WEBVTT

00:09.583 --> 00:12.291
You ruined everything.
You destroyed my life.

00:12.375 --> 00:14.583
Everything will truly be ruined
if you leave now.

00:14.666 --> 00:17.666
My ring.
Where's my ring?

00:17.750 --> 00:19.958
Leyla, Leyla. Please, take it easy.

00:20.041 --> 00:22.958
-Just calm down for a minute.
-I'm not going to calm down, coward!

00:23.041 --> 00:24.375
This is entirely your fault!

00:24.458 --> 00:26.416
-Calm down. Come sit.
-What am I supposed to do?

00:26.500 --> 00:27.958
Get away, don't touch me!

00:28.541 --> 00:30.791
Don't get married to him.
You'll be making a mistake.

00:30.875 --> 00:33.083
It was a mistake to see you again.

00:35.083 --> 00:36.083
Leyla.

00:37.416 --> 00:38.541
Leyla!

00:43.166 --> 00:44.166
Leyla!

01:08.666 --> 01:11.833
THANK YOU, NEXT

01:29.416 --> 01:30.916
You can't answer the phone?

01:31.541 --> 01:33.250
What's your problem, Ömer, huh?

01:33.333 --> 01:34.833
Uh, Leyla…

01:36.375 --> 01:39.833
Look, let's just talk. I wanna talk.
Why are you in such a hurry?

01:39.916 --> 01:41.666
Leave me alone. It's really late.

01:42.458 --> 01:44.458
I sent you a huge text message,

01:45.500 --> 01:48.041
a paragraph or more,
explaining the situation.

01:48.125 --> 01:50.125
"Okay" is the only thing you had to offer.

01:52.291 --> 01:53.916
And then you proceed to stalk me.

01:54.000 --> 01:56.708
You're flying your drone over us
like a maniac.

01:57.875 --> 01:59.541
I wasn't stalking you.

01:59.625 --> 02:03.083
You could've harpooned us both
to that hill. That's attempted murder.

02:06.000 --> 02:08.375
Do you realize
that if charges were filed tonight,

02:08.458 --> 02:10.583
you would get arrested
and put away immediately?

02:11.083 --> 02:12.958
Just ask me if you have a problem.

02:14.125 --> 02:15.541
Talk to me face-to-face.

02:15.625 --> 02:17.958
If there's some issue,
don't go behind my back.

02:27.541 --> 02:30.083
I'm not really interested
in talking to you right now.

02:30.583 --> 02:32.666
Then just please stop stalking me, Ömer.

02:34.333 --> 02:36.666
I was already there. You showed up later.

02:38.083 --> 02:40.791
What? Just out for a stroll
with a spy drone? I'm sure.

02:41.750 --> 02:43.791
Why are you hanging around
with that asshole?

02:44.791 --> 02:46.500
And Buddy didn't need to be there.

02:49.750 --> 02:52.208
Nothing happened.
I'm good with my choices.

02:52.291 --> 02:53.583
I'm sorry he's alive.

02:53.666 --> 02:56.208
Oh, an admission of guilt.
Bravo, yeah?

02:56.291 --> 02:58.708
You really are making a case
for yourself. Bravo.

02:58.791 --> 03:01.666
Calm down. I promise you
I had no idea you were there.

03:02.250 --> 03:04.000
I needed the drone for a project I'm on.

03:04.083 --> 03:07.208
I was using it to survey the roof
and the general landscape in the area.

03:07.291 --> 03:10.291
While I was doing my work,
I happened to spot you there. That's it.

03:12.916 --> 03:14.750
Look, Leyla, make your own choices.

03:15.333 --> 03:17.000
You're a grown-up, do what you like.

03:19.791 --> 03:21.958
Just leave Buddy out of it,
that's all I'm asking.

03:22.500 --> 03:26.500
Huh? Buddy's my dog
and he'll be with me wherever I go.

03:27.208 --> 03:29.541
Oh, I see. Buddy's your dog?

03:29.625 --> 03:30.541
Yeah.

03:30.625 --> 03:32.625
Leyla, Buddy has always been my dog.

03:32.708 --> 03:34.500
He's your dog, my ass!

03:36.291 --> 03:37.833
Okay.

03:38.750 --> 03:41.458
Well, who begged to get him
in the first place?

03:41.541 --> 03:44.791
You were all, "I don't want
an animal in the apartment."

03:46.458 --> 03:49.125
Who had to practically drag you
to the shelter?

03:49.625 --> 03:53.000
I didn't have much trust for you yet.
Thought I'd be the one taking care of him.

03:53.875 --> 03:56.958
Do you take care of him?
What is it you do for Buddy?

03:57.041 --> 03:57.958
Tell me one thing.

03:58.041 --> 04:02.541
What do you mean? There's lots of things.
I feed him, walk him, wash him. That good?

04:03.791 --> 04:07.375
But did you ever take him to the vet?
How heartless.

04:07.458 --> 04:09.541
You were always saying,
"Let me! Let me do it!"

04:09.625 --> 04:12.583
"It's too crowded on weekends and I'm free
during the day. I'll take him in."

04:13.208 --> 04:15.500
-You really have an answer for everything.
-That's right.

04:15.583 --> 04:18.250
Okay, then remind me.
Where's Buddy's vet located?

04:23.041 --> 04:24.458
Can you just write it down?

04:24.541 --> 04:25.541
Yes, please, Ömer.

04:25.625 --> 04:28.041
If you just put down the address,
I can take him there.

04:30.625 --> 04:32.125
His record's in my name.

04:34.416 --> 04:37.708
Yes, it was made quite clear
you've decided to be an asshole.

04:37.791 --> 04:38.708
Nice work.

04:39.291 --> 04:41.625
Considering your new guy friend,
you must be an expert.

04:41.708 --> 04:44.208
You're always so high and mighty,
aren't you?

