi niya, di siya naging masaya.

00:19:34.750 --> 00:19:35.958 align:center
Narinig mo 'yon?

00:19:37.583 --> 00:19:38.583 align:center
Di siya naging masaya.

00:19:38.666 --> 00:19:40.666 align:center
Una, ayaw niyang makipag-usap,

00:19:41.166 --> 00:19:43.833 align:center
tapos sabi niya,
"Di ako masaya dahil sa 'yo."

00:19:46.291 --> 00:19:47.500 align:center
E…

00:19:48.791 --> 00:19:51.833 align:center
di ako pumuntang US para sumaya ka!

00:19:51.916 --> 00:19:53.333 align:center
Natatandaan mo ba?

00:19:54.208 --> 00:19:56.666 align:center
Ida-drop ko sana 'yong law school
at pupunta ako sa US.

00:19:57.166 --> 00:19:59.625 align:center
-Pero hindi.
-Buti, di mo ginawa.

00:19:59.708 --> 00:20:02.166 align:center
-Tara na.
-Ba't ako nanatili rito, ha? Dahil sa 'yo.

00:20:02.250 --> 00:20:03.750 align:center
May malaga naman siguro 'yon?

00:20:03.833 --> 00:20:06.583 align:center
The person you've called
cannot be reached.

00:20:07.083 --> 00:20:09.208 align:center
Please try again later.

00:20:09.291 --> 00:20:13.666 align:center
Di muna makakausap si Prince Charming.

00:20:13.750 --> 00:20:17.208 align:center
Sana nakuha mo man lang
'yong isa pang pares.

00:20:17.833 --> 00:20:19.166 align:center
Eto, girl.

00:20:19.250 --> 00:20:21.916 align:center
Sigurado, nasa ibang babae 'yong isa.

00:20:22.000 --> 00:20:23.750 align:center
May closet siguro 'yon sa bahay niya.

00:20:23.833 --> 00:20:26.583 align:center
Louboutions,
naka-organize by size, nakahilera.

00:20:28.958 --> 00:20:33.083 align:center
May nangyari siguro sa kanya
kaya di mo makausap.

00:20:33.166 --> 00:20:37.958 align:center
Darling, mabilis kumalat
ang masamang balita.

00:20:38.541 --> 00:20:39.958 align:center
Mismo.

00:20:40.041 --> 00:20:42.791 align:center
"Aggravated ghosting" 'to.
May PhD na 'ko do'n.

00:20:43.375 --> 00:20:45.458 align:center
Sige na, inumin mo bago lumamig.

00:20:45.541 --> 00:20:49.125 align:center
-Nahihilo ako pag bumabangon.
-Tutulungan kitang bumangon.

00:20:59.333 --> 00:21:04.000 align:center
Kung ayaw mo akong makita,
sabihin mo naman. Sabihin mong ayaw mo.

00:21:04.083 --> 00:21:07.541 align:center
Kung nagbago 'yong isip mo,
sabihin mo sa 'kin. Gago ka.

00:21:07.625 --> 00:21:11.041 align:center
Ayaw nila ng relationship,
ni ayaw ngang maka-relate.

00:21:14.958 --> 00:21:16.833 align:center
Relate…

00:21:17.958 --> 00:21:22.291 align:center
-Nakakatawa.
-Ang spoiled nilang lahat.

00:21:22.375 --> 00:21:24.125 align:center
Mga six-packs, kung ano-ano pa.

00:21:24.208 --> 00:21:26.875 align:center
Gusto nilang magyabang.

00:21:27.458 --> 00:21:30.916 align:center
Gifts, holidays, mga ginagawa nila…

00:21:31.000 --> 00:21:34.000 align:center
Gusto lang nilang magyabang. 'Yon lang.

00:21:34.750 --> 00:21:37.375 align:center
Wala silang pakialam, love. Tapos na.

00:21:37.458 --> 00:21:40.666 align:center
Parang may anong may kapangyarihan
'yong kinuha ang lahat ng love.

00:21:41.208 --> 00:21:44.833 align:center
At mga mababaw na walang-hiya.

00:21:46.583 --> 00:21:48.791 align:center
Pero, tingin ko,
iba sa kanila si Cem Murathan.

00:21:49.541 --> 00:21:52.208 align:center
Seryoso? Si Cem Murathan na naman?

