WEBVTT

02:57.666 --> 03:00.291
Leyla! Leyla!

03:01.625 --> 03:04.083
-Leyla! Leyla! Leyla.
-What? What?

03:04.166 --> 03:06.083
-What?
-It's time to go.

03:06.166 --> 03:08.125
-Huh?
-We're going to miss our plane.

03:08.208 --> 03:09.041
When is it?

03:09.125 --> 03:11.416
-We have to leave!
-We gotta go! The plane!

03:11.500 --> 03:13.833
-Hey!
-Well, then, I guess I have to go.

03:13.916 --> 03:16.041
-I'll see you around.
-Can I see you again?

03:16.625 --> 03:18.208
Huh? Uh…

03:19.958 --> 03:21.041
Okay, here.

03:31.041 --> 03:31.958
How's that?

03:32.875 --> 03:33.958
See you later.

03:38.833 --> 03:41.375
-My lovely wife.
-Babe, let me rest for a moment.

03:42.916 --> 03:44.583
Did you do it? Yeah?

03:46.041 --> 03:47.875
Oh, my baby…

03:50.541 --> 03:52.333
THANK YOU, NEXT

04:03.208 --> 04:05.208
-Oh! And how was our weekend?
-Oof!

04:05.291 --> 04:06.375
Rock 'n' roll!

04:06.458 --> 04:08.125
You missed
a hell of a party, Sarp.

04:08.208 --> 04:11.208
Oh, and your stalking vic-- I mean,
girlfriends from that app were there.

04:11.291 --> 04:13.208
-Oh!
-Here, take a look.

04:16.333 --> 04:18.916
Whoa-ho! Check you out.

04:22.166 --> 04:23.166
Looks cool.

04:23.833 --> 04:25.291
Moving on quickly, Leyla.

04:29.166 --> 04:30.333
What's his name?

04:30.416 --> 04:33.000
-Şeyyaz. As Leyla calls him.
-Yeah.

04:33.083 --> 04:35.333
He's "Feyyaz," but Leyla is ridiculous.

04:35.416 --> 04:37.875
I just met the guy,
I couldn't remember his name.

04:37.958 --> 04:41.875
Şey-- Şey-- Şeyyaz, something like that.
So I guess that's his name now.

04:41.958 --> 04:44.958
I wouldn't kick him out of bed
for anything. So good-looking.

04:45.041 --> 04:46.791
Hot!

04:47.666 --> 04:48.500
Well, he is.

04:50.875 --> 04:51.791
Thank you.

04:52.500 --> 04:53.875
So did you get lucky?

04:53.958 --> 04:55.500
I don't kiss and tell.

04:55.583 --> 04:57.083
She didn't give him her number.

04:57.166 --> 05:00.083
For two days, he was sneaky-sneaky,
and not fooling anybody.

05:00.166 --> 05:03.541
You can see in every photo,
he's getting closer and closer.

05:04.500 --> 05:07.250
But then my girl here
just straight-up ghosts the poor boy.

05:08.125 --> 05:11.208
He won't let it go, I'm telling you.
He's gonna find you.

05:11.291 --> 05:12.625
Bet on it, right now.

05:12.708 --> 05:14.000
-Deal?
-Fine.

05:15.208 --> 05:16.708
-I'll seal it right here.
-Ooh.

05:16.791 --> 05:19.083
-And here. And right here.
-Mmm.

05:23.333 --> 05:25.583
Sarp, did you hear from Ömer at all?

05:25.666 --> 05:27.208
Has he moved his stuff out?

05:27.291 --> 05:30.916
Mmm. Hasn't been answering
any calls or messages.

05:31.416 --> 05:32.541
So I didn't push him.

05:35.500 --> 05:36.375
Water time.

05:36.458 --> 05:37.916
-Yes.
-I'm fine.

05:40.041 --> 05:41.875
-Good morning.
-Good morning.

05:41.958 --> 05:44.125
-Good morning, uncle.
-Oh. What's going on?

05:44.208 --> 05:45.833
Some of you smell like a fire hazard.

05:45.916 --> 05:47.666
I promise! New mom, not drinking.

05:47.750 --> 05:48.916
What a hero.

05:50.791 --> 05:52.583
You've obviously had a busy weekend.

05:52.666 --> 05:54.416
Operation Emotional Support.

05:54.500 --> 05:56.541
It appears the operation was a success.

05:56.625 --> 05:58.875
And you're back in one piece. Admirable.

05:58.958 --> 06:00.041
Thank God.

06:00.125 --> 06:03.208
Okay, great. Well, if you're sober enough,
let's go over the week.

06:03.291 --> 06:04.708
What do we have, Funda?

06:04.791 --> 06:08.458
No hearings are scheduled.
Uh, Birkan Holding and their merger…

06:10.083 --> 06:12.208
…handover procedure
will be left to you.