04:44.291 --> 04:46.291
I only have to file
for a restraining order

04:46.375 --> 04:48.250
and you'll never see Buddy again.

04:48.333 --> 04:49.916
I could file a complaint.

04:50.625 --> 04:53.666
I could say that you've been keeping
my dog captive against my consent.

04:53.750 --> 04:55.666
Okay. Okay, Ömer, you do that.

04:55.750 --> 04:57.291
Leyla, just watch, I will take him.

04:57.375 --> 04:58.708
Go on, do it. Do it.

04:58.791 --> 05:00.541
You don't think I'll do it, do you?

05:09.875 --> 05:11.375
Her hair kinda reeks.

05:23.291 --> 05:24.375
Buddy!

05:25.541 --> 05:27.416
How are you, sweet boy?

05:27.500 --> 05:29.333
Sweet boy. Come here, honey.

05:30.583 --> 05:33.000
Come here, good boy. Here, here.

05:36.541 --> 05:37.625
Come here.

05:37.708 --> 05:40.000
Didn't you miss me at all, you jerk?

05:44.875 --> 05:46.416
Can I just give you a hug?

05:52.958 --> 05:53.958
Fine.

05:55.666 --> 05:56.916
Go and hug Ömer.

06:09.375 --> 06:11.500
CALLING

06:11.583 --> 06:13.958
The person
you are calling is not available.

06:14.041 --> 06:15.250
Please leave your name…

07:39.375 --> 07:42.583
Turns out Ömer's next project
is Cem Murathan's hotel.

07:42.666 --> 07:43.666
Whoa.

07:43.750 --> 07:46.208
Yeah, he's working
for Defne Seyhun-Richards.

07:47.291 --> 07:48.500
Seems pretty bizarre.

07:49.083 --> 07:50.750
That's a pretty wild coincidence.

07:51.958 --> 07:53.833
I'm not sure that it's a coincidence.

07:54.458 --> 07:57.000
I think he accepted the job
just to piss me off.

07:57.083 --> 07:58.666
I already spoke with him.

07:58.750 --> 08:01.750
He said he had no idea
that we were involved in a lawsuit.

08:01.833 --> 08:04.291
He wants to control you, that's all.

08:04.375 --> 08:05.291
That's right.

08:05.375 --> 08:09.041
He mentioned you said something
like his new girlfriend's hair was smelly.

08:11.958 --> 08:14.708
Watch it. He might take it all out on you.

08:18.958 --> 08:20.083
Yes, Uncle Can?

08:20.708 --> 08:22.625
Well, Ömer called me.

08:24.000 --> 08:25.583
Uncle Can, if you could stop answering

08:25.666 --> 08:27.541
every time he calls,
maybe he'll leave you alone.

08:27.625 --> 08:29.041
-Well--
-I couldn't sleep last night.

08:29.125 --> 08:30.875
-I was so pissed.
-Please, calm down.

08:32.333 --> 08:35.625
Okay. What did he say?
Did he complain about me?

08:36.208 --> 08:38.125
He wants custody of Buddy
and he's suing you.

08:38.208 --> 08:42.291
Huh? Unbelievable how low he'll go,
just to take Buddy from me.

08:42.375 --> 08:44.708
This is insane. It's outrageous!

08:45.583 --> 08:48.041
Bothering all the people we know
with our personal lives.

08:48.625 --> 08:51.916
Listen to me. I think you need
to settle this as calmly as possible.

08:52.458 --> 08:54.541
He could take Buddy from you
if he really wanted to.

08:54.625 --> 08:56.208
No, he can't, Uncle Can.

08:56.291 --> 08:59.250
Not happening. There's no such thing.
He can't possibly argue this.

08:59.333 --> 09:02.333
We were never even married
so what kind of custody could there be?

09:02.416 --> 09:05.041
Recently, a similar case
was ruled in another man's favor.

09:05.625 --> 09:07.083
They, too, were just partners.

09:07.166 --> 09:10.125
The woman didn't let the man see the dog,
the man sued the woman,

09:10.208 --> 09:12.000
and took her to court
to prove the dog was his.

09:12.083 --> 09:14.583
Ömer isn't messing around!
He did his homework.

09:14.666 --> 09:17.708
Unfortunately, the outcome
of the other case sets precedent.

09:27.375 --> 09:28.375
Why are you bothering me?

09:29.625 --> 09:32.291
Why did you take this job
with my client's hotel?

09:34.916 --> 09:38.625
Isn't your client his soon-to-be ex-wife?

09:38.708 --> 09:41.125
So if anything, you're on enemy territory.

09:41.208 --> 09:43.166
You know, I think you did this on purpose.

09:43.250 --> 09:45.375
You accepted this job to get in my head.

09:45.458 --> 09:47.833
The same reason
you've been trying to take my dog away!

09:51.625 --> 09:53.375
Because you didn't want to move on,

09:53.458 --> 09:55.375
you just needed to be immature.
Just acce--

09:58.375 --> 10:00.375
…accept that we're done,
and leave me alone.

10:00.458 --> 10:03.833
Buddy is not ever coming home with you.
Forget it!

10:05.666 --> 10:07.458
You think everything
is about you, don't you?

10:07.541 --> 10:09.458
This is the type of thing
that drove us apart.

10:09.541 --> 10:10.958
It's always "me, me, me" with you.

10:11.041 --> 10:13.291
You forget that a relationship
is a pair. I'm in there too.

10:13.375 --> 10:15.916
Keep being stupid
and Buddy is out of your life for good.

10:16.000 --> 10:18.125
Look, Leyla, I was unhappy.

10:20.333 --> 10:22.000
I was unhappy because of you.

10:25.416 --> 10:26.416
You get me?

10:35.541 --> 10:36.708
You won't be taking Buddy.

10:42.000 --> 10:43.291
-Thank you.
-Sure thing.