00:21:52.291 --> 00:21:55.916 align:center
-Ano'ng nangyayari, Leyla?
-Nag-mention kasi 'yong six-pack.

00:21:57.125 --> 00:21:58.208 align:center
Hindi.

00:21:59.625 --> 00:22:01.125 align:center
Hindi!

00:22:02.458 --> 00:22:05.208 align:center
Hindi, iniisip ko…

00:22:06.500 --> 00:22:07.500 align:center
Alam mo 'yon…

00:22:09.000 --> 00:22:10.875 align:center
Naaalala mo…

00:22:11.583 --> 00:22:13.500 align:center
Parang nasasaktan siya
no'ng sinabi niyang,

00:22:14.000 --> 00:22:17.500 align:center
"Si Tuba
ang pinakamalaking disappointment ko."

00:22:17.583 --> 00:22:19.416 align:center
Mukha siyang nasasaktan.

00:22:20.708 --> 00:22:25.041 align:center
Hindi, hindi ganyan ang pagkakakuwento mo.
Sabi mo, mayabang na gago siya.

00:22:25.125 --> 00:22:27.500 align:center
Hindi, tingin ko inisip niya

00:22:27.583 --> 00:22:32.041 align:center
na inuudyok ko si Tuba
na magpadanak ang dugo.

00:22:32.125 --> 00:22:34.791 align:center
Kaya siguro siya nagkakagano'n.

00:22:35.291 --> 00:22:37.958 align:center
Alam mo 'yong sinabi niya
no'ng first day? Sabi niya…

00:22:39.166 --> 00:22:41.083 align:center
Wag ko na raw saktan si Tuba.

00:22:41.583 --> 00:22:46.750 align:center
Iniisip ko 'yon mula no'ng malaman ko
'yong ginawa ni Tuba.

00:22:46.833 --> 00:22:50.083 align:center
Saludo ako sa kanya. Totoo.

00:22:52.375 --> 00:22:54.125 align:center
Di pa tumatawag si Tuba.

00:22:55.291 --> 00:22:58.500 align:center
-Tawagan ko kaya?
-Wag, nasabi mo na ang dapat mong sabihin.

00:22:59.041 --> 00:23:01.166 align:center
-Hayaan mo na.
-Sinabi ko 'yong dapat sabihin.

00:23:46.291 --> 00:23:48.375 align:center
Ba't ka ba laging nag-aalala sa 'kin?

00:23:51.666 --> 00:23:52.958 align:center
Gusto mo 'kong samahan?

00:24:15.541 --> 00:24:19.541 align:center
-Mrs. Tuba?
-Nasa buhay na namin siya, simula pa lang.

00:24:20.625 --> 00:24:24.083 align:center
Nilalason ng babaeng 'yon
ang pagsasama namin.

00:24:25.416 --> 00:24:29.208 align:center
Nilason niya ako.
Nag-iba na ang pagkatao ko.

00:24:29.791 --> 00:24:32.125 align:center
Naging selosa ako at nawalan ng tiwala.

00:24:34.416 --> 00:24:37.625 align:center
Gusto niya lang magka-anak kay Cem.

00:24:39.416 --> 00:24:43.958 align:center
Makikita mo. Gagawa 'yon ng paraan
para magka-anak sila.

00:24:46.041 --> 00:24:47.291 align:center
Natalo na 'ko.

00:24:50.750 --> 00:24:52.250 align:center
Nawala na sa 'kin ang lahat.

00:24:55.208 --> 00:24:56.708 align:center
Gawin mo na bukas.

00:25:18.208 --> 00:25:21.125 align:center
Wag mo nang kagatin ang labi mo.
Okay na, tapos na.

00:25:21.208 --> 00:25:22.708 align:center
Isasara natin ang deal.

00:25:22.791 --> 00:25:24.708 align:center
Sana walang biglaang sorpresa.

00:25:24.791 --> 00:25:28.250 align:center
Kinausap mo sila.
Alam na nila 'yong sitwasyon.

00:25:28.333 --> 00:25:31.000 align:center
Wala nang magiging surprise. Wala na.

00:25:32.208 --> 00:25:33.166 align:center
Eto na siya.

00:25:39.250 --> 00:25:41.833 align:center
-Si Belgin?
-Hindi Belgin, si Beliz.

00:25:41.916 --> 00:25:43.500 align:center
Naku po!

