WEBVTT

00:00:24.416 --> 00:00:27.625 align:center
Leyla!

00:00:31.625 --> 00:00:32.916 align:center
Pagsisisihan mo 'to.

00:01:26.875 --> 00:01:28.083 align:center
Leyla.

00:01:29.041 --> 00:01:31.750 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:43.541 --> 00:01:46.833 align:center
Lahat, ginawa niya para mapahiya ako.

00:01:48.375 --> 00:01:51.333 align:center
Psychological abuse na 'yon.
Gagong narcissist.

00:01:51.416 --> 00:01:53.583 align:center
Lahat ng nagtatrabaho sa bahay, spy niya.

00:01:53.666 --> 00:01:55.583 align:center
Lahat, sinusumbong sa kanya.

00:01:56.291 --> 00:01:58.291 align:center
E di, di mo siya napapirma.

00:02:03.541 --> 00:02:04.375 align:center
Tito naman!

00:02:05.750 --> 00:02:07.708 align:center
Napabasa mo naman, di ba?

00:02:07.791 --> 00:02:11.333 align:center
Wag ka ngang tumawa!
Impossibleng makipag-deal do'n.

00:02:11.416 --> 00:02:14.083 align:center
Gusto niya,
walang conditions 'yong divorce.

00:02:14.166 --> 00:02:16.833 align:center
-Magiging contested divorce 'yon.
-Dapat lang.

00:02:17.541 --> 00:02:18.666 align:center
Sa kasamaang palad.

00:02:19.958 --> 00:02:23.583 align:center
Sigurado, magko-contest sila
kung sino'ng mas iipit sa 'kin.

00:02:24.083 --> 00:02:26.833 align:center
-Gano'n sila mang-inis ng babae.
-Ano?

00:02:27.416 --> 00:02:30.375 align:center
Nakikita mo 'yong table na 'yon, Funda?
'Yong puro lalaki.

00:02:30.458 --> 00:02:33.000 align:center
Kanina pa tumatawag 'yong girlfriend niya,

00:02:33.083 --> 00:02:34.583 align:center
pero di niya sinasagot.

00:02:34.666 --> 00:02:37.333 align:center
Di puwede, mare.
Nasa boyfriend island siya.

00:02:37.416 --> 00:02:38.250 align:center
E, ano?

00:02:38.333 --> 00:02:42.666 align:center
Baka nagsabing magsa-soccer siya
pero nakipagkita pala sa friends niya.

00:02:42.750 --> 00:02:45.750 align:center
'Yon nga siguro. Kung gano'n,
after 90 minutes pa siya libre.

00:02:45.833 --> 00:02:49.458 align:center
Tinawagan siya, di siya sumagot.
E, kung mag-video call 'yong babae?

00:02:49.541 --> 00:02:52.875 align:center
Isinusumpa ko, babarilin kita, Murat.
Sasagot ka kahit patay ka na.

00:02:52.958 --> 00:02:55.000 align:center
Sasabihin mo,
"O, aking mahal, patay na 'ko."

00:02:55.083 --> 00:02:57.291 align:center
-Narinig mo 'ko?
-Eto, o, aking mahal.

00:02:59.041 --> 00:03:00.583 align:center
-Si Şeyyaz!
-Si Şeyyaz!

00:03:01.333 --> 00:03:03.791 align:center
-Tingnan nga natin.
-Tingnan natin.

00:03:04.208 --> 00:03:07.208 align:center
LEYLA: ANG SAYA KAGABI.
GUSTO KO MAULIT 'YON.

00:03:08.875 --> 00:03:10.250 align:center
Gano'n ba dapat 'yong reply

00:03:10.333 --> 00:03:13.375 align:center
kung sinabihan ka ng,
"Ang saya kagabi. Gusto ko maulit 'yon."

00:03:14.250 --> 00:03:16.250 align:center
Ano naman kasi 'yong ibig sabihin no'n?

00:03:16.750 --> 00:03:18.000 align:center
Ang bobo niya.

00:03:18.083 --> 00:03:19.041 align:center
Bobo!

00:03:19.541 --> 00:03:22.375 align:center
Parang wala lang nangyari.
Mahiya naman siya.

00:03:22.458 --> 00:03:25.583 align:center
Matanong nga kita.
Buong araw na ba siyang di tumawag?

00:03:26.291 --> 00:03:28.416 align:center
Baka may problema siya.

00:03:28.500 --> 00:03:32.541 align:center
Oo, siguro nga
Nasunog 'yong apron niya. Parang ganito.

00:03:34.583 --> 00:03:35.583 align:center
Ang ganda mo, girl.

00:03:35.666 --> 00:03:36.833 align:center
-Talaga?
-Oo kaya!

00:03:36.916 --> 00:03:40.875 align:center
Whatever. At least, nakatulong siyang
makalimutan mo 'yong kagaguhan ni Ömer.

00:03:40.958 --> 00:03:43.916 align:center
Nakalimutan na nga ba talaga, girl? Ha?

00:03:44.000 --> 00:03:46.375 align:center
Di pa niya nararamdaman 'yong sakit.
Bago pa lang, e.

00:03:46.458 --> 00:03:47.833 align:center
Mararamdaman din niya 'yon.

00:03:47.916 --> 00:03:50.083 align:center
Wala akong mararamdaman.
Tapos na. Walang sakit.

00:03:50.166 --> 00:03:52.625 align:center
-Makikita natin.
-Uy. Ayun na siya.

00:03:52.708 --> 00:03:54.875 align:center
Sarp! Sarp, halika.

00:03:54.958 --> 00:03:57.166 align:center
-Halika. Halika rito.
-Ikuwento mo na.

00:03:58.208 --> 00:03:59.125 align:center
Kumusta siya?

00:03:59.208 --> 00:04:00.541 align:center
-Miserable.
-Ay.

00:04:00.625 --> 00:04:02.791 align:center
-Sana lumala.
-Pahingi nga ng tubig.

00:04:02.875 --> 00:04:05.458 align:center
-Ikuwento mo na, Sarp.
-Oo na, teka lang.

00:04:05.541 --> 00:04:06.541 align:center
Sige, go.

