WEBVTT

01:40.333 --> 01:43.000
POLICE STATION DISTRICT - AGRA

01:48.750 --> 01:50.541
Help!

01:50.625 --> 01:52.958
Help! Help!

01:53.583 --> 01:55.083
My husband’s going to kill me.

01:55.750 --> 01:59.958
Please, please help me.
My husband wants to kill me. Please.

02:05.791 --> 02:12.791
TWO MONTHS EARLIER

02:13.333 --> 02:16.708
Today's breaking news,
only on Visphotak News.

02:16.791 --> 02:21.625
Hathni Kund Barrage on the Yamuna river
in Haryana has been destroyed completely

02:21.708 --> 02:23.083
due to heavy rains.

02:23.166 --> 02:27.000
As a result of this,
a lot of crocodiles have been washed away

02:27.083 --> 02:30.625
with the flowing water,
to low-lying areas such as Agra.

02:30.708 --> 02:32.041
Will you help me get down?

02:32.541 --> 02:35.416
My legs are hurting. Come. Help me.

02:41.083 --> 02:45.458
Auntyji, come on.
It’s time for your shot of insulin.

02:46.208 --> 02:48.125
You're here? With so many tomatoes?

02:50.208 --> 02:51.541
They’re quite cheap today.

02:52.166 --> 02:53.125
So I was thinking…

02:53.208 --> 02:55.708
-She looked so pretty.
-…just buy some.

03:02.625 --> 03:04.833
Sona,
please help me out this one time.

03:04.916 --> 03:07.291
I promise you
the next time you need me…

03:08.333 --> 03:09.625
I’ll be there for you.

03:14.041 --> 03:15.958
I helped you yesterday, didn’t I?

03:23.958 --> 03:24.791
What!

03:25.583 --> 03:27.791
She cancelled
a 5-hour bridal makeup session!

03:28.958 --> 03:31.458
I could’ve dolled up
five clients in that time.

03:31.541 --> 03:33.791
-Sorry, they fell down.
-No problem.

03:33.875 --> 03:34.875
She gave it to Seema?

03:37.375 --> 03:41.500
You know what? When Rani does her thing,
girls look like brides for a whole month.

03:41.583 --> 03:44.041
And Seema’s clients,
by the time they get to the altar,

03:44.125 --> 03:46.250
they start looking as scary as Monjulika.

03:46.333 --> 03:47.375
She’ll come back to me.

03:47.458 --> 03:49.750
I’m not going to give her
a rupee's discount.

03:49.833 --> 03:52.208
She hasn’t even returned
the lipstick she had borrowed.

03:53.291 --> 03:57.000
Oh, no! Rani was so upset that she forgot
her Kamla-Bimla here. Look.

03:58.750 --> 03:59.708
Shall I go give it?

04:01.000 --> 04:01.875
Go ahead.

04:02.583 --> 04:03.916
I'll be right back.

04:08.750 --> 04:09.708
Just a minute.

04:11.000 --> 04:11.833
Let's go.

04:12.416 --> 04:14.250
Raniji! Raniji!

04:14.333 --> 04:16.000
-Belanganj.
-Raniji!

04:16.791 --> 04:19.458
Raniji, you forgot your… Raniji.

04:19.541 --> 04:21.875
Just a second.

04:26.458 --> 04:27.583
No, that’s not the point.

04:28.083 --> 04:31.250
Stick to the bookings.
You need to value other people's time.

04:34.250 --> 04:35.875
Yeah, but…

04:40.250 --> 04:42.708
Raniji

04:45.583 --> 04:46.583
Raniji, wait!

04:46.666 --> 04:49.791
Yeah, just,
just a bit further. Pull over.

04:50.833 --> 04:53.541
SHROUD SHOP - QADER SHROUD STORE
BEWARE OF THIEVES

04:53.625 --> 04:55.250
-30.
-Here.

04:59.500 --> 05:01.041
Raniji.

05:01.875 --> 05:02.791
You forgot these.

05:03.458 --> 05:05.958
Thank you,
thank you, thank you so much.

05:08.333 --> 05:10.750
Um, you ran all the way to give me these?

05:10.833 --> 05:11.750
Oh, no, no.

05:13.166 --> 05:14.500
I had some work here.

05:14.583 --> 05:17.041
SHROUD SHOP, QADER SHROUD STORE
BEWARE OF THIEVES

05:19.125 --> 05:21.166
-Hmm.
-Actually, it’s for a patient.

05:22.041 --> 05:25.666
-Looks like you take good care of them.
-Yeah, yeah.

05:26.916 --> 05:28.125
Thank you!

05:29.125 --> 05:30.500
-Actually, Raniji.
-Yes?

05:32.458 --> 05:33.916
-I, uh--
-Rani!

05:34.000 --> 05:36.333
-Rani, come here quickly.
-Yeah.

05:37.333 --> 05:38.791
I’ll be back in two minutes.

05:38.875 --> 05:41.250
-No problem.
-Just two minutes. Okay? Hmm.

05:44.208 --> 05:45.541
Listen, Rani, I goofed up.

05:45.625 --> 05:48.916
Mrs. Sahay asked for Dirty Blonde,
but I applied Slutty Red by mistake.

05:49.666 --> 05:51.041
It's okay, we'll see.

05:51.541 --> 05:54.125
I’ve told you a thousand times
not to start without me.

05:54.208 --> 05:56.333
-Hi, Mrs. Sahay.
-Arey, Rani?

05:56.416 --> 05:58.208
Ah, keep it on, keep it on.

05:58.291 --> 06:00.916
This enhances the color, you know?
How have you been?

06:01.958 --> 06:03.500
-One chai, please.
-Yes, sir.

06:04.000 --> 06:06.083
-We’re applying an extra layer.
-Okay.

06:06.708 --> 06:07.750
You have time, right?

06:10.583 --> 06:13.291
Dirty Blonde,
the best color in town. Trust me.

06:13.375 --> 06:16.208
-Really?
-Takes a little time to apply.

06:32.000 --> 06:33.958
We'll wash it off in ten minutes.

06:47.041 --> 06:48.416
-Raniji.
-Come on…

06:50.083 --> 06:52.375
-I was thinking that would you--
-What?

06:56.791 --> 06:58.541
Would you like to watch a movie with me?

07:00.333 --> 07:02.708
-What?
-Friday?

07:03.541 --> 07:04.583
Ah…

07:11.833 --> 07:13.083
At 6?

07:14.958 --> 07:17.291
-Okay.
-Okay.

07:17.375 --> 07:21.708
♪ Once upon a time,
There was a beauty ♪

07:21.791 --> 07:26.208
♪ And her crazy lover ♪

07:27.166 --> 07:28.583
♪ It was a magical age ♪

07:29.291 --> 07:30.416
♪ A magical ambience ♪

07:31.291 --> 07:37.791
♪ It was a magical world ♪

07:39.166 --> 07:43.375
♪ After they met one day ♪

07:43.458 --> 07:47.625
♪ They started meeting
Every day… ♪

07:48.541 --> 07:49.833
RANI

07:49.916 --> 07:51.916
♪ Then they fell in love ♪

07:52.000 --> 07:54.791
♪ It was a catastrophe ♪

07:54.875 --> 07:59.125
♪ Where did you lose yourself ♪

07:59.208 --> 08:03.500
♪ While listening to this story? ♪

08:03.583 --> 08:06.625
♪ People are surprised
Because they are unfamiliar… ♪

08:07.916 --> 08:11.875
♪ With the path that love takes… ♪

08:11.958 --> 08:13.583
RANI

08:15.708 --> 08:20.416
♪ I used to be familiar ♪

08:20.500 --> 08:24.250
♪ With those paths ♪

08:24.750 --> 08:27.458
♪ Once upon a time, there was a beauty ♪

08:27.541 --> 08:32.333
♪ And her crazy lover… ♪

08:34.541 --> 08:36.541
♪ It was a magical ambience ♪

08:36.625 --> 08:40.250
♪ It was a magical world ♪

08:40.333 --> 08:43.375
♪ There was a beauty ♪
♪ There was a beauty ♪

08:43.458 --> 08:48.416
♪ And her crazy lover ♪
♪ And her crazy lover ♪

08:51.375 --> 08:54.625
For the sake of love,
Rishu and I had gone too far.

08:55.500 --> 08:57.416
Rishu had now become Ravi.

08:57.916 --> 09:01.916
Our love was like a flowing river,
but we were on the opposite banks.

09:02.000 --> 09:04.083
And what stopped us from crossing over?

09:04.166 --> 09:05.833
The Uttar Pradesh Police.

09:06.416 --> 09:10.791
And to this day, we are giving it our all
for that elusive happily ever after.

09:11.708 --> 09:16.416
If love doesn't push you to the brink
of insanity, it's not true love.

09:16.500 --> 09:19.916
Only the meek seek refuge
in a passionless relationship.

09:34.041 --> 09:35.833
Jaipur! Jaipur!

09:35.916 --> 09:38.375
Hurry up, Jaipur!

09:38.458 --> 09:42.500
Enter inside.
Hey, uncle, look here, here.

09:43.500 --> 09:47.666
Gudduji, here, uh, the 25
that you had asked for.

09:49.458 --> 09:53.250
Okay, don’t worry,
I’ll take care of everything.

09:53.833 --> 09:55.916
Within two months,
you’ll be off to Thailand.

09:56.000 --> 09:57.916
-Two months?
-Yes, two months

09:58.583 --> 10:00.291
I’ll let you know the exact date.

10:04.750 --> 10:07.625
So that proves the fact that,
in every condition,

10:07.708 --> 10:10.083
the velocity remains cons--

10:10.166 --> 10:12.708
What’s going on over there?

10:13.458 --> 10:15.333
-Pay attention here.
-Yes, sir.

10:16.875 --> 10:18.625
So the velocity of--

10:23.750 --> 10:25.250
Note this down, I’ll be back.

11:01.458 --> 11:02.958
When are you giving it, Raviji?

11:04.208 --> 11:05.666
Rent? I’ve given it already.

11:10.500 --> 11:12.791
When will you give the answers
to my questions?

11:15.708 --> 11:17.041
What was the song?

11:18.250 --> 11:24.000
♪ All I need is a lover ♪

11:24.708 --> 11:26.916
♪ To love ♪

11:29.375 --> 11:31.208
Poonamji,
after my wife passed--

11:31.291 --> 11:36.333
Raviji, your wife is gone
but not your life, right?

11:39.000 --> 11:41.583
And I’m not talking about love
that lasts a lifetime.

11:41.666 --> 11:42.500
Hmm?

11:44.000 --> 11:48.541
Just… a night or two will do.

11:56.500 --> 11:57.500
I am sorry.

11:59.375 --> 12:01.541
-I’m not feeling well today.
-No problem.

12:02.875 --> 12:04.583
You’ll surely feel better someday.

12:06.041 --> 12:07.125
I’ll come back then.

12:10.166 --> 12:11.125
Hmm!

12:14.291 --> 12:19.333
♪ All I need is a lover ♪

12:19.416 --> 12:21.583
♪ To love ♪

12:36.500 --> 12:37.333
Hello.

12:54.916 --> 12:58.041
Uncle & aunty have gone
to the Agra Masala Convention.

12:58.125 --> 12:59.333
Masala Convention?

13:00.291 --> 13:02.625
Now don’t be a clueless cat, okay?

13:02.708 --> 13:05.791
The point is, there is nobody home.
So are you coming?

13:08.708 --> 13:10.458
Looks a bit difficult today.

13:10.541 --> 13:13.708
Alright then, meet me with a gift
on Raksha Bandhan, okay?

13:16.875 --> 13:18.708
When will we get out of here, Rishu?

13:20.083 --> 13:22.333
-How much longer?
-Plan is in place.

13:22.416 --> 13:24.458
The agent has sourced
new passports as well.

13:25.125 --> 13:29.333
Just one more month to go, then it’ll be
just you and me going wild in Thailand.

13:30.625 --> 13:34.000
Meanwhile, just see to it that
you don’t fall for the love of your fans.

13:34.083 --> 13:36.291
And what about
that compounder lover of yours?

13:38.041 --> 13:40.458
He doesn't desire my body.
He desires my love.

13:42.083 --> 13:43.000
He’s a decent man.

13:45.208 --> 13:46.916
But you're not that decent.

13:53.625 --> 13:57.083
Panditji says,
“Character nor behavior reveals,

13:57.791 --> 14:01.083
to judge a person in love,
realize what their heart feels."

14:01.750 --> 14:02.708
Uff!

15:01.166 --> 15:02.208
-Bhai Sahab!
-Hmm?

15:02.291 --> 15:04.208
-Tickets for the 6 o’clock show.
-How many?

15:04.833 --> 15:05.958
All of them, please.

15:36.458 --> 15:38.208
Rani. Hmm!

15:42.250 --> 15:44.541
Sorry, sorry! Did you get hurt?

15:44.625 --> 15:46.000
-Ah!
-Huh?

15:55.208 --> 15:56.416
Arey, yaar!

16:02.833 --> 16:04.250
Come on.

16:18.083 --> 16:19.416
Hey, come on, move aside.

16:23.583 --> 16:27.000
Tamatar le lo.
15 rupees, half kg.

