WEBVTT

00:02:58.125 --> 00:03:00.166 align:center
Leyla!

00:03:01.541 --> 00:03:04.875 align:center
-Leyla!
-Ano?

00:03:04.958 --> 00:03:06.666 align:center
-Kailangan na nating umalis.
-Ha?

00:03:06.750 --> 00:03:09.041 align:center
-Maiiwan tayo ng flight.
-Anong oras?

00:03:09.125 --> 00:03:11.416 align:center
-Maiiwan na tayo ng flight.
-Umalis na tayo, girl.

00:03:11.500 --> 00:03:13.875 align:center
Ay, okay. Kailangan na naming umalis.

00:03:13.958 --> 00:03:16.458 align:center
-See you.
-Teka. Paano tayo magkikita ulit?

00:03:30.875 --> 00:03:31.958 align:center
Ayan.

00:03:32.875 --> 00:03:33.958 align:center
See you.

00:03:50.541 --> 00:03:52.333 align:center
THANK YOU, NEXT

00:04:03.208 --> 00:04:05.208 align:center
Uy, kumusta ang weekend n'yo?

00:04:05.291 --> 00:04:06.375 align:center
Rock 'n' roll!

00:04:06.458 --> 00:04:08.208 align:center
Marami kang na-miss, Sarp.

00:04:08.291 --> 00:04:11.000 align:center
Nando'n lahat ng babae sa app mo.

00:04:12.000 --> 00:04:13.208 align:center
Eto, o. Tingnan mo.

00:04:16.833 --> 00:04:18.916 align:center
Wow. Tingnan mo nga naman.

00:04:21.916 --> 00:04:22.958 align:center
Ayos.

00:04:23.666 --> 00:04:26.166 align:center
Wow. Ang bilis mo, a, Miss Leyla.

00:04:29.166 --> 00:04:30.291 align:center
Sino 'tong lalaki?

00:04:30.375 --> 00:04:32.416 align:center
Si Şeyyaz.
'Yan ang tawag ni Leyla sa kanya.

00:04:32.500 --> 00:04:35.166 align:center
Feyyaz talaga ang pangalan niya.

00:04:35.250 --> 00:04:39.333 align:center
Di ko talaga maalala ang name niya, e.
"Ano nga 'yong name mo?" sabi ko.

00:04:39.416 --> 00:04:41.875 align:center
One time, nasabi ko, "Şeyyaz",
kaya naging "Şeyyaz" na.

00:04:41.958 --> 00:04:45.041 align:center
Ang sarap niya sa mata. Sobrang hot.

00:04:45.541 --> 00:04:46.791 align:center
Sobrang hot!

00:04:47.666 --> 00:04:48.500 align:center
Totoo 'yon, a.

00:04:52.500 --> 00:04:53.875 align:center
Natikman mo na, 'no?

00:04:54.458 --> 00:04:57.083 align:center
-Wala ka na ro'n.
-Di nga niya binigyan ng number, e.

00:04:57.166 --> 00:05:00.041 align:center
Two days niya kaming nilapit-lapitan.

00:05:00.125 --> 00:05:03.541 align:center
Nasa background lagi ng pictures.
Papalapit nang papalapit.

00:05:04.291 --> 00:05:08.041 align:center
Pero 'yong kumare natin dito,
sinayang lang si pretty boy.

00:05:08.125 --> 00:05:11.208 align:center
Sinasabi ko sa 'yo,
di ka pakakawalan no'n. Hahanapin ka no'n.

00:05:11.291 --> 00:05:12.625 align:center
Pustahan?

00:05:12.708 --> 00:05:14.000 align:center
-Deal?
-Sige.

00:05:14.708 --> 00:05:16.625 align:center
-Ipapa-tattoo ko dito.
-Wow.

00:05:16.708 --> 00:05:19.083 align:center
-Dito rin. Dito.
-Wow.

00:05:21.666 --> 00:05:23.250 align:center
BALIM TEKSÖZ
ANIMAL LOVER

00:05:23.333 --> 00:05:26.916 align:center
Nakausap mo ba si Ömer?
Kinuha na niya 'yong mga gamit niya?

00:05:28.375 --> 00:05:30.875 align:center
Tumawag ako at nag-text,
di siya nag-reply.

00:05:31.375 --> 00:05:32.541 align:center
Di ko na ipinilit.

00:05:35.291 --> 00:05:36.375 align:center
Water time.

00:05:36.458 --> 00:05:37.458 align:center
Okay.

00:05:40.000 --> 00:05:41.291 align:center
-Good morning.
-Good morning!

00:05:41.375 --> 00:05:42.750 align:center
-Morning, guys.
-Morning, tito.

00:05:42.833 --> 00:05:45.833 align:center
Ano 'to? Mukhang sasabog kayo
pag nagsindi ako ng posporo.

00:05:45.916 --> 00:05:47.666 align:center
Wala kami ng baby ko d'yan, a.

00:05:47.750 --> 00:05:49.208 align:center
Ikaw na ang Mother of the Year.

00:05:50.791 --> 00:05:52.583 align:center
Ang wild siguro ng weekend n'yo.

00:05:52.666 --> 00:05:54.416 align:center
Operation "Pag-move on ni Leyla".

00:05:54.500 --> 00:05:56.541 align:center
Mukhang success naman.

00:05:56.625 --> 00:05:58.250 align:center
Buhay din kayong nakabalik.

00:05:58.333 --> 00:06:00.000 align:center
-Congratulations.
-Thank God.

00:06:00.083 --> 00:06:03.208 align:center
Good. Pag-usapan natin 'yong week na 'to
kung nahimasmasan na kayo.

00:06:03.291 --> 00:06:04.625 align:center
-Sige na, Funda.
-Yes, sir.

00:06:04.708 --> 00:06:06.125 align:center
Walang hearings this week.

00:06:06.208 --> 00:06:09.083 align:center
Kayo po sa merger ng Bikan Holdings
at ng Spanish company…

00:06:09.166 --> 00:06:10.000 align:center
HULI KA!

00:06:10.083 --> 00:06:12.208 align:center
…pati na sa pag-transfer ng shares.

00:06:12.291 --> 00:06:15.291 align:center
Nasa Ministry si Mr. Cihan this week.
Pupunta kayo ro'n bukas.

00:06:15.375 --> 00:06:19.666 align:center
May meeting sa mga taga-Qatar sa Thursday.
May pre-negotiation meeting ako…

00:06:19.750 --> 00:06:20.750 align:center
PAANO MO 'KO NAHANAP?