10:47.500 --> 10:48.541
I know it must hurt.

10:49.666 --> 10:51.208
But it gets better in time.

10:52.166 --> 10:54.208
Occasionally, you can even
become good friends.

10:55.333 --> 10:56.875
So just be patient.

11:15.541 --> 11:18.625
Uh-oh. The attorney is back again.

11:20.041 --> 11:22.291
The woman who's here
more than her own office.

11:22.375 --> 11:23.250
What's this about?

11:25.041 --> 11:27.583
I, um… No real updates.

11:28.083 --> 11:28.958
No new updates.

11:30.666 --> 11:32.291
You came here to tell me that?

11:34.208 --> 11:35.208
Cem?

11:37.083 --> 11:39.291
Do you have a minute to approve something?

11:41.500 --> 11:42.333
Hmm.

11:43.166 --> 11:44.041
Okay.

11:45.416 --> 11:46.416
I'll see you around.

11:55.625 --> 11:58.416
An agreement seems unlikely.
We're suing your client.

11:59.250 --> 12:01.875
Good. You can file, but we plan to win it.

12:01.958 --> 12:04.958
I'll file the petition
at Şişli Courthouse at 11:00 a.m.

12:06.000 --> 12:07.708
Take your time in your response.

12:15.500 --> 12:16.958
CAUSE: HACKING INTO SYSTEM

12:17.041 --> 12:18.833
DAMAGED BY FIRE, ACCESSED WITHOUT CONSENT

12:31.958 --> 12:32.916
Hi, Tuba.

12:35.208 --> 12:36.375
Leyla, hello there.

12:38.375 --> 12:40.958
Is it true that you tried
to burn down the hotel?

12:42.000 --> 12:45.291
Or that you hired somebody
to hack into his home network

12:45.375 --> 12:46.791
and then corrupt his data?

12:48.375 --> 12:49.541
Accidents occur.

12:49.625 --> 12:52.958
I might've seen a candle or two.
But the computer?

12:53.041 --> 12:55.208
-Defne Seyhun-Richards.
-Mmm.

12:55.291 --> 12:58.541
Is it true that you attempted
to sabotage her business affairs?

13:00.458 --> 13:02.291
May I discuss this with you later?

13:03.458 --> 13:04.666
Ms. Tuba?

13:05.250 --> 13:08.666
Ms. Tuba, this could hit the media
sooner than you think.

13:08.750 --> 13:11.416
Tomorrow morning, his attorney's filing
with the courthouse.

13:11.958 --> 13:13.083
Cem's bluffing.

13:14.458 --> 13:16.791
So-- So what exactly is your plan then?

13:16.875 --> 13:18.750
His lawyers have concrete evidence.

13:18.833 --> 13:22.250
We could be looking at prosecution.
You could get a sentence.

13:22.791 --> 13:25.958
Cem is a narcissist who won't be involved
in such a public incident.

13:26.041 --> 13:27.166
He's bluffing.

13:30.041 --> 13:31.000
Uh, okay.

13:31.541 --> 13:32.375
Um…

13:33.458 --> 13:36.875
There's still a little time
to discuss things before tomorrow morning.

13:37.916 --> 13:39.625
Call me anytime tonight.

13:42.458 --> 13:45.791
We blamed him for nothing.
I told you, that woman is crazy!

13:45.875 --> 13:48.500
-Yes, obsessive and fixated.
-Right?

13:48.583 --> 13:50.541
I'm self-centered, he says.

13:50.625 --> 13:53.375
-Burning down the hotel is nuts.
-Oh, God, I know!

13:53.458 --> 13:55.708
He claims he was unhappy. Asshole.

13:57.791 --> 13:58.625
Let's recap.

13:58.708 --> 14:01.750
-Cybertheft, arson, damage to property.
-Yes. Yep.

14:01.833 --> 14:03.541
She's basically a terrorist.

14:04.041 --> 14:06.083
Asshole! Asshole.

14:07.916 --> 14:08.750
Ömer.

14:09.250 --> 14:11.791
He's posting all these photos
with Cem Murathan and Defne

14:11.875 --> 14:12.750
just to piss me off.

14:13.500 --> 14:15.583
Defne must've told him about this morning.

14:15.666 --> 14:17.416
So humiliating.

14:17.500 --> 14:19.708
-Defne told who?
-Cem Murathan.

14:20.458 --> 14:22.583
I already looked bad, thanks to Tuba.

14:22.666 --> 14:25.125
I don't need him
mixed up in my personal life.

14:25.208 --> 14:28.500
-It keeps getting so much worse.
-This is all over Cem Murathan, yeah?

14:28.583 --> 14:30.791
It's not only about Cem Murathan.
It's about everything!

14:30.875 --> 14:32.291
First Ömer, now Tuba.

14:32.375 --> 14:34.958
It's about my dignity.
I made a fool of myself.

14:35.958 --> 14:37.791
Come on, ladies, table's ready.

14:37.875 --> 14:40.125
-Oh, thank God. I'm starving.
-Let's go.

14:43.208 --> 14:44.041
I've got this.

14:44.125 --> 14:46.166
Forget about it.
Why do you care so much?

14:46.250 --> 14:47.291
She's right.

14:47.375 --> 14:50.083
Look at this table!

14:50.166 --> 14:52.458
-Smells so great, Uncle!
-Oh, it looks so good.

14:52.541 --> 14:54.291
Ah!

14:55.166 --> 14:56.500
This is excellent.

14:56.583 --> 14:57.916
I'm sure it's not as spectacular

14:58.000 --> 15:00.291
as whatever
Chef Charming's been feeding you.

15:00.791 --> 15:03.833
-Will Chef Charming be here?
-Uh, I didn't invite him.

15:03.916 --> 15:06.208
Why's that?
Tonight's Cihan's spaghetti night.