16:30.166 --> 16:32.041
The city of Taj is under threat.

16:32.125 --> 16:35.416
A crocodile was seen
crawling around Aslam Tailor’s shop.

16:36.000 --> 16:38.000
So, I’m just doing a root touch up.

16:38.083 --> 16:40.916
We’ll keep it for half an hour.
Then we will wash it off.

16:41.000 --> 16:42.666
-Okay?
-As you say, beta.

16:44.750 --> 16:47.791
Arey, Abhimanyu? At this hour?

16:48.333 --> 16:50.916
Again with
so many tomatoes? Huh?

16:51.000 --> 16:53.041
They were really cheap
outside Royal Cinema.

16:55.416 --> 16:56.791
So I thought might as well.

16:59.291 --> 17:00.125
Shit!

17:00.875 --> 17:02.250
I am sorry.

17:03.500 --> 17:05.416
Abhimanyu, I am so sorry!

17:06.166 --> 17:09.958
Don’t worry, Raniji. I'm sure you must’ve
been busy with something important.

17:10.833 --> 17:11.958
I… wait…

17:12.041 --> 17:15.458
-So sorry. Take this--
-Shall we try again next Friday?

17:17.250 --> 17:18.708
I’ll be waiting for you.

17:19.708 --> 17:20.541
Again?

17:21.708 --> 17:25.000
Waiting doesn’t scare me.
Because that can be done alone.

17:26.250 --> 17:28.166
I'm scared of the conversations.

17:29.375 --> 17:31.750
For those I’ll need you as well, right?

17:34.250 --> 17:35.125
Right.

17:38.000 --> 17:39.125
Stop laughing.

17:40.000 --> 17:41.208
I feel really bad for him.

17:46.416 --> 17:51.666
Raniji, you have quite the history
of killing your lovers and admirers.

17:52.375 --> 17:54.208
The police never found their bodies.

17:55.625 --> 17:57.750
Don’t try to act over smart--

17:57.833 --> 17:59.333
Help, help, help!

18:04.708 --> 18:05.541
Oh no!

18:19.583 --> 18:21.083
Catch him!

18:22.125 --> 18:23.000
I said stop!

18:24.583 --> 18:25.416
Stop.

18:32.166 --> 18:34.625
Oh no, oh no.

18:46.291 --> 18:48.375
Yes, sir?

18:48.458 --> 18:50.916
Does a girl
named Rani Kashyap live here?

18:51.000 --> 18:53.333
-Uh…
-Locals gave us this address.

18:53.416 --> 18:55.125
Yes, she lives here.

18:55.208 --> 18:58.291
Uh, she’s a really nice girl.
Poor girl is a widow.

18:58.375 --> 19:01.416
She's got no family.
She lives here as a tenant.

19:01.500 --> 19:02.916
We found her purse.

19:03.000 --> 19:06.333
I’ll call her.
Uh, Rani beta!

19:07.500 --> 19:08.333
Yes?

19:13.291 --> 19:14.416
Coming.

19:23.708 --> 19:27.708
So you managed to find me.
Who stole my purse?

19:28.750 --> 19:30.583
And we’ve crossed paths again, Raniji.

19:31.375 --> 19:32.208
Fate.

19:33.833 --> 19:36.291
It looks like
divine justice is on its way.

19:38.708 --> 19:40.333
Your favorite Dinesh Pandit,

19:40.875 --> 19:43.291
says something along those lines
in that novel, right?

19:44.125 --> 19:45.541
Wrath of Kasauli?

19:46.041 --> 19:47.416
I've read the novel.

19:48.166 --> 19:49.833
The climax was to die for.

19:49.916 --> 19:53.833
Faked his own death and cut off his hand
and placed it near the dead body

19:54.458 --> 19:56.083
to save his damsel in distress.

20:02.208 --> 20:03.875
-Thank you.
-By the way,

20:04.625 --> 20:07.708
I’ve heard someone’s been
looking for you for a long time.

20:08.666 --> 20:09.500
Who?

20:11.458 --> 20:13.791
The ghosts of your past.

20:24.000 --> 20:26.000
That officer has read Wrath of Kasauli.

20:26.958 --> 20:29.583
He said he loved the climax
and someone is on the hunt for us.

20:29.666 --> 20:30.875
He knows what we did.

20:31.375 --> 20:33.500
He only has a fictional story,
no evidence.

20:34.166 --> 20:35.375
He’s trying to scare you.

20:39.000 --> 20:42.833
I told you
to go back, right? Why did you come back?

20:43.750 --> 20:45.083
I was missing you.

20:45.583 --> 20:48.333
We met in the morning.
Did you forget?

20:48.916 --> 20:51.458
I was busy in the morning
laying my traps.

21:02.625 --> 21:06.333
I thought two Indians could share
their happiness and sorrow.

21:49.500 --> 21:52.375
The number
you're trying to call is out of coverage.

21:52.458 --> 21:53.958
Please call again later.

21:54.041 --> 21:57.291
The number
you have called is out of coverage area.

22:19.083 --> 22:20.416
Bhaiya, Husanpura?

22:27.500 --> 22:31.625
-Bhaisaab, what's wrong with you?
-The stench is really bad, bhaiya.

22:31.708 --> 22:34.416
All customers are complaining.
Please move your truck.

22:34.500 --> 22:36.291
I’m leaving, madam. I’m leaving.

22:36.375 --> 22:38.625
You’ve already picked up the garbage,
so just leave.

22:38.708 --> 22:40.500
I told you I'm leaving.

22:41.500 --> 22:43.875
"Strengths of the heart
once intertwined,

22:43.958 --> 22:46.416
love can endure attacks of every kind."

22:47.500 --> 22:49.083
One minute. One minute. One…

22:50.083 --> 22:53.333
This… Are you a fan of Dinesh Pandit?

22:53.416 --> 22:54.250
This?

22:54.833 --> 22:56.583
Some mad fellow wrote this on my truck

22:56.666 --> 22:58.875
and paid me
to simply wait here for an hour or so.

22:58.958 --> 23:00.291
Why? Is there any problem?

23:25.791 --> 23:28.041
DINESH PANDIT

23:30.000 --> 23:31.250
ATTACK ON LOVE

23:34.791 --> 23:37.125
"Though I didn't want
to talk to you,

23:37.208 --> 23:40.000
my will lost and vulnerability took over.

23:40.083 --> 23:44.666
Archana knew the place
where her lover would be waiting for her."

23:50.958 --> 23:53.666
-Uncle, uh, uncle?
-Hmm?

23:53.750 --> 23:55.750
-The phone?
-Time to close.

24:11.625 --> 24:13.083
-Rishu! Rishu!
-Rani!

24:13.583 --> 24:14.500
Rishu, are you okay?

24:14.583 --> 24:16.041
Yeah, yeah, I am fine.

24:16.125 --> 24:20.208
Okay, listen, I just met the agent
and we’re leaving for Thailand next week.

24:20.291 --> 24:24.375
Rishu, Rishu, Rishu, I think
the police is up to something, Rishu.

24:24.458 --> 24:26.166
They’re following me wherever I go.

24:26.250 --> 24:27.166
Rani, listen.

24:28.250 --> 24:31.416
The only thing standing between
prison and freedom is your fear.

24:32.750 --> 24:34.208
Kishore doesn’t have evidence.

24:35.166 --> 24:38.250
They just want to see you worried,
that’s exactly what they want.

24:39.458 --> 24:42.041
And they might call you
to the police station

24:42.125 --> 24:43.125
to ask a few questions.

24:43.208 --> 24:44.333
Just be strong.

24:44.416 --> 24:45.416
Hmm.

24:46.125 --> 24:49.958
Uh, Rishu? Hello? Rishu! Rishu!

25:03.083 --> 25:03.916
Hello?

25:09.416 --> 25:10.333
Okay.

25:14.666 --> 25:21.666
POLICE STATION DISTRICT - AGRA

25:25.625 --> 25:29.250
Come on!
Come on, chindi chor! Go, sit in the van.

25:45.041 --> 25:46.500
"Naitik Verma?"

25:49.333 --> 25:51.708
New lover? Or a friend?

25:56.250 --> 25:57.083
Why?

25:57.958 --> 26:01.000
Because you talk to him for hours on end.

26:02.041 --> 26:07.041
I thought we could be friends.
He told me his name was Rahul.

26:07.708 --> 26:10.916
Then one day, a woman called me
and said that he’s her husband.

26:11.000 --> 26:13.125
So the friendship ended.

26:14.333 --> 26:18.000
You know, the thing is,
inspector sahab, especially nowadays,

26:18.083 --> 26:20.958
can anyone be a 100% certain
if they know a person?

26:22.333 --> 26:25.458
There's a difference between knowing
and recognizing, but you know that.

26:25.541 --> 26:26.583
Hmm.

26:27.416 --> 26:30.458
But this time you can't spin your stories
in the police station, Raniji.

26:32.875 --> 26:33.958
Panditji says--

26:38.500 --> 26:41.541
You couldn’t resist getting Panditji
into the mix, could you?

26:41.625 --> 26:42.625
I had to.

26:43.791 --> 26:47.125
Because in a police station like this
about 30 years ago,

26:47.208 --> 26:49.875
he was framed,
tarnished and fired from his job.

26:51.083 --> 26:55.208
Since that day, he has been trying
to get his revenge through his books.

26:56.083 --> 26:57.583
Look at any of his stories.

26:57.666 --> 27:00.625
-The police will always be the losers.
-Jai Hind, sahab.

27:00.708 --> 27:05.333
So, the pen really is mightier
than the sword, quite a revenge.

27:14.666 --> 27:18.458
I’ve heard Dinesh Pandit bhaisahab
left the world a long time ago.

27:22.833 --> 27:25.416
But his books are
being published even today.

28:14.916 --> 28:17.291
My name is Mrutyunjay Paswan.

28:18.833 --> 28:20.416
I don’t think you recognize me.

28:21.833 --> 28:23.125
I’m your relative, actually.

28:27.958 --> 28:31.708
I think your memory
seems to be a little weak, hmm?

28:37.541 --> 28:39.541
If I had to tell you exactly who I am…

28:40.041 --> 28:45.208
I’m Rishu’s mom’s sister’s husband’s
sister’s husband’s brother.

28:50.375 --> 28:51.458
Which means…

28:54.500 --> 28:56.250
I’m Neel’s favorite chacha.

29:07.750 --> 29:10.791
For you, Neel might be
Rishu’s distant cousin.

29:12.375 --> 29:14.166
But you need to know something.

29:15.416 --> 29:17.166
Neel meant the world to me.

29:18.458 --> 29:22.083
My favorite, my darling nephew.

29:27.958 --> 29:34.583
You know, I danced like crazy
at your wedding functions.

29:35.875 --> 29:37.000
Showered money.

29:50.541 --> 29:54.375
You know Kishoreji, right?
He’s a close friend of mine.

29:56.083 --> 29:59.541
And he has offered me a chance
to take the lead in this case of yours.

30:01.708 --> 30:02.958
So from now on…

30:05.625 --> 30:07.291
I’ll be asking all the questions.

30:08.541 --> 30:09.375
Because

30:10.083 --> 30:11.291
it’s personal.

30:15.708 --> 30:19.875
Tell me one thing, this friend of yours,
a special friend maybe, Naitikji,

30:21.291 --> 30:22.125
Rahulji…

30:23.208 --> 30:27.416
What makes him
call the travel agent every single week?

30:28.458 --> 30:29.500
-He--
-Hmm?

30:29.583 --> 30:32.458
He likes to travel maybe,
how would I know?

30:32.541 --> 30:33.958
And you?

30:34.666 --> 30:37.125
Why are you roaming
around Agra all by yourself?

30:41.291 --> 30:43.208
Isn't it so strange, Raniji?

30:44.833 --> 30:47.000
It’s been such a long time
since Rishu’s gone.

30:48.000 --> 30:50.833
You broke all ties
and are not talking to your family either.

30:51.750 --> 30:53.500
You didn’t even get married again.

30:54.458 --> 30:57.625
So you mean to say,
it’s a crime for a widow to not remarry?

30:59.416 --> 31:02.208
Are you planning
on reporting me or arresting me?

31:02.291 --> 31:04.708
-What are you trying to imply?
-I’m telling you

31:04.791 --> 31:08.083
that I know Rishu is here with you
in this city, here in Agra.

31:08.625 --> 31:09.875
Otherwise, you living here

31:09.958 --> 31:13.250
without any relative, without any friends
simply doesn’t make sense.

31:18.083 --> 31:18.916
Sorry.

31:21.500 --> 31:23.250
What I’m also trying to say is…

31:25.000 --> 31:28.041
I’ve known Rishu
since the time he was just in his nappies.

31:28.625 --> 31:31.041
He’s like an iceberg.
What you see is harmless.

31:31.125 --> 31:33.666
But we’ll never know
the secret it hides underneath.

31:35.000 --> 31:39.125
I…I’m a modern independent woman
and I…I can manage on my own.

31:44.250 --> 31:50.125
Raniji, people from the department
call me by a number of names.

31:52.875 --> 31:55.833
But my most favorite one
is The Woodpecker.

31:57.750 --> 31:59.666
The Woodpecker.

32:01.041 --> 32:01.875
Do you know why?