00:06:20.833 --> 00:06:22.375 align:center
…sa mga Taygun sa Wednesday.

00:06:22.458 --> 00:06:24.500 align:center
Patapos na 'yong copyright case ni Murat.

00:06:24.583 --> 00:06:26.041 align:center
Oo, iko-close namin this week.

00:06:26.125 --> 00:06:30.708 align:center
Good. E di, sa main topic na tayo.
Makikipag-divorce si Tuba Tepelioğlu.

00:06:30.791 --> 00:06:34.666 align:center
Makikipag-divorce 'yong asawa,
pero si Mrs. Tuba 'yong magfa-file.

00:06:35.875 --> 00:06:38.166 align:center
Marami pa akong work,
kaya ibibigay ko 'to kay…

00:06:38.250 --> 00:06:39.208 align:center
DESERVE KO NG DINNER!

00:06:39.291 --> 00:06:41.000 align:center
…sa 'yo, Leyla.

00:06:43.041 --> 00:06:45.166 align:center
Ingat ka. Sobrang importante ng case.

00:06:45.250 --> 00:06:47.666 align:center
Iuurong daw niya 'yong ibang case
pag pumalpak tayo.

00:06:48.541 --> 00:06:50.291 align:center
Sige, siyempre. Wag naman sana.

00:06:51.041 --> 00:06:53.541 align:center
Ba't di ka magpakilala agad sa kanya?

00:06:55.041 --> 00:06:55.875 align:center
Kanino?

00:06:59.083 --> 00:07:02.250 align:center
Kakabigay ko lang sa 'yo
ng divorce case ni Tuba Tepelioğlu.

00:07:04.416 --> 00:07:05.500 align:center
A.

00:07:05.583 --> 00:07:08.250 align:center
Good. Maganda 'to.

00:07:16.250 --> 00:07:18.291 align:center
-Hello po.
-Hello po.

00:07:18.375 --> 00:07:22.041 align:center
Ako po si Leyla Taylan.
Lawyer ako sa Taylan-Somer Law Firm.

00:07:22.791 --> 00:07:24.625 align:center
Tuloy po kayo. Naghihintay si Mrs. Tuba.

00:07:49.666 --> 00:07:53.125 align:center
-Mrs. Tuba, kami na po ang bahala.
-Bakit? Ano ba 'to?

00:07:53.875 --> 00:07:56.416 align:center
May tubo na naman dito? Gano'n ba?

00:07:56.916 --> 00:07:58.291 align:center
Meron din dito, ha?

00:07:58.375 --> 00:07:59.541 align:center
Dito.

00:07:59.625 --> 00:08:01.250 align:center
Dito rin ba, ha?

00:08:01.333 --> 00:08:05.000 align:center
Lintik! Tatawag pa ba ako ng architect
para lang makapagtanim?

00:08:05.791 --> 00:08:07.125 align:center
Nandito na po si Ms. Leyla.

00:08:12.125 --> 00:08:14.666 align:center
'Yong seeds,
dala ko pa galing New Zealand.

00:08:14.750 --> 00:08:16.625 align:center
May nagustuhang halaman si Cem.

00:08:17.125 --> 00:08:20.833 align:center
Mabangong bulaklak,
may red at pink petals.

00:08:21.458 --> 00:08:24.083 align:center
Kumuha ako ng seeds,
itinago ko sa suitcase ko.

00:08:24.166 --> 00:08:26.416 align:center
Bawal ilabas ng bansa, e.

00:08:26.500 --> 00:08:28.750 align:center
Ang bilis ng tibok ng puso ko sa customs.

00:08:29.916 --> 00:08:32.000 align:center
Surprise ko dapat 'yon kay Cem.

00:08:32.083 --> 00:08:34.291 align:center
Third anniversary namin sa September.

00:08:35.416 --> 00:08:37.666 align:center
Baka malaki na 'yon
pagdating ng September.

00:08:43.416 --> 00:08:45.250 align:center
Sa September ba matatapos 'yong case?

00:08:51.041 --> 00:08:52.000 align:center
Ay.

00:08:53.375 --> 00:08:54.958 align:center
Wag po, please.

00:08:55.583 --> 00:08:56.875 align:center
Maupo po tayo?

00:09:01.458 --> 00:09:02.458 align:center
Naku.

00:09:04.458 --> 00:09:08.000 align:center
Wag n'yo na lang pong pigilan.
Sige po. Iyak lang hanggang gusto n'yo.

00:09:08.791 --> 00:09:11.083 align:center
Kawawa siya. Biktima talaga siya.

00:09:11.166 --> 00:09:12.833 align:center
Kasal siya sa serial killer.

00:09:12.916 --> 00:09:16.083 align:center
Tatlong beses ikinasal 'yong guy.
Walang lumagpas ng three years.

00:09:16.166 --> 00:09:18.083 align:center
Kasal, divorce, kasal divorce.

00:09:18.166 --> 00:09:20.625 align:center
Maganda siyang husband-to-be.

00:09:20.708 --> 00:09:22.708 align:center
Ayaw may masaktan kaya pinakasalan lahat.

00:09:22.791 --> 00:09:24.333 align:center
Happiness 'yong hanap, pero wala.

00:09:24.416 --> 00:09:27.250 align:center
So, lahat ng asawa niya,
walang kuwenta, gano'n?

00:09:27.333 --> 00:09:30.291 align:center
Hindi. Three years lang
tumatagal ang love, baby.

00:09:30.375 --> 00:09:34.500 align:center
Narcissistic personality disorder.
Gano'n silang lahat. Totoo 'yon.

00:09:35.000 --> 00:09:36.000 align:center
Leyla.

00:09:36.083 --> 00:09:38.458 align:center
-O?
-Di pa kinukuha ni Ömer 'yong gamit niya.

00:09:38.541 --> 00:09:40.250 align:center
Oo, nakakainis nga, e.

00:09:40.333 --> 00:09:42.833 align:center
Off 'yong phone niya.
Nasa kanya rin si Buddy.

00:09:44.666 --> 00:09:45.666 align:center
Ay, oo.

00:09:48.500 --> 00:09:49.333 align:center
Ano 'yon?

00:09:49.916 --> 00:09:52.166 align:center
-Si Şeyyaz!
-Tumahimik ka nga!

00:09:52.958 --> 00:09:54.875 align:center
'Yan ang "Şeyyaz ringtone"?