15:06.291 --> 15:09.625
Ah, call him over here,
I'll challenge him with my spaghetti.

15:09.708 --> 15:11.375
Call him. Leyla, come on.

15:11.458 --> 15:13.083
-Okay, I'm calling-- Okay.
-Call him.

15:13.166 --> 15:15.583
-You have such a crush on him.
-I'll open another bottle.

15:15.666 --> 15:17.666
-I'm putting this here.
-I'll sit over here.

15:19.833 --> 15:22.333
The person
you are calling is not available.

15:22.416 --> 15:24.041
-Please leave…
-All right.

15:24.625 --> 15:26.541
Here, try this. You'll see.

15:27.458 --> 15:28.625
How's it going?

15:28.708 --> 15:30.583
Any news from your woman friend?

15:31.166 --> 15:33.583
She hasn't responded
and may have deleted her account.

15:33.666 --> 15:36.416
She hates sex now.

15:36.500 --> 15:37.791
Nicely done, my friend.

15:37.875 --> 15:39.791
You don't know
what she's missing.

15:39.875 --> 15:41.458
-Table's ready.
-Come on.

15:41.541 --> 15:43.583
Funda, come here real quick. Just come.

15:45.708 --> 15:46.541
What is it?

15:46.625 --> 15:49.416
Could you call Şeyyaz's restaurant
and ask to make a reservation?

15:49.500 --> 15:51.250
-My God, you want me to do what?
-Just do it!

15:51.333 --> 15:52.166
-Why?
-Here, here.

15:52.250 --> 15:54.375
-Sarp, you do it. Just grab the phone.
-What am I doing?

15:57.666 --> 16:00.708
-Good evening. Fade In restaurant.
-Chef's table reservation.

16:00.791 --> 16:02.750
-Hi, good evening. Uh…
-What's going on?

16:03.250 --> 16:04.541
How can I help you?

16:04.625 --> 16:06.208
This is Cihan. Uh…

16:06.291 --> 16:09.250
Could I get a reservation
for tomorrow night, ten people,

16:09.333 --> 16:10.458
at the chef's table?

16:10.541 --> 16:13.458
I'm sorry, but we're only accepting
reservations for next month.

16:13.541 --> 16:15.791
Really? The chef is in that much demand?

16:15.875 --> 16:16.833
Don't--

16:16.916 --> 16:19.083
-I'm afraid the chef isn't--
-What's going on?

16:19.166 --> 16:20.125
Shhh!

16:21.708 --> 16:23.125
Uh, I'm sorry. One more time?

16:23.208 --> 16:25.750
I said I'm afraid the chef
won't be here for some time.

16:25.833 --> 16:27.250
Ask her if her boss is on vacation.

16:27.333 --> 16:29.666
May I ask you if he's on vacation?

16:29.750 --> 16:31.250
-Is Mira there?
-What?

16:31.333 --> 16:33.583
I can give you a reservation for the 24th.

16:33.666 --> 16:36.833
But you'll need to call next month
for booking the chef's table.

16:37.416 --> 16:38.416
-Mira, is she--
-Miro--

16:38.500 --> 16:41.583
Uh, hi. My apologies. Is this Ms. Mira?

16:41.666 --> 16:43.708
I'm Tuğçe. Mira is also on vacation.

16:43.791 --> 16:45.083
Mira is.

16:45.791 --> 16:48.125
For what day would you like
to make a reservation?

16:48.208 --> 16:50.416
Okay, fun's over. Let's eat.

16:51.750 --> 16:53.041
The chef's table.

16:53.750 --> 16:56.416
-Well, it could be…
-What's up? Is he coming?

16:56.500 --> 16:58.875
He's not coming.
He sounds busy or whatever.

16:58.958 --> 17:00.916
I don't know.
You told me to call and I did.

17:01.000 --> 17:01.916
Okay, let's eat.

17:03.666 --> 17:06.333
Right? It's about girl power,
that includes Murat.

17:09.125 --> 17:10.666
Drink alone then.

17:56.375 --> 17:58.208
I guess the wine's finished.

17:59.708 --> 18:02.583
-Is there any more wine left?
-This one's empty. Want another glass?

18:02.666 --> 18:03.708
Mmm.

18:03.791 --> 18:06.958
-Everything I touch just gets screwed up.
-Need anything?

18:08.666 --> 18:13.125
Ömer, Şeyyaz,
Tuba, Buddy, what else?

18:18.208 --> 18:21.833
It feels like my life
is tumbling down like dominoes.

18:21.916 --> 18:24.166
Just…

18:25.958 --> 18:27.000
I'm gonna throw up.

18:27.083 --> 18:28.708
Okay, come on.

18:36.583 --> 18:38.541
-Here, take some tissues, Leyla.
-Okay.

18:38.625 --> 18:40.500
Here, honey. Oh, don't fall down.

18:44.083 --> 18:45.250
Here, lean on me.

18:48.791 --> 18:49.791
Buddy, come.

18:52.125 --> 18:55.250
You know, you've really gotten yourself
together these last few months, Leyla.

18:55.333 --> 18:57.375
You managed to end
that crappy relationship

18:57.458 --> 18:58.583
that was on life support.

18:58.666 --> 19:00.083
-That's true, I did.
-You did.

19:00.166 --> 19:02.000
That was a pretty important decision.

19:03.666 --> 19:06.250
But I'm not responsible for it.

19:06.333 --> 19:09.375
I didn't make this happen,
that girl with the dreads did.

19:10.708 --> 19:12.625
All these men behave the same.

19:12.708 --> 19:14.041
Basically like monkeys.

19:14.125 --> 19:17.166
They don't let go of one branch
until they find another one to grab.

19:17.250 --> 19:20.333
Ömer grabbed on
to that, uh, crunchy new girlfriend.

19:21.833 --> 19:24.458
Damn your unfaithful ass, Ömer.