32:02.375 --> 32:07.000
It's because a woodpecker keeps pecking
the trunk of a tree continuously

32:07.083 --> 32:09.708
and relentlessly
till he bores a hole in it.

32:10.541 --> 32:11.791
He just doesn’t give up.

32:14.291 --> 32:15.625
The thing is that…

32:17.458 --> 32:21.625
the law doesn’t dare to intervene
between me and all my cases.

32:26.791 --> 32:27.625
Okay.

32:29.708 --> 32:30.541
You may leave.

32:37.291 --> 32:38.458
And Raniji…

32:40.041 --> 32:42.041
if you run into Rishu, do tell him…

32:44.208 --> 32:45.875
…his Montu chacha is back now.

33:06.333 --> 33:09.041
You said that a team
was keeping an eye on her, right?

33:11.000 --> 33:12.083
Any news from them?

33:12.166 --> 33:13.250
No, sir, nothing yet.

33:13.791 --> 33:15.833
The force is searching
the whole city, sir.

33:18.208 --> 33:21.625
Where all does our beautiful madam
take her lovely self in the city?

33:22.250 --> 33:27.333
Uh, sir, home, beauty parlor,
she's usually in a 2-kilometer radius.

33:30.166 --> 33:33.541
Then deploy your force
in the same 2-kilometre radius right away.

33:35.875 --> 33:37.708
We’ll nab Rishu in a week's time.

33:39.625 --> 33:40.541
Okay, sir.

33:49.000 --> 33:50.125
Have you seen this person?

33:50.208 --> 33:52.500
POLICE STATION BELANGANJ

33:53.500 --> 33:54.333
No.

33:55.125 --> 33:56.041
-Seen him?
-No.

33:56.625 --> 33:57.708
-Seen him?
-Don't know him.

33:57.791 --> 33:59.958
Look closely.
Must have seen him somewhere.

34:02.416 --> 34:04.125
-Seen him?
-No idea, sir.

34:04.208 --> 34:05.041
Let’s ask him.

34:06.750 --> 34:08.208
-Don't recognize?
-No, sir.

34:09.375 --> 34:10.208
Good to go.

34:41.208 --> 34:42.541
Please, listen to me!

34:42.625 --> 34:44.083
Sir, I haven't done anything.

34:44.166 --> 34:45.750
Listen to me.

34:45.833 --> 34:47.333
I’ve two small kids at home.

34:47.416 --> 34:49.416
I have not done anything wrong, sir.

35:10.958 --> 35:12.666
Aunty, how can you say that?

35:13.166 --> 35:16.375
Your son Sonu told me,
"Mummy doesn’t teach me anything at home.

35:16.458 --> 35:18.541
She’s on her phone,
watching Anupama all day."

35:20.291 --> 35:21.708
I’ll call back in some time.

35:29.791 --> 35:31.041
Have you seen this man anywhere?

35:38.041 --> 35:39.458
I’ll be back in just a moment.

35:40.833 --> 35:42.000
Want some chai?

35:42.083 --> 35:43.250
-No.
-Yes.

35:45.416 --> 35:47.666
Uh, sugar, three teaspoons.

35:47.750 --> 35:48.875
Three teaspoons.

35:54.750 --> 35:56.500
Ever heard about diabetes?

35:56.583 --> 35:58.916
That’s why I said, sir,
only three teaspoons.

36:11.458 --> 36:12.500
Raviji.

36:26.458 --> 36:27.791
The police have come here.

36:31.666 --> 36:34.750
They asked me, "Have you seen him?"

36:39.958 --> 36:40.916
No, right?

36:44.541 --> 36:45.375
I’ll tell them.

37:01.250 --> 37:02.833
Sorry, sir, I haven’t seen him.

37:13.458 --> 37:16.208
Uh, arey, madam,
I thought you’re getting us chai.

37:16.291 --> 37:17.375
It’s not ready yet?

37:19.583 --> 37:20.541
Aren’t you ashamed?

37:21.875 --> 37:24.000
Asking a woman on crutches
to make chai for you?

37:24.500 --> 37:25.625
Get lost from here!

37:25.708 --> 37:28.458
If you want chai, come
with a warrant next time. Get out!

37:54.500 --> 37:55.500
Rani!

37:57.875 --> 37:59.583
-Rani--
-Not today. People are around.

37:59.666 --> 38:01.416
-Listen to me.
-You listen to me.

38:01.500 --> 38:03.416
Who is that new DSP at the police station?

38:03.500 --> 38:05.500
Montu chacha, I know.
Get in, I’ll tell you.

38:05.583 --> 38:06.458
Montu?

38:07.541 --> 38:08.375
One minute.

38:17.625 --> 38:18.458
It's all over, Rani.

38:19.708 --> 38:22.083
-Everything.
-Why?

38:22.708 --> 38:24.791
He has arrested our travel agent, Guddu.

38:26.291 --> 38:30.000
All the money we paid,
everything, it's all ruined.

38:34.208 --> 38:36.708
Today, the cops came
to the coaching center as well.

38:38.041 --> 38:39.833
That Poonam is also suspecting me.

38:40.541 --> 38:41.916
I just don’t know what to do now.

38:43.000 --> 38:44.750
-Let’s run away.
-Huh?

38:45.958 --> 38:47.166
Come on, let's run away.

38:47.250 --> 38:49.791
Rani, I’ve known
Montu chacha since I was a kid.

38:51.791 --> 38:55.291
If we both run away,
he’ll have even more fun.

38:55.875 --> 38:59.750
We’ll run to every nook and cranny,
but he’ll follow us and kill us.

38:59.833 --> 39:03.166
Montu chacha! Neel! What kind of a…

39:04.083 --> 39:07.541
-What kind of a family do you have?
-We are left with no other option.

39:09.541 --> 39:10.541
I’ll surrender myself.

39:10.625 --> 39:13.708
I’ll tell the police
you had nothing to do with Neel’s death.

39:14.708 --> 39:16.416
Have you gone crazy? Hmm?

39:16.500 --> 39:18.208
Have you really lost your mind?

39:18.291 --> 39:20.375
We ran away from Jwalapur
and came here, why?

39:20.458 --> 39:21.458
To surrender ourselves?

39:21.541 --> 39:23.416
Rishu, you had to cut your hand.

39:23.500 --> 39:26.333
-Try to understand what I’m saying.
-Auntyji?

39:26.416 --> 39:27.708
Oh, you're here!

39:30.416 --> 39:31.250
Wait a second.

39:37.416 --> 39:38.875
Is Raniji home?

39:42.166 --> 39:43.208
Rani beta.

39:59.416 --> 40:00.541
Rani!

40:02.000 --> 40:02.833
Rani…

40:06.500 --> 40:08.125
I’ll just go to another city.

40:08.625 --> 40:12.166
In a couple of days, the police will
track me and arrest me then and there.

40:12.666 --> 40:14.125
-You will be--
-Ssh! Shut up!

40:15.166 --> 40:18.291
You’re afraid because Montu chacha thinks
we’re here together, right?

40:20.458 --> 40:22.000
I think I have a better idea.

40:23.416 --> 40:24.708
But you have to trust me.

40:46.750 --> 40:49.208
I thought I’d have
to wait for you tonight as well.

40:50.041 --> 40:52.250
I'll have to come home again
for an appointment.

40:55.541 --> 40:57.750
I guess all good things
come to those who wait.

41:00.333 --> 41:01.625
So will you marry me?

41:03.125 --> 41:03.958
What?

41:06.625 --> 41:08.291
I asked, will you marry me?

41:10.500 --> 41:11.375
Are you serious?

41:13.750 --> 41:14.791
What about love?

41:20.458 --> 41:22.500
I don’t have the heart
to fall in love again.

41:24.125 --> 41:28.458
I wait for you for hours at a stretch,
but you never seem to notice me.

41:30.250 --> 41:31.083
Why me?

41:32.416 --> 41:34.625
If he can wait hours for me,

41:35.416 --> 41:38.125
I think he could hold my hand
and walk a few miles too.

41:38.916 --> 41:40.083
And who knows?

41:40.833 --> 41:44.125
Maybe love finds me after we get married.

41:44.791 --> 41:47.083
Or maybe it won't.

41:58.458 --> 41:59.583
Wow, Raniji…

42:01.666 --> 42:04.875
It took you just a moment
to make me the happiest man in the world

42:04.958 --> 42:06.208
and the loneliest too.

42:07.541 --> 42:10.000
Love has the same effect, Abhimanyuji.

42:10.875 --> 42:13.833
It makes you strong and breaks you too.

42:15.833 --> 42:18.875
If I had known love was this merciless,
I would’ve stayed away.

42:27.083 --> 42:28.458
But now there's no turning back.

42:40.208 --> 42:42.708
"My sins have been
washed away since I fell in love.

42:42.791 --> 42:45.666
Saying your name feels like
I'm chanting Bajrang Bali's name somehow."

43:20.666 --> 43:24.708
Don’t do it, Rani.
This is not the right plan for us.

43:27.250 --> 43:32.208
Neither will Rani and Rishu be together,
nor will Montu chacha come after us.

43:32.750 --> 43:33.708
The chapter ends there.

43:38.625 --> 43:41.166
One of Panditji's lines
came to my mind.

43:43.791 --> 43:47.166
“I’ll accept all your demands.
Just make sure

43:47.250 --> 43:49.458
our fights don’t involve a third person.”

43:51.541 --> 43:54.041
We aren’t even fighting.
Yet there is a third one.

43:58.333 --> 44:00.541
We’re spoiling our lives so badly, Rani.

44:02.458 --> 44:04.500
Do you think our love will last forever?

44:06.500 --> 44:10.625
The wedding is in three days.

44:10.708 --> 44:11.541
Will you come?

44:22.833 --> 44:26.208
♪ This deep bond between us ♪

44:26.291 --> 44:30.916
♪ Always brings a smile when we meet ♪

44:31.000 --> 44:34.708
♪ I am so besotted by you ♪

44:34.791 --> 44:38.291
♪ That my eyes fill with tears of joy ♪

44:38.375 --> 44:41.958
♪ I will bear this pain for you ♪

44:42.041 --> 44:45.750
♪ With a smile on my face ♪

44:45.833 --> 44:49.375
♪ I am so besotted by you ♪

44:49.458 --> 44:52.791
♪ That my eyes fill with tears of joy ♪

44:53.500 --> 44:57.041
♪ Joy and sorrow
Are sides of the same coin ♪

44:57.125 --> 45:00.916
♪ I hope these smiles
Don't lead to tears ♪

45:01.000 --> 45:04.500
♪ I will bear this pain for you ♪

45:04.583 --> 45:09.000
♪ With a smile on my face ♪

45:09.083 --> 45:10.166
So, what do you think,

45:11.041 --> 45:14.333
will Romeo come here
for his Juliet’s wedding?

45:16.291 --> 45:18.375
I know the kind of person Rishu has been.

45:19.583 --> 45:21.666
The only thing
that can destroy him is his love.

45:23.041 --> 45:26.250
After all, we are legally obliged
to screw him. Hmm?

45:42.291 --> 45:46.208
♪ Joy and sorrow
Are sides of the same coin ♪

45:46.291 --> 45:50.208
♪ I hope these smiles
Don't lead to tears ♪

45:50.291 --> 45:53.833
♪ With a smile ♪

45:53.916 --> 45:55.500
♪ I feel smothered ♪

45:55.583 --> 45:59.041
♪ Let me catch my breath ♪

45:59.125 --> 46:03.041
♪ With a smile ♪

46:03.125 --> 46:06.916
♪ Whom can I tell my secrets to?
Close friends are hard to find ♪

46:07.000 --> 46:11.416
♪ I will bear this pain for you ♪

46:11.500 --> 46:16.500
♪ With a smile on my face ♪

46:18.166 --> 46:21.625
♪ I will bear this pain for you ♪

46:21.708 --> 46:25.708
♪ I will bear this pain for you ♪

46:25.791 --> 46:29.458
♪ I am so besotted by you ♪

46:29.541 --> 46:33.208
♪ That my eyes fill with tears of joy ♪

46:33.291 --> 46:36.833
♪ Joy and sorrow
Are sides of the same coin ♪

46:36.916 --> 46:40.666
♪ I hope these smiles
Don't lead to tears ♪

46:40.750 --> 46:44.291
♪ I will bear this pain for you ♪

46:44.375 --> 46:48.125
♪ With a smile on my face ♪

48:36.250 --> 48:38.541
You… You drink rum?

48:39.583 --> 48:43.708
Sorry? Uh, yeah, sometimes

48:44.750 --> 48:45.958
Hm, uh, you have whiskey?

48:49.625 --> 48:51.750
When I used to look at you
from a distance,

48:52.958 --> 48:55.000
I had a thousand things to say to you.

48:55.083 --> 48:57.583
Now you’re in front of me,
I don’t know what to say or do.

48:58.625 --> 49:00.000
I’m stressing out thinking about

49:00.083 --> 49:02.583
what I can say to make you laugh.

49:06.125 --> 49:07.708
Have you heard of Dinesh Pandit?

49:14.875 --> 49:17.333
Even Rishu didn’t know
about him before he met me.

49:22.916 --> 49:24.708
You had to bring Rishuji into this.