00:09:54.958 --> 00:09:57.083 align:center
Nakakatawa naman.

00:09:57.666 --> 00:09:59.625 align:center
-Nando'n pa rin siya?
-Tingin ko.

00:10:00.208 --> 00:10:02.291 align:center
-Sa'n ba siya nakatira?
-Ewan.

00:10:02.375 --> 00:10:04.458 align:center
Di man lang ba kayo nag-usap?

00:10:04.541 --> 00:10:06.166 align:center
Busy kasi 'yong bibig nila.

00:10:08.125 --> 00:10:09.208 align:center
Nandito siya bukas!

00:10:09.291 --> 00:10:10.666 align:center
-Uy!
-Yes!

00:10:10.750 --> 00:10:13.791 align:center
Si Şeyyaz, magka-counterattack.
Umaabante dala 'yong bola.

00:10:13.875 --> 00:10:16.875 align:center
Pero baka bigla siyang magka-injury.

00:10:16.958 --> 00:10:18.416 align:center
Basta ka na lang makikipagkita?

00:10:18.500 --> 00:10:20.208 align:center
-Wala ka na ro'n.
-Nasa kanya na 'yon.

00:10:20.291 --> 00:10:24.375 align:center
Uy, nandito pa 'yong mga gamit ni Ömer.
Tingnan natin kung tapos na talaga sila.

00:10:31.708 --> 00:10:33.375 align:center
Tingnan mo nga naman.

00:10:35.875 --> 00:10:37.375 align:center
Ba't nandito kayo?

00:10:37.458 --> 00:10:40.458 align:center
Excuse me, ba't ba kami nandito, Ömer?

00:10:42.083 --> 00:10:44.000 align:center
Di ba dapat nasa Çeşme kayo?

00:10:44.083 --> 00:10:46.916 align:center
Oo. Pumunta kami ro'n
para makapag-impake ka.

00:10:47.000 --> 00:10:48.250 align:center
Kanina kami bumalik.

00:10:49.416 --> 00:10:51.500 align:center
Hindi, sabi mo bukas ka pa babalik.

00:10:51.583 --> 00:10:53.125 align:center
Sa Monday. Monday na ba?

00:10:54.375 --> 00:10:55.708 align:center
-Monday na.
-Monday na.

00:11:03.625 --> 00:11:04.750 align:center
Sorry.

00:11:21.750 --> 00:11:23.958 align:center
Grabe 'yong lagnat ko
no'ng Friday ng gabi.

00:11:24.041 --> 00:11:25.958 align:center
Hindi ko maiangat 'yong ulo ko.

00:11:26.041 --> 00:11:28.958 align:center
Tapos may malaking project kami.
Kinailangan kong gawin.

00:11:29.458 --> 00:11:31.583 align:center
Pinuntahan ako ni Mama para alagaan.

00:11:36.208 --> 00:11:38.458 align:center
Nga pala, binilhan ko ng bed si Buddy.

00:11:42.875 --> 00:11:44.000 align:center
Leyla, I'm sorry.

00:11:44.916 --> 00:11:46.291 align:center
Humihingi ulit ako ng tawad.

00:11:48.916 --> 00:11:50.625 align:center
Ibalik mo agad si Buddy.

00:11:52.291 --> 00:11:53.458 align:center
Okay.

00:11:57.750 --> 00:12:01.291 align:center
Wow. Dalawang suitcase lang
'yong ilang taong relationship natin.

00:12:06.541 --> 00:12:07.750 align:center
Gusto mo rin ba 'to?

00:12:08.250 --> 00:12:10.875 align:center
Ako 'yong nagsusuot,
pero ibabalik ko kung gusto mo.

00:12:10.958 --> 00:12:11.875 align:center
Sa 'yo na 'yan.

00:12:28.000 --> 00:12:29.916 align:center
E, kung mag-usap kaya tayo ulit?

00:12:35.375 --> 00:12:37.750 align:center
Wala na ba talagang chance
'yong relasyon natin?

00:12:38.250 --> 00:12:40.000 align:center
Ano'ng relasyon, Ömer?

00:12:40.083 --> 00:12:42.458 align:center
'Yon bang natapos
no'ng sinunod mo 'yong pototoy mo?

00:12:43.416 --> 00:12:46.541 align:center
-Hiwalay na tayo no'n.
-Hindi tayo naghiwalay.

00:12:46.625 --> 00:12:49.458 align:center
Sumama ka sa friends mo
para pag-isipan 'yong relasyon natin.

00:12:49.541 --> 00:12:52.291 align:center
Mami-miss dapat natin 'yong isa't isa.

00:12:52.375 --> 00:12:54.125 align:center
Akala ko, all boys 'yon.

00:12:54.208 --> 00:12:56.166 align:center
Di ako pumunta ro'n kasama 'yong babae.

00:12:56.875 --> 00:12:58.416 align:center
Whatever, Ömer.

00:12:58.500 --> 00:13:00.916 align:center
Magkahiwalay kayong pumunta,
tapos nagkita kayo. Okay.

00:13:01.000 --> 00:13:02.958 align:center
Mali. Nangyari 'yong nangyari

00:13:03.041 --> 00:13:06.583 align:center
pagkatapos mong sumigaw
ng "tapos na tayo" no'ng tumawag ka.

00:13:06.666 --> 00:13:10.333 align:center
Oo, kasi nalaman kong
may kasama kang babae, Ömer.

00:13:10.833 --> 00:13:14.041 align:center
Nakita ko sa social media
na nagyayakapan kayo.

00:13:15.916 --> 00:13:18.666 align:center
Wala namang mali sa picture.
Hindi gano'n 'yon.

00:13:18.750 --> 00:13:21.333 align:center
Okay, whatever, Ömer. Okay.

00:13:21.833 --> 00:13:22.666 align:center
Nagsinungaling ka,

00:13:22.750 --> 00:13:25.666 align:center
patago mong itinulak
'yong relasyon natin kung saan mo gusto.

00:13:26.291 --> 00:13:28.583 align:center
Wag mong gawin 'to, please.

00:13:30.375 --> 00:13:31.708 align:center
Mahal na mahal na mahal kita.

00:13:34.625 --> 00:13:36.333 align:center
Diyos ko naman, Ömer.

00:13:36.416 --> 00:13:39.166 align:center
Di mo nga tiningnan 'yong mukha ko
no'ng nag-live in tayo.