06:12.291 --> 06:15.291
Mr. Cihan will be at the ministry
this week, he'll leave in the morning,

06:15.375 --> 06:18.666
and there's a meeting
with the Qatari group on Thursday.

06:18.750 --> 06:22.375
Wednesday I have talks-about-talks
for that settlement agreement with Taygun,

06:22.458 --> 06:24.500
and Murat's copyright case
is closing soon.

06:24.583 --> 06:26.166
Should be settled by the end of the week.

06:26.250 --> 06:30.708
Excellent. Let's get to the point.
Tuba Tepelioğlu is getting a divorce.

06:30.791 --> 06:34.250
Her husband wants divorce
but Ms. Tuba is the one filing it.

06:35.708 --> 06:37.083
Until my workload eases up,

06:37.166 --> 06:39.708
I'm going to delegate
this case to you, Leyla.

06:39.791 --> 06:41.000
Here you go.

06:43.041 --> 06:45.666
Heads up. She has other cases with us,

06:45.750 --> 06:47.666
so it's a high priority
that she's taken care of.

06:48.583 --> 06:50.291
Of course, I'll keep a close eye on it.

06:50.875 --> 06:53.125
Why don't you introduce yourself
to her today?

06:55.375 --> 06:56.833
I'm sorry?

06:59.083 --> 07:02.250
The Tepelioğlu and Murathan divorce case
has just been assigned to you.

07:04.083 --> 07:05.500
Ah!

07:05.583 --> 07:08.166
Super. That sure is something.

07:16.166 --> 07:18.291
-Good morning.
-Good morning.

07:18.375 --> 07:21.250
Attorney Leyla Taylan, ma'am,
from Taylan-Somer Law Firm.

07:22.833 --> 07:24.625
Ms. Tuba is waiting for you inside.

07:49.666 --> 07:51.583
Miss, it's all right.
We'll take care of it.

07:51.666 --> 07:55.125
Here! What the hell?
There's another pipe here.

07:55.208 --> 07:56.541
There's another pipe!

07:56.625 --> 07:59.583
Is that--
Another one here, here, and here!

07:59.666 --> 08:01.291
Pipes everywhere, huh?

08:01.375 --> 08:02.375
Here, Ms. Tuba--

08:02.458 --> 08:05.708
Do I need to hire an architect
just to put in some stupid plants?

08:05.791 --> 08:07.125
Ms. Leyla is here.

08:12.416 --> 08:14.625
I smuggled those seeds from New Zealand.

08:14.708 --> 08:16.625
Cem was infatuated with this plant.

08:17.250 --> 08:20.666
A fragrant flower
with crimson and pink petals.

08:21.541 --> 08:24.041
I put a small handful of seeds
in my suitcase.

08:24.125 --> 08:26.416
I read that they're a forbidden export.

08:26.500 --> 08:28.541
I was nervous at the customs office.

08:29.916 --> 08:31.458
I wanted to surprise Cem.

08:32.166 --> 08:34.291
September's our third anniversary.

08:35.500 --> 08:37.375
I was hoping they'd be grown by then.

08:43.458 --> 08:45.250
Will the divorce be settled by September?

08:47.208 --> 08:48.541
I--

08:51.041 --> 08:52.000
Oh.

08:53.708 --> 08:55.500
Um, try to stay strong.

08:55.583 --> 08:56.875
Shall we sit somewhere?

09:01.208 --> 09:02.916
Oh, God.

09:03.000 --> 09:05.583
You know what? Let it all out.

09:05.666 --> 09:07.875
Just let it all out,
cry as much as you need.

09:09.041 --> 09:11.166
Poor woman, she's been so victimized.

09:11.250 --> 09:13.083
This man is a habitual marriage killer.

09:13.166 --> 09:16.083
He's had three marriages, none of which
has lasted more than three years.

09:16.166 --> 09:18.125
Married and divorced,
married and divorced.

09:18.208 --> 09:20.041
Yeah, or he's the perfect husband,

09:20.125 --> 09:22.708
there's just not enough of him
to go around, so he marries them all.

09:22.791 --> 09:24.333
Or he's just looking for happiness.

09:24.416 --> 09:27.250
So you wanna hang this
on compatibility issues?

09:27.333 --> 09:30.291
Uh-uh. Love lasts three years, baby.

09:30.375 --> 09:32.791
Narcissistic personality disorder.

09:32.875 --> 09:34.625
These guys are all like this.

09:35.125 --> 09:36.750
-Hey, Leyla?
-Yeah?

09:36.833 --> 09:38.458
Ömer didn't take his stuff yet?

09:38.541 --> 09:40.250
I know. It's pissing me off.

09:40.333 --> 09:42.833
He won't answer any of my calls,
and he has Buddy.

09:44.666 --> 09:46.791
Oh, right.

09:48.000 --> 09:49.333
What's that?

09:49.416 --> 09:52.166
-Şeyyaz!
-Shut up!