49:25.208 --> 49:26.166
He is always here.

49:45.875 --> 49:46.958
[In that case…

49:51.625 --> 49:55.875
you, me and Rishuji
could play snakes and ladders.

49:58.875 --> 50:01.000
Love plays out between two people, Raniji.

50:01.833 --> 50:04.375
If it’s three, we’re better off
playing snakes and ladders.

50:11.041 --> 50:12.125
Tell me one thing.

50:12.208 --> 50:13.041
Hmm?

50:14.708 --> 50:16.000
Didn’t you feel bad

50:17.291 --> 50:20.291
when I said I’m getting married to you
just for my convenience?

50:20.791 --> 50:22.875
Didn’t it break your heart?

50:23.791 --> 50:26.000
You must have made
some plans for yourself.

50:27.875 --> 50:34.083
Love, lover, romance,
intimacy, passion, etc. etc.

50:34.583 --> 50:36.625
I was seven when my parents passed away.

50:40.500 --> 50:44.833
What remained of my family
was my chacha, chachi and their two kids.

50:45.625 --> 50:47.500
They passed away when I was about 20.

50:48.708 --> 50:50.291
I was the only one left.

50:51.458 --> 50:56.125
The house, these windows,
the roof and the walls.

50:57.958 --> 51:01.208
I had a job,
but that could barely get me out of bed.

51:03.750 --> 51:06.291
When I couldn’t see a light
at the end of the tunnel,

51:06.916 --> 51:08.750
I tried to end my life too.

51:11.541 --> 51:13.750
And that’s the day
I saw you at the clinic.

51:15.208 --> 51:18.541
Sky-blue dupatta
rose-pink kameez.

51:20.125 --> 51:22.416
I had never before seen
such colors in my life.

51:24.041 --> 51:25.958
My whole world changed completely.

51:28.666 --> 51:32.458
Such beautiful colors,
made my clinic, my house,

51:32.541 --> 51:34.458
my neighborhood, all turn rosy pink.

51:35.416 --> 51:39.333
The whole city, in fact the Taj Mahal
I saw from my house, turned pink as well.

51:41.416 --> 51:44.333
If I have to play snakes and ladders
with you for the rest of my life,

51:44.416 --> 51:45.625
I’ll do it with a smile.

51:48.666 --> 51:49.791
Shall we?

51:58.500 --> 52:02.416
♪ Your eyes and mine ♪

52:02.500 --> 52:06.625
♪ Locked in a gaze ♪

52:06.708 --> 52:11.208
♪ Your dreams and mine ♪

52:11.291 --> 52:15.583
♪ Are so alike ♪

52:15.666 --> 52:19.916
♪ I know not, nor do you ♪

52:20.000 --> 52:24.208
♪ But this is the wonder of the divine ♪

52:24.291 --> 52:28.541
♪ I wish I could express ♪

52:28.625 --> 52:32.750
♪ What's going on within my heart ♪

52:32.833 --> 52:36.875
♪ I wish I could express ♪

52:36.958 --> 52:41.500
♪ What's going on within my heart ♪

52:41.583 --> 52:45.541
♪ Is it love or an illusion ♪

52:45.625 --> 52:49.833
♪ Wonders everyone ♪

52:49.916 --> 52:54.125
♪ I wish I could express ♪

52:54.208 --> 52:59.708
♪ What's going on within my heart… ♪

52:59.791 --> 53:01.250
Who is it, Raniji?

53:02.125 --> 53:03.250
Pizza.

53:03.333 --> 53:04.291
I didn’t order it.

53:06.500 --> 53:07.666
Wanted to surprise you.

53:13.208 --> 53:17.458
♪ The love I imbibe from your gaze ♪

53:17.541 --> 53:20.958
♪ Drives me out of my senses ♪

53:21.791 --> 53:25.708
♪ My very soul
Is getting intoxicated by you ♪

53:25.791 --> 53:30.250
♪ What fault is it of mine ♪

53:30.333 --> 53:34.416
♪ That I fell in love with your eyes ♪

53:34.500 --> 53:38.875
♪ And was driven out of my mind? ♪

53:38.958 --> 53:42.833
♪ My very soul
Is getting intoxicated by you ♪

53:42.916 --> 53:47.958
♪ What fault is it of mine? ♪

53:49.416 --> 53:53.708
Come on!
Come on, you lost again!

53:54.708 --> 53:56.333
What kind of a champion are you?

53:57.083 --> 53:57.916
Hmm…

54:00.625 --> 54:03.083
I’m only focused
on winning the real game, Raniji.

54:03.791 --> 54:05.375
Game of Life, just with you.

54:11.875 --> 54:17.666
If you tell me to jump from the roof,
I’ll do it. Just for you.

54:20.500 --> 54:23.500
But I don’t have the permission to love.

54:27.000 --> 54:33.875
But that’s what Dinesh Pandit’s character
Surekha said just a second ago.

54:33.958 --> 54:34.791
Show me.

54:38.666 --> 54:39.541
Hmm.

54:42.333 --> 54:43.458
Proceed with caution.

54:44.125 --> 54:46.000
Who knows what the pages
of this book contain?

54:46.083 --> 54:48.125
Surekha might get permission
to fall in love.

54:50.125 --> 54:55.125
You keep waiting for the big twist.
I’m off to sleep now.

54:59.166 --> 55:00.000
Good night.

55:01.625 --> 55:06.083
Yeah, I’m soon going to get
my PhD in waiting anyway.

55:10.708 --> 55:11.750
Raviji.

55:14.583 --> 55:16.166
I got a little carried away.

55:17.375 --> 55:22.875
The thing is that seeing the police
my heart goes dhak dhak

55:22.958 --> 55:24.250
dhak dhak.

55:25.541 --> 55:27.166
It starts pounding really hard.

55:46.458 --> 55:48.375
Why do you play so hard to get, Raviji?

55:49.375 --> 55:52.208
You don’t have a hand
and I practically don't have a leg.

55:52.958 --> 55:56.125
But together we could walk
miles on end. Perfect.

56:01.208 --> 56:03.250
Do you know what happened to my leg?

56:06.250 --> 56:09.458
For my ex-boyfriend, I was
on the second floor, and I jumped off.

56:29.500 --> 56:32.208
"I gave him my heart
thinking he's my own,

56:32.291 --> 56:35.208
but he butchered it
leaving me broken and torn."

56:38.833 --> 56:42.791
From the day we got married until now,
we’re just playing snakes and ladders.

56:42.875 --> 56:44.500
The actual board game.

56:44.583 --> 56:46.833
But your tongue is stuck
way down Poonam’s throat.

56:46.916 --> 56:49.375
She keeps blackmailing me,
harassing me, what do I do?

56:49.458 --> 56:52.125
And I pushed her away.
You saw that too, right?

56:52.208 --> 56:55.708
I told you to stay away,
stay away from that… that wicked bitch.

56:56.500 --> 56:59.000
-Who knows? Maybe you led her on.
-Seriously?

56:59.666 --> 57:01.541
That’s how much you trust me and my love?

57:01.625 --> 57:04.458
Didn’t I trust you when you told me
you were going to marry Abhimanyu?

57:06.083 --> 57:08.000
Correct. It’s all my fault.

57:08.833 --> 57:12.875
I made a plan, so I was wrong.
Abhimanyu is trapped and that’s my fault.

57:13.458 --> 57:16.041
And Montu chacha?
That also must be my fault.

57:16.125 --> 57:19.500
I told you, I was ready to surrender,
but you didn't listen to me.

57:20.250 --> 57:22.416
-He’s not going to leave us alone.
-Go to hell!

57:22.500 --> 57:24.333
And take your Montu chacha with you.

57:25.291 --> 57:27.041
At first, we didn’t love each other.

57:27.125 --> 57:28.791
Then we fell in love
but the timing was off.

57:28.875 --> 57:31.791
When the timing was right, we couldn’t
be together 'cause there were issues.

57:31.875 --> 57:34.250
Finally, when we sorted everything,
we were about to leave,

57:34.333 --> 57:36.583
your Montu chacha comes out of nowhere.

57:37.958 --> 57:41.833
The timing of our love story is bad.
I don’t think this is going to work out.

57:43.833 --> 57:47.083
Last time you thought our relationship
won’t work out, I cut off my hand.

57:48.166 --> 57:49.833
But I didn’t let go of your hand.

57:51.583 --> 57:54.791
This time if I have to cut off my head,
I’ll happily do that as well.

57:55.291 --> 57:57.541
My love for you
has made me a criminal anyway.

58:17.625 --> 58:19.500
Oh! That’s not fair, Raniji.

58:20.291 --> 58:22.416
You’ve already started
drinking without me?

58:24.750 --> 58:27.791
You are crying? Is everything all right?

58:27.875 --> 58:28.708
L…

58:29.625 --> 58:30.833
-What?
-L…

58:31.750 --> 58:35.041
L… S… D.

58:35.833 --> 58:36.708
LSD!

58:36.791 --> 58:38.041
Are you high on drugs?

58:39.833 --> 58:44.791
Love. Sex. Deceit. LSD.

58:45.875 --> 58:47.625
You’ll find it all over Agra.

58:49.166 --> 58:51.458
There is LSD everywhere around us.

58:53.250 --> 58:55.583
Look, all I need is love.

58:57.541 --> 58:58.875
Poonam just wants sex.

58:59.541 --> 59:01.208
And Abhimanyu is a victim of deceit.

59:02.583 --> 59:04.375
He’s trapped for no reason.

59:05.083 --> 59:06.708
He shouldn’t have got married.

59:08.041 --> 59:09.500
It’s all my fault.

59:10.000 --> 59:11.833
It’s Montu chacha’s fault.

59:12.333 --> 59:17.750
Montu… whatever he’s doing,
he shouldn’t be doing it.

59:17.833 --> 59:19.250
I don’t want to be here.

59:19.750 --> 59:23.208
Please take me away
from here, Rishu.

59:24.458 --> 59:26.208
Please take me away.

59:27.666 --> 59:29.500
Please take me away.

01:01:04.458 --> 01:01:06.166
Please call Rishuji right away.

01:01:28.666 --> 01:01:30.666
See, I’m not much of a preacher.

01:01:31.958 --> 01:01:35.208
But you need to leave the city soon.
I can help you make arrangements.

01:01:35.916 --> 01:01:37.041
Passport, police…

01:01:37.125 --> 01:01:39.791
-I’ll take care of everything.
-But how?

01:01:40.750 --> 01:01:41.833
I’m a compounder.

01:01:42.833 --> 01:01:45.333
Be it the judge or the DIG,
I know all their dirty secrets.

01:01:45.916 --> 01:01:47.000
Everyone gets sick.

01:01:48.125 --> 01:01:51.166
I’ve given shots to the biggest of shots,
I’ll manage everything.

01:01:58.708 --> 01:02:00.083
But, Abhimanyuji…

01:02:00.875 --> 01:02:02.083
why are you trying to help us?

01:02:04.250 --> 01:02:09.166
Mom, Dad, childhood, teenage years…
Couldn’t save any of it.

01:02:10.000 --> 01:02:12.208
But the least I can do is save my love.

01:02:12.958 --> 01:02:15.166
So what if
I can’t spend my life with Raniji?

01:02:15.875 --> 01:02:17.791
It's her happiness that matters.

01:02:17.875 --> 01:02:21.375
If I live in some corner of her heart
because of the things I say and do,

01:02:21.875 --> 01:02:24.458
then maybe some day
she'll grow tired of Rishuji

01:02:24.541 --> 01:02:26.333
and think about me instead. So…

01:02:31.125 --> 01:02:33.375
She’ll need a couple of lifetimes
to get tired of me.

01:02:35.791 --> 01:02:38.083
But I’ve heard
that you are an expert at waiting.

01:02:39.125 --> 01:02:40.500
Don’t be so egoistic, Rishuji.

01:02:43.000 --> 01:02:46.083
Today, the love of your life is with you
and I am the victim of love.

01:02:47.791 --> 01:02:49.500
Fate can be really evil sometimes.

01:02:50.791 --> 01:02:54.000
If it’s not meant to be,
even eternal lovers would never meet.

01:02:54.583 --> 01:02:55.583
And if it's destined,

01:02:56.500 --> 01:02:58.791
two strangers
who’ve only just met on a train,

01:02:59.750 --> 01:03:02.000
can journey together
till eternity and beyond.

01:03:06.250 --> 01:03:08.958
Destiny is etched
on the palm of our hands, my friend.

01:03:10.083 --> 01:03:13.416
In the name of love, I didn’t think twice
before cutting my hand off.

01:03:34.000 --> 01:03:35.958
SAHNI CLINIC

01:03:47.791 --> 01:03:49.166
Just a second.

01:04:13.916 --> 01:04:17.291
So you’ll leave for Thailand from here
in a couple of days, alright?

01:04:17.833 --> 01:04:18.958
Until then, be my guest.

01:04:20.083 --> 01:04:22.291
This is the bed,
the bathroom is over there.

01:04:23.083 --> 01:04:26.375
It’s Sunday, so no one's coming.
I’ll be coming through that door itself.

01:04:36.375 --> 01:04:38.625
-I’ll lock this one from outside.
-Thank you.

01:05:13.416 --> 01:05:14.416
Should I come along?