00:13:39.250 --> 00:13:41.958 align:center
9.50 liras pa 'yong one dollar
no'ng huli tayong nag-sex!

00:13:45.416 --> 00:13:46.250 align:center
Leyla…

00:13:48.000 --> 00:13:50.166 align:center
Mahal na mahal pa rin kita.

00:13:52.208 --> 00:13:53.458 align:center
Goodbye, Ömer.

00:13:56.375 --> 00:13:57.375 align:center
Okay.

00:14:02.416 --> 00:14:03.500 align:center
Nandito 'yong mga susi.

00:14:31.833 --> 00:14:32.833 align:center
Gago.

00:14:40.041 --> 00:14:43.875 align:center
MAGHIHINTAY AKO BUKAS

00:15:38.625 --> 00:15:45.041 align:center
ORAS NANG MAG-MOVE ON KAY LEYLA?

00:15:49.916 --> 00:15:53.708 align:center
WALANG HIYA…

00:15:59.250 --> 00:16:03.458 align:center
MAGHIHINTAY AKO BUKAS

00:16:03.541 --> 00:16:08.750 align:center
OKAY, SEE YOU BUKAS

00:16:35.375 --> 00:16:36.708 align:center
IMAGE SEARCH

00:16:45.875 --> 00:16:47.708 align:center
PAG-ANGAT NI CEM MURATHAN
SA BUSINESS WORLD

00:16:51.916 --> 00:16:55.291 align:center
ANG LALAKING GINAGAWANG ART ANG TRABAHO

00:16:57.041 --> 00:17:00.416 align:center
Tatlong beses siyang ikinasal
sa loob ng 15 years.

00:17:00.500 --> 00:17:02.750 align:center
Si Defne Seyhun 'yong first wife niya.

00:17:02.833 --> 00:17:05.083 align:center
Baka childhood crush niya 'yong babae.

00:17:05.166 --> 00:17:09.125 align:center
Nagpakasal sila bago mag-graduate
at nag-divorce pagkatapos ng four years.

00:17:09.916 --> 00:17:12.833 align:center
Architect si Defne. Sa US siya nakatira.

00:17:13.333 --> 00:17:15.708 align:center
Kasal na siya.
Richards na ang apelyido niya.

00:17:15.791 --> 00:17:17.791 align:center
At sobrang ganda niya.

00:17:17.875 --> 00:17:20.541 align:center
Sobrang guwapo rin no'ng guy, grabe.

00:17:20.625 --> 00:17:24.041 align:center
Kakainin ko siya nang buo.
Kahit walang panulak.

00:17:24.541 --> 00:17:28.125 align:center
Six years siyang single
matapos ng divorce.

00:17:28.208 --> 00:17:30.291 align:center
Fifty shades of single?

00:17:31.208 --> 00:17:32.375 align:center
Tumatawag si Sarp.

00:17:32.458 --> 00:17:34.583 align:center
Hay, pambihira naman.

00:17:35.208 --> 00:17:37.125 align:center
-One hour at 20 minutes.
-Ayos.

00:17:37.625 --> 00:17:40.333 align:center
Tapos pinakasalan niya si Nil Katmanoğlu.

00:17:40.416 --> 00:17:42.625 align:center
Nag-divorce sila ng taon ding 'yon.

00:17:42.708 --> 00:17:45.500 align:center
Three years ago,
pinakasalan niya 'yong client natin.

00:17:45.583 --> 00:17:47.166 align:center
Tumatawag si Sarp. Teka lang.

00:17:47.250 --> 00:17:48.375 align:center
Wag mong sagutin.

00:17:48.875 --> 00:17:51.250 align:center
Ikaw siguro 'yong tinatawagan
kasi di ako ma-contact.

00:17:52.166 --> 00:17:55.875 align:center
Tinraydor ako ng gagong 'yon kagabi
para pasayahin si Ömer.

00:17:55.958 --> 00:17:57.041 align:center
Ikukuwento ko mamaya.

00:17:57.125 --> 00:17:59.291 align:center
Uy, may balita na ba do'n sa isa?

00:17:59.375 --> 00:18:01.666 align:center
I-text mo kaya
ng "good morning" or kung ano?

00:18:01.750 --> 00:18:03.541 align:center
Wag mo siyang pakawalan, Leyla. Ha?

00:18:03.625 --> 00:18:05.708 align:center
Si Murat naman 'yong tumatawag.

00:18:05.791 --> 00:18:09.333 align:center
Aalamin ko muna 'yong problema nila.
Tatawag ako mamaya. Bye.

00:18:09.416 --> 00:18:12.291 align:center
-Magkita na lang tayo sa work.
-See you, mare.

00:18:25.541 --> 00:18:28.125 align:center
SA WAKAS! SEE YOU!

00:18:33.583 --> 00:18:35.166 align:center
LOCATION: ISTANBUL
NANDITO AKO!

00:18:35.916 --> 00:18:36.875 align:center
Naku.

00:18:38.416 --> 00:18:39.625 align:center
Leyla.

00:18:39.708 --> 00:18:41.833 align:center
Nasa Istanbul si Şeyyaz.

00:18:41.916 --> 00:18:44.333 align:center
Nagtangkang magpakamatay
ni Tuba Tepelioğlu.

00:18:44.916 --> 00:18:47.375 align:center
-Ano?
-Oo, kaya tumatawag si Sarp.

00:18:47.458 --> 00:18:48.791 align:center
-Naku!
-Oo nga, e.

00:18:48.875 --> 00:18:51.958 align:center
Malakas 'yong gamot niya,
tapos uminom siya ng alak.

00:18:53.208 --> 00:18:55.416 align:center
Shot po muna tayo.

00:18:55.500 --> 00:18:56.708 align:center
Sige na po. Inom.

00:18:56.791 --> 00:18:57.916 align:center
Up!

00:18:58.000 --> 00:19:00.666 align:center
Isang inuman lang, ha. 'Yan. Galing.

00:19:06.333 --> 00:19:09.333 align:center
Walang dapat pumasok dito.
Hayaan n'yo siya.

00:19:09.916 --> 00:19:12.541 align:center
-Wag mong sabihing patay na siya?
-Hindi, di siya namatay.

00:19:12.625 --> 00:19:15.958 align:center
Na-ospital kagabi.
Pinump nila 'yong tiyan niya.

00:19:16.041 --> 00:19:17.791 align:center
Nakauwi na siya.

00:19:25.166 --> 00:19:27.125 align:center
Hello. Nasa taas ba siya?