00:04:07.041 --> 00:04:08.041 align:center
Salamat.

00:04:08.125 --> 00:04:11.750 align:center
Dinala niya si Buddy.
Noon niya yata nakita 'yong message.

00:04:12.375 --> 00:04:13.833 align:center
A, 'yong message mo.

00:04:13.916 --> 00:04:15.083 align:center
'Yong message.

00:04:15.166 --> 00:04:17.625 align:center
-'Yong message, oo. Hay!
-Okay, ano pa?

00:04:18.166 --> 00:04:20.958 align:center
Hinintay ka niya hanggang umaga.
Sa may pinto.

00:04:25.125 --> 00:04:28.625 align:center
Ilang libong beses akong nag-sorry.
Sabi ko, joke lang 'yon.

00:04:28.708 --> 00:04:32.541 align:center
Sabi niya, nakita niya mismo,
at habambuhay na niyang maaalala.

00:04:33.208 --> 00:04:35.583 align:center
Sana sinabi mo,
"Naramdaman din 'yan ni Leyla

00:04:35.666 --> 00:04:37.708 align:center
no'ng nakita niyang may kahalikan ka."

00:04:37.791 --> 00:04:38.833 align:center
Tama ka d'yan, Leyla.

00:04:38.916 --> 00:04:41.750 align:center
Muntik ko na ngang sabihin 'yon, pero…

00:04:42.583 --> 00:04:45.000 align:center
As if wala siyang ginawa. Walang hiya.

00:04:45.500 --> 00:04:48.708 align:center
Separation trauma 'yan, sis.
Napagdaanan na natin 'yan.

00:04:48.791 --> 00:04:52.083 align:center
-Lilipas din 'yan.
-Magkaka-mood swings ka talaga.

00:04:52.166 --> 00:04:53.958 align:center
-Natural lang 'yon.
-Ano 'yon?

00:04:54.041 --> 00:04:55.041 align:center
Ay, wow!

00:04:55.708 --> 00:04:57.958 align:center
Si Şeyyaz.

00:04:59.666 --> 00:05:02.041 align:center
Pare-pareho lang ba 'yong mga lalaki?

00:05:02.583 --> 00:05:03.875 align:center
Baka friends sila.

00:05:03.958 --> 00:05:06.750 align:center
-Leyla, saan ka pupunta? Leyla!
-Ano'ng friends?

00:05:14.333 --> 00:05:17.583 align:center
Happy Birthday, Mira!

00:05:20.833 --> 00:05:22.125 align:center
Kumusta ka, Şeyyaz?

00:05:29.166 --> 00:05:30.541 align:center
Congratulations.

00:06:04.041 --> 00:06:05.791 align:center
Baby ko!

00:06:06.958 --> 00:06:08.750 align:center
Baby, kumusta ka na?

00:06:10.083 --> 00:06:14.000 align:center
Tanga talaga ang mga lalaki. Alam mo 'yon?

00:06:15.125 --> 00:06:16.500 align:center
Ang tanga-tanga nila.

00:06:16.583 --> 00:06:18.083 align:center
Pero ikaw, hindi.

00:06:18.750 --> 00:06:20.500 align:center
Ikaw 'yong pinaka-smart.

00:06:21.375 --> 00:06:23.541 align:center
Ikaw ang biggest love ko.

00:06:25.208 --> 00:06:26.708 align:center
Guwapo kong Buddy.

00:06:28.041 --> 00:06:29.416 align:center
Halika nga.

00:06:29.958 --> 00:06:31.625 align:center
Tara!

00:06:35.041 --> 00:06:37.791 align:center
SINO ANG NANONOOD?

00:06:48.875 --> 00:06:50.250 align:center
HUWAG I-DELETE

00:06:55.500 --> 00:06:56.458 align:center
PHOTO GALLERY

00:07:08.666 --> 00:07:10.458 align:center
WAG HAWAKAN! AKIN 'TO.

00:07:10.541 --> 00:07:13.791 align:center
Gusto ko, suotin mo 'to sa school
para makita ng lahat ng girls.

00:07:13.875 --> 00:07:14.875 align:center
Hay, my love.

00:07:15.708 --> 00:07:18.791 align:center
Wala akong binili para sa 'yo.

00:07:19.791 --> 00:07:23.000 align:center
Okay lang. Di naman kailangan.
Gusto ko lang mag-gift.

00:07:27.416 --> 00:07:30.500 align:center
Magse-celebrate pala tayo
ng anniversary. Di ko alam.

00:07:30.583 --> 00:07:32.333 align:center
Gago ka kasi, my love.

00:07:41.666 --> 00:07:43.166 align:center
O, ano 'yan?

00:07:45.208 --> 00:07:47.333 align:center
-Hala!
-Sinong gago 'yong naglagay n'yan d'yan?

00:07:47.416 --> 00:07:48.791 align:center
Di mo nakalimutan!

00:07:48.875 --> 00:07:51.958 align:center
Di ko makakalimutan. Ise-celebrate natin
ang 100th anniversary natin.

00:07:59.625 --> 00:08:01.625 align:center
-Okay na?
-Patingin.

00:08:01.708 --> 00:08:03.041 align:center
Ano'ng nakalagay?

00:08:03.125 --> 00:08:05.125 align:center
-Je t'aime.
-Je t'aime!

00:08:08.583 --> 00:08:09.750 align:center
Salamat.

00:08:21.416 --> 00:08:24.375 align:center
Sige na! Di puwede 'to!

00:08:24.458 --> 00:08:27.125 align:center
Sige na, Buddy! Sige na! Bangon!

00:08:57.708 --> 00:09:00.291 align:center
Ganito tayo dahil sa 'yo.
Alam mo 'yon, di ba?

00:09:00.375 --> 00:09:03.750 align:center
Kalimutan mo na lahat,
pero 'yon, wag na wag mong kakalimutan!

00:09:03.833 --> 00:09:08.083 align:center
Galit na galit talaga ako sa 'yo!

00:09:09.416 --> 00:09:12.958 align:center
Pinasok mo 'yong buhay ko!
Binuksan mo lahat ng vault!