01:05:18.250 --> 01:05:19.083
It’s risky.

01:05:24.500 --> 01:05:25.875
-Abhimanyu…
-Hmm?

01:05:30.083 --> 01:05:30.916
Sorry.

01:05:34.458 --> 01:05:35.666
I mean it.

01:05:37.541 --> 01:05:40.625
If you’re sorry,
come with me for one last movie tonight.

01:05:50.791 --> 01:05:51.958
Okay then, uh…

01:05:53.541 --> 01:05:55.416
I’ll go give your husband his tiffin.

01:05:57.375 --> 01:05:59.708
And then I have to take
my lovely wife for a movie.

01:06:26.541 --> 01:06:27.500
Poonamji, um…

01:06:39.500 --> 01:06:41.083
How did you find out I am here?

01:06:42.333 --> 01:06:43.583
I followed you here.

01:06:45.291 --> 01:06:48.375
You thought a resignation is enough?
You will need much more--

01:07:00.041 --> 01:07:03.083
Give me a month to sort everything.
I’ll come back to you soon.

01:07:18.541 --> 01:07:20.000
And if you don’t come back…

01:07:21.333 --> 01:07:22.291
then…

01:07:49.958 --> 01:07:51.416
I told you, Poonamji…

01:08:11.375 --> 01:08:12.583
Matar pulao.

01:08:14.166 --> 01:08:16.291
Raniji told me
it's your favorite, so…

01:08:16.875 --> 01:08:19.041
Yeah,
keep it on the table.

01:08:37.958 --> 01:08:39.958
Jasmine… Wow!

01:08:42.625 --> 01:08:43.916
Was a lady in this room?

01:08:45.625 --> 01:08:47.416
Yes, uh, Poonam was here.

01:08:47.500 --> 01:08:48.458
Who Poonam?

01:08:50.000 --> 01:08:52.875
-She was my landlady, actually.
-How did she come here?

01:08:53.958 --> 01:08:56.208
Now what do I say, Abhimanyuji.

01:08:59.500 --> 01:09:00.583
She keeps following me.

01:09:01.875 --> 01:09:03.375
Blackmailing me as well.

01:09:04.375 --> 01:09:06.083
-Blackmail?
-Yes.

01:09:06.166 --> 01:09:07.666
Why? What does she want? Money?

01:09:09.958 --> 01:09:13.000
-She must be after something.
-Me.

01:09:14.333 --> 01:09:15.833
-You?
-Yes.

01:09:25.166 --> 01:09:26.791
Arey, baap re!

01:09:33.000 --> 01:09:34.666
What's her full name?

01:09:36.416 --> 01:09:37.833
Why do you want to know?

01:09:39.416 --> 01:09:41.166
I was thinking
I’ll send her a friend request.

01:09:42.041 --> 01:09:45.041
Don’t worry,
she won't tell anyone about all this.

01:09:47.458 --> 01:09:49.166
She loves me. That’s what she says.

01:09:50.750 --> 01:09:51.583
Hmm.

01:09:55.375 --> 01:09:56.250
Love?

01:10:00.375 --> 01:10:03.250
So, the thing is, Poonam likes you,
and you like Raniji,

01:10:03.750 --> 01:10:06.208
but then even I like Raniji,
but Raniji likes you.

01:10:07.583 --> 01:10:11.416
We’re all wasting our lives chasing
something way beyond our reach.

01:10:12.416 --> 01:10:14.166
Just simplify it, professor.

01:10:14.666 --> 01:10:16.875
Take a U-turn and go back to Poonam.

01:10:16.958 --> 01:10:19.166
Raniji stays with me. End of story.

01:10:24.166 --> 01:10:25.916
Arey, I was just kidding around.

01:10:26.416 --> 01:10:28.666
Why did you get so serious?

01:10:29.166 --> 01:10:31.666
-Enjoy your food, I’ll get going.
-Thank you. Okay.

01:10:38.041 --> 01:10:38.875
Something wrong?

01:10:42.791 --> 01:10:44.250
Did someone else come, too?

01:10:46.166 --> 01:10:47.166
Uh…

01:10:48.916 --> 01:10:50.250
No one.

01:11:12.916 --> 01:11:15.166
Does Raniji know
you’re such a big fat liar?

01:11:15.833 --> 01:11:17.958
I would’ve preferred
the movie plan.

01:11:20.583 --> 01:11:23.291
There are crocodiles in this area.

01:11:23.375 --> 01:11:26.375
But I guess, they’re mostly
near the railway bridge, right?

01:11:27.541 --> 01:11:32.166
And anyway, the police have cordoned off
the area with tapes and stuff.

01:11:32.250 --> 01:11:35.791
So the…
the plan must be safe.

01:11:38.250 --> 01:11:39.250
No?

01:11:40.416 --> 01:11:43.250
You think the police and their flimsy tape
can stop the crocodiles?

01:11:43.833 --> 01:11:46.875
-No.
-This river is their home.

01:11:46.958 --> 01:11:50.666
If someone tries to invade your home,
your life, that too on the basis of a lie…

01:11:53.000 --> 01:11:54.291
nobody will tolerate it.

01:11:55.750 --> 01:11:57.708
I’ve told Lallan
so many times,

01:11:58.375 --> 01:12:00.208
"Take off your slippers before coming in."

01:12:03.291 --> 01:12:05.291
This soil is from the jungles of Rajgir.

01:12:06.875 --> 01:12:09.375
The same place
from where I sourced that snake long ago.

01:12:09.875 --> 01:12:12.500
The one that bit my whole family
and killed everyone.

01:12:12.583 --> 01:12:14.583
Lallan must’ve told you about it, right?

01:12:21.875 --> 01:12:23.000
Did you know, Raniji?

01:12:23.083 --> 01:12:26.250
My chacha betrayed my father
when they were business partners.

01:12:26.333 --> 01:12:27.875
He stole his entire business.

01:12:30.416 --> 01:12:32.875
So you know what?
I finished off his entire family.

01:12:36.000 --> 01:12:39.041
I cannot stand betrayals,
I’m a bit fragile.

01:12:40.583 --> 01:12:43.083
I loved you with devotion
and all the right intentions

01:12:43.166 --> 01:12:44.125
with all my heart.

01:12:48.625 --> 01:12:50.791
And how did you
treat me?

01:12:53.625 --> 01:12:55.916
I did not feed the snake
for four whole days.

01:12:56.750 --> 01:12:59.791
So, hungry and angry,
when the snake eventually bites,

01:12:59.875 --> 01:13:01.875
the fangs go that much deeper.

01:13:03.583 --> 01:13:05.500
Chances of survival next to zero.

01:13:09.333 --> 01:13:12.416
If we are able to control a human
or a beast by their nature,

01:13:14.125 --> 01:13:15.958
they end up turning into a puppet.

01:13:19.958 --> 01:13:22.041
Ah!

01:13:31.750 --> 01:13:32.583
Abhimanyu!

01:13:37.583 --> 01:13:38.458
Abhimanyu!

01:13:40.125 --> 01:13:40.958
Abhimanyu!

01:13:41.750 --> 01:13:43.291
Don’t you dare touch Rani!

01:13:58.125 --> 01:14:00.375
Okay, come on,
tell me one last thing, Raniji.

01:14:02.291 --> 01:14:07.250
Did you ever, for even a single moment,
think that we could be together?

01:14:13.708 --> 01:14:14.541
Yes.

01:14:16.916 --> 01:14:17.791
I did.

01:14:20.541 --> 01:14:21.875
Maybe some other time…

01:14:23.375 --> 01:14:24.666
Maybe some other place…

01:14:26.833 --> 01:14:29.291
If Rishu wasn’t a part of my life, then…

01:14:31.416 --> 01:14:32.750
maybe it could've been us.

01:14:41.791 --> 01:14:42.750
Okay then.

01:14:46.125 --> 01:14:49.625
You, me
and my rosy pink Taj Mahal, that’s enough.

01:14:51.291 --> 01:14:54.916
Life is great,
but the love of my life has another date.

01:14:57.666 --> 01:15:00.750
But that’s okay, Raniji.
This color also suits you very well.

01:15:02.375 --> 01:15:05.083
I mean, if a couple of your lovers
aren’t six feet under,

01:15:05.166 --> 01:15:07.791
can you even really call this place
the City of Love?

01:15:50.250 --> 01:15:54.333
Do you know, Raniji?
There is one more thing that connects us.

01:16:01.250 --> 01:16:02.125
Panditji’s words.

01:16:03.291 --> 01:16:06.833
Your life is an adaptation
of Wrath of Kasauli,

01:16:06.916 --> 01:16:10.791
while mine is inspired
by The Revenge of the Cobra.

01:16:12.291 --> 01:16:15.541
Both of us used Panditji's pen
to write our destinies, Raniji.

01:16:18.041 --> 01:16:20.000
You really seem to have met your match.

01:16:21.291 --> 01:16:25.166
All that remains to be seen
is who is the bigger fan of Panditji.

01:16:30.333 --> 01:16:31.958
The day I saw you at the clinic,

01:16:33.291 --> 01:16:35.250
the first thing that caught my eye was,

01:16:36.291 --> 01:16:39.375
in these soft, silky hands,
was Panditji’s book.

01:16:41.333 --> 01:16:42.958
Then came the sky-blue dupatta,

01:16:43.791 --> 01:16:44.916
the rose-pink kameez,

01:16:46.041 --> 01:16:46.958
then these eyes,

01:16:48.250 --> 01:16:52.541
and by the time I reached your lips,
I was already in love.

01:17:12.500 --> 01:17:15.083
Help! Help! Help!

01:17:17.166 --> 01:17:19.291
Help!

01:17:20.833 --> 01:17:23.375
Help! My husband’s going to kill me.

01:17:24.250 --> 01:17:28.541
Please, please help me.
My husband wants to kill me. Please.

01:17:35.208 --> 01:17:37.458
Sir, I'm trying to tell them
since a long time

01:17:37.541 --> 01:17:39.125
that my husband wants to kill me.

01:17:39.208 --> 01:17:41.458
Trust me, Abhimanyu is
a really dangerous man.

01:17:42.250 --> 01:17:45.166
He killed his whole family
using a plot from Panditji's book.

01:17:45.250 --> 01:17:47.458
He’s a real psycho.
He’ll going to kill me--

01:17:47.541 --> 01:17:49.708
Looks like this phrase
suits you right now,

01:17:49.791 --> 01:17:51.541
“birds of a feather flock together.”

01:17:52.250 --> 01:17:54.416
Are you even listening to what I’m saying?

01:17:55.208 --> 01:17:57.833
-If you don’t catch him, if it’s too--
-So what?

01:17:59.958 --> 01:18:01.416
He's out for blood, sir.

01:18:02.708 --> 01:18:05.541
You’re safe here,
listening to philosophies of life.

01:18:05.625 --> 01:18:07.041
Who is he going to kill?

01:18:09.833 --> 01:18:12.666
Rishu.

01:18:17.625 --> 01:18:18.458
Who?

01:18:21.916 --> 01:18:22.833
Rishu.

01:18:36.625 --> 01:18:38.208
Pranaam, Elder Brother.

01:18:40.208 --> 01:18:43.916
Didn’t I tell you that
whoever killed our Neel…

01:18:45.833 --> 01:18:48.041
I will drag them
and throw them at your feet?

01:18:53.125 --> 01:18:54.750
I’ll call you back in some time.

01:19:01.083 --> 01:19:01.916
Wow!

01:19:08.250 --> 01:19:09.708
I must admit.

01:19:11.916 --> 01:19:16.333
The lover is extraordinary,
the madam is such a cutie.

01:19:17.500 --> 01:19:19.666
They are a thing of ultimate beauty.

01:19:24.125 --> 01:19:25.333
Gajab!

01:19:29.541 --> 01:19:32.375
Come on then,
let's go and grab both of madam’s…

01:19:33.458 --> 01:19:34.458
husbands.

01:19:34.541 --> 01:19:35.375
Okay, sir.

01:19:36.791 --> 01:19:37.791
What, sir?

01:19:38.541 --> 01:19:40.041
Come on.

01:20:02.875 --> 01:20:04.083
Chriraunji!

01:20:26.666 --> 01:20:29.625
DINESH PANDIT

01:20:29.708 --> 01:20:30.875
Great!

01:20:31.916 --> 01:20:33.958
Finally, even Panditji makes his entry.

01:20:35.166 --> 01:20:36.000
Hmm…

01:20:36.875 --> 01:20:37.708
Okay, sir.

01:20:42.041 --> 01:20:42.875
Hmm!

01:20:43.791 --> 01:20:45.041
Hello?

01:20:45.625 --> 01:20:46.875
Mm-hmm.

01:20:47.500 --> 01:20:49.166
Sir, we have new information.

01:20:49.666 --> 01:20:50.500
Hmm.

01:21:49.291 --> 01:21:51.041
You remember how your lover looks, right?

01:21:55.500 --> 01:21:58.750
See him one last time. Come on.
Hurry up!

01:22:13.375 --> 01:22:16.333
A patrol party is arriving in ten minutes.

01:22:24.958 --> 01:22:27.791
Contact Chandni Chawk
police storeroom. Over.