00:19:27.208 --> 00:19:29.250 align:center
-Opo, nando'n siya.
-Okay.

00:19:30.791 --> 00:19:32.916 align:center
Tatapusin mo ba 'yong sinimulan mo?

00:19:36.416 --> 00:19:37.291 align:center
Excuse me?

00:19:38.750 --> 00:19:40.625 align:center
Wag mo nang saktan si Tuba.

00:19:40.708 --> 00:19:41.541 align:center
Okay?

00:19:44.416 --> 00:19:46.916 align:center
Hindi ko sinaktan si Mrs. Tuba.

00:19:47.416 --> 00:19:49.750 align:center
Matindi na talaga 'yong hinanakit niya.

00:19:49.833 --> 00:19:54.000 align:center
Di ko ma-imagine kung gaano siya
ka disappointed, kalungkot.

00:19:54.083 --> 00:19:56.458 align:center
Kailangan niya pa ng gamot para mabuhay.

00:19:56.541 --> 00:19:59.375 align:center
Pero, siyempre,
di dito magtatapos 'to, Mr. Cem.

00:19:59.458 --> 00:20:01.041 align:center
May magbabayad.

00:20:02.000 --> 00:20:04.583 align:center
Please, mag-focus ka na lang
sa trabaho mo.

00:20:05.500 --> 00:20:06.916 align:center
Wag ka nang makialam pa.

00:20:07.958 --> 00:20:08.791 align:center
Okay?

00:20:12.166 --> 00:20:14.833 align:center
Alam n'yo po 'yong trabaho ko, Mr. Cem.

00:20:15.708 --> 00:20:17.291 align:center
Si Mrs. Tuba.

00:20:20.000 --> 00:20:21.000 align:center
Okay?

00:20:28.875 --> 00:20:29.875 align:center
Mayabang na buwisit.

00:20:31.625 --> 00:20:34.500 align:center
Tama po kayo,
pero wag tayong magdesisyon ngayon.

00:20:34.583 --> 00:20:36.666 align:center
Bigyan n'yo ng ilang araw,
tapos mag-usap tayo.

00:20:36.750 --> 00:20:40.416 align:center
Di na magbabago ang isip ko.
Di na kailangang magsayang ng oras.

00:20:40.500 --> 00:20:42.500 align:center
-Hello po.
-Welcome, Leyla.

00:20:42.583 --> 00:20:45.125 align:center
Di 'to magiging madali
gaya ng gusto ni Cem.

00:20:45.958 --> 00:20:49.250 align:center
'Yong kasal na 'to, di magtatapos
na parang nagtatanggal ka ng band-aid.

00:20:51.708 --> 00:20:54.166 align:center
Iba na 'yong gusto ni Mrs. Tuba.

00:20:54.250 --> 00:20:58.083 align:center
-Hindi na uncontested divorce.
-Maganda 'yan.

00:20:58.750 --> 00:21:02.875 align:center
Kasi pag mas mabilis tinatanggal
'yong band-aid, mas madami 'yong dugo,

00:21:02.958 --> 00:21:04.500 align:center
kung bukas pa 'yong sugat.

00:21:05.958 --> 00:21:08.083 align:center
Mismo. Di tayo magmamadali.

00:21:08.666 --> 00:21:11.416 align:center
-Di tayo magmamadali. Dadanak ang dugo.
-Dadanak ang dugo.

00:21:13.416 --> 00:21:16.250 align:center
Nagmamadali tayong kunin
'yong check na may six zeroes, iha.

00:21:16.333 --> 00:21:18.458 align:center
'Yong kasong isang buwan lang sana,

00:21:18.541 --> 00:21:20.583 align:center
naging soap opera
na magtatagal ng ilang taon.

00:21:20.666 --> 00:21:22.041 align:center
-Good job.
-Pero, Tito…

00:21:22.125 --> 00:21:25.791 align:center
Ayaw nga niya nitong magandang mansion.
'Yong hotel lang 'yong gusto niya.

00:21:25.875 --> 00:21:28.458 align:center
Gano'n ba talaga ka naive
si Tuba Tepelioğlu?

00:21:28.541 --> 00:21:30.083 align:center
'Yong lumang hotel,

00:21:30.166 --> 00:21:33.083 align:center
nasa gitna 'yon
ng malawak na Murathan Ranch.

00:21:34.666 --> 00:21:35.666 align:center
Tingnan mo 'to.

00:21:38.458 --> 00:21:40.791 align:center
Hindi niya 'to ibibigay sa kanya.

00:21:40.875 --> 00:21:42.791 align:center
Araw-araw silang magkikita.

00:21:42.875 --> 00:21:45.250 align:center
Imagine mo na lang, si Ömer,
araw-araw nakaupo d'yan.

00:21:45.333 --> 00:21:47.666 align:center
Ayokong mag-imagine.

00:21:48.541 --> 00:21:50.333 align:center
Tingnan mo nga. Napasobra ba?

00:21:50.416 --> 00:21:51.875 align:center
Sabihin mo 'yong totoo.

00:21:51.958 --> 00:21:54.625 align:center
Okay ba, o OA kung first date?

00:21:55.208 --> 00:21:56.083 align:center
Sakto lang.

00:21:56.166 --> 00:21:58.083 align:center
-Maganda ka, girl.
-Talaga?

00:21:58.166 --> 00:21:59.208 align:center
Pero wag kang mayabang.

00:21:59.291 --> 00:22:00.916 align:center
-Tandaan mo 'yong sinabi ko.
-Okay.

00:22:01.000 --> 00:22:05.250 align:center
Inom ka rin nito. Vitamin C, 1,000 mg.
Iinom ka, e. Para iwas fluid retention.

00:22:05.333 --> 00:22:07.375 align:center
Di pa rin niya binabalik si Buddy.

00:22:07.458 --> 00:22:10.708 align:center
Puwede kong sunduin bukas kung gusto mo.

00:22:10.791 --> 00:22:13.250 align:center
Uminom ka ng zinc bago matulog,
tapos okay ka na.

00:22:13.333 --> 00:22:15.250 align:center
-Okay.
-Kailan ba 'yon darating?

00:22:15.833 --> 00:22:17.625 align:center
Di siya pupunta, magta-taxi ako.

00:22:17.708 --> 00:22:18.708 align:center
Grabe naman!

00:22:19.333 --> 00:22:20.625 align:center
First date pa lang 'yan.