00:25:44.458 --> 00:25:45.291 align:center
Hindi nga!

00:25:49.916 --> 00:25:51.791 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:25:51.875 --> 00:25:52.750 align:center
Good morning.

00:25:53.750 --> 00:25:55.166 align:center
Ipinakikilala ko

00:25:55.666 --> 00:25:59.083 align:center
si Beliz Temur, abogado ni Cem Murathan.

00:26:00.416 --> 00:26:03.166 align:center
Colleague ko, si Attorney Sarp Korkuter.

00:26:03.875 --> 00:26:06.000 align:center
Nagtutulungan kami sa case.

00:26:06.916 --> 00:26:07.958 align:center
Alam ko.

00:26:09.875 --> 00:26:10.875 align:center
Nakuha ko na.

00:26:13.958 --> 00:26:14.958 align:center
Kape?

00:26:16.250 --> 00:26:18.625 align:center
-Tubig?
-Gusto ko ng tubig.

00:26:19.708 --> 00:26:21.666 align:center
Kukuha ako ng tubig, oo.

00:26:26.541 --> 00:26:28.041 align:center
Breaking news!

00:26:29.125 --> 00:26:30.458 align:center
'Yong naka-match ni Sarp,

00:26:30.541 --> 00:26:33.958 align:center
si Belgin pala,
'yong attorney ni Cem Murathan.

00:26:34.041 --> 00:26:38.083 align:center
Di pala sa dahil ayaw mo sa 'kin.

00:26:38.583 --> 00:26:42.291 align:center
-Hindi pala gano'n kung ba't ka nawala.
-Oo. Mali ka.

00:26:43.625 --> 00:26:44.625 align:center
Okay.

00:26:45.875 --> 00:26:46.958 align:center
Magsimula tayo ulit.

00:26:49.291 --> 00:26:50.583 align:center
Ako si Sarp Korkuter.

00:26:51.166 --> 00:26:53.791 align:center
Abogado ako sa Taylan & Somer Law Firm.

00:26:55.041 --> 00:26:58.583 align:center
Nag-shake hands sila.
Ngayon ko lang siya nakitang nag-smile.

00:26:58.666 --> 00:27:01.375 align:center
Libra ako at 5'11".

00:27:02.208 --> 00:27:04.375 align:center
Kaya kong makaintindi kung kinakausap.

00:27:05.333 --> 00:27:08.291 align:center
-Ako si Beliz. Nice to meet you.
-Nice to meet you.

00:27:08.875 --> 00:27:09.875 align:center
Nanonood ako.

00:27:16.333 --> 00:27:19.250 align:center
Tinatawag na niya 'ko.
Usap tayo mamaya. Ibababa ko na.

00:27:26.083 --> 00:27:27.125 align:center
Salamat.

00:27:27.625 --> 00:27:29.166 align:center
Tapusin na natin 'to.

00:27:29.750 --> 00:27:31.000 align:center
-Tara.
-Sige.

00:27:47.000 --> 00:27:49.166 align:center
Sana ito 'yong pinakamabuti para sa lahat.

00:27:49.250 --> 00:27:51.916 align:center
Matatapos in two weeks sa isang hearing.

00:27:52.000 --> 00:27:54.208 align:center
Dapat nasa hearing ang both parties.

00:27:54.291 --> 00:27:57.708 align:center
-Dapat walang mangyaring masama.
-Oo naman. Wag kang mag-alala.

00:28:11.250 --> 00:28:13.916 align:center
DISTRICT COURT

00:28:14.750 --> 00:28:16.208 align:center
Congrats, Ms. Beliz.

00:28:16.291 --> 00:28:17.625 align:center
-Congrats.
-See you.

00:28:17.708 --> 00:28:19.291 align:center
-Congrats.
-Congrats.

00:28:20.375 --> 00:28:21.791 align:center
Tawagan mo 'ko, okay?

00:28:26.458 --> 00:28:30.041 align:center
The person you called cannot be reached.
Please try again.

00:28:31.708 --> 00:28:33.583 align:center
Tito, di puwede 'to.

00:28:33.666 --> 00:28:35.458 align:center
Pinaglalaruan niya tayo.

00:28:36.000 --> 00:28:38.708 align:center
Ba't naman siya mawawala
nang di nagsasabi?