01:22:28.833 --> 01:22:30.500
Whom does this belong to, Raniji?

01:22:33.416 --> 01:22:35.000
SAHNI CLINIC -
NAME: ABHIMANYU

01:22:38.500 --> 01:22:40.833
Ab… Ab… Abhimanyu.

01:22:57.500 --> 01:22:59.000
Rani Kashyap.

01:23:02.833 --> 01:23:04.875
We have reasonable suspicion on you

01:23:04.958 --> 01:23:10.250
for the double murder of Poonam Prajapati
and Abhimanyu Bharadwaj.

01:23:13.333 --> 01:23:14.416
But I didn’t kill them.

01:23:22.000 --> 01:23:23.875
And I’ll have to ask her again…

01:23:25.375 --> 01:23:27.000
Where is Rishu Saxena?

01:23:31.541 --> 01:23:32.375
Come on.

01:23:35.958 --> 01:23:36.958
Ah!

01:23:47.208 --> 01:23:50.500
I can’t find one husband,
and lovers are queuing up for her.

01:23:50.583 --> 01:23:52.583
Snow White and the not so better halves.

01:24:02.208 --> 01:24:03.208
Meenaji.

01:24:06.875 --> 01:24:11.708
So, as per law, for how many hours
can we hold her up in custody?

01:24:11.791 --> 01:24:16.083
Law says within 24 hours, we have
to present her in front of the magistrate.

01:24:19.625 --> 01:24:22.708
Meenaji, you were
on your way to the court with Raniji,

01:24:22.791 --> 01:24:24.375
but, unfortunately…

01:24:25.625 --> 01:24:27.875
you sprained your ankle, you were in pain.

01:24:27.958 --> 01:24:32.291
Then you sat in the car,
but the tire was flat. Hmm?

01:24:33.416 --> 01:24:35.375
You reached the court,
but it was too late.

01:24:36.208 --> 01:24:38.791
The court was adjourned. Then came Sunday.

01:24:39.958 --> 01:24:43.083
-So, when will you take her to court now?
-On Monday, sir.

01:24:43.625 --> 01:24:44.458
On Monday.

01:24:44.541 --> 01:24:45.916
Sir!

01:24:46.000 --> 01:24:47.166
And, listen,

01:24:47.250 --> 01:24:50.125
don't forget
to take Mr. Discipline with you.

01:24:50.708 --> 01:24:52.541
And do make very good use of him.

01:24:52.625 --> 01:24:53.458
Hmm?

01:24:54.750 --> 01:24:55.583
Sir.

01:25:07.208 --> 01:25:09.291
You like to spit a lot of lies, don’t you?

01:25:11.750 --> 01:25:14.791
But today, you’ll only spit blood.

01:25:17.625 --> 01:25:22.458
Panditji says, “Bury me,
drown me, burn me alive,

01:25:23.208 --> 01:25:25.958
but don’t let oppressors break my spirit.

01:25:26.750 --> 01:25:29.083
This single belief can help love survive."

01:25:36.083 --> 01:25:39.625
There's one more thing I need to share.
Go, tell this to Montu chacha as well.

01:25:41.375 --> 01:25:43.958
If Rishu finds out
that you ever laid a hand on me,

01:25:44.791 --> 01:25:47.583
then the man who didn’t hesitate
to cut his hand off for me

01:25:48.458 --> 01:25:49.625
will cut your throat--

01:25:53.375 --> 01:25:56.708
Wow! I love this passion.

01:25:59.000 --> 01:26:00.416
Divine lovers!

01:26:15.125 --> 01:26:16.625
-Hey, listen.
-Yes, sir.

01:26:18.916 --> 01:26:19.750
Sir.

01:26:20.666 --> 01:26:24.750
Speak to your media friends and tell them
that Madam is being thrashed in custody.

01:26:25.708 --> 01:26:27.333
Thrashed real bad.

01:26:27.916 --> 01:26:29.000
But be careful.

01:26:29.708 --> 01:26:31.708
-Nothing official or on the record.
-Sir.

01:26:32.208 --> 01:26:34.375
Sir, thrashing in custody
doesn’t seem right.

01:26:34.458 --> 01:26:37.250
If the media finds out about it,
they’d blow it out of proportion.

01:26:37.791 --> 01:26:39.208
That's exactly what I want.

01:26:39.291 --> 01:26:41.875
Agra Police
have broken all possible limits,

01:26:42.375 --> 01:26:44.208
protocols and boundaries.

01:26:45.166 --> 01:26:46.833
We have confirmed news.

01:26:47.666 --> 01:26:51.041
Agra police, in an attempt
to cover up their own incompetence,

01:26:51.125 --> 01:26:54.041
have arrested
double murder-accused Rani Kashyap,

01:26:54.125 --> 01:26:57.250
who was the prime suspect
few months ago in another case.

01:26:57.333 --> 01:27:00.375
She is being beaten up inside the lockup
before being presented in court.

01:27:00.916 --> 01:27:05.125
If something happens to Rani Kashyap,
who will be held responsible for that?

01:27:20.000 --> 01:27:22.166
Chriraunji! Chriraunji!

01:27:22.250 --> 01:27:26.041
I, Rishabh Saxena, willingly surrender
to the police for the crimes I committed.

01:27:26.750 --> 01:27:27.750
I have one condition.

01:27:27.833 --> 01:27:31.458
I want Rani to be present at the time
and at the place of my surrender.

01:27:31.541 --> 01:27:33.666
She should be able to walk
on her own two feet

01:27:33.750 --> 01:27:36.958
and come to me alone so that I am assured
Rani is safe and sound.

01:27:37.041 --> 01:27:39.250
Only then
will I surrender myself to the police,

01:27:39.833 --> 01:27:44.125
three days from today at 8 in the evening,
on the railway bridge.

01:28:04.125 --> 01:28:06.083
-Jai Hind, sir.
-Hmm.

01:28:11.791 --> 01:28:14.458
I want a detailed recce
of the entire area.

01:28:14.541 --> 01:28:16.208
-Yes, sir.
-Hmm.

01:28:18.708 --> 01:28:21.666
And tell these forest department officials
to get out of here.

01:28:22.375 --> 01:28:24.708
There are
crocodiles under the bridge--

01:28:24.791 --> 01:28:27.333
Nobody except the police
should be allowed on this spot.

01:28:27.416 --> 01:28:28.375
Yes, sir.

01:28:31.458 --> 01:28:32.291
Sir.

01:28:34.416 --> 01:28:37.458
Tomorrow night at 8,
a train will cross the railway bridge.

01:28:37.541 --> 01:28:39.125
We’re gonna stop it.

01:28:40.583 --> 01:28:42.583
Our force will be divided into two units.

01:28:42.666 --> 01:28:45.625
As soon as we see Rishu
on the railway bridge,

01:28:46.750 --> 01:28:48.708
we’ll start forming a perimeter.

01:29:03.166 --> 01:29:06.333
Doesn't all this seem a bit too easy?

01:29:07.375 --> 01:29:09.958
I don’t think it’s a good idea
to give in to Rishu’s demands

01:29:10.041 --> 01:29:12.125
and let Rani go on the bridge by herself.

01:29:15.250 --> 01:29:19.750
Rishu wants to play the game of chess,
but he’s up against a grand master.

01:29:21.375 --> 01:29:24.458
According to his plan,
when Rani will walk alone on the bridge

01:29:24.541 --> 01:29:27.500
a small police unit
will surround them from all sides.

01:29:28.458 --> 01:29:30.541
They’ll be at our gunpoint from above

01:29:32.291 --> 01:29:34.208
and death swims in the water below.

01:29:35.291 --> 01:29:37.666
They’ll flap their wings,
they’ll poke their beaks,

01:29:38.250 --> 01:29:39.500
but finally…

01:29:42.541 --> 01:29:45.291
those lovebirds will end up
exactly where they belong.

01:29:46.416 --> 01:29:47.708
Gajab!

01:29:51.083 --> 01:29:52.125
Move it.

01:30:57.666 --> 01:30:58.583
Meena!

01:31:20.458 --> 01:31:22.916
Team B standby.

01:31:23.625 --> 01:31:25.291
Wait for my command, alright?

01:31:47.250 --> 01:31:49.875
Rishu! Rishu! Rishu!

01:31:49.958 --> 01:31:51.791
You can't surrender. I won’t let you.

01:31:51.875 --> 01:31:54.000
We’ll run away. We’ll run away.

01:31:54.083 --> 01:31:55.791
Move in. I repeat, move in.

01:31:55.875 --> 01:31:57.583
-Seal the bridge
-Yes, sir.

01:32:04.875 --> 01:32:05.708
Rani…

01:32:13.458 --> 01:32:16.000
-Arey, where is he going?
-Who is he?

01:32:19.291 --> 01:32:21.916
Someone
is breaking the siege and moving ahead.

01:32:26.875 --> 01:32:29.500
Who is this idiot? He’ll spoil our plans.

01:32:43.125 --> 01:32:46.708
The one who learned how to break
the chakravyuh in his mother's womb.

01:32:48.666 --> 01:32:51.916
We have the DNA report, sir.
Sample does not match with the body.

01:33:00.125 --> 01:33:01.333
Nobody move an inch.

01:33:02.291 --> 01:33:05.291
I repeat, nobody move an inch.

01:33:05.375 --> 01:33:08.791
Get everyone ready.
But wait for my orders.

01:33:18.833 --> 01:33:21.250
Sir, ask everyone there to stay put.

01:33:21.333 --> 01:33:23.791
It won’t take me more than a second
to blow their brains out.

01:33:24.500 --> 01:33:26.916
Abhimanyu, you cannot escape.

01:33:27.000 --> 01:33:30.625
You have been surrounded by the police.
Come on, put the gun down,

01:33:31.291 --> 01:33:32.833
and we’ll talk, okay?

01:33:34.458 --> 01:33:36.583
I haven't come here to chat with you, sir.

01:33:37.125 --> 01:33:39.375
I stand here for myself

01:33:39.458 --> 01:33:43.666
and all those who are always left behind,
the betrayed ones.

01:33:45.125 --> 01:33:47.583
The ones who've been scorched
and burned by love.

01:33:48.416 --> 01:33:50.083
Love doesn’t leave anyone behind.

01:33:51.875 --> 01:33:54.125
Love gives you wings and sets you free.

01:33:58.333 --> 01:34:00.416
I’m not interested in your poetry.

01:34:08.291 --> 01:34:10.583
I loved you with all my heart,
didn't I, Raniji?

01:34:11.166 --> 01:34:13.125
I told you the tragic story of my life.

01:34:13.208 --> 01:34:17.250
I even showed you the beautiful, pink
Taj Mahal that we could see from my roof.

01:34:17.333 --> 01:34:19.458
I laid my beating heart
out in front of you.

01:34:20.333 --> 01:34:22.958
You could have told me the truth.
I never stopped you.

01:34:23.625 --> 01:34:29.291
On top of that, you had the guts
to go ahead and report me to the police.

01:34:32.458 --> 01:34:34.916
I warned you
before as well, Raniji,

01:34:35.000 --> 01:34:37.083
I simply can't deal with betrayal.

01:34:43.875 --> 01:34:44.875
Aah!

01:34:45.916 --> 01:34:47.916
Ah!
Rishu!

01:34:59.833 --> 01:35:00.958
Rani.

01:35:01.625 --> 01:35:02.958
Rani, no.

01:35:03.041 --> 01:35:04.125
Drop the gun.

01:35:05.750 --> 01:35:07.250
-Ah!
-Rani!

01:35:07.333 --> 01:35:09.625
Rani, give me your hand.

01:35:36.541 --> 01:35:40.666
Difficult times seem to be
a never-ending story for the Agra Police.

01:35:40.750 --> 01:35:43.875
This accident took place
as Rishu Saxena was about to surrender.

01:35:43.958 --> 01:35:47.875
And Rishu and Rani
have drowned in the Yamuna river

01:35:47.958 --> 01:35:49.500
which is plagued with crocodiles.

01:35:49.583 --> 01:35:53.833
As per reports, a third unidentified man
fell into the river as well.

01:35:53.916 --> 01:35:56.375
It remains to be seen if this case,

01:35:56.458 --> 01:35:58.916
which has become
a festering wound for the UP police,

01:35:59.000 --> 01:36:00.500
would rip the system apart.

01:36:01.000 --> 01:36:03.625
Sir, this is the end of their chapter?

01:36:04.458 --> 01:36:06.833
A new chapter has just begun, my friend.

01:36:08.083 --> 01:36:10.416
-Initiate the search operation.
-Yes, sir.