09:52.250 --> 09:54.833
That's the Şeyyaz ringtone?

09:54.916 --> 09:56.958
You're killing me.

09:57.458 --> 09:59.625
-Oh, so he's still there?
-I think so.

10:00.208 --> 10:02.083
-Where does he live?
-No idea.

10:02.708 --> 10:04.333
Did you even talk to the man?

10:04.416 --> 10:06.166
I think their mouths were full.

10:07.916 --> 10:09.083
He gets in tomorrow.

10:09.166 --> 10:10.666
-Yes, that's our girl!
-Oh, snap.

10:10.750 --> 10:14.500
Şeyyaz counterattacking
as he drags the ball.

10:14.583 --> 10:16.541
It's still early doors.
He could get the bench.

10:16.625 --> 10:18.416
So you're responding to his first message?

10:18.500 --> 10:20.208
-Butt out, Sarp!
-Don't you dare.

10:20.291 --> 10:22.416
Your ex's stuff is still in the apartment.

10:22.500 --> 10:24.375
Why don't you make sure
that relationship's done?

10:31.375 --> 10:34.125
Well, speak of the devil.

10:35.875 --> 10:37.375
Why is everybody in our house?

10:37.958 --> 10:40.500
You mean why is everybody
in my house, Ömer.

10:40.583 --> 10:42.166
Uh, I think we should go.

10:42.250 --> 10:44.000
What happened with going to Çeşme?

10:44.583 --> 10:48.250
We went. The idea was you would pack
your things before we got back.

10:49.541 --> 10:52.166
I thought you'd get here tomorrow,
on Monday.

10:52.250 --> 10:53.708
Unless it's Monday and I missed it.

10:54.416 --> 10:55.708
-You missed it.
-You missed it.

11:01.625 --> 11:02.625
Shh.

11:03.833 --> 11:04.750
I'm sorry.

11:21.833 --> 11:24.458
Leyla, I'm sorry. I had a fever on Friday.

11:25.291 --> 11:26.458
My strength was gone,

11:26.541 --> 11:28.625
and I had this big project to work on.

11:29.500 --> 11:31.541
And then Mom came to look after me.

11:36.208 --> 11:38.291
Bought Buddy a new bed.

11:42.875 --> 11:44.000
Leyla, I screwed up.

11:45.000 --> 11:46.291
Once again, I'm sorry.

11:49.000 --> 11:50.583
Buddy should come home soon.

11:51.250 --> 11:53.125
Yeah, sure.

11:58.041 --> 12:01.291
Man, it's funny how the last few years
fit in two suitcases.

12:06.541 --> 12:07.666
You want this back?

12:08.291 --> 12:10.875
I mean, you don't seem to wear it,
but if you want it back, I can--

12:10.958 --> 12:11.875
It's yours.

12:28.208 --> 12:29.916
Why don't we try one more time?

12:35.458 --> 12:37.666
A relationship like ours
is something special.

12:38.500 --> 12:39.958
Oh, really, Ömer?

12:40.041 --> 12:42.458
Maybe you should have thought of that
before you cheated on me.

12:43.416 --> 12:44.625
We were on a break.

12:45.416 --> 12:46.750
We were not on a break.

12:46.833 --> 12:49.458
You took this trip with your old friends
to "think about it."

12:49.541 --> 12:52.291
I figured, "Fine.
Ömer says this is what he needs."

12:52.375 --> 12:54.125
I didn't actually think
it was for hookups.

12:54.208 --> 12:56.166
I didn't plan this trip with the girl.

12:56.875 --> 12:58.458
Whatever, Ömer.

12:58.541 --> 13:00.916
You went there separately,
and hooked up. Same thing.

13:01.500 --> 13:04.083
All of this happened after you called me,

13:04.166 --> 13:06.583
yelling that we were through, right?

13:06.666 --> 13:07.875
-Do you remem--
-Yeah, dude.

13:07.958 --> 13:10.375
I guess because you were there
with someone else.

13:10.875 --> 13:14.208
You seemed pretty lovey-dovey
in all those photos on social media.

13:16.041 --> 13:18.291
I guess we have different definitions
of lovey-dovey then.

13:18.375 --> 13:19.458
-It wasn't--
-I give up!

13:19.541 --> 13:21.375
I cannot continue this conversation.

13:22.125 --> 13:25.666
You lied, and you're still lying
to try and restore this relationship.

13:26.291 --> 13:28.750
Please don't leave me. Please.

13:30.583 --> 13:31.708
You know I still love you.

13:34.625 --> 13:36.416
Good God, Ömer.

13:36.500 --> 13:39.291
You weren't even looking at me
when we were living together.

13:39.375 --> 13:42.541
The last time we had sex
there was a single-digit exchange rate.

13:45.250 --> 13:46.250
Leyla, I…

13:48.125 --> 13:50.166
I do still love you. It's true.