00:28:38.791 --> 00:28:40.500 align:center
Tinawagan ko siya, at nag-email ako.

00:28:40.583 --> 00:28:43.416 align:center
Sinabihan ko 'yong secretary niya.
Pero wala na siya.

00:28:43.500 --> 00:28:46.958 align:center
Mapapahiya tayo
pag di siya nagpakita sa hearing.

00:28:47.041 --> 00:28:49.833 align:center
Hindi, wala ako sa office ngayon. Okay.

00:28:49.916 --> 00:28:51.625 align:center
Ingat. Bye.

00:28:55.375 --> 00:28:56.666 align:center
Buddy!

00:28:56.750 --> 00:28:58.750 align:center
Nasa'n na 'yong health record mo?

00:28:58.833 --> 00:29:01.208 align:center
Saan nilagay ng bobo mong papa?

00:29:28.541 --> 00:29:31.291 align:center
Naiinis na rin ako sa 'yo.

00:29:36.000 --> 00:29:38.333 align:center
Chef, ang bastos mo.

00:29:38.875 --> 00:29:42.208 align:center
Tumatawag lang ako kung ayos ka lang.
Di ako obsessed o kung ano.

00:29:44.291 --> 00:29:45.833 align:center
Ano'ng sinabi ko?

00:29:45.916 --> 00:29:47.208 align:center
TATAWAGAN KITA.

00:29:47.291 --> 00:29:50.666 align:center
Good. At least, buhay siya.

00:29:51.166 --> 00:29:54.500 align:center
Buddy, di ko mahanap 'yong health record.
Ano'ng gagawin natin?

00:29:54.583 --> 00:29:57.708 align:center
Kukuha ng bago, ha, baby?

00:29:57.791 --> 00:30:00.541 align:center
Oo? Gusto mo ring lumabas?

00:30:01.333 --> 00:30:04.625 align:center
Sige, tara. Kunin na natin
'yong bag natin.

00:30:05.291 --> 00:30:07.375 align:center
Kunin din natin 'yong susi.

00:30:07.458 --> 00:30:08.291 align:center
Tara na!

00:30:10.125 --> 00:30:12.833 align:center
Ito na siguro. Tara.

00:30:14.625 --> 00:30:15.583 align:center
VETERINARY CLINIC

00:30:15.666 --> 00:30:16.541 align:center
Ay, wow.

00:30:17.041 --> 00:30:21.625 align:center
Ikaw lang siguro 'yong asong excited
na makita 'yong vet, ha?

00:30:21.708 --> 00:30:23.333 align:center
-Hello.
-Hello po.

00:30:23.416 --> 00:30:24.791 align:center
Welcome, Buddy.

00:30:24.875 --> 00:30:27.750 align:center
-Sikat pala si Buddy dito.
-Gusto namin siya.

00:30:27.833 --> 00:30:31.041 align:center
Kumusta ka na?
Di ba pupunta si Papa ngayon? Ha?

00:30:31.125 --> 00:30:32.291 align:center
Wala po si Mr. Ömer?

00:30:32.375 --> 00:30:35.333 align:center
Hindi. Ako 'yong Mommy.
Ako si Lelya Taylan.

00:30:35.416 --> 00:30:38.375 align:center
Naiwala ko 'yong health record niya.
Kukuha sana ako ng bago.

00:30:38.458 --> 00:30:39.958 align:center
Okay po. Nasa amin 'yon.

00:30:40.583 --> 00:30:41.583 align:center
-Talaga?
-Opo.

00:30:41.666 --> 00:30:42.666 align:center
Good.

00:30:42.750 --> 00:30:46.125 align:center
-Papapalitan ko rin sana 'yong chip niya.
-Okay po.

00:30:46.208 --> 00:30:49.250 align:center
Kasi ako 'yong may-ari,
gusto kong info ko 'yong nasa records,

00:30:49.333 --> 00:30:50.916 align:center
Sige po. Titingnan ko.

00:30:54.375 --> 00:30:56.375 align:center
Welcome, Buddy!

00:30:56.916 --> 00:30:59.375 align:center
Welcome, Buddy, my dear. Kumusta ka?

00:30:59.458 --> 00:31:01.833 align:center
Ang cute mo!

00:31:01.916 --> 00:31:04.083 align:center
Welcome sa inyo.

00:31:05.250 --> 00:31:06.125 align:center
Welcome.