01:36:14.958 --> 01:36:16.416
NEW TWIST IN RISHU SAXENA SURRENDER

01:36:19.208 --> 01:36:20.666
SNAKE KILLS ENTIRE FAMILY

01:36:23.333 --> 01:36:26.250
♪ In what she says ♪

01:36:26.333 --> 01:36:29.750
♪ And what you see ♪

01:36:29.833 --> 01:36:33.541
♪ Far from these, you will find ♪

01:36:33.625 --> 01:36:36.833
♪ The hidden truth ♪

01:36:36.916 --> 01:36:38.916
♪ Pieces of truth ♪

01:36:39.000 --> 01:36:40.583
♪ Fragments of lies ♪

01:36:40.666 --> 01:36:42.333
♪ Have merged together ♪

01:36:42.416 --> 01:36:44.125
♪ To form a broken image ♪

01:36:44.208 --> 01:36:47.583
♪ To pick and choose ♪

01:36:47.666 --> 01:36:50.541
♪ To reweave each thread anew… ♪

01:36:52.625 --> 01:36:53.541
FOREST DEPARTMENT

01:36:54.416 --> 01:36:57.458
♪ To reweave each thread anew ♪

01:36:57.541 --> 01:37:01.458
♪ Once you see through the web of lies ♪

01:37:01.541 --> 01:37:04.708
♪ You will gain clarity ♪

01:37:04.791 --> 01:37:08.500
♪ And the truth will set you free ♪

01:37:08.583 --> 01:37:11.791
♪ And the truth will set you free ♪

01:37:11.875 --> 01:37:15.375
♪ And the truth will set you free ♪

01:37:15.458 --> 01:37:18.875
♪ And the truth will set you free… ♪

01:37:18.958 --> 01:37:23.625
Abhimanyu, Rishu, Rani,
their houses, office, clinic, parlor,

01:37:24.125 --> 01:37:27.125
all areas around these properties,
whatever is being captured,

01:37:27.208 --> 01:37:29.625
be it on laptops,
or CCTVs, or even phones,

01:37:29.708 --> 01:37:32.083
-I want all the footage, understand?
-Okay, sir.

01:37:32.833 --> 01:37:36.291
♪ What can and cannot be ♪

01:37:36.375 --> 01:37:39.291
♪ Lie in the realm of darkness ♪

01:37:39.375 --> 01:37:46.333
♪ While the dim light reveals
Countless stories ♪

01:37:46.416 --> 01:37:49.125
♪ Why does the mind strive ♪

01:37:50.000 --> 01:37:52.666
♪ To clear these webs? ♪

01:37:53.250 --> 01:37:57.000
♪ Why does the mind strive ♪

01:37:57.083 --> 01:37:59.708
♪ To clear these webs? ♪

01:38:00.291 --> 01:38:04.000
♪ Once you see through the web of lies ♪

01:38:04.083 --> 01:38:07.541
♪ You will gain clarity ♪

01:38:07.625 --> 01:38:10.875
♪ The truth will set you free ♪

01:38:10.958 --> 01:38:14.583
♪ The truth will set you free… ♪

01:38:17.083 --> 01:38:21.083
Kishoreji, would you like me
to tell you a story?

01:38:22.958 --> 01:38:25.250
POLICE STATION DISTRICT - AGRA

01:38:28.375 --> 01:38:33.166
This indigestion
is a really dangerous thing, sir.

01:38:33.958 --> 01:38:38.958
People think it’s a petty little illness,
and we binge on digestives to cure it.

01:38:40.541 --> 01:38:41.916
But sometimes…

01:38:43.791 --> 01:38:49.125
This could be a symptom of a much larger,
underlying issue like cancer.

01:38:49.958 --> 01:38:52.666
This case is just like indigestion, sir.

01:38:53.458 --> 01:38:55.541
We look for something,
find something else,

01:38:55.625 --> 01:38:57.083
and the reality is totally different.

01:38:57.791 --> 01:38:59.333
What are you trying to say?

01:39:02.583 --> 01:39:07.916
Sir, if Rani, Rishu
and Abhimanyu are actually dead,

01:39:09.250 --> 01:39:11.541
who is the one
benefiting the most from this?

01:39:15.125 --> 01:39:15.958
Rani.

01:39:18.625 --> 01:39:20.000
Rishu.

01:39:22.458 --> 01:39:23.541
And Abhimanyu, right?

01:39:27.583 --> 01:39:28.458
What do you mean?

01:39:28.541 --> 01:39:30.875
Because the thing is, sir,
if they were alive,

01:39:31.375 --> 01:39:33.250
they would have been
behind bars right now.

01:39:34.250 --> 01:39:36.041
Rani was in there all along.

01:39:36.583 --> 01:39:38.916
Rishu would be sentenced
for the murder of Neel.

01:39:39.916 --> 01:39:41.166
And Abhimanyu?

01:39:42.166 --> 01:39:43.958
For the murder of his family.

01:39:44.041 --> 01:39:45.083
SNAKE KILLS FAMILY

01:39:46.291 --> 01:39:50.125
So Abhimanyu was actually
being blackmailed by a man named Lallan.

01:39:52.083 --> 01:39:55.333
Lallan is the same snake catcher
who helped Abhimanyu kill

01:39:55.416 --> 01:39:56.583
all his family members.

01:39:58.625 --> 01:40:00.250
When the double murder happened,

01:40:01.458 --> 01:40:04.833
the same morning, Lallan went
to the clinic to meet Abhimanyu.

01:40:04.916 --> 01:40:08.083
We got this footage from an ATM
across the street from the clinic.

01:40:12.375 --> 01:40:13.208
Dead.

01:40:15.708 --> 01:40:18.625
The second dead body was Poonam’s.

01:40:21.041 --> 01:40:23.791
Poonam went to the clinic
that day to meet Rishu.

01:40:26.166 --> 01:40:27.916
She knew what he had been hiding.

01:40:31.750 --> 01:40:32.625
She too was killed.

01:40:34.750 --> 01:40:35.916
Perfect victims.

01:40:38.291 --> 01:40:40.750
And our dear compounder Abhimanyuji

01:40:42.083 --> 01:40:43.791
topped his class in biology.

01:40:45.291 --> 01:40:49.458
So he knew how to burn those bodies,
how to fake their identities,

01:40:49.541 --> 01:40:52.750
place items in such a way that
they could not be identified easily.

01:41:11.500 --> 01:41:13.708
But the plot thickens a lot more, sir.

01:41:13.791 --> 01:41:16.625
Thanks to an unnoticed camera
at Bobby's garage,

01:41:16.708 --> 01:41:18.166
we found some more footage.

01:41:18.958 --> 01:41:22.250
According to the footage,
Rani and Abhimanyu came back home

01:41:22.333 --> 01:41:24.041
at around 7 in the evening.

01:41:24.708 --> 01:41:26.875
And then, exactly 15 minutes later,

01:41:27.375 --> 01:41:30.291
someone was seen entering
Abhimanyu’s house that day.

01:41:30.875 --> 01:41:31.875
Rishu.

01:41:35.041 --> 01:41:37.458
And maybe that evening
among the three of them,

01:41:38.541 --> 01:41:39.625
a plan was discussed.

01:41:40.958 --> 01:41:42.166
Because after that,

01:41:42.750 --> 01:41:43.958
at 10 in the night,

01:41:44.041 --> 01:41:46.708
Raniji, portraying herself
as a damsel in distress,

01:41:46.791 --> 01:41:48.208
was seen running in the rain.

01:41:51.833 --> 01:41:53.333
Help! Help!

01:41:53.916 --> 01:41:56.750
Please, please help me,
my husband wants to kill me.

01:41:58.041 --> 01:42:01.333
And the interesting thing is that, sir,
after Rani left the house,

01:42:01.416 --> 01:42:04.166
two more people were seen leaving
from Abhimanyu’s house.

01:42:05.416 --> 01:42:07.958
Rishu and Abhimanyu.

01:42:13.958 --> 01:42:15.625
That's why I’m convinced, sir…

01:42:18.958 --> 01:42:20.000
on that night…

01:42:21.416 --> 01:42:23.000
a conspiracy was surely hatched.

01:42:26.583 --> 01:42:29.333
So you're saying their plan was
to jump from the bridge

01:42:30.041 --> 01:42:32.958
into the river
while everyone was watching them?

01:42:34.666 --> 01:42:36.166
But there were crocodiles below.

01:42:37.041 --> 01:42:38.041
They would’ve died.

01:42:39.500 --> 01:42:41.166
What kind of a plan is this?

01:42:42.375 --> 01:42:43.750
That is the mystery, sir.

01:42:45.750 --> 01:42:47.791
One question still haunts me today,

01:42:49.208 --> 01:42:53.083
why did Rishu
specifically choose the railway bridge?

01:42:53.166 --> 01:42:55.583
That’s not the mystery.
That’s the whole case.

01:42:56.625 --> 01:42:58.416
Montu…

01:43:00.458 --> 01:43:01.291
Sir.

01:43:02.875 --> 01:43:05.041
I know you were
personally invested in this.

01:43:06.708 --> 01:43:09.250
But let it go now.
Media is pressurizing us a lot.

01:43:09.333 --> 01:43:11.208
Close this case file without any delay.

01:43:11.708 --> 01:43:15.208
Because, the more you try to dig,

01:43:16.083 --> 01:43:18.250
the more this department
will be scrutinized.

01:43:21.458 --> 01:43:24.125
Sir, sir, we can't close
this case yet again.

01:43:24.208 --> 01:43:27.250
Please, all I’m asking is
for is a little more time, sir. Sir!

01:43:31.166 --> 01:43:32.208
Arey, yaar!

01:43:45.416 --> 01:43:48.125
Closing the case file
doesn’t mean the case is closed.

01:43:48.208 --> 01:43:49.125
We both know that.

01:43:51.708 --> 01:43:56.833
No matter how deep you bury the truth,
the truth will come back to haunt you.

01:43:59.833 --> 01:44:00.875
And don’t forget…

01:44:02.666 --> 01:44:04.333
after all, you’re The Woodpecker.

01:44:05.083 --> 01:44:06.000
Hmm?

01:44:29.416 --> 01:44:35.125
SIX MONTHS LATER

01:44:39.500 --> 01:44:41.916
Rishu! Rishu!

01:44:42.000 --> 01:44:43.000
Rishu!

01:44:43.083 --> 01:44:45.666
-Raniji!
-Rishu!

01:44:46.375 --> 01:44:49.166
Raniji! Raniji! Raniji!

01:45:09.791 --> 01:45:11.083
Good evening.

01:45:16.708 --> 01:45:19.625
No. This isn't how you spell it.

01:45:24.208 --> 01:45:25.916
What happened? Everything all right?

01:45:26.833 --> 01:45:28.416
Yes, I'm fine.

01:45:29.708 --> 01:45:31.375
Just a little tired, that’s all.

01:45:35.375 --> 01:45:38.500
-Alright, you finish these, I’ll be back.
-Okay, ma'am.

01:45:39.000 --> 01:45:40.708
-You want some water?
-No, thanks.

01:45:45.916 --> 01:45:48.541
We’re late.
Hope class hasn't started.

01:45:48.625 --> 01:45:51.375
SHARDA PRIMARY SCHOOL, DEOSAR

01:45:51.458 --> 01:45:52.333
Okay,

01:45:52.416 --> 01:45:55.833
so now I want all of you to submit
your homework notebooks here on my desk.

01:45:55.916 --> 01:45:57.625
-Okay?
-Okay, ma'am.

01:46:00.916 --> 01:46:02.166
-Ma'am.
-Very good.

01:46:02.791 --> 01:46:03.625
Ma'am.

01:46:05.750 --> 01:46:08.208
-Have you completed your homework?
-Yes, ma'am.

01:46:32.750 --> 01:46:33.875
CHAKIA, BIHAR

01:46:33.958 --> 01:46:37.250
Listen,
did you order something?

01:46:37.333 --> 01:46:39.333
A book was delivered just now.

01:46:39.958 --> 01:46:42.291
There's a photo
of a crocodile on the front cover.

01:46:48.916 --> 01:46:51.166
THE CROCODILE'S TRAP
DINESH PANDIT

01:47:01.208 --> 01:47:03.875
"Only three copies
of this book have been printed.

01:47:03.958 --> 01:47:05.500
And you are reading one of them."

01:47:11.666 --> 01:47:13.291
"Suraj and Arjun made a decision.

01:47:13.375 --> 01:47:16.000
If they had to escape
from the clutches of the police,

01:47:16.083 --> 01:47:19.375
they would have to jump
right into the jaws of the crocodiles.

01:47:19.458 --> 01:47:21.500
They finally managed to find a place

01:47:21.583 --> 01:47:24.291
which was full of
blood-thirsty crocodiles.

01:47:24.375 --> 01:47:27.083
And the plan to protect themselves
from these crocodiles

01:47:27.166 --> 01:47:29.166
began three days before the incident."

01:47:29.250 --> 01:47:31.541
FIRST NIGHT

01:47:33.458 --> 01:47:37.208
Rishuji, do you know why
in Panditji’s book

01:47:37.291 --> 01:47:39.666
Suraj and Arjun
gradually increased the amount of meat

01:47:39.750 --> 01:47:42.125
that they fed to the crocodiles
on a daily basis?

01:47:42.625 --> 01:47:45.583
So that they remain a little hungry
and force the crocodiles to think

01:47:45.666 --> 01:47:48.166
the farther away they go…

01:47:49.416 --> 01:47:51.250
the more meat they can eat.

01:47:51.333 --> 01:47:53.500
We need to distract them
from the railway bridge.

01:47:54.083 --> 01:47:56.958
That is why we will drop the meat
two kilometers away from here.

01:48:25.375 --> 01:48:29.458
SECOND NIGHT

01:48:45.833 --> 01:48:47.458
THIRD NIGHT

01:48:57.958 --> 01:49:01.500
A 12-kilometre area
all around the bridge is clear.