13:52.125 --> 13:53.458
It's late, Ömer.

13:56.375 --> 13:57.208
Okay.

14:02.416 --> 14:03.500
Keys are over here.

14:31.833 --> 14:32.833
That jerk-off.

15:38.625 --> 15:45.041
SARP.KORKUTER - TIME TO GET OVER LEYLA?

15:49.916 --> 15:53.708
JERK

15:59.250 --> 16:03.458
FADE IN, 9:00 P.M.
I'LL BE WAITING TOMORROW.

16:03.541 --> 16:08.750
OKAY, SEE YOU TOMORROW.

16:35.375 --> 16:36.708
FIND IT - IMAGES
SEARCH

16:45.875 --> 16:47.708
CEM MURATHAN'S RISE IN BUSINESS WORLD

16:51.916 --> 16:55.291
THE MAN WHO TURNS HIS WORK INTO ART:
"CEM MURATHAN"

16:57.041 --> 17:00.583
Our guy has married
three times in 15 years.

17:00.666 --> 17:02.750
His first wife was Defne Seyhun.

17:02.833 --> 17:05.083
I think she was his childhood crush.

17:05.166 --> 17:07.250
They married before he graduated
from college,

17:07.333 --> 17:09.125
and they divorced four years later.

17:09.916 --> 17:12.833
Defne is an architect living in the US.

17:13.333 --> 17:15.708
Remarried, Richards is her surname.

17:15.791 --> 17:17.791
She's a very beautiful woman.

17:17.875 --> 17:20.541
Hey, this Cem guy isn't too bad either.

17:20.625 --> 17:23.875
Yeah, he could take me out to dinner.
I'd let him be the dinner.

17:24.541 --> 17:28.125
But it looks like he sat tight
for six years after the divorce.

17:28.208 --> 17:30.291
Fifty shades of single, huh?

17:30.375 --> 17:32.375
Sarp is calling.

17:32.458 --> 17:34.583
Oh, my God. Sarp, what is it?

17:35.208 --> 17:37.125
-One hour, twenty minutes.
-Awesome.

17:37.875 --> 17:40.416
Then there's Nil Katmanoğlu,
who was the next wife,

17:40.500 --> 17:42.625
and they were divorced within one year.

17:42.708 --> 17:45.083
And three years ago,
he marries our client.

17:45.583 --> 17:47.166
Ah, man, Sarp is calling, hang on.

17:47.250 --> 17:48.375
Don't answer that.

17:48.875 --> 17:51.250
He's only bothering you
since he can't reach me.

17:52.166 --> 17:55.333
That asshole threw me under the bus
last night with Ömer.

17:55.958 --> 17:57.041
I'll explain later.

17:57.125 --> 17:59.333
What about that hot boy, mama?

17:59.416 --> 18:01.666
Ask him how he's doing
after partying all weekend.

18:01.750 --> 18:03.541
Keep the ball rolling, Leyla. Come on.

18:03.625 --> 18:06.375
Ah, damn, Murat's calling now.
I should check in

18:06.458 --> 18:08.083
and see what problems these men have made.

18:08.166 --> 18:09.458
I'll call you later. Bye.

18:09.541 --> 18:10.916
See you at the office.

18:11.000 --> 18:12.291
Talk to you soon, girl.

18:25.541 --> 18:27.500
FINALLY! SEE YOU.

18:33.541 --> 18:35.166
LOCATION: ISTANBUL
I'M HERE!

18:35.250 --> 18:37.083
What now?

18:38.416 --> 18:41.291
-Leyla.
-Şeyyaz is in Istanbul. Help me.

18:41.916 --> 18:44.333
Tuba Tepelioğlu tried to commit suicide.

18:44.916 --> 18:47.375
-What?
-That's why Sarp was calling all of us.

18:47.458 --> 18:48.791
-Uh--
-Yeah.

18:48.875 --> 18:51.958
She was medicated fairly heavily
and apparently she'd been drinking.

18:53.208 --> 18:55.416
Why don't we just pour
ourselves a shot?

18:55.500 --> 18:57.916
To our health.

18:58.000 --> 18:59.541
Down that!

19:00.166 --> 19:01.083
Great!

19:06.833 --> 19:08.916
Don't let anyone in. Let's let her rest.

19:09.916 --> 19:12.750
-Don't tell me she's dead.
-Oh, no. She was in the hospital.

19:12.833 --> 19:16.041
Uh, th-- they pumped her stomach
and she seems to be okay now.

19:16.125 --> 19:18.416
Sounds like they released her
and she's home now.

19:25.250 --> 19:26.916
Afternoon. Is she upstairs?

19:27.000 --> 19:29.125
-Yeah, she's resting inside.
-Thank you.

19:30.791 --> 19:32.916
You here to finish the job or something?

19:36.416 --> 19:37.291
Pardon?