00:09:13.041 --> 00:09:14.958 align:center
Inangkin mo na'ng lahat sa akin.

00:09:15.041 --> 00:09:16.833 align:center
Buddy, uy!

00:09:17.583 --> 00:09:19.583 align:center
Buddy, ano 'yang kinakain mo? No.

00:09:20.083 --> 00:09:24.541 align:center
Shinare ko sa 'yo 'yong itinuturing kong
best friend. Shinare ko si Buddy!

00:09:24.625 --> 00:09:26.833 align:center
Nag-share tayo sa apartment.

00:09:26.916 --> 00:09:28.958 align:center
Nag-share tayo nang seven years.

00:09:30.208 --> 00:09:31.750 align:center
Ano na'ng gagawin ko?

00:09:32.708 --> 00:09:34.625 align:center
May mapagkakatiwalaan pa ba 'ko?

00:09:35.333 --> 00:09:37.750 align:center
Wala, at dahil 'yon sa 'yo.

00:09:38.250 --> 00:09:40.833 align:center
Dinala mo 'yong tiwala ko
kasama ng dalawang suitcase mo.

00:09:41.916 --> 00:09:44.291 align:center
Wag na wag mo 'kong sisisihin.

00:09:44.375 --> 00:09:47.416 align:center
Wag kang magkunwaring biktima.
Subukan mo lang!

00:09:47.500 --> 00:09:50.458 align:center
Di ako ang may kasalanan.
Ikaw 'yong may kasalanan.

00:09:51.916 --> 00:09:53.500 align:center
Ang sakit-sakit, pero…

00:09:55.916 --> 00:09:58.041 align:center
ayoko nang masaktan pa.

00:09:59.916 --> 00:10:03.000 align:center
Gusto ko lang matapos 'to.
Sawang-sawa na 'ko.

00:10:07.500 --> 00:10:09.041 align:center
VOICE MAIL

00:10:33.041 --> 00:10:38.083 align:center
ŞEYYAZ: MAG-ISA AKONG UMUWI,
SANA NANDITO KA. GOOD NIGHT!

00:10:48.500 --> 00:10:51.500 align:center
Hinahayaan lang ng mga babae 'yon.
Mag-send ka ng location,

00:10:51.583 --> 00:10:52.541 align:center
ng pictures.

00:10:52.625 --> 00:10:54.083 align:center
Sabihin mong mag-isa ka.

00:10:54.166 --> 00:10:55.708 align:center
Tapos gawin mo na 'yong gusto mo.

00:10:55.791 --> 00:10:57.166 align:center
Sabihin mo, di ka naniniwala.

00:10:57.250 --> 00:10:59.666 align:center
Di nga 'ko nag-reply, e.

00:10:59.750 --> 00:11:04.375 align:center
Oo nga, pero sinabi niya sa 'yo
na mag-isa siyang umalis do'n sa birthday.

00:11:04.458 --> 00:11:08.250 align:center
Wag mong pagbintangan agad.
Sabi rin naman ni Mira, friends sila.

00:11:08.333 --> 00:11:11.625 align:center
Sana nakita n'yo.
Walang tigil 'yong kakatext niya.

00:11:11.708 --> 00:11:15.083 align:center
4:00 a.m., 'yong pictures sa fish market.

00:11:15.166 --> 00:11:19.416 align:center
5:00 a.m., pictures ng coffee
na ipinagyayabang niya.

00:11:19.500 --> 00:11:22.500 align:center
Mga good morning, mga good afternoon.

00:11:22.583 --> 00:11:24.333 align:center
Teka, may tumatawag. Ibababa ko na.

00:11:24.416 --> 00:11:25.916 align:center
-Okay, see you.
-Bye.

00:11:27.250 --> 00:11:28.375 align:center
Hello. Ano po 'yon?

00:11:32.541 --> 00:11:33.750 align:center
Okay po. Okay, sige po.

00:11:34.333 --> 00:11:36.750 align:center
Sige po. Magkita po tayo mamaya. Salamat.

00:11:48.541 --> 00:11:49.583 align:center
Ms. Beliz.

00:11:50.208 --> 00:11:51.208 align:center
Good morning.

00:11:51.875 --> 00:11:52.958 align:center
Nakaabot ako.

00:11:53.625 --> 00:11:56.458 align:center
-Thank you for coming.
-No problem. Mabuting tumawag ka.

00:11:56.541 --> 00:11:58.041 align:center
Pumunta ako kaagad.

00:11:58.125 --> 00:11:59.750 align:center
Pagkatapos ng awkwardness kahapon,

00:11:59.833 --> 00:12:02.541 align:center
akala ko, di na makikipag-deal
ni Cem Murathan.

00:12:02.625 --> 00:12:04.125 align:center
Nagulat ako at natutuwa.

00:12:04.833 --> 00:12:06.250 align:center
Ano'ng awkward?

00:12:07.791 --> 00:12:08.875 align:center
Mr. Cem.

00:12:09.375 --> 00:12:11.625 align:center
Sinabihan kita
na kumontak na lang sa lawyer ko,

00:12:11.708 --> 00:12:14.333 align:center
para wala nang awkwardness.

00:12:15.125 --> 00:12:17.916 align:center
-'Yon kung bakit ko gustong magkita kayo.
-Okay.

00:12:19.291 --> 00:12:22.833 align:center
Ang hinihiling ko lang,
sana civilized ka na ngayon.

00:12:23.416 --> 00:12:24.416 align:center
'Yong tahimik lang.

00:12:24.500 --> 00:12:28.708 align:center
Mag-i-issue kami ng gag order
pagkatapos mapirmahan 'yong protocol.

00:12:30.041 --> 00:12:30.875 align:center
Mabuti.

00:12:32.875 --> 00:12:35.583 align:center
-Heto na po, Mr. Cem.
-Salamat.

00:12:38.458 --> 00:12:39.500 align:center
Good luck.

00:12:40.333 --> 00:12:42.500 align:center
-See you, Beliz.
-See you.

00:12:48.375 --> 00:12:51.708 align:center
Parehong kilala sina Mrs. Tuba
at Mr. Cem dahil sa mga trabaho nila.