00:22:20.708 --> 00:22:22.833 align:center
-Ano'ng excuse niya?
-Wala.

00:22:22.916 --> 00:22:26.708 align:center
Wag ko daw dalhin 'yong kotse ko.
Sabi ko, oo. Magkikita kami sa restaurant.

00:22:26.791 --> 00:22:28.625 align:center
Tamad ba siya? Walang pera?

00:22:29.250 --> 00:22:32.166 align:center
-Ano ba'ng trabaho no'n?
-Di ko alam, Sarp.

00:22:32.250 --> 00:22:35.291 align:center
Di ko nga alam 'yong apelyido no'n, e.

00:22:35.375 --> 00:22:38.041 align:center
Nag-kiss muna sila,
ngayon pa lang sila magkikilalahan.

00:22:38.125 --> 00:22:40.375 align:center
Parang bad idea 'yan.

00:22:40.458 --> 00:22:43.500 align:center
Alam n'yo?
Dito na lang ako para masaya lahat. Okay?

00:22:43.583 --> 00:22:45.416 align:center
O sumama kayo. Ano sa inyo?

00:22:45.500 --> 00:22:47.583 align:center
Please, relax, girl.

00:22:47.666 --> 00:22:48.875 align:center
Dapat on 'yong phone mo.

00:22:48.958 --> 00:22:51.500 align:center
Chat ka sa group chat natin,
i-send mo location mo.

00:22:51.583 --> 00:22:53.958 align:center
E, kung live location na lang?
Susundan ka namin.

00:22:54.041 --> 00:22:55.541 align:center
Live location, ha?

00:22:55.625 --> 00:22:57.125 align:center
Sige, eto na 'ko.

00:22:57.208 --> 00:22:59.208 align:center
-Kumusta 'yong look ko?
-Ang ganda mo!

00:22:59.291 --> 00:23:02.375 align:center
-Aalis na 'ko. Wish me luck.
-Mag-enjoy ka! Bye!

00:23:02.458 --> 00:23:05.250 align:center
TAXI

00:23:24.250 --> 00:23:26.000 align:center
AUTOMOTIVE INDUSTRIAL PARK

00:23:31.958 --> 00:23:35.166 align:center
CAR BATTERY SHOP
CAR WASH

00:23:35.250 --> 00:23:37.250 align:center
CAR REPAIR
EATERY

00:24:12.500 --> 00:24:14.916 align:center
PAPUNTA KAY FADE IN
1 MINUTE

00:24:36.125 --> 00:24:40.000 align:center
Sorry, di ko po kayo matutulungan.
Fully booked na kami hanggang next month.

00:24:41.875 --> 00:24:43.666 align:center
Opo. Gano'n po ka full.

00:24:44.958 --> 00:24:45.833 align:center
Salamat po.

00:24:47.500 --> 00:24:50.750 align:center
Sorry po, pinaghintay ko kayo.
Kanino po nakapangalan 'yong reservation?

00:24:50.833 --> 00:24:52.333 align:center
Kay Şeyya…

00:24:53.083 --> 00:24:54.500 align:center
Kay Feyyaz…

00:24:55.333 --> 00:24:56.833 align:center
Kay ano…

00:24:56.916 --> 00:25:00.416 align:center
-Ako si Leyla Taylan, pero…
-Okay, sumunod po kayo sa akin…

00:25:00.500 --> 00:25:01.750 align:center
Salamat.

00:25:08.791 --> 00:25:09.833 align:center
D'yan po.

00:25:09.916 --> 00:25:11.250 align:center
-Dito?
-Opo.

00:25:12.166 --> 00:25:13.666 align:center
-Okay.
-Mag-enjoy po kayo.

00:25:13.750 --> 00:25:14.791 align:center
Salamat.

00:25:25.250 --> 00:25:26.291 align:center
Şeyyaz?

00:25:29.041 --> 00:25:30.041 align:center
Salamat.

00:25:48.041 --> 00:25:50.791 align:center
Aba!

00:25:51.916 --> 00:25:54.083 align:center
Aba, magaling siya.

00:25:59.166 --> 00:26:01.625 align:center
FUNDA: SIYA 'YONG CHEF? TOTOO?
SARP: GRABE!

00:26:01.708 --> 00:26:03.583 align:center
MURAT: UY!
ESRA: ABA! SEXY, A!

00:26:12.291 --> 00:26:13.500 align:center
Salamat.

00:27:14.250 --> 00:27:17.666 align:center
Nakakalaglag-panga. Lahat, sobrang sarap.

00:27:17.750 --> 00:27:20.000 align:center
-Salamat.
-Masaya akong na-enjoy mo.

00:27:26.666 --> 00:27:27.541 align:center
Ano ba 'to?

00:27:28.541 --> 00:27:30.000 align:center
Tikman mo 'tong wine.

00:27:33.125 --> 00:27:35.875 align:center
-Ano 'to?
-Riesling grape.

00:27:37.083 --> 00:27:38.541 align:center
Galing sa vineyard sa Mosel.

00:27:43.083 --> 00:27:44.250 align:center
Ang sarap.

00:27:46.541 --> 00:27:49.041 align:center
Pero gusto kong pag-usapan 'yong may-ari.

00:27:52.291 --> 00:27:53.291 align:center
Si Şeyyaz.

00:27:56.333 --> 00:27:57.416 align:center
Si Şeyyaz.

00:27:57.500 --> 00:27:58.958 align:center
JUDICIAL HOLIDAY CALLING

00:28:02.208 --> 00:28:03.208 align:center
O?

00:28:03.916 --> 00:28:05.375 align:center
Araw-araw ka bang nagtatrabaho?

00:28:05.458 --> 00:28:08.416 align:center
JUDICIAL HOLIDAY
WAITING…

00:28:08.500 --> 00:28:10.333 align:center
Nakakabuwisit, guys!

00:28:10.416 --> 00:28:13.625 align:center
'Yong lumang group chat
'yong na-chat ko imbes na kayo.

00:28:13.708 --> 00:28:17.000 align:center
-Ha? Ano ba 'yong sinend mo?
-Ano'ng ginawa mo? Ano'ng sinend mo?

00:28:17.875 --> 00:28:19.916 align:center
"Marami tayong matututunan kay Leyla."

00:28:20.000 --> 00:28:22.583 align:center
"Itapon 'yong ex, hanapin 'yong next."