19:38.833 --> 19:41.541
Tuba doesn't deserve to be hurt, okay?

19:44.541 --> 19:46.916
Mr. Murathan, I've done nothing
to harm to Tuba.

19:47.000 --> 19:49.750
I-- I think someone else already did
quite a number on her.

19:49.833 --> 19:52.041
I don't know the extent
of what she went through,

19:52.125 --> 19:54.000
how unhappy she was,

19:54.083 --> 19:56.458
however I do know
she relies on meds to survive now.

19:56.541 --> 19:59.375
But I'm sure
we'll be talking some more, Mr. Cem.

19:59.458 --> 20:01.041
It's nice to make your acquaintance.

20:02.000 --> 20:04.583
I'd recommend
you stay in your lane on this.

20:05.500 --> 20:08.750
Just mind your own business. Am I clear?

20:12.208 --> 20:14.833
But you are my business, sir. Mr. Cem.

20:15.666 --> 20:17.291
Ms. Tuba is my business.

20:20.000 --> 20:21.750
Am I clear?

20:29.041 --> 20:30.291
Asshole.

20:31.833 --> 20:34.500
You're right,
but let's not decide that today.

20:34.583 --> 20:36.708
Let's give it a few days
and we'll talk then.

20:36.791 --> 20:40.416
No, I won't be changing my mind.
There's no need to waste any time.

20:40.500 --> 20:42.000
-Hello, everyone.
-Welcome, Leyla.

20:42.708 --> 20:44.916
This won't be as simple as Cem is hoping.

20:46.083 --> 20:49.250
It can't be as simple
as just ripping off a Band-Aid.

20:50.583 --> 20:53.625
Um, Tuba has made a new decision.

20:54.291 --> 20:56.833
Uh, she's changed her mind
about a pre-trial settlement.

20:57.583 --> 20:59.208
Excellent. Uh, excellent.

20:59.291 --> 21:02.833
Because the-- we get the best results
striking early and ruthlessly.

21:02.916 --> 21:03.750
Or so I hear.

21:05.958 --> 21:08.083
That's right. We're in no hurry.

21:08.666 --> 21:09.875
And we're in no hurry.

21:09.958 --> 21:11.416
-Eye for an eye.
-Eye for an eye.

21:13.916 --> 21:16.458
We're in a hurry for a check
with six zeros, Leyla.

21:16.541 --> 21:18.500
A simple case
that would've been closed in a month

21:18.583 --> 21:20.583
is now a multi-year soap opera.

21:20.666 --> 21:22.041
-Nice work.
-Uncle Can.

21:22.125 --> 21:24.208
I j-- She isn't even asking
for the mansion.

21:24.291 --> 21:25.875
She only wants that little hotel.

21:25.958 --> 21:28.625
Tuba Tepelioğlu is clearly not as naive
as you are.

21:28.708 --> 21:31.708
This quaint little hotel
is on the Murathan Range,

21:31.791 --> 21:33.083
prime real estate.

21:34.666 --> 21:35.541
Look.

21:38.458 --> 21:40.791
There's no way
he's going to give it to her.

21:40.875 --> 21:42.791
He'd have to look at his ex every day.

21:42.875 --> 21:45.541
Imagine Ömer sitting
in this kitchen every day. Oh, whoa!

21:45.625 --> 21:47.458
I don't need to imagine
anything right now.

21:47.541 --> 21:49.375
I need some advice.

21:49.458 --> 21:52.000
Tell me about the dress,
I'm looking for your honest opinion.

21:52.083 --> 21:54.625
Do we think it's too much?
Keeping in mind it's the first date.

21:55.416 --> 21:57.750
-I think it's great.
-You're beautiful, love.

21:57.833 --> 21:59.375
-Don't lie to me.
-Don't let yourself go.

21:59.458 --> 22:00.916
-And don't forget what I said.
-Okay.

22:01.000 --> 22:02.458
Be sure to take some vitamin C

22:02.541 --> 22:05.083
to help you avoid
any fluid retention from drinking.

22:05.166 --> 22:07.958
Ömer was going to return Buddy today.
He's still not here.

22:08.041 --> 22:10.708
Oh, uh… I could go pick him up
if you want.

22:10.791 --> 22:13.875
-Oh! Before you go to bed, take some zinc.
-Okay.

22:13.958 --> 22:15.750
When's this guy getting here?

22:15.833 --> 22:17.625
I'm just taking a taxi.

22:17.708 --> 22:18.708
Whoa, whoa.

22:19.333 --> 22:20.625
On a first official date?

22:20.708 --> 22:22.833
-What's his excuse?
-Maybe he doesn't need an excuse.

22:22.916 --> 22:25.000
He said, "Don't bring your car."
I said, "Fine."

22:25.500 --> 22:26.750
We're meeting at the restaurant.

22:26.833 --> 22:28.750
Is he broke? Or maybe just lazy.