00:12:53.000 --> 00:12:56.833 align:center
Kaya dapat gawin natin ang lahat
para di sila pagtsismisan.

00:12:56.916 --> 00:12:59.791 align:center
Kagaya ng sinabi ko,
pag napirmahan na nila 'yong protocol…

00:12:59.875 --> 00:13:01.625 align:center
Pero ipinapaalam ko rin

00:13:01.708 --> 00:13:04.875 align:center
na di namin ibibigay
'yong hotel na request ng client mo.

00:13:05.833 --> 00:13:08.541 align:center
Sorry, pero kung gano'n,
paano tayo magkakasundo?

00:13:08.625 --> 00:13:10.875 align:center
'Yong hotel lang
ang hinihingi ng client ko.

00:13:12.041 --> 00:13:13.666 align:center
Kumbinsihin mong mag-compromise.

00:13:15.416 --> 00:13:18.666 align:center
Ms. Beliz, ayaw ng client ko ng divorce.

00:13:18.750 --> 00:13:21.958 align:center
Di niya alam kung ba't sila maghihiwalay.
Gulat na gulat siya.

00:13:22.041 --> 00:13:23.625 align:center
In love pa rin siya sa asawa niya.

00:13:24.250 --> 00:13:27.916 align:center
Na-disappoint siya,
nasaktan 'yong pride, at brokenhearted.

00:13:29.208 --> 00:13:31.333 align:center
Sa madaling salita,
di kami tatanggap ng deal

00:13:31.416 --> 00:13:34.458 align:center
kung di makukuha ng client ko 'yong hotel.

00:13:35.375 --> 00:13:38.791 align:center
Maniwala ka, 'yong pag-accept ng deal
ang pinakamakakabuti kay Tuba.

00:13:41.291 --> 00:13:42.791 align:center
Banta ba 'yan?

00:13:43.666 --> 00:13:46.166 align:center
Sige nga, mag-file kayo ng divorce.

00:13:46.750 --> 00:13:50.375 align:center
Ano kaya 'yong ipaparatang
ni Cem sa client ko?

00:13:58.833 --> 00:14:01.333 align:center
Mag-settle na lang tayo.
Wag na nating dalhin sa korte.

00:14:02.291 --> 00:14:03.125 align:center
Maniwala ka.

00:14:04.041 --> 00:14:05.833 align:center
Mas makakabuti 'yon sa kanilang dalawa.

00:14:11.625 --> 00:14:13.250 align:center
Tingin ko, dapat pag-isipan mo.

00:14:25.041 --> 00:14:26.916 align:center
Okay.

00:14:27.000 --> 00:14:29.916 align:center
E di, i-file na natin 'yong lawsuit.

00:14:30.000 --> 00:14:32.416 align:center
Taasan pa natin 'yong amount,
pahirapan sila.

00:14:32.500 --> 00:14:34.166 align:center
Di ko kailangan ng pera.

00:14:35.083 --> 00:14:36.416 align:center
Si Cem 'yong gusto ko.

00:14:38.708 --> 00:14:41.541 align:center
Pero sila 'yong magfa-file
kung di natin uunahan.

00:14:42.500 --> 00:14:45.083 align:center
Dapat magbigay tayo
ng matibay na dahilan sa korte.

00:14:45.791 --> 00:14:47.708 align:center
Mas mahihirapan ka sa proseso.

00:14:47.791 --> 00:14:51.416 align:center
Sige, mauuna tayong mag-file.
Magbibigay tayo ng dahilan sa court.

00:14:51.500 --> 00:14:54.208 align:center
Alamin natin
kung ba't nila minamadali 'yong divorce.

00:14:54.291 --> 00:14:57.083 align:center
Tingnan natin
kung ano'ng ikinakatakot nilang lumabas.

00:14:57.166 --> 00:14:59.416 align:center
Ayokong banggitin
'yong pangalan ng babaeng 'yon.

00:15:02.500 --> 00:15:04.791 align:center
-"Ng babaeng 'yon?" Sino?
-Ano po'ng sinasabi n'yo?

00:15:05.500 --> 00:15:07.708 align:center
'Yong first wife ni Cem Murathan.

00:15:07.791 --> 00:15:09.250 align:center
Si Defne Seyhun Richards.

00:15:09.333 --> 00:15:10.916 align:center
Sabi mo, kasal pa siya.

00:15:11.000 --> 00:15:13.916 align:center
Oo. Sa US siya nakatira.
Pero pabalik-balik siya rito.

00:15:14.000 --> 00:15:16.375 align:center
Di pa nagtapos ang relasyon nila ni Cem.

00:15:16.458 --> 00:15:18.000 align:center
'Yon ang sabi ni Tuba.

00:15:18.083 --> 00:15:22.000 align:center
Nagtapos din daw 'yong second marriage
dahil sa babaeng 'yon.

00:15:23.875 --> 00:15:27.208 align:center
Hulaan mo 'yong in charge
sa renovation ng hotel.

00:15:27.958 --> 00:15:30.208 align:center
Si Defne Seyhun Richards.

00:15:30.291 --> 00:15:31.125 align:center
Bravo.

00:15:44.916 --> 00:15:48.750 align:center
Kaya pala ipinipilit niya 'yong hotel.

00:15:48.833 --> 00:15:50.625 align:center
Di si Cem 'yong dahilan. 'Yong babae.

00:15:50.708 --> 00:15:54.208 align:center
Di magseselos 'yon nang walang dahilan.
Malay natin sa nangyari? Kawawa naman.

00:15:54.291 --> 00:15:56.083 align:center
Mga collector silang lahat,

00:15:56.166 --> 00:15:58.791 align:center
ginagawang backup
'yong mga babae sa buhay nila.

00:15:58.875 --> 00:16:01.666 align:center
Pero sinasabi ko sa 'yo,
grabe 'yong abilidad niyang manloko.

00:16:01.750 --> 00:16:05.125 align:center
Di ko maisip kung paano niya nauto
'yong mga babaeng 'yon.

00:16:05.208 --> 00:16:07.291 align:center
Di siya mapagsalitaan ng masama ni Tuba.