19:25.375 --> 19:26.875
Take a deep breath, okay?

19:32.250 --> 19:33.708
He was unhappy.

19:34.708 --> 19:35.958
Did you hear about that?

19:37.458 --> 19:38.583
He stayed silent.

19:38.666 --> 19:40.666
And decided not to say anything.

19:41.166 --> 19:43.833
And then goes blaming me for it.

19:46.291 --> 19:47.291
Well, I've…

19:48.375 --> 19:51.833
I chose making you happy
over going to America!

19:51.916 --> 19:53.333
Do you remember that, huh?

19:54.208 --> 19:57.083
I almost dropped out of law school
to move to the US.

19:57.166 --> 20:00.208
-Nearly dropped out but then this man--
-I'm happy you stayed.

20:00.291 --> 20:02.500
Unbelievably, I stayed here for this guy.

20:02.583 --> 20:03.750
Unbelievably.

20:03.833 --> 20:06.208
The person
you are calling is not available.

20:06.291 --> 20:09.208
Please leave your name
and a message after the tone.

20:09.291 --> 20:13.666
A charming chef is not answering
his phone, I guess.

20:13.750 --> 20:16.833
You didn't even get that other shoe.
It's a pretty bad bargain.

20:17.833 --> 20:19.250
Here, darling.

20:19.333 --> 20:22.250
God knows another woman
has the other shoe.

20:22.333 --> 20:24.583
He probably has a closet
full of them in his house,

20:24.666 --> 20:26.583
all organized, in every size.

20:28.958 --> 20:31.583
But now I'm worried
that something happened.

20:31.666 --> 20:33.333
That's why he can't talk.

20:33.416 --> 20:34.666
Bad news travels fast.

20:34.750 --> 20:37.958
If anything bad happened,
we would've heard about it by now, babe.

20:38.041 --> 20:39.958
That's right.

20:40.041 --> 20:42.791
This is basic ghosting. Trust me.
I have a degree in the subject.

20:43.416 --> 20:45.583
Try to drink it all before it gets cold.

20:45.666 --> 20:47.291
I think I'm gonna be sick again.

20:47.375 --> 20:49.125
Let me help you up, then. Come on.

20:57.000 --> 20:58.458
No.

20:59.208 --> 21:00.541
If you want to be with me,

21:00.625 --> 21:04.000
treat me as though you value
the time we spend together.

21:04.083 --> 21:07.541
And if your mind has changed,
for a good reason or not, don't ignore it.

21:08.125 --> 21:11.041
They're not looking for connection,
they're looking for some detachment.

21:14.958 --> 21:16.541
Detachment.

21:16.625 --> 21:18.791
That's true.

21:18.875 --> 21:22.291
I know. They're just spoiled guys
flaunting opportunities.

21:22.375 --> 21:25.041
All these six-pack, gym rat, rich guys?

21:25.125 --> 21:27.500
-Showing off is all they really want.
-Uh-huh.

21:27.583 --> 21:31.166
All the dates,
and then there's presents and weekends.

21:31.250 --> 21:34.000
It's like this ego parade. But that's all.

21:34.750 --> 21:37.375
It's not about love.
They'll never really be in love.

21:37.458 --> 21:40.750
A horrible force comes
and takes away their love.

21:41.250 --> 21:44.833
Leaves behind the shells of shallow guys.

21:46.583 --> 21:48.458
I feel like Cem Murathan's different.

21:49.666 --> 21:52.208
Oh, dear. That name again.

21:52.791 --> 21:54.083
What's going on, Leyla?

21:54.166 --> 21:56.500
Six-pack talk'll do that, I guess.

21:56.583 --> 21:58.208
No.

21:59.750 --> 22:00.708
No.

22:03.666 --> 22:05.208
I was just thinking.

22:06.500 --> 22:07.500
You know…

22:08.916 --> 22:10.875
he told me that-- What was it?

22:11.625 --> 22:12.875
I think he said…

22:14.041 --> 22:17.500
he'd been disappointed
to learn about the real Tuba.

22:17.583 --> 22:19.583
And it was excruciating for him.

22:20.750 --> 22:23.166
You said nothing about his side of things.

22:23.250 --> 22:25.041
You said he was a prick
to you that first day.

22:25.125 --> 22:26.916
No, thinking back,

22:27.000 --> 22:30.083
I think he must have been worried
that, as her lawyer,

22:30.166 --> 22:34.791
I'd automatically be all gung-ho
for Tuba to plot her revenge.

22:35.333 --> 22:38.333
You know what he said to me
on the first day that I saw him?

22:39.166 --> 22:41.083
He asked that I don't harm her.

22:42.083 --> 22:44.708
And since Tuba has turned out
to be kind of awful,

22:44.791 --> 22:46.833
I can't stop thinking about what he meant.

22:47.333 --> 22:49.750
Good for him getting out.
That's the truth.

22:51.875 --> 22:54.125
Tuba still hasn't responded.

22:55.250 --> 22:57.041
-Maybe I'll call Tuba real quick.
-No!

22:57.125 --> 22:58.750
No, you said what was needed.

22:59.250 --> 23:01.166
-Let it go.
-I told her the important stuff.

23:46.583 --> 23:47.958
You think about me a lot.

23:51.750 --> 23:52.958
Come and join me.

24:15.541 --> 24:16.791
Hi, Tuba.

24:16.875 --> 24:19.333
She's been in our lives
since the very beginning.

24:20.708 --> 24:24.083
Slowly, surely, she intoxicated
and tainted our marriage.

24:25.541 --> 24:26.791
She poisoned me.

24:27.666 --> 24:29.208
Turned me into someone else.

24:30.125 --> 24:32.125
I started to doubt and be jealous.

24:34.416 --> 24:37.375
Cem, I think, is probably going
to give her a baby.

24:39.416 --> 24:40.583
You'll see.