22:29.250 --> 22:32.166
-What's his job anyway?
-No idea. Ask him yourself, Sarp.

22:32.250 --> 22:35.291
For God's sake. I barely know him.
I barely get his name right.

22:35.375 --> 22:38.083
They messed around first,
now they're getting to know each other.

22:38.166 --> 22:40.583
Sounds like a weird trajectory to me.

22:40.666 --> 22:43.541
How about we pause this? That better?
I just won't go and we can all relax.

22:43.625 --> 22:45.416
Or maybe we could go together.
Maybe that's--

22:45.500 --> 22:47.625
You're so cute. Just relax, babe!

22:47.708 --> 22:49.458
Make sure your phone stays on
the whole night,

22:49.541 --> 22:51.583
and check the group text.
Oh, you know what?

22:51.666 --> 22:54.125
Share your live location with us
so we can follow along.

22:54.208 --> 22:55.541
Live location, huh?

22:55.625 --> 22:57.125
Here we go. Tell me I'm pretty.

22:57.208 --> 22:59.208
-How do I look?
-Oh, my God, you're gorgeous!

22:59.291 --> 23:01.958
-I gotta go. Wish me luck. Bye!
-Have a great time!

23:24.250 --> 23:26.000
AUTOMOTIVE INDUSTRIAL PARK

23:31.958 --> 23:35.166
CAR BATTERY SHOP
CAR WASH

23:35.250 --> 23:37.250
CAR REPAIR
EATERY

24:13.000 --> 24:14.916
TO: FADE IN
1 MINUTE

24:36.125 --> 24:38.208
I'm afraid I can't help you,
we're fully booked

24:38.291 --> 24:40.000
all through the next month.

24:41.958 --> 24:43.791
Yes, ma'am. It is that full.

24:45.000 --> 24:45.833
Have a good one.

24:47.458 --> 24:49.166
-Sorry to keep you waiting.
-Hi. That's okay.

24:49.250 --> 24:50.750
What's the name on the reservation?

24:50.833 --> 24:52.375
Uh, Şeyya-- Mmm.

24:53.083 --> 24:54.375
Feyyaz, um…

24:55.333 --> 24:56.875
Şey-- Mister--

24:56.958 --> 24:58.375
My name is Leyla Taylan.

24:58.458 --> 25:00.416
-Uh, but--
-Of course. Right this way, please.

25:00.500 --> 25:01.750
Thank you.

25:08.791 --> 25:09.833
Over here.

25:09.916 --> 25:11.375
-Right here?
-Yes, ma'am.

25:12.208 --> 25:13.791
-Okay.
-Enjoy your night.

25:13.875 --> 25:14.833
Thank you so much.

25:25.250 --> 25:26.291
Şeyyaz.

25:29.041 --> 25:30.041
Thank you.

25:38.708 --> 25:40.750
Let's take a moment…

25:40.833 --> 25:44.916
…to allow our awareness to travel
all the way through our physical form.

25:46.500 --> 25:49.541
-Releasing, relaxing…
-Oh!

25:49.625 --> 25:50.833
…that we're able to.

25:51.916 --> 25:54.083
Ah! Jackpot.

25:59.166 --> 26:01.583
FUNDA - HE'S THE CHEF? CAN'T BELIEVE IT!
SARP - WHAT THE HECK!

26:01.666 --> 26:03.583
MURAT - WHOA!
ESRA - OH! SO SEXY

26:12.833 --> 26:13.750
Thank you.

27:13.958 --> 27:16.250
I can barely close my mouth.

27:16.333 --> 27:18.833
Everything was so good, thank you.

27:18.916 --> 27:20.083
Hope you've enjoyed it.

27:25.375 --> 27:27.541
Mmm! What is this?

27:28.625 --> 27:30.000
Here, try a sip of this wine.

27:33.250 --> 27:34.333
And this?

27:34.416 --> 27:35.625
A Riesling grape.

27:37.083 --> 27:38.541
It's from Germany.

27:39.583 --> 27:40.458
Mmm.

27:41.916 --> 27:44.125
Mmm! This is so great.

27:46.666 --> 27:49.041
What can you tell me
about the vineyard owner?

27:52.291 --> 27:53.291
Şeyyaz.

27:55.791 --> 27:57.416
Şeyyaz.

28:02.208 --> 28:03.083
So…

28:03.916 --> 28:05.375
are you here every night?

28:06.375 --> 28:07.500
LEGAL HOLIDAY

28:07.583 --> 28:10.250
Shit. You guys, I fucked up.

28:10.333 --> 28:13.583
I sent a message in the old group chat
instead of this one.

28:13.666 --> 28:15.500
What? What did you say?

28:15.583 --> 28:17.166
What did you write, dude?

28:17.875 --> 28:19.916
"Leyla has a lot
she could teach all of us."