00:28:22.666 --> 00:28:23.875 align:center
"Kiss muna,

00:28:24.625 --> 00:28:25.541 align:center
kita mamaya,

00:28:25.625 --> 00:28:28.250 align:center
makipag-date isang beses, tapos rejoice!"

00:28:28.958 --> 00:28:32.125 align:center
-Nakita ba ni Ömer? Binura mo na?
-Sarp, burahin mo 'yong message!

00:28:32.208 --> 00:28:35.541 align:center
Binura ko na, pero 'yong nakikita ko lang.

00:28:35.625 --> 00:28:37.833 align:center
Nando'n pa rin, di ko na mabubura.

00:28:37.916 --> 00:28:40.791 align:center
Naku! Pero, teka.
Nag-leave na tayo sa group.

00:28:40.875 --> 00:28:44.041 align:center
-Sino pa ba 'yong nando'n?
-Sino pa? Sino ba 'yong admin?

00:28:44.666 --> 00:28:45.666 align:center
Si Ömer.

00:28:46.250 --> 00:28:48.375 align:center
-Nalintikan na.
-Oo nga, bro.

00:29:29.541 --> 00:29:31.041 align:center
Sarap ng amoy.

00:29:31.625 --> 00:29:34.000 align:center
-Good morning, Chef.
-Good morning.

00:29:34.875 --> 00:29:38.041 align:center
-Kape?
-Sige, ilang litro nga.

00:29:38.125 --> 00:29:39.250 align:center
Kakabili ko lang nito.

00:29:39.958 --> 00:29:43.416 align:center
Tanzania Peaberry.
Hindi 'to kape, miracle 'to. Tikman mo.

00:29:43.500 --> 00:29:46.625 align:center
Kahit ano'ng kape,
miracle para sa 'kin ngayon.

00:29:50.291 --> 00:29:52.625 align:center
-Pero masarap 'to.
-Di ba?

00:29:57.208 --> 00:29:59.291 align:center
Lagi ka bang ganito kaaga magising?

00:30:01.500 --> 00:30:02.666 align:center
Tinakasan ko 'yong kama.

00:30:08.708 --> 00:30:10.666 align:center
Konting ganyan.

00:30:14.333 --> 00:30:16.375 align:center
-Voilà!
-May "voilà" talaga lagi, 'no?

00:30:16.458 --> 00:30:19.708 align:center
Chef's table. May Chef's toasted sandwich.

00:30:20.208 --> 00:30:22.541 align:center
Matikman nga
'yong toasted sandwich ng Chef.

00:30:28.416 --> 00:30:29.500 align:center
Ano ba 'to?

00:30:33.416 --> 00:30:34.291 align:center
Ang sarap.

00:30:34.791 --> 00:30:36.916 align:center
-Pero may pupuntahan pa tayo.
-Saan?

00:30:37.958 --> 00:30:40.416 align:center
-Sa fish market.
-Ng ganitong oras?

00:30:40.500 --> 00:30:41.583 align:center
Amoy ng isda?

00:30:43.500 --> 00:30:45.166 align:center
Ako naman 'yong pumipili ng isda.

00:30:46.750 --> 00:30:47.750 align:center
Okay, Chef.

00:30:48.708 --> 00:30:49.958 align:center
-Dito?
-Oo, do'n.

00:30:56.458 --> 00:30:59.083 align:center
Salamat sa mabilis at masarap na morning.

00:30:59.166 --> 00:31:02.000 align:center
Salamat din
na di mo 'ko dinala sa fish market.

00:31:07.208 --> 00:31:08.833 align:center
Sige na, male-late na 'ko.

00:31:08.916 --> 00:31:10.708 align:center
Siya, sige. Sige na nga.

00:31:11.333 --> 00:31:13.250 align:center
-See you.
-See you.

00:31:28.500 --> 00:31:29.958 align:center
Congratulations.

00:31:30.041 --> 00:31:32.500 align:center
Halika, Buddy.
I-congratulate natin si Mommy.

00:31:35.916 --> 00:31:37.916 align:center
Ba't ka nandito?

00:31:38.000 --> 00:31:39.666 align:center
Ba't ako nandito?

00:31:40.541 --> 00:31:42.875 align:center
'Yan ba talaga 'yong tanong?
Ba't ako nandito?

00:31:42.958 --> 00:31:45.916 align:center
Ömer, ni di ka makabalanse.
Paano ka nagmaneho?

00:31:46.000 --> 00:31:47.583 align:center
-Akin na 'yan, please.
-Ayoko!

00:31:47.666 --> 00:31:50.041 align:center
-Good morning, Mr. Dursun.
-Good morning, Dursun.

00:31:50.958 --> 00:31:52.250 align:center
Wag mo kaming hawakan.

00:31:53.666 --> 00:31:54.666 align:center
Ano nga 'yon?

00:31:55.666 --> 00:31:58.083 align:center
"Itapon 'yong ex, hanapin 'yong next."

00:31:58.166 --> 00:31:59.541 align:center
"Kiss muna,

00:32:00.500 --> 00:32:01.750 align:center
kita mamaya."

00:32:03.916 --> 00:32:07.291 align:center
"Makipag-date isang beses, at rejoice!"

00:32:07.375 --> 00:32:08.958 align:center
Ang galing.

00:32:09.041 --> 00:32:10.416 align:center
Sino'ng kinausap mo?

00:32:11.166 --> 00:32:12.750 align:center
Sino'ng kinausap ko?

00:32:14.166 --> 00:32:15.000 align:center
Tama.

00:32:15.916 --> 00:32:19.541 align:center
Nag-isip ako kung ba't mo 'ko
iniwan nang gano'n na lang.

00:32:20.083 --> 00:32:22.875 align:center
-May dahilan pala.
-Okay, ano'ng pakialam mo?

00:32:22.958 --> 00:32:26.000 align:center
Wala na tayo. Tapos na.
Gagawin ko ang gusto ko. Akin na si Buddy.

00:32:29.208 --> 00:32:30.666 align:center
-Akin na.
-Nakakahiya ka.

00:32:30.750 --> 00:32:32.375 align:center
Sinisisi mo ba 'ko?

00:32:32.458 --> 00:32:34.291 align:center
Wala kang karapatan gawin 'yon. Akin na.

00:32:34.375 --> 00:32:36.250 align:center
-Ano?
-Di ka na makabalanse, o.

00:32:36.333 --> 00:32:38.083 align:center
Teka lang, ha. Naku…

00:32:38.166 --> 00:32:39.291 align:center
Tingnan mo. Ayan.