00:16:09.666 --> 00:16:12.166 align:center
Malay mo naman
sa performance niya sa kama.

00:16:12.833 --> 00:16:13.833 align:center
Mr. Cem!

00:16:20.416 --> 00:16:23.291 align:center
Nandito ako para ipaalam
na di niya tinanggap 'yong offer mo.

00:16:23.375 --> 00:16:26.458 align:center
At para makita ko 'yong hotel renovation.

00:16:36.750 --> 00:16:39.500 align:center
Wag mong idamay si Defne. Subukan mo lang.

00:16:41.833 --> 00:16:44.541 align:center
Kung siya 'yong dahilan
kung ba't kayo maghihiwalay,

00:16:44.625 --> 00:16:47.500 align:center
madadamay rin siya, Mr. Cem. Sorry.

00:16:48.416 --> 00:16:50.583 align:center
"Si Defne 'yong childhood ko,
'yong youth ko,

00:16:50.666 --> 00:16:54.166 align:center
'yong taong pinakamamahal ko
sunod kay Mama. 'Yong best friend ko."

00:16:54.250 --> 00:16:57.166 align:center
Narinig ng client ko 'yon sa 'yo
no'ng kasal na kayo.

00:16:57.250 --> 00:16:59.958 align:center
Na-trauma siya sa mga sinabi mo.
Kaya nga si Mrs. Tuba…

00:17:00.041 --> 00:17:01.000 align:center
Si Tuba…

00:17:02.125 --> 00:17:04.375 align:center
…ang pinakamalaking disappointment ko.

00:17:10.250 --> 00:17:12.625 align:center
Pero malaki ang tiwala ko sa 'yo, Leyla.

00:17:13.750 --> 00:17:15.875 align:center
Please, wag na nating
mas paguluhin pa 'to.

00:17:32.458 --> 00:17:36.041 align:center
"Gusto ko yong honest."
"Honesty is the best policy."

00:17:36.125 --> 00:17:38.458 align:center
Lagi n'yong sinasabi 'yan.

00:17:38.541 --> 00:17:40.083 align:center
Sasabihin niyang tapos na kayo.

00:17:40.166 --> 00:17:43.125 align:center
Honest naman siya sa pagsabi no'n,
pero siya pa 'yong gago?

00:17:43.208 --> 00:17:44.750 align:center
Laging lalaki 'yong may kasalanan.

00:17:44.833 --> 00:17:47.375 align:center
Oo. Kasi paiba-iba kayo ng isip.

00:17:48.041 --> 00:17:49.416 align:center
Mabilis kayong sumuko.

00:17:49.916 --> 00:17:52.708 align:center
Mismo. Unang problema pa lang,
naghahanap na kayo iba.

00:17:52.791 --> 00:17:56.208 align:center
Ngayon nga,
swipe ka nang swipe, di ba? 'No?

00:17:56.791 --> 00:17:58.500 align:center
Magtapat ka nga. Nasa Fingir ka, 'no?

00:17:58.583 --> 00:18:01.958 align:center
Di ko maintindihan kung ba't
lumalaban pa rin si Tuba Tepelioğlu.

00:18:02.041 --> 00:18:05.875 align:center
Tapos na 'yong pagsasama nila.
Obsession na 'yon, hindi love.

00:18:06.375 --> 00:18:09.833 align:center
Pare, 'yon ang pinakakatakutan kong
klase ng babae. Wag mo ngang banggitin.

00:18:10.916 --> 00:18:13.750 align:center
May pera siya,
lahat nasa kanya. Maganda siya.

00:18:13.833 --> 00:18:17.083 align:center
-Mag-move on na lang siya.
-Di ba? Thank you, next.

00:18:17.166 --> 00:18:19.083 align:center
-Mismo.
-Tama ka d'yan.

00:18:19.166 --> 00:18:20.875 align:center
Nabanggit mo na rin lang,

00:18:20.958 --> 00:18:23.541 align:center
Leyloş, alam mo ba na si Ömer…

00:18:26.000 --> 00:18:29.416 align:center
Lumipat siya sa apartment building mo.
Alam mo 'yon, di ba?

00:18:29.500 --> 00:18:30.416 align:center
Hindi, a.

00:18:31.458 --> 00:18:34.041 align:center
-Ang galing mo.
-Sa baba lang ng dati mong apartment.

00:18:34.958 --> 00:18:36.375 align:center
Di ko man lang napansin.

00:18:36.458 --> 00:18:39.416 align:center
Good. Madali na lang
maglilipat-lipat si Buddy.

00:19:00.041 --> 00:19:02.083 align:center
Halika, Buddy. Tara, boy.

00:19:04.833 --> 00:19:06.208 align:center
Pasok.

00:19:06.291 --> 00:19:07.625 align:center
Hintayin mo 'ko.

00:19:09.958 --> 00:19:11.041 align:center
Ito rin, ha.

00:19:22.666 --> 00:19:23.583 align:center
Mag-party na tayo.

00:20:29.708 --> 00:20:30.833 align:center
Hello?

00:20:30.916 --> 00:20:32.833 align:center
Saan dito 'yong doorbell mo?

00:20:32.916 --> 00:20:33.916 align:center
Ha?

00:20:39.791 --> 00:20:40.708 align:center
Ano'ng meron?

00:20:41.791 --> 00:20:42.833 align:center
Na-miss kita.

00:20:44.458 --> 00:20:46.000 align:center
Nagkita tayo kagabi, a.

00:20:47.583 --> 00:20:48.791 align:center
Sino ka?

00:20:49.458 --> 00:20:52.916 align:center
-Ha? Ikaw ba si Ömer?
-Si Buddy.

00:20:54.041 --> 00:20:55.125 align:center
-Si Buddy.
-Oo.

00:20:55.208 --> 00:20:57.166 align:center
Nice to meet you, Buddy. Sino si Ömer?

00:20:57.250 --> 00:20:59.125 align:center
'Yong ex ko.

00:21:02.916 --> 00:21:04.375 align:center
Kakahiwalay n'yo lang pala.

00:21:06.166 --> 00:21:08.958 align:center
Pero sa tagal n'yo,
nasa pinto na 'yong pangalan niya.