28:20.000 --> 28:22.583
"Just dump the ex, find the next man,

28:22.666 --> 28:23.875
kiss him first."

28:24.833 --> 28:27.125
"Then get acquainted,
let him take you out,

28:27.208 --> 28:28.458
have your a-chef-tion."

28:28.958 --> 28:30.458
-Oh, Sarp.
-Oh, wait.

28:30.541 --> 28:33.041
-Sarp, delete the message!
-I tried to delete it.

28:33.125 --> 28:35.291
But, um, I could only
remove it for myself.

28:35.791 --> 28:37.833
It's in the group chat.
I can't take it back now.

28:37.916 --> 28:40.833
Oh! But we all left that group
when we decided to make--

28:40.916 --> 28:42.041
Who's even in that group now?

28:42.125 --> 28:44.083
-Like, who's the admin?
-Who's the admin?

28:44.666 --> 28:46.333
Ömer.

28:46.416 --> 28:48.625
-God damn, Sarp. You're fucked.
-Fuck me.

29:29.541 --> 29:32.875
That smells wonderful. Good morning, chef.

29:32.958 --> 29:34.000
Good morning.

29:34.875 --> 29:35.958
Coffee?

29:36.041 --> 29:38.041
I can have liters of it.

29:38.125 --> 29:39.250
This came in recently.

29:39.875 --> 29:41.333
Tanzania Peaberry.

29:41.416 --> 29:43.375
This isn't coffee, it's a miracle.

29:43.875 --> 29:46.625
Right about now,
any coffee is a miracle to me.

29:48.416 --> 29:49.375
Mmm.

29:50.291 --> 29:52.750
-This is delicious.
-It's amazing.

29:57.208 --> 29:59.291
You typically get up this early?

30:01.500 --> 30:02.666
I snuck away from bed.

30:08.833 --> 30:10.666
It's those little touches.

30:14.333 --> 30:16.375
-Voilà.
-It's always "Voilà," right?

30:16.458 --> 30:18.291
That's the chef's table thing?

30:18.375 --> 30:19.708
Chef's sandwich.

30:20.208 --> 30:22.541
I'm about to try
the chef's delicious grilled sandwich.

30:27.333 --> 30:29.166
Mmm! What is that?

30:32.250 --> 30:33.958
Mmm. Delicious.

30:34.041 --> 30:35.958
Mmm. We should get going.

30:36.041 --> 30:36.958
Where?

30:37.958 --> 30:39.208
My fish guy is waiting.

30:39.291 --> 30:41.583
At this hour? What about the smell?

30:43.500 --> 30:44.583
I pick out my own fish.

30:46.750 --> 30:47.750
Okay, chef.

30:48.708 --> 30:50.416
-Over here?
-Yeah, that's great.

30:56.333 --> 30:59.083
Well, thank you for this fast
and delicious morning, chef.

30:59.166 --> 31:01.791
Maybe a-- a rain check
on the, um, fish smell.

31:06.500 --> 31:08.166
It's getting late. I should go.

31:08.250 --> 31:10.708
Okay, okay. Hint taken.

31:11.333 --> 31:12.791
-I'll see you.
-See you!

31:28.666 --> 31:29.958
Bravo, Leyla.

31:30.041 --> 31:32.500
Come on, Buddy, let's go congratulate Mom.

31:35.916 --> 31:37.916
Why are you here, Ömer?

31:38.000 --> 31:39.666
You wanna know why I'm here?

31:40.583 --> 31:42.875
Is that really the question?
"What am I doing here?"

31:42.958 --> 31:45.416
Ömer, you can barely stand.
I can't believe you drove here.

31:45.500 --> 31:47.583
-Gimme that, please.
-No, no, no.

31:47.666 --> 31:50.000
-Good morning, Mr. Dursun.
-Good morning, Dursun.

31:51.041 --> 31:52.208
Let me say something.

31:53.666 --> 31:54.666
What was it?

31:55.666 --> 31:58.083
"Just dump the ex, find the next man,

31:58.666 --> 31:59.708
kiss him first."

32:00.625 --> 32:01.750
"Then get acquainted,

32:03.916 --> 32:06.833
let him take you out,
have your a-chef-tion."

32:07.375 --> 32:08.416
Wonderful.

32:09.041 --> 32:10.541
Ömer, what are you talking about?

32:10.625 --> 32:12.750
Ha! What am I talking about?

32:14.250 --> 32:15.291
Okay.

32:16.166 --> 32:19.208
I was wondering how
you could just toss me out like that?

32:20.125 --> 32:21.250
I suppose there was a reason.

32:21.333 --> 32:22.541
Oh, my God. This is sad.

32:22.625 --> 32:25.500
We broke up. I'm allowed to make
my own decisions in my single life.

32:25.583 --> 32:26.500
Give me my dog.

32:29.208 --> 32:30.666
-Come on.
-You're a Judas, you know?