00:32:39.375 --> 00:32:41.416 align:center
-Nand'yan pa rin 'yong bakas ng paa ko.
-Ömer.

00:32:41.500 --> 00:32:44.333 align:center
Ano'ng ginagawa mo?
Napapahiya tayo dahil sa 'yo. Sige na.

00:32:44.416 --> 00:32:47.416 align:center
Kaya mo kayang pahiyain
nang mag-isa ang sarili mo.

00:32:47.916 --> 00:32:48.916 align:center
Alis.

00:32:49.833 --> 00:32:50.791 align:center
Ang cliché mo.

00:32:54.208 --> 00:32:56.541 align:center
Tingin mo, bagay kayo ng gagong 'yon?

00:32:56.625 --> 00:32:58.500 align:center
-Sh!
-Ang cliché mo.

00:33:06.125 --> 00:33:07.625 align:center
Tapos na tayo. Okay?

00:33:07.708 --> 00:33:10.666 align:center
Wala kang kuwenta.
Wala kang halaga sa 'kin.

00:33:12.000 --> 00:33:13.083 align:center
Tapos na tayo!

00:33:21.666 --> 00:33:22.666 align:center
Leyla, sorry talaga.

00:33:22.750 --> 00:33:25.291 align:center
Aksidente lang 'yon. Ang tanga-tanga ko.

00:33:25.375 --> 00:33:28.791 align:center
Aksidente lang 'yon.
Hindi ko sinasadya. Totoo.

00:33:28.875 --> 00:33:31.083 align:center
-Magsalita ka naman, please.
-Tahimik.

00:33:32.083 --> 00:33:35.166 align:center
-Hinarang siya ni Ömer sa apartment niya.
-Buwisit.

00:33:36.375 --> 00:33:37.750 align:center
Naisip kong mangyayari 'yon.

00:33:37.833 --> 00:33:39.541 align:center
Sobrang ingay niya raw.

00:33:40.500 --> 00:33:42.041 align:center
-Good morning, guys.
-Good morning.

00:33:42.125 --> 00:33:43.416 align:center
Good morning, Tito.

00:33:43.500 --> 00:33:45.750 align:center
Mercedes Pagoda ba talaga
'yong kotse no'n?

00:33:45.833 --> 00:33:47.666 align:center
-Tinawagan ka rin niya?
-Halika.

00:33:50.791 --> 00:33:52.708 align:center
Kape tayo pagkatapos ng trabaho?

00:33:56.875 --> 00:33:58.166 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:34:02.041 --> 00:34:04.166 align:center
Una, pinaulanan niya ako ng texts.

00:34:04.791 --> 00:34:07.125 align:center
Kaya tinawagan ko at nag-usap kami.

00:34:07.750 --> 00:34:09.958 align:center
Tito, di ko niloko si Ömer.

00:34:10.041 --> 00:34:13.625 align:center
Dapat wala na 'yong gamit niya
no'ng makilala ko 'yong guy.

00:34:13.708 --> 00:34:17.208 align:center
Leyla, tapos na 'yong kay Ömer.
Puwedeng pag-usapan natin 'yong ngayon?

00:34:17.291 --> 00:34:19.166 align:center
Makikipagkita ka kay Cem Murathan.

00:34:19.250 --> 00:34:22.958 align:center
Dadalhin mo 'tong bagong protocol
sa bagong conditions ni Mrs. Tuba.

00:34:23.041 --> 00:34:26.708 align:center
Tingin ko, di niya tatanggapin 'yan,
pero subukan pa rin natin.

00:34:26.791 --> 00:34:28.333 align:center
Yehey!

00:34:29.000 --> 00:34:30.666 align:center
Lucky day ko na naman.

00:34:54.208 --> 00:34:56.916 align:center
-HANDA KA NA BA PARA MAMAYANG GABI?
-OO

00:34:57.000 --> 00:34:59.166 align:center
E DI, KITA TAYO MAMAYA

00:34:59.250 --> 00:35:03.250 align:center
ANG SAYA KAGABI. SANA MAULIT.

00:35:03.333 --> 00:35:05.666 align:center
ONLINE

00:35:12.708 --> 00:35:14.166 align:center
OFFLINE

00:35:55.958 --> 00:35:58.083 align:center
Hello po.
Ito ba 'yong ranch ni Cem Murathan?

00:35:58.166 --> 00:36:01.208 align:center
Opo. Pero maglalakad kayo mula rito.

00:36:01.291 --> 00:36:03.083 align:center
-Bakit?
-'Yon po ang patakaran.

00:36:06.666 --> 00:36:08.666 align:center
Sige, bababa na 'ko rito. Salamat.

00:36:24.208 --> 00:36:27.208 align:center
MURATHAN RANCH HOTEL

00:37:31.708 --> 00:37:32.833 align:center
O, Ma.

00:37:33.916 --> 00:37:38.083 align:center
Ang pangit ng araw ko.
Puwedeng tawagan na lang kita mamaya?

00:37:39.791 --> 00:37:40.791 align:center
Ano?

00:37:41.916 --> 00:37:43.250 align:center
Tinawagan ka rin niya?

00:37:45.125 --> 00:37:47.291 align:center
Nababaliw na ba siya?

00:37:49.291 --> 00:37:52.291 align:center
Hindi, Ma, hindi ko niloko si Ömer.

00:37:52.916 --> 00:37:55.875 align:center
Nag-break na kami.
Naiintindihan mo ba 'ko?

00:38:03.500 --> 00:38:07.041 align:center
Hindi. Nasa Çeşme kami no'ng Friday.

00:38:07.916 --> 00:38:09.000 align:center
Opo.

00:38:10.875 --> 00:38:13.250 align:center
Ma, nag-break kami last week.

00:38:13.833 --> 00:38:16.375 align:center
Opo, Ma. Okay.

00:38:18.541 --> 00:38:21.833 align:center
Teka lang, Ma.
Tatawagan kita mamaya, ha? Bye.

00:38:22.833 --> 00:38:24.875 align:center
Mr. Cem, akala ko, bawal 'yong kotse rito.

00:38:26.875 --> 00:38:29.500 align:center
Kung maglalaro ka sa putikan,
humanda kang madumihan.

00:38:36.583 --> 00:38:37.833 align:center
Dadanak ang dugo ba 'ka mo?

00:38:41.250 --> 00:38:42.375 align:center
Dadanak nga.

00:42:35.666 --> 00:42:41.416 align:center
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso
kang madumihan.