24:40.666 --> 24:43.958
Hell or high water,
she'll have Cem's child.

24:46.041 --> 24:47.291
I lost.

24:50.750 --> 24:52.250
I know that we've lost.

24:55.208 --> 24:56.541
Let's put this to bed.

25:18.333 --> 25:21.125
You gotta stop biting your lip.
Okay? It's over.

25:21.208 --> 25:22.666
Be ready to close the deal.

25:22.750 --> 25:24.708
I just hope there's no surprises.

25:24.791 --> 25:28.041
All the cards are on the table.
They already know about everything.

25:28.125 --> 25:31.000
It's as smooth as it gets. No surprises.

25:32.208 --> 25:33.166
Oh, there she is.

25:39.250 --> 25:40.458
Belgin?

25:40.541 --> 25:41.833
"Belgin"? No, it's Beliz.

25:41.916 --> 25:43.500
Ah, shit.

25:44.458 --> 25:45.291
No way!

25:49.833 --> 25:51.791
-Good morning.
-Hello there.

25:51.875 --> 25:52.750
Good morning.

25:54.166 --> 25:55.750
I can introduce you. Um…

25:55.833 --> 25:58.500
Cem Murathan's attorney, Beliz Temur.

25:58.583 --> 25:59.666
Mmm.

26:00.333 --> 26:03.166
This guy is my colleague, Sarp Korkuter.

26:03.791 --> 26:05.666
We've been working together on this case.

26:06.916 --> 26:07.958
I know.

26:08.541 --> 26:10.458
Mmm. I see.

26:13.958 --> 26:14.958
Coffee?

26:16.166 --> 26:17.000
Water?

26:17.083 --> 26:18.625
Sure. Mmm.

26:20.083 --> 26:21.666
I'll get some water for us.

26:24.291 --> 26:25.666
Well…

26:26.541 --> 26:27.791
This just in…

26:28.958 --> 26:31.083
Sarp's Fingir match, Belgin,

26:31.166 --> 26:33.958
might actually be Cem's lawyer Beliz.

26:34.041 --> 26:38.083
I'm guessing it wasn't really
because you stopped being interested.

26:38.583 --> 26:39.916
You didn't disappear for that?

26:40.000 --> 26:42.291
On the contrary.

26:43.541 --> 26:46.958
Okay. How about we make a fresh start?

26:49.291 --> 26:50.583
I'm Sarp Korkuter.

26:51.166 --> 26:53.791
I'm an attorney
with Taylan Somer Law Firm.

26:54.916 --> 26:56.541
They just shook hands.

26:56.625 --> 26:58.583
I don't think I've ever seen her
smile before now.

26:58.666 --> 27:01.375
I'm 5'11" and I'm a Libra.

27:02.000 --> 27:04.500
I can comprehend basic instructions.

27:05.333 --> 27:08.291
-I'm Beliz. Good to meet you.
-Good to meet you.

27:08.875 --> 27:09.875
Okay, I'm watching.

27:15.416 --> 27:17.125
Ah, I'm being summoned.

27:17.208 --> 27:19.041
I'll talk to you later. Okay, bye.

27:22.416 --> 27:23.666
No surprises.

27:26.083 --> 27:27.125
Thank you.

27:27.625 --> 27:29.166
Let's wrap this up.

27:29.750 --> 27:30.958
-Sounds good.
-After you.

27:46.666 --> 27:49.166
I'm really hoping
this is the best for everyone.

27:49.250 --> 27:52.000
I guess we'll see each other
in two weeks at the hearing.

27:52.083 --> 27:54.208
It's important both parties
are present at the hearing.

27:54.291 --> 27:56.125
-I'll be there.
-We don't need any mishaps.

27:56.208 --> 27:57.958
Of course, of course. Not a problem.

28:11.250 --> 28:14.666
DISTRICT COURT OF LAW

28:14.750 --> 28:16.208
All the best, Ms. Beliz.

28:16.291 --> 28:17.791
-You too.
-Look forward to seeing you.

28:17.875 --> 28:19.291
-See you soon.
-I do hope so.

28:20.375 --> 28:21.791
Let's chat tonight.

28:22.666 --> 28:24.666
CALLING

28:26.458 --> 28:28.833
The person
you are calling is not available.

28:28.916 --> 28:29.833
Please leave--

28:31.541 --> 28:33.666
Uncle Can, this doesn't make sense.

28:33.750 --> 28:35.375
She's obviously screwing with us.

28:35.875 --> 28:38.708
I don't understand
how she just disappears without notice.

28:38.791 --> 28:41.791
I called, I emailed her,
and I made sure her secretary knew,

28:41.875 --> 28:42.958
but she's gone.

28:43.541 --> 28:46.958
We'll look pretty incompetent
if she doesn't show up to court.

28:47.041 --> 28:49.833
No, I won't be in the office today.
I believe so.

28:49.916 --> 28:51.625
Be there in the morning. Bye-bye.

28:55.416 --> 28:56.666
Buddy?

28:56.750 --> 29:00.958
Where did your stupid father
put your health report card?

29:28.541 --> 29:31.000
I swear to God, Şeyyaz, you'd better…

29:36.208 --> 29:38.500
Hey, chef, you're being really rude.

29:39.000 --> 29:41.791
Just call me or something.
Be nice to know you're alive.

29:44.166 --> 29:46.291
Well, that was pathetic.

29:47.500 --> 29:50.666
All right. At least there's a sign
of life. I'll take it.

29:51.166 --> 29:54.291
Buddy, how about you and I take
a walk somewhere?

29:54.791 --> 29:57.708
Gonna need a new health report for you.
Isn't that right?

29:57.791 --> 30:00.875
I know! You wanna go outside, don't you?

30:01.375 --> 30:03.625
Come on, then. Okay, then, Buddy.