32:30.750 --> 32:34.166
I'm not gonna explain to you
all the ways this is fucked up right now.

32:34.250 --> 32:36.250
Will you please just give me
the dog? You're drunk.

32:36.333 --> 32:38.583
No, no, wait a sec. Wait a sec.
I'm just-- Where is it?

32:38.666 --> 32:40.166
-Oh! My footprint.
-Okay.

32:40.250 --> 32:42.291
-The mud isn't even dry yet.
-Shh! What are you doing?

32:42.375 --> 32:44.291
For God's sake. You're embarrassing us.

32:44.375 --> 32:45.250
-Come on.
-No!

32:45.333 --> 32:47.416
You're doing that pretty well by yourself.

32:47.916 --> 32:48.916
Come on.

32:49.833 --> 32:51.208
You're a cliché.

32:54.333 --> 32:56.541
You really think
a douche like that's worthy, huh?

32:56.625 --> 32:58.500
-Fuck you.
-You're a stereotype.

33:06.125 --> 33:08.708
We're through, you got that? Zero!

33:08.791 --> 33:10.666
You're zero in my book.

33:12.000 --> 33:13.166
We're through!

33:21.458 --> 33:24.166
Leyla, I'm so sorry!
I swear it was an accident.

33:24.250 --> 33:26.875
And I'm a fool and a moron.
I swear it was an accident.

33:26.958 --> 33:28.916
It was unintentional. I'm a dumbass!

33:29.000 --> 33:31.083
-I'm a dumbass, right? Please--
-Yes.

33:31.166 --> 33:34.083
Muah! Ömer decided to show up after all.

33:34.166 --> 33:35.166
Ah, shit.

33:36.458 --> 33:37.750
I thought that could happen.

33:37.833 --> 33:39.666
He sounded pretty pissed.

33:40.500 --> 33:43.416
-Morning, everyone.
-Good morning.

33:43.500 --> 33:45.750
Mercedes Pagoda, really?

33:45.833 --> 33:46.958
Does everybody know?

33:47.041 --> 33:47.958
Come.

33:50.291 --> 33:52.708
Can I get you a coffee maybe?

33:57.375 --> 33:58.416
Don't be judging.

34:02.041 --> 34:04.166
First, he bombarded me with texts.

34:04.875 --> 34:07.541
So I felt like I should call him,
and we talked.

34:08.333 --> 34:10.958
Uncle, I didn't cheat on Ömer.
He should have gotten his things

34:11.041 --> 34:13.333
before I returned,
and before I met the guy.

34:13.833 --> 34:17.208
Leyla, Ömer is old news.
Let's just focus on today, shall we?

34:17.791 --> 34:20.750
You'll be meeting with Cem Murathan.
You are to bring him this document

34:20.833 --> 34:22.458
with Ms. Tuba's new conditions.

34:22.541 --> 34:24.541
I do not anticipate that he will agree,

34:24.625 --> 34:26.708
but we should give him
the chance to say that.

34:26.791 --> 34:28.333
Hooray.

34:29.000 --> 34:30.666
Everything's coming up Leyla.

34:56.291 --> 34:59.166
LAST NIGHT WAS WONDERFUL.
I COULDN'T GET ENOUGH.

35:55.833 --> 35:58.083
Good afternoon.
Is this Mr. Murathan's estate?

35:58.166 --> 36:01.250
Yes, ma'am, it is, but you'll have to walk
the rest of the way.

36:01.333 --> 36:03.083
-Why is that?
-Security protocol.

36:06.708 --> 36:08.458
I guess I'll be walking from here.

36:24.208 --> 36:27.208
MURATHAN
RANCH HOTEL

37:31.708 --> 37:32.750
Hey, Mom.

37:33.750 --> 37:38.083
I'm a bit stuck at the moment.
Can I call you back a little bit later?

37:39.791 --> 37:40.666
What?

37:41.958 --> 37:43.250
So he called you too?

37:45.125 --> 37:47.083
Mom, he's gone totally crazy.

37:48.541 --> 37:51.708
No, Mother,
I did not cheat on Ömer.

37:52.916 --> 37:55.875
We'd broken up.
How many times do I have to explain this?

38:03.291 --> 38:07.041
No. We took a trip to Çeşme on Friday.

38:07.833 --> 38:09.000
Yeah.

38:11.041 --> 38:13.250
Mom, we broke up last week.

38:13.833 --> 38:16.125
Ye-- Yes. Yeah, okay, Mom.

38:18.541 --> 38:20.625
Mom, I have to go.
I'll call you later, okay?

38:22.833 --> 38:24.875
Cem, I thought cars weren't allowed here.

38:26.958 --> 38:28.916
You wanna fight dirty,
you're gonna get in the mud.

38:35.791 --> 38:37.833
Eye for an eye, huh?

38:41.250 --> 38:42.375
Eye for an eye.
huh?