00:21:12.875 --> 00:21:15.125 align:center
Nag-bake ako ng favorite mong tinapay.

00:21:17.708 --> 00:21:20.541 align:center
May foie gras rin dito.

00:21:24.625 --> 00:21:26.166 align:center
Confiture de cerise noire.

00:21:27.333 --> 00:21:28.208 align:center
At…

00:21:29.666 --> 00:21:31.125 align:center
smoked cheese.

00:21:32.625 --> 00:21:34.583 align:center
Gets kong gusto mo ng surprises.

00:21:34.666 --> 00:21:37.166 align:center
Pero sana tumawag ka muna bago ka pumunta.

00:21:40.500 --> 00:21:43.166 align:center
Tinawagan naman kita, a.

00:21:43.250 --> 00:21:44.250 align:center
Akin na 'yan.

00:21:48.916 --> 00:21:50.083 align:center
Ang ganda-ganda mo.

00:21:53.125 --> 00:21:54.958 align:center
Sandali nga lang.

00:21:55.791 --> 00:21:57.291 align:center
Teka. Galit ka pa rin ba?

00:21:57.958 --> 00:22:00.125 align:center
Bakit naman?
Two days pa lang tayo magkakilala.

00:22:00.708 --> 00:22:01.583 align:center
Ano'ng meron?

00:22:02.791 --> 00:22:05.500 align:center
Medyo nalilito lang ako ngayon.

00:22:05.583 --> 00:22:06.625 align:center
I'm sorry.

00:22:07.791 --> 00:22:11.375 align:center
Bago 'to lahat sa 'kin.
Kailangan ko ng time para makapag-adjust.

00:22:11.458 --> 00:22:14.416 align:center
Alam kong hindi halata
no'ng nagkakilala tayo,

00:22:14.500 --> 00:22:17.166 align:center
pero kakagaling ko lang
ng long term relationship.

00:22:17.250 --> 00:22:20.208 align:center
Akala ko, magpapakasal na 'ko,
pero niloko niya lang ako.

00:22:20.291 --> 00:22:23.083 align:center
Ayokong magkamali dahil lang galit ako.

00:22:23.875 --> 00:22:25.750 align:center
Hindi 'yon fair sa 'yo.

00:22:29.250 --> 00:22:30.083 align:center
Gano'n pala.

00:22:31.250 --> 00:22:34.708 align:center
Ayoko rin namang may iniisip kang iba
pag kasama mo 'ko.

00:22:37.541 --> 00:22:39.875 align:center
Kapag handa ka na,

00:22:39.958 --> 00:22:41.833 align:center
at kung nandito pa 'ko,

00:22:42.916 --> 00:22:44.500 align:center
susubukan natin.

00:22:45.833 --> 00:22:46.666 align:center
Sige ba.

00:22:49.625 --> 00:22:51.250 align:center
Gusto talaga kita.

00:22:55.791 --> 00:22:58.291 align:center
Lagi kong naaalala 'to pag naiisip kita.

00:23:02.750 --> 00:23:03.750 align:center
Ito.

00:23:06.833 --> 00:23:07.833 align:center
Ito.

00:23:09.750 --> 00:23:10.750 align:center
Ito.

00:23:20.083 --> 00:23:21.625 align:center
Malapit na tayo.

00:23:22.250 --> 00:23:23.958 align:center
Hindi ako nagrereklamo.

00:23:45.750 --> 00:23:47.708 align:center
Dahan-dahan. Halika. Halika rito.

00:23:48.250 --> 00:23:49.500 align:center
Good boy.

00:23:55.208 --> 00:24:00.666 align:center
Lagi akong nandito tuwing summer,
at minsan tuwing winter noong bata ako.

00:24:01.166 --> 00:24:05.208 align:center
Ngayon, tuwing weekends na ako rito,
pag walang tao.

00:24:05.291 --> 00:24:08.416 align:center
Gustong-gusto ko rito.
Tahimik, walang gulo. Ang nice.

00:24:08.583 --> 00:24:10.500 align:center
Maganda ang taste ni Can Taylan.

00:24:13.666 --> 00:24:15.583 align:center
-'Yong kusina?
-Nandito.

00:24:25.250 --> 00:24:27.416 align:center
Maliit lang 'yong pamilya namin.

00:24:28.125 --> 00:24:32.333 align:center
Foreign Affairs officer si Mama
kaya sa Copenhagen ako ipinanganak.

00:24:32.875 --> 00:24:34.166 align:center
-Talaga?
-Oo.

00:24:34.250 --> 00:24:35.791 align:center
Sa Bispebjerg Hospital.

00:24:37.833 --> 00:24:40.666 align:center
Naaalala ko sa pictures
'yong childhood ko.

00:24:41.416 --> 00:24:43.708 align:center
Di kami nagtatagal sa ibang lugar.

00:24:43.791 --> 00:24:46.750 align:center
Ilang taon din kaming
palipat-lipat ng bansa.

00:24:46.833 --> 00:24:48.791 align:center
Isang araw, sinabi kong tama na.

00:24:49.791 --> 00:24:51.791 align:center
Gusto ko dito na lang ako kasama ni Tito.

00:24:52.666 --> 00:24:55.333 align:center
Tumira ako sa kanya
simula no'ng nag-university ako.

00:24:55.416 --> 00:24:57.375 align:center
Di ba kapatid ng papa mo si Can Taylan?

00:24:57.958 --> 00:25:00.916 align:center
Hindi, kay Mama.
Ba't 'ka mo pareho kami ng apelyido?

00:25:01.000 --> 00:25:04.041 align:center
Si Papa kasi 'yong nagpalit ng apelyido
no'ng ikinasal sila ni Mama.

00:25:04.625 --> 00:25:05.541 align:center
Di nga?

00:25:06.333 --> 00:25:08.833 align:center
-Bihira lang 'yon.
-Di ba?

00:25:08.916 --> 00:25:10.875 align:center
Kaya mataas 'yong standards ko.

00:25:16.500 --> 00:25:17.875 align:center
Ito 'yong room ko.