30:03.708 --> 30:05.166
Let's take a bag.

30:05.666 --> 30:08.291
Let's get keys. Let's go!

30:10.125 --> 30:12.833
I think this is it. Okay, come on.

30:15.583 --> 30:16.541
Oh, yeah?

30:17.041 --> 30:20.666
You must be the only dog that gets
this excited about going to the vet.

30:20.750 --> 30:22.958
-Isn't that right, Buddy? Hello.
-Welcome.

30:23.541 --> 30:24.750
Oh, hey, Buddy!

30:24.833 --> 30:27.750
-Buddy must be popular around here.
-We love him.

30:27.833 --> 30:29.291
How you been?

30:29.375 --> 30:31.041
No Daddy today, huh?

30:31.125 --> 30:32.000
Is Ömer coming?

30:32.500 --> 30:34.375
No, but I'm the mommy so we'll be fine.

30:34.458 --> 30:36.000
-My name's Leyla Taylan.
-Oh.

30:36.083 --> 30:38.375
I lost his health record.
I came to get a new copy.

30:38.458 --> 30:41.375
-Of course, we've got all Buddy's records.
-Oh, you do?

30:41.458 --> 30:42.708
-Uh-huh.
-Super, thank you.

30:42.791 --> 30:45.416
I was hoping we could get
his chip changed if possible.

30:45.500 --> 30:46.333
Sure thing.

30:46.416 --> 30:49.250
Seeing as I'm the owner, my information
should be current on the record.

30:49.333 --> 30:50.833
Certainly. Let's see.

30:54.375 --> 30:56.375
Hey, there, Buddy!

30:56.916 --> 30:59.375
Oh, hello, Buddy. How are you?

30:59.458 --> 31:01.708
Oh, come here! Come here.

31:01.791 --> 31:04.458
Hi, Buddy. Good to see you.

31:05.291 --> 31:06.125
How's it going?

31:09.541 --> 31:10.916
Buddy! Come here, Buddy.

31:11.708 --> 31:12.666
Come here.

31:12.750 --> 31:13.750
Come here.

31:17.083 --> 31:18.166
Leyla.

31:18.250 --> 31:20.833
Don't say my name, you wannabe Bob Marley.

31:21.875 --> 31:23.833
You really had this whole thing set up.

31:24.333 --> 31:26.541
You took Ömer from me,
why not take Buddy as well?

31:27.708 --> 31:29.250
You guys didn't break up because of me.

31:29.333 --> 31:32.583
Of course not.
No, of course, we didn't. Let's go.

31:32.666 --> 31:34.833
A good relationship
can't be disrupted by one person.

31:34.916 --> 31:37.250
Thought she's a vet.
Didn't know she picked up love coaching.

31:37.333 --> 31:39.166
Walk. Walk! Ungrateful…

31:47.416 --> 31:50.125
You backstabbed Momma for a chompie, huh?

31:50.916 --> 31:53.250
You'd sell me out for a simple dog treat?

31:56.875 --> 32:00.791
You just prefer Ömer, Buddy, I know.
Why don't you go live with him, then?

32:06.083 --> 32:07.916
Leave, just like all men.

32:28.166 --> 32:30.625
Don't you go and leave me too,
you promise?

32:58.333 --> 33:00.125
I believe you owe me a shoe.

33:02.500 --> 33:05.791
I'm coming up.
It's your last chance to hide the harem.

33:06.291 --> 33:08.083
There's nobody here, come in.

33:12.375 --> 33:13.750
Oh, wow.

33:20.541 --> 33:23.416
Chef, you seem kinda depressed.
Are you okay?

33:24.750 --> 33:25.875
Oh, I'm fine.

33:26.708 --> 33:28.625
Getting ready for the Venice Biennale.

33:31.708 --> 33:34.416
Oh, you've had company over,
at the very least.

33:36.208 --> 33:38.708
So is this bachelor pad
for all your women?

33:41.375 --> 33:43.166
It's not what you think, Leyla.

33:43.875 --> 33:45.541
Like I never heard that.

33:49.875 --> 33:51.666
I haven't been seeing anybody else.

33:52.666 --> 33:55.875
It's like your ex's name
still on your doorbell.

33:56.791 --> 33:57.708
Zeynep.

33:59.333 --> 34:01.500
I was positive
I got rid of everything, but…

34:05.791 --> 34:07.750
You don't owe me an explanation.

34:21.958 --> 34:24.625
You might as well stick around for a bit.

34:32.125 --> 34:34.750
Chef, maybe you could hop
in the shower for me?

34:41.625 --> 34:43.333
I'll be right back. Get comfy.

34:52.083 --> 34:54.125
-They broke up five years back.
-Mmm.

34:54.208 --> 34:56.291
-I guess it got pretty ugly.
-Oh?

34:56.375 --> 34:57.916
He never heard from her.

34:58.000 --> 35:00.416
One day, the ex-girlfriend shows up.

35:00.500 --> 35:01.750
Oh.

35:01.833 --> 35:03.583
That's what we call "submarining,"
you know?

35:03.666 --> 35:05.083
-What's that?
-Thank you so much.

35:05.166 --> 35:09.875
So that's when the ex lurks in the deep,
undetected, waiting, waiting, waiting,

35:09.958 --> 35:12.458
and then suddenly emerges
like a kind of submarine.

35:14.166 --> 35:15.208
And?

35:15.291 --> 35:19.208
Uh, well, Feyyaz is kinda mixed up
right now.

35:20.458 --> 35:22.791
Did he tell you that you deserve more?

35:22.875 --> 35:25.250
Mm-mmm, just that he needed some distance.

35:28.083 --> 35:31.500
He's afraid that everything that happened
with Zeynep will happen with me, so…

35:32.208 --> 35:34.083
They all lie so easily, don't they?

35:34.750 --> 35:36.916
Oscar-worthy performances.