00:31:09.541 --> 00:31:12.666 align:center
Buddy. Halika, Buddy. Halika.

00:31:12.750 --> 00:31:13.750 align:center
Halika!

00:31:16.958 --> 00:31:18.166 align:center
Leyla.

00:31:18.250 --> 00:31:20.833 align:center
Wag mong sabihin ang pangalan ko,
pekeng Bob Marley.

00:31:21.708 --> 00:31:23.833 align:center
Binilog mo 'yong ulo ni Ömer, 'no?

00:31:24.333 --> 00:31:26.541 align:center
Kinuha mo na nga si Ömer,
pati pa ba si Buddy?

00:31:27.541 --> 00:31:29.250 align:center
Di kayo nag-break dahil sa 'kin.

00:31:29.333 --> 00:31:32.000 align:center
Siyempre. Paano naman kaya 'yon?

00:31:32.083 --> 00:31:34.958 align:center
-Lakad.
-Walang makakasira ng masayang relasyon.

00:31:35.041 --> 00:31:37.250 align:center
Vet ka na, relationship counselor ka pa.

00:31:37.333 --> 00:31:39.583 align:center
Lakad. Lakad, ingrato ka.

00:31:47.416 --> 00:31:50.125 align:center
Ibinenta mo 'ko
dahil sa treat, 'no, Buddy?

00:31:50.750 --> 00:31:53.250 align:center
Tinraydor mo 'ko para lang sa buto.

00:31:56.666 --> 00:32:00.791 align:center
Kay Ömer ka nga talaga.
E di, doon ka sa kanya.

00:32:06.166 --> 00:32:07.916 align:center
Iwan mo rin ako.

00:32:28.166 --> 00:32:30.625 align:center
Wag mo 'kong iiwan, ha?

00:32:58.333 --> 00:33:00.208 align:center
Kukunin ko 'yong kapares nito.

00:33:02.500 --> 00:33:05.416 align:center
Aakyat na ako.
Last chance na paalisin 'yong girls mo.

00:33:06.083 --> 00:33:07.666 align:center
Walang girls. Akyat na.

00:33:12.416 --> 00:33:13.750 align:center
Ay, wow.

00:33:20.541 --> 00:33:23.583 align:center
Depressed ka nga talaga, Chef.

00:33:24.750 --> 00:33:28.000 align:center
Kalokohan. Naghahanda lang
para sa Istanbul Biennial.

00:33:31.833 --> 00:33:34.833 align:center
Nakikita ko na kung ba't ka nawala.

00:33:36.208 --> 00:33:38.708 align:center
Ilan kaya 'yong nasa mundo mo?

00:33:41.541 --> 00:33:45.583 align:center
-Hindi 'to gaya ng iniisip mo, Leyla.
-Hay, ano ka ba?

00:33:49.875 --> 00:33:51.666 align:center
Totoo, wala akong ibang babae.

00:33:52.666 --> 00:33:55.875 align:center
Kagaya lang 'to
no'ng pangalan sa doorbell mo.

00:33:56.791 --> 00:33:57.791 align:center
Si Zeynep.

00:33:59.333 --> 00:34:01.500 align:center
Akala ko, wala nang natira, pero…

00:34:05.708 --> 00:34:08.125 align:center
Di mo na kailangang magpaliwanag sa 'kin.

00:34:21.458 --> 00:34:24.625 align:center
Ngayong nandito ka na,
wag kang umalis. Dito ka muna.

00:34:31.875 --> 00:34:34.750 align:center
Chef, baka dapat maligo ka muna?

00:34:41.625 --> 00:34:43.333 align:center
Okay, ituring mo 'tong bahay mo.

00:34:52.000 --> 00:34:55.416 align:center
Nag-break sila five years ago.
Matindi 'yong break-up nila.

00:34:55.500 --> 00:34:57.916 align:center
-Talaga?
-Mahabang panahon na walang balita.

00:34:58.000 --> 00:35:00.416 align:center
Tapos, biglang sumulpot 'yong babae.

00:35:01.666 --> 00:35:04.583 align:center
-"Submarining" ang tawag. Di maganda 'yon.
-Ano 'yon?

00:35:04.666 --> 00:35:09.250 align:center
Nasa underwater lang 'yong ex.
Naghihintay lang nang naghihintay do'n.