00:25:20.916 --> 00:25:22.416 align:center
Baby ko!

00:25:24.458 --> 00:25:26.875 align:center
E di, sa guest room na 'ko.

00:25:28.916 --> 00:25:31.125 align:center
-Tara, ililibot kita.
-Okay.

00:25:37.208 --> 00:25:39.125 align:center
Ba't mo naisip na maging cook?

00:25:39.708 --> 00:25:41.666 align:center
Puwede bang 'yon ang itawag ko? "Cook"?

00:25:41.750 --> 00:25:44.458 align:center
Cook naman talaga ako.
Nag-engineering kasi ako.

00:25:44.541 --> 00:25:45.750 align:center
Seryoso?

00:25:46.291 --> 00:25:50.166 align:center
Nagka-interest ako sa street food
no'ng nagma-masters ako sa Berlin.

00:25:50.250 --> 00:25:52.833 align:center
Nag-stop ako.
Inexperience ko 'yong street culture.

00:25:57.041 --> 00:26:00.458 align:center
Inilabas siguro ni Mr. Sabri si Buddy.

00:26:05.583 --> 00:26:06.875 align:center
Buddy, sandali. Stop!

00:26:08.291 --> 00:26:10.125 align:center
Hindi 'to, hindi rin 'to.

00:26:12.666 --> 00:26:15.458 align:center
Uy! Buddy! Boy!

00:26:16.208 --> 00:26:18.541 align:center
Ba't ka nandito? Ha?

00:26:19.875 --> 00:26:20.875 align:center
Manong Sabri?

00:26:21.500 --> 00:26:23.833 align:center
Di ko alam na darating sila, Ömer.

00:26:42.791 --> 00:26:45.541 align:center
May important mystery sa pag-age ng wine.

00:26:46.958 --> 00:26:48.125 align:center
Karamihan, di na ine-age,

00:26:48.208 --> 00:26:52.166 align:center
kahit 'yong aged wines,
di na gano'n katagal.

00:26:53.708 --> 00:26:56.833 align:center
'Yong alam ko, 90 percent
'yong kinokonsumo after one year,

00:26:56.916 --> 00:26:59.916 align:center
at 99% sa loob ng five years.

00:27:00.541 --> 00:27:01.708 align:center
Interesting.

00:27:10.333 --> 00:27:12.333 align:center
Parang relationship lang.

00:27:13.250 --> 00:27:15.041 align:center
Gano'n 'yong relationships, e.

00:27:16.041 --> 00:27:17.833 align:center
Parang living organism.

00:27:18.875 --> 00:27:21.208 align:center
Minsan, gaya ng parents ko,

00:27:22.208 --> 00:27:24.000 align:center
mas sumasarap 'yong samahan.

00:27:24.083 --> 00:27:25.708 align:center
'Yong iba, umaasim agad.

00:27:27.333 --> 00:27:29.125 align:center
Konti lang 'yong nakita kong di umasim.

00:27:30.125 --> 00:27:33.083 align:center
Tama ka. Gaya ng Cinderella.

00:27:33.583 --> 00:27:37.000 align:center
Alam ba natin 'yong nangyari
pagkatapos ng kasal? Hindi.

00:27:37.083 --> 00:27:40.166 align:center
-Tingin ko, pinagsisihan niya talaga 'yon.
-Sigurado!

00:27:40.250 --> 00:27:42.041 align:center
Inis na inis siguro siya sa sarili niya

00:27:42.125 --> 00:27:45.333 align:center
kasi nagpakasal siya
na nakasayaw niya nang isang beses.

00:27:45.833 --> 00:27:48.250 align:center
Alam mo kung kaninong prince
'yong mas malala?

00:27:48.333 --> 00:27:50.541 align:center
-Kanino?
-Kay Sleeping Beauty.

00:27:59.083 --> 00:28:00.500 align:center
Manyak ba 'yon?

00:28:00.583 --> 00:28:03.250 align:center
Ba't ka hahalik sa natutulog na babae
dahil lang prince ka?

00:28:03.333 --> 00:28:06.250 align:center
Gago siya. Harassment 'yon.
Literal na harassment.

00:28:09.000 --> 00:28:10.333 align:center
Ang sweet mo.

00:28:12.458 --> 00:28:14.833 align:center
Dapat makita mo 'ko
pag may nag-cheat sa 'kin.

00:28:16.916 --> 00:28:18.125 align:center
Di ko makikita 'yon.

00:28:18.708 --> 00:28:20.125 align:center
Wag kang magsalita nang tapos.

00:28:21.458 --> 00:28:23.166 align:center
Ganito talaga lagi sa simula.

00:28:24.166 --> 00:28:27.500 align:center
Ang sweet, romantic gestures, surprises,

00:28:28.583 --> 00:28:31.875 align:center
laging nag-a-I love you, love bombing.

00:28:33.791 --> 00:28:35.166 align:center
Tapos…

00:28:36.958 --> 00:28:39.208 align:center
'Yong kasama mo sa couch,

00:28:39.291 --> 00:28:41.500 align:center
'yong kayakap mo,

00:28:41.583 --> 00:28:44.875 align:center
bigla na lang lilipat ng couch.

00:28:50.291 --> 00:28:53.458 align:center
Tapos pupunta siya sa table.
Tapos pupunta sa isa pang room.

00:28:56.916 --> 00:28:58.458 align:center
Sa ibang cities.

00:29:00.500 --> 00:29:03.916 align:center
Aabot sa guys-only camping daw.

00:29:05.541 --> 00:29:09.833 align:center
'Yong tamad na lalaking
di man nga lang makakuha ng tubig niya,

00:29:10.791 --> 00:29:13.125 align:center
biglang gustong umakyat ng bundok.

00:29:15.583 --> 00:29:17.208 align:center
Kung paniniwalaan mo 'yon.

00:29:17.291 --> 00:29:18.833 align:center
Ayokong nagka-camping.

00:29:20.750 --> 00:29:22.833 align:center
Ayoko ring maglakad. May kotse ako.

00:29:22.916 --> 00:29:23.875 align:center
Ang cool mo.

00:29:23.958 --> 00:29:25.166 align:center
Siyempre.