01:49:01.583 --> 01:49:05.250
And the place where we decide to get out
of the water is completely up to us.

01:49:08.041 --> 01:49:10.750
Tomorrow, when you tell Raniji
to jump, will she agree?

01:49:10.833 --> 01:49:11.791
Definitely.

01:49:12.500 --> 01:49:14.375
Is your trust in your love that deep?

01:49:16.625 --> 01:49:18.125
I’m trusting you as well.

01:49:20.041 --> 01:49:21.583
I know you love my Rani so much

01:49:21.666 --> 01:49:24.125
that you wouldn’t hesitate
for a second to get rid of me.

01:49:25.583 --> 01:49:28.000
But the real question is,
why haven’t you done it yet?

01:49:29.375 --> 01:49:32.791
It's because I'd rather have Raniji
come willingly into my arms someday.

01:49:49.750 --> 01:49:52.125
-Now. Okay? Hmm?
-Yes.

01:50:00.375 --> 01:50:02.250
"If you found
the story interesting,

01:50:02.333 --> 01:50:04.250
wait until you reach the climax.

01:50:04.333 --> 01:50:06.416
Come to Tota-Maina Lovers Point.

01:50:06.500 --> 01:50:10.541
Deosar, Himachal Pradesh,
on 20th March, 6 in the evening."

01:50:11.625 --> 01:50:14.708
Remember, you need to walk
at least 30 minutes every day, okay?

01:50:14.791 --> 01:50:16.000
Thank you, Doctor sahab.

01:50:33.666 --> 01:50:35.958
"Tota-Maina
Lovers Point, at 6."

01:50:47.750 --> 01:50:49.666
Baap re!

01:50:52.000 --> 01:50:53.750
That’s a long way down,
right?

01:50:53.833 --> 01:50:55.208
Just be careful.

01:51:03.916 --> 01:51:08.458
Panditji says,
“Red signifies jealousy and anger,

01:51:09.833 --> 01:51:10.791
blood too is red.

01:51:12.500 --> 01:51:14.750
Perhaps it's apt that red signifies love.“

01:51:16.500 --> 01:51:17.333
Panditji.

01:51:18.208 --> 01:51:21.625
Isn't it a bloody unfaithful color?

01:51:23.583 --> 01:51:25.666
But just one thing
brings red into my life now.

01:51:26.541 --> 01:51:28.125
The rose adorning your hair.

01:51:29.625 --> 01:51:32.791
-The thing is, it’s turned black now.
-What?

01:51:33.833 --> 01:51:36.875
Your red rose, it’s turned black now.

01:51:43.625 --> 01:51:45.625
Raniji, come here first
and then we’ll talk.

01:51:46.791 --> 01:51:48.125
One more step…

01:51:49.875 --> 01:51:51.458
and I’ll jump off the cliff.

01:51:52.625 --> 01:51:53.583
Raniji…

01:51:54.916 --> 01:51:57.875
Rishu was right all along,
I didn’t believe him.

01:51:59.500 --> 01:52:01.875
Killing someone
has become a game for you, isn't it?

01:52:03.125 --> 01:52:07.458
Lallan, Poonam, huh?
They were never a part of our plan, right?

01:52:08.041 --> 01:52:10.041
Raniji, Lallan and Poonam
were risky for us.

01:52:10.125 --> 01:52:13.416
Life gave me a golden opportunity
to forget the mistakes of the past

01:52:13.500 --> 01:52:16.208
and start a new life with you
and I grabbed it with both hands.

01:52:18.708 --> 01:52:19.666
Just for you.

01:52:20.583 --> 01:52:23.833
Tell me one thing honestly.
We are… Were you ever happy with me?

01:52:24.583 --> 01:52:27.083
I was. I was really happy.

01:52:27.166 --> 01:52:31.791
Then, Raniji, because of a few mistakes,
ple… please don’t do this.

01:52:33.125 --> 01:52:35.875
I’ll pay the price for all my sins,
but, Raniji, please…

01:52:36.750 --> 01:52:38.416
Please don’t jump off,
what are you doing?

01:52:38.500 --> 01:52:40.541
-Come back here.
-Arey, just stop this drama.

01:52:47.541 --> 01:52:50.958
If she was really going to jump off,
she wouldn’t have sent me an invite.

01:52:52.541 --> 01:52:55.125
Tell me, Raniji,
why have you called me here?

01:52:55.708 --> 01:52:59.041
So that both of us
end this chase once and for all.

01:53:08.916 --> 01:53:10.708
Both of us have used Panditji’s pen

01:53:10.791 --> 01:53:12.750
to write the pages of our destiny, Raniji.

01:53:19.000 --> 01:53:20.208
Rishu! Ah!

01:53:20.291 --> 01:53:21.916
-Rani! Rani!
-Raniji!

01:53:22.000 --> 01:53:23.500
-Rani!
-Raniji!

01:53:24.000 --> 01:53:24.833
Rani!

01:53:25.625 --> 01:53:26.458
Raniji!

01:53:27.458 --> 01:53:29.083
-Rani!
-Raniji!

01:53:32.458 --> 01:53:33.416
Raniji!

01:53:34.791 --> 01:53:38.666
Now if we want to live,
the world needs to see us die.

01:53:38.750 --> 01:53:40.333
"The Crocodile's Trap."

01:53:41.458 --> 01:53:42.416
Dinesh Pandit?

01:53:45.625 --> 01:53:46.458
Rani…

01:53:49.125 --> 01:53:52.708
That's impossible.
We are not going to repeat this madness.

01:53:52.791 --> 01:53:54.916
Rani, please try to understand
what I’m saying.

01:53:55.000 --> 01:53:56.750
I’ve known Montu chacha
since I was a kid.

01:53:57.333 --> 01:54:01.083
If he finds out we're alive, he'll drag us
from the depths of hell and lock us up.

01:54:01.166 --> 01:54:03.416
And your plan is
to take a shortcut straight to hell

01:54:03.500 --> 01:54:06.583
by following a ridiculous plan
from this book. No way, Rishu. No.

01:54:06.666 --> 01:54:08.291
And the things we’ve already done?

01:54:09.166 --> 01:54:11.416
The Revenge of the Cobra,
Wrath of Kasauli.

01:54:12.416 --> 01:54:16.416
The three of us lost our senses long ago
when we became Panditji’s disciples.

01:54:16.500 --> 01:54:18.208
There is a difference, sir.

01:54:20.625 --> 01:54:22.416
Panditji’s books taught us how to live,

01:54:22.500 --> 01:54:24.416
but you ended up learning
how to take lives.

01:54:25.083 --> 01:54:26.250
That’s the difference.

01:54:31.083 --> 01:54:31.916
Yes.

01:54:55.541 --> 01:54:58.333
Over there.

01:56:18.458 --> 01:56:21.916
Rishu! Rishu! Rishu!

01:56:22.000 --> 01:56:23.708
-Rishu!
-Raniji!

01:56:24.333 --> 01:56:25.458
Rishu!

01:56:25.541 --> 01:56:27.125
-Raniji!
-Rishu!

01:56:27.208 --> 01:56:29.625
Rishu! Rishu!

01:56:31.791 --> 01:56:33.750
-Rishu!
-Raniji!

01:56:33.833 --> 01:56:35.166
Rishu!

01:56:36.166 --> 01:56:37.833
-Rishu!
-Raniji!

01:56:37.916 --> 01:56:39.083
-Rishu!
-Raniji!

01:56:43.708 --> 01:56:45.750
Raniji! Raniji! Raniji!

01:56:45.833 --> 01:56:47.083
Rishu!

01:56:49.041 --> 01:56:50.750
Rishu.

01:56:51.666 --> 01:56:52.500
Ri…

01:57:03.541 --> 01:57:04.625
Raniji.

01:57:15.916 --> 01:57:18.375
Was killing Rishu
the only choice you had?

01:57:21.750 --> 01:57:24.125
You killed someone as well
for the sake of love.

01:57:25.083 --> 01:57:26.750
What did I do that is so wrong?

01:57:27.250 --> 01:57:29.416
I did the same thing
you and Rishu once did.

01:57:31.083 --> 01:57:33.041
Is it fair to say
the murder you committed was love

01:57:33.125 --> 01:57:34.625
and the one I committed was wrong?

01:57:34.708 --> 01:57:37.083
You don’t even know the meaning of love.

01:57:37.750 --> 01:57:39.416
You never really loved me, you know that?

01:57:39.500 --> 01:57:40.708
-No, please--
-All you did

01:57:40.791 --> 01:57:43.416
was play a game
of snakes and ladders with our lives.

01:57:43.500 --> 01:57:44.333
You…

01:57:45.208 --> 01:57:47.458
I made a huge mistake.

01:57:49.041 --> 01:57:50.833
Okay.

01:57:51.916 --> 01:57:53.958
Let me tell you one more truth, Abhimanyu.

01:57:54.541 --> 01:57:58.333
I never thought I could be happy living
my life with anyone else other than Rishu.

01:58:00.208 --> 01:58:01.583
But after that incident…

01:58:03.750 --> 01:58:05.375
I thought you are the one.

01:58:07.208 --> 01:58:09.833
I could feel there was
something special between us.

01:58:09.916 --> 01:58:10.791
Something.

01:58:14.083 --> 01:58:16.333
I never thought you'd betray me.

01:58:19.166 --> 01:58:22.750
And this betrayal is something
even I won’t be able to live with.

01:58:26.750 --> 01:58:28.666
I made a mistake, Raniji.

01:58:31.375 --> 01:58:32.916
So, now your punishment is…

01:58:34.500 --> 01:58:36.208
that you can never have me.

01:58:37.541 --> 01:58:39.375
You might have won me over…

01:58:41.750 --> 01:58:43.791
but you can never win against me.

01:58:48.708 --> 01:58:50.666
-Raniji, no, wait!
-Raniji.

01:58:50.750 --> 01:58:51.708
Raniji!

01:58:54.875 --> 01:58:56.041
Raniji!

01:58:56.750 --> 01:58:58.750
Raniji! Raniji!

01:59:03.958 --> 01:59:06.083
Send the search
and rescue team right away.

01:59:10.375 --> 01:59:12.500
Abhimanyuji, let's go.

01:59:13.000 --> 01:59:15.750
There is a lot of red
accounted for in your ledger.

01:59:17.125 --> 01:59:19.958
Poonam Prajapati, Lallan Barua,

01:59:20.041 --> 01:59:23.291
Ashok Bharadwaj and family,
Rishabh Saxena.

01:59:24.916 --> 01:59:25.958
And maybe…

01:59:28.041 --> 01:59:29.333
Rani Kashyap, too.

01:59:32.083 --> 01:59:33.125
Take him away.

01:59:48.041 --> 01:59:50.916
…are requested to board
the aircraft from gate number two.

01:59:52.916 --> 01:59:55.750
Sir, we searched everywhere
but could not find the body.

02:00:09.375 --> 02:00:12.708
What happened, sir?
Couldn’t find the body?

02:01:18.166 --> 02:01:19.833
"Compared to the glow
on your face,

02:01:19.916 --> 02:01:21.458
everything else just seems dull.

02:01:21.541 --> 02:01:24.625
You’ve now become an idol
in my heart’s sacred temple."

02:02:01.916 --> 02:02:05.958
♪ Once upon a time,
There was a beauty ♪

02:02:06.625 --> 02:02:10.458
♪ And her crazy lover ♪

02:02:11.583 --> 02:02:13.500
♪ It was a magical age ♪

02:02:13.583 --> 02:02:15.791
♪ A magical ambience ♪

02:02:15.875 --> 02:02:22.875
♪ It was a magical world ♪

02:02:24.083 --> 02:02:26.375
♪ Once upon a time, there was a beauty ♪

02:02:26.458 --> 02:02:27.875
♪ There was a beauty ♪

02:02:27.958 --> 02:02:31.833
♪ And her crazy lover ♪
♪ And her crazy lover ♪

02:02:31.916 --> 02:02:33.625
♪ It was a magical age ♪

02:02:34.208 --> 02:02:41.208
♪ A magical ambience
It was a magical world…♪

02:02:44.375 --> 02:02:46.625
♪ La, la, la, la ♪

02:02:46.708 --> 02:02:49.083
♪ La, la, la, la ♪

02:02:49.166 --> 02:02:50.625
Panditji says,

02:02:51.291 --> 02:02:55.000
"Relations are maintained
within the boundaries of right and wrong.

02:02:55.083 --> 02:02:59.000
But true love can blossom
only beyond these constructs."

02:03:10.541 --> 02:03:12.500
I was the one who taught them that.

02:03:13.500 --> 02:03:15.958
To live peacefully
one needs to die in the eyes of the world,

02:03:16.041 --> 02:03:17.208
but they used it on me.

02:03:18.583 --> 02:03:20.541
It wasn’t you, it was your father.

02:03:21.875 --> 02:03:25.458
The Crocodile's Trap,
Dinesh Pandit.

02:03:28.958 --> 02:03:30.916
Arey, sir,
how did you figure out…

02:03:32.458 --> 02:03:33.708
that Panditji is my father?

02:03:43.333 --> 02:03:45.125
Gajab!
nditji is my father?