00:35:09.333 --> 00:35:12.458 align:center
Tapos, biglang lilitaw
na parang submarine.

00:35:12.541 --> 00:35:13.541 align:center
'Yon nga mismo.

00:35:14.041 --> 00:35:15.208 align:center
Tapos?

00:35:15.291 --> 00:35:19.208 align:center
Kaya medyo nalilito siya, siyempre.

00:35:20.250 --> 00:35:22.791 align:center
Sinabi ba niyang,
"you deserve better" o kung ano?

00:35:22.875 --> 00:35:25.333 align:center
Hindi. Pero gusto niya ng space.

00:35:28.166 --> 00:35:31.708 align:center
Sabi niya, natatakot siyang maulit
'yong sa kanila ni Zeynep.

00:35:32.208 --> 00:35:36.416 align:center
Wow, ang galing nilang magsinungaling.
Pang-Oscars 'yong performance.

00:35:36.500 --> 00:35:38.791 align:center
Ewan kung totoo ba 'yon o hindi.

00:35:38.875 --> 00:35:41.458 align:center
Pero naghihirap siya
dahil sa nakaraan niya.

00:35:41.541 --> 00:35:43.916 align:center
Ibig sabihin, may damdamin naman siya.

00:35:44.750 --> 00:35:47.166 align:center
May balita kay Ömer
pagkatapos no'ng kay Dreadlocks?

00:35:47.250 --> 00:35:49.875 align:center
-Oo naman.
-Nag-text ba siya, Leyla?

00:35:52.125 --> 00:35:56.125 align:center
Sasabihin ko ulit sa 'yo. Maniwala ka man
o hindi, wala na 'kong pakialam.

00:35:56.208 --> 00:35:59.708 align:center
Bago mo sinabi na di ka masaya
at gusto mong makipag-break,

00:35:59.791 --> 00:36:01.750 align:center
walang iba sa buhay ko.

00:36:01.833 --> 00:36:03.916 align:center
Sa buhay ko o sa isip ko.

00:36:04.000 --> 00:36:08.500 align:center
Nag-isip pa 'ko kung paano isasalba
'yong relasyon natin.

00:36:08.583 --> 00:36:10.916 align:center
Di tayo nagtapos
para makapagsimula ako ng bago.

00:36:11.000 --> 00:36:15.375 align:center
Di 'yon natapos dahil sa ibang babae.
Natapos 'yon kasi tapos na tayo.

00:36:15.458 --> 00:36:17.750 align:center
Please, wag mo nang pahirapin pa 'to.

00:36:17.833 --> 00:36:18.875 align:center
Please.

00:36:18.958 --> 00:36:19.958 align:center
Tama siya.

00:36:21.000 --> 00:36:23.916 align:center
Sabi nga ng famous ex-wife
na si Defne Seyhun Richards,

00:36:24.000 --> 00:36:24.916 align:center
lilipas din 'yan.

00:36:25.000 --> 00:36:26.000 align:center
Oo.

00:36:26.083 --> 00:36:28.291 align:center
"Baka maging friends pa nga kayo."

00:36:28.375 --> 00:36:29.625 align:center
Mismo.

00:36:29.708 --> 00:36:32.750 align:center
Ito rin. Ang ganda ng shoes.

00:36:34.708 --> 00:36:37.666 align:center
Pina-pack ko 'yong vitamins, treats,

00:36:37.750 --> 00:36:41.208 align:center
buto, 'yong favorite toy niya.

00:36:41.791 --> 00:36:43.291 align:center
Meron ako n'yan. Di na kailangan.

00:36:45.333 --> 00:36:46.458 align:center
Okay. Sige.

00:36:47.916 --> 00:36:49.958 align:center
Anak ko, baby ko, see you mamaya.

00:36:51.333 --> 00:36:52.833 align:center
Halika na. Tara.

00:36:53.958 --> 00:36:56.916 align:center
Ano'ng klaseng pangalan 'yong "Balım"?
Parang pangalan ng pusa.

00:36:57.708 --> 00:36:59.291 align:center
Halika na, boy, tara.

00:37:21.083 --> 00:37:23.250 align:center
-Welcome.
-Hello.

00:37:25.375 --> 00:37:28.083 align:center
Tuba Tepelioğlu, Cem Murathan.

00:37:31.375 --> 00:37:35.083 align:center
Pumapayag na ang client ko
na makipag-divorce ayon sa protocol.