00:29:33.000 --> 00:29:34.208 align:center
Ano ba 'yon?

00:29:36.791 --> 00:29:39.583 align:center
Ano ba? Alis! Baliw ka ba?

00:29:40.916 --> 00:29:42.458 align:center
-Ayan na!
-Palapit na!

00:29:42.541 --> 00:29:43.791 align:center
Sino ba'ng baliw na 'to?

00:29:44.541 --> 00:29:45.875 align:center
-Ayan na!
-Ayan na!

00:29:48.458 --> 00:29:50.583 align:center
Ilang miles pa 'yong layo
ng isang pang bahay.

00:29:51.166 --> 00:29:54.125 align:center
Wala namang mga bata o teenager
na nagpalipad no'ng drone.

00:29:54.208 --> 00:29:57.125 align:center
-Sinira nila 'yong romance time n'yo.
-Oo nga.

00:29:57.791 --> 00:29:59.875 align:center
Mga lasing na nagpi-picnic siguro.

00:30:02.083 --> 00:30:03.250 align:center
Para po sa inyo.

00:30:03.958 --> 00:30:04.791 align:center
Sa akin?

00:30:09.791 --> 00:30:11.041 align:center
SEVEN DAYS NA, MY PRINCESS

00:30:12.208 --> 00:30:14.041 align:center
-Ano 'yan?
-Sapatos.

00:30:14.541 --> 00:30:17.875 align:center
"Seven days na, my princess."

00:30:21.625 --> 00:30:23.291 align:center
One week na ba?

00:30:23.375 --> 00:30:24.708 align:center
Ang romantic naman.

00:30:24.791 --> 00:30:28.208 align:center
-Nasaan na 'yong kapares?
-Sa next date niya raw ibibigay.

00:30:28.833 --> 00:30:30.125 align:center
Take notes kayo, ha.

00:30:30.208 --> 00:30:32.208 align:center
Nakuha ko na 'yong gusto ko.

00:30:32.291 --> 00:30:34.250 align:center
Wag ka nang manghampas.
Nagkakapasa na 'ko.

00:30:34.833 --> 00:30:36.750 align:center
Good morning!

00:30:36.833 --> 00:30:38.291 align:center
Good morning!

00:30:38.916 --> 00:30:42.083 align:center
Abot tenga 'yong ngiti, a.
Masaya siguro 'yong date mo.

00:30:42.166 --> 00:30:44.250 align:center
Hindi masaya, fantastic.

00:30:44.333 --> 00:30:45.291 align:center
Mabuti naman.

00:30:45.375 --> 00:30:46.625 align:center
Good morning, everyone.

00:30:46.708 --> 00:30:50.000 align:center
-Taylan and Somer!
-Mr. Cihan, Mr. Can. Good morning.

00:30:50.583 --> 00:30:53.041 align:center
-Pumunta ka raw sa lake house.
-Di kayo nagkita?

00:30:54.458 --> 00:30:56.583 align:center
-Nagkita nino?
-Ni Ömer.

00:30:59.333 --> 00:31:00.875 align:center
Di ba sinabi ni Mr. Sabri?

00:31:07.208 --> 00:31:08.583 align:center
Salamat, Manong Sabri.

00:31:08.666 --> 00:31:10.916 align:center
Sorry kung inilagay kita
sa mahirap na sitwasyon.

00:31:11.000 --> 00:31:13.291 align:center
Nawa'y bigyan kayo ng Diyos
ng common sense.

00:31:13.375 --> 00:31:14.208 align:center
-Bye.
-See you.

00:31:14.291 --> 00:31:17.458 align:center
Pinipinturahan 'yong apartment niya.
Pinatuloy ko muna sa lake house.

00:31:17.541 --> 00:31:19.125 align:center
Ayaw niya dahil sa memories.

00:31:19.208 --> 00:31:22.291 align:center
'Yon pala, ilang araw na siyang
nasa kina Mr. Sabri.

00:31:22.875 --> 00:31:26.291 align:center
Nakakuha siya ng big project,
do'n na siya naglagi at nagtrabaho.

00:31:30.458 --> 00:31:32.458 align:center
Nandiyan ka na pala, Ömer. Welcome.

00:31:32.958 --> 00:31:34.916 align:center
-Natapos mo na 'yong revisions?
-Finally.

00:31:35.000 --> 00:31:37.750 align:center
Good. Si Architect Ömer Cenker nga pala.

00:31:38.250 --> 00:31:39.750 align:center
Si Cem Murathan, may-ari.

00:31:39.833 --> 00:31:42.083 align:center
-Alam ko. Nice to meet you.
-Nice to meet you rin.

00:31:42.166 --> 00:31:43.500 align:center
Sorry.

00:31:43.583 --> 00:31:46.083 align:center
BUWISIT

00:31:56.875 --> 00:31:58.500 align:center
MAG-USAP TAYO!

00:32:02.958 --> 00:32:04.250 align:center
Ayan.

00:32:07.333 --> 00:32:09.083 align:center
Eto, 'yong revision dito…

00:32:13.333 --> 00:32:14.333 align:center
Leyla.

00:32:17.416 --> 00:32:19.458 align:center
-Naka-off 'yong phone mo.
-Oo.

00:32:20.458 --> 00:32:23.041 align:center
-Ano'ng meron?
-Wag mong i-on. Teka.

00:32:23.125 --> 00:32:25.125 align:center
Teka. Ano'ng ginagawa mo? Relax.

00:32:25.916 --> 00:32:28.250 align:center
May ginawa na naman akong katangahan.

00:32:29.166 --> 00:32:30.166 align:center
Totoo.

00:32:30.791 --> 00:32:33.583 align:center
Di ko sinasadya.
Wag mong pakinggan, please. Wag mong i-on.

00:32:33.666 --> 00:32:36.375 align:center
Anp ba'ng sinasabi mo?
Ano'ng nangyayari, Sarp? Teka.

00:32:38.875 --> 00:32:40.083 align:center
Wag mong pakinggan.

00:36:14.791 --> 00:36:16.791 align:center
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso
ri, Sarp? Teka.