35:37.000 --> 35:39.291
I don't know
how much of it is really true.

35:39.375 --> 35:41.458
But he does seem
to have issues with his ex.

35:41.541 --> 35:43.791
I don't know.
At least the man has a pulse.

35:43.875 --> 35:46.583
Mmm. Have you heard from Ömer
after the run-in at the vet?

35:46.666 --> 35:49.875
-Oh, maybe a little.
-Oh! So tell me. What did he say?

35:52.166 --> 35:53.750
I'm telling you one more time.

35:53.833 --> 35:56.125
But I really don't care at this point
if you believe me.

35:56.875 --> 35:59.041
Until you said,
"This relationship is over,

35:59.125 --> 36:01.750
we're through,"
I was not seeing anybody else.

36:03.041 --> 36:05.166
Really. I just kept asking myself,

36:05.250 --> 36:08.291
"How do I fix things with Leyla?"
That's what I wanted.

36:09.000 --> 36:11.500
Our relationship didn't end
so that I could start another one,

36:11.583 --> 36:13.166
it didn't end because of some woman.

36:13.250 --> 36:15.208
It ended because we wore it out.

36:15.708 --> 36:18.875
Please let's not make life harder. Please.

36:18.958 --> 36:19.958
Man's right.

36:21.000 --> 36:24.916
Well, as it was put
by Defne Seyhun-Richards, "In time!"

36:25.000 --> 36:25.833
Yeah.

36:25.916 --> 36:28.291
"Sometimes, you can even be good friends."

36:28.375 --> 36:29.625
That is correct.

36:29.708 --> 36:32.041
And just look! These shoes are amazing.

36:34.708 --> 36:39.000
Okay, I'm packing his vitamins,
his treats, and an extra bone.

36:39.083 --> 36:41.208
And there's his favorite toy.

36:41.791 --> 36:43.291
I bought all that stuff. Don't worry.

36:45.458 --> 36:46.458
Yeah, okay.

36:48.083 --> 36:50.000
Okay, be good for Daddy. I'll see you.

36:51.333 --> 36:52.833
Come on, Buddy. Let's go.

36:54.041 --> 36:56.916
Doesn't "Balım" mean "honey"?
That's what you name a cat, Ömer.

36:57.000 --> 36:59.291
Come on, Bud. Let's go.

37:21.083 --> 37:23.250
-Welcome.
-I made it.

37:25.375 --> 37:28.083
Tuba Tepelioğlu, Cem Murathan.

37:31.375 --> 37:35.083
My client agrees to divorce on the basis
of the provided divorce agreement.

37:35.166 --> 37:37.583
We hope that our demands
are considered as well.

37:38.250 --> 37:40.375
The court has a verdict.

38:03.125 --> 38:04.791
Sarp, get over here.

38:04.875 --> 38:07.291
-Come on. Leyla!
-Come on, Leyla!

38:08.750 --> 38:09.583
Mmm!

38:09.666 --> 38:11.458
-Cheers!
-To our health.

38:12.333 --> 38:13.875
Can you try to cheer up a little?

38:13.958 --> 38:17.166
Taylan and Somer Law Firm is happy,
Cem Murathan is happy,

38:17.250 --> 38:19.458
Tuba got her check, she's also happy.
We're good.

38:20.125 --> 38:22.250
But she's thinking about returning it.

38:22.333 --> 38:25.000
Oh, don't worry. She's not as stupid
as she wants you to think.

38:25.083 --> 38:26.500
She didn't make a fuss for nothing.

38:26.583 --> 38:28.708
Whatever, let's celebrate. Let's drink.

38:28.791 --> 38:30.125
-I'm drinking.
-Okay.

38:34.291 --> 38:36.125
We did this, you know? You and me.

38:37.250 --> 38:38.083
That's right.

38:38.166 --> 38:41.083
Although to be honest,
sometimes I just feel bad for her.

38:41.875 --> 38:43.666
Um, could I have a tequila, please?

38:45.125 --> 38:47.708
Poor thing. She wasn't entirely wrong.

38:48.541 --> 38:49.583
Oh yeah? How?

38:50.958 --> 38:53.875
Cem Murathan and Defne are having
some kind of affair. That's real.

38:57.541 --> 38:58.541
Thank you, sir!

39:12.166 --> 39:14.500
I'll be right back. Excuse me.

39:14.583 --> 39:16.000
Do you need anything?

39:18.208 --> 39:19.208
Tuba, listen to me.

39:20.041 --> 39:22.875
You should be keeping the money
from the settlement. You deserve it.

39:23.375 --> 39:24.708
It's too late.

39:24.791 --> 39:27.000
Stop the transaction
first thing tomorrow, please.

39:27.083 --> 39:28.416
Don't give back the money.

39:29.500 --> 39:32.625
Leyla, it's on its way as we speak.

39:47.125 --> 39:49.416
I'm not typically as involved
in the landscaping.

39:49.500 --> 39:52.291
That said, up there-- Blue pine
is what I would stick with there.

39:52.375 --> 39:53.375
Mm-hmm.

39:53.458 --> 39:54.833
Your call at the end of the day.

39:55.500 --> 39:58.291
That was where we planned
to put the walking trail. Is that right?

40:00.458 --> 40:01.333
What?

40:06.333 --> 40:07.500
Stop, stop, stop!

40:11.916 --> 40:13.291
Tuba's delivery.

40:56.625 --> 40:58.541
Were you seriously behind this prank?

40:59.541 --> 41:01.541
Payment has been received, apparently.

41:05.375 --> 41:06.583
Go away.

41:06.666 --> 41:09.416
-Leyla, I'm sorry, I really didn't mean--
-Get out, Sarp!

41:09.500 --> 41:11.541
-Listen, p-please--
-Sarp!

41:12.166 --> 41:13.166
Go away.
p-please--
-Sarp!