00:37:35.166 --> 00:37:38.000 align:center
Hinihiling namin
na tanggapin ang aming petition.

00:37:38.083 --> 00:37:39.958 align:center
Magbibigay ng hatol ang korte.

00:38:03.125 --> 00:38:05.166 align:center
-Sarp, halika dito.
-Sige na.

00:38:05.250 --> 00:38:07.083 align:center
-Sige na, Leyla.
-Nandito ako.

00:38:09.583 --> 00:38:11.458 align:center
-Cheers!
-Cheers, everyone!

00:38:12.333 --> 00:38:14.125 align:center
Puwede na bang mag-smile?

00:38:14.208 --> 00:38:17.250 align:center
Masaya ang Taylan & Somer Law Firm.
Masaya si Cem Murathan.

00:38:17.333 --> 00:38:20.041 align:center
Nakuha ni Tuba ang tseke niya,
masaya rin siya. Sige na.

00:38:20.125 --> 00:38:22.250 align:center
Pero gusto niyang ibalik 'yong pera.

00:38:22.333 --> 00:38:24.500 align:center
Di siya gano'n katanga,wag kang mag-alala.

00:38:24.583 --> 00:38:26.375 align:center
Di siya nanggulo para lang sa wala.

00:38:26.458 --> 00:38:28.750 align:center
Whatever. Halika, baby, inom tayo.

00:38:28.833 --> 00:38:30.000 align:center
-Okay.
-Sige.

00:38:34.291 --> 00:38:36.125 align:center
Nagawa natin 'to. Tayong dalawa.

00:38:37.291 --> 00:38:39.291 align:center
-Oo.
-Alam mo?

00:38:39.375 --> 00:38:41.791 align:center
Naawa ako kay Tuba, sa totoo lang.

00:38:41.875 --> 00:38:43.166 align:center
Pa-order nga ng tequila.

00:38:44.625 --> 00:38:47.791 align:center
Kawawa siya. Di naman siya mali talaga.

00:38:48.541 --> 00:38:49.583 align:center
Ano'ng sinasabi mo?

00:38:51.000 --> 00:38:53.875 align:center
May namamagitan
kina Cem Murathan at Defne.

00:38:57.541 --> 00:38:58.541 align:center
Salamat.

00:39:12.166 --> 00:39:13.333 align:center
Babalik ako.

00:39:18.208 --> 00:39:19.208 align:center
Ms. Tuba?

00:39:19.875 --> 00:39:22.875 align:center
Wag mong ibalik 'yong pera.
Deserve mo 'yon. Sa 'yo 'yon.

00:39:23.375 --> 00:39:24.708 align:center
Huli na.

00:39:24.791 --> 00:39:28.416 align:center
Ipa-stop mo bukas.
Please, wag n'yong ibalik 'yong pera.

00:39:29.583 --> 00:39:32.625 align:center
Leyla, dear. Papunta na 'yong pera.

00:39:46.583 --> 00:39:50.666 align:center
Hindi ko trabaho kaya di talaga ako
nakikialam sa landscaping,

00:39:50.750 --> 00:39:52.875 align:center
pero magandang may blue spruce dito.

00:39:53.458 --> 00:39:54.833 align:center
Siyempre, depende sa inyo.

00:39:55.500 --> 00:39:58.291 align:center
Magmumukha siyang walking trail, di ba?

00:39:58.375 --> 00:39:59.375 align:center
Excuse me.

00:40:06.333 --> 00:40:07.916 align:center
Tigil!

00:40:11.916 --> 00:40:13.166 align:center
Ipinadala yata ni Tuba.

00:40:56.625 --> 00:40:58.541 align:center
Ginawa mo talaga 'yon?

00:40:59.541 --> 00:41:01.541 align:center
Natanggap na yata nila 'yong pera.

00:41:05.708 --> 00:41:06.541 align:center
Labas.

00:41:06.625 --> 00:41:09.416 align:center
-Leyla, di ko intensiyong may masaktan.
-Lumabas ka, Sarp.

00:41:09.500 --> 00:41:11.541 align:center
-Please, makinig ka…
-Sarp!

00:41:12.166 --> 00:41:13.166 align:center
Labas!

00:45:01.541 --> 00:45:03.541 align:center
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso
.
-Lumabas ka, Sarp.

