WEBVTT

00:00:12.679 --> 00:00:16.224 align:center
Namukhaan ko siya, Indira.
Rebecca Cross 'yong pangalan niya.

00:00:16.307 --> 00:00:20.562 align:center
Si Becky 'yon, 'yong yaya
na kinuha ni Miguel para sa mga anak niya.

00:00:21.229 --> 00:00:22.355 align:center
Ganito.

00:00:22.439 --> 00:00:25.316 align:center
Nando'n ako, nagse-stretch,
magsisimula na sanang mag-rehearse.

00:00:25.400 --> 00:00:27.819 align:center
Bigla niya akong inatake galing sa likod.

00:00:27.902 --> 00:00:29.946 align:center
May suot siyang itim na mask na may tuka.

00:00:30.029 --> 00:00:32.365 align:center
Tinanggal ko, tapos namukhaan ko si Becky.

00:00:32.449 --> 00:00:34.117 align:center
Nagkapisikalan na kami.

00:00:34.200 --> 00:00:37.495 align:center
Sinakal niya ako,
tapos hinampas ko siya gamit 'yong ilaw…

00:00:38.204 --> 00:00:41.041 align:center
Kinuha ko 'yong phone ko,
tapos nawala siya.

00:00:41.750 --> 00:00:42.834 align:center
Injured siya.

00:00:42.917 --> 00:00:44.252 align:center
Siguro nga.

00:00:49.049 --> 00:00:51.342 align:center
FAKE PROFILE

00:00:54.554 --> 00:00:55.847 align:center
Baka sila na 'to.

00:00:58.933 --> 00:00:59.851 align:center
'Yan ba… 'Yan…

00:00:59.934 --> 00:01:01.478 align:center
Hello! Sino 'to?

00:01:01.561 --> 00:01:02.771 align:center
Nasa akin si Eva.

00:01:02.854 --> 00:01:06.441 align:center
Kung gusto n'yo siyang mabawi nang buhay,
bigyan n'yo ako ng two million dollars

00:01:06.524 --> 00:01:09.277 align:center
nang eksaktong 4:00 a.m.

00:01:09.360 --> 00:01:12.280 align:center
Walang pulis, kayong mag-asawa lang.

00:01:12.363 --> 00:01:14.699 align:center
Sige. Saan?

00:01:14.783 --> 00:01:17.452 align:center
Kung wala pa kayong dalang pera
sa oras na 'yon,

00:01:17.535 --> 00:01:20.705 align:center
makakatangap kayo ng parte ng katawan
ng anak n'yo bilang sign.

00:01:20.789 --> 00:01:23.249 align:center
Wag. Di kailangan 'yon.

00:01:23.333 --> 00:01:27.128 align:center
Sabihin mo kung saan mo gusto,
dadalhin ko 'yong pera, puta ka.

00:01:28.880 --> 00:01:29.881 align:center
Hello?

00:01:31.257 --> 00:01:32.092 align:center
Hello?

00:01:32.926 --> 00:01:33.927 align:center
Hello!

00:01:40.183 --> 00:01:41.810 align:center
Takot na takot ako

00:01:41.893 --> 00:01:45.146 align:center
na baka bumalik ang baliw na 'yon sa club.

00:01:46.564 --> 00:01:48.149 align:center
Paano mo nasabi?

00:01:49.234 --> 00:01:51.152 align:center
Natural lang 'yon.

00:01:51.236 --> 00:01:53.363 align:center
May problema siya sa club.

00:01:54.197 --> 00:01:56.074 align:center
Pinatay niya si Salomé.

00:01:56.157 --> 00:01:59.619 align:center
At inatake niya sina Noa at Moira,
tapos ako.

00:02:00.703 --> 00:02:02.247 align:center
Cami, tumingin ka sa akin.

00:02:04.833 --> 00:02:06.376 align:center
Hayaan mong tulungan kita.

00:02:07.710 --> 00:02:09.212 align:center
Wag ka nang mag-alala.

00:02:11.256 --> 00:02:13.299 align:center
Naiiba ang bawat haplos

00:02:13.883 --> 00:02:16.302 align:center
at ginigising nito 'yong pandama.

00:02:17.554 --> 00:02:20.932 align:center
Tinatanggal 'yong tensiyon,
pinag-iisa 'yong katawan at isip.

00:02:21.683 --> 00:02:23.768 align:center
Di nagmamadali.

00:02:24.561 --> 00:02:26.896 align:center
Walang hinahangad.

00:02:26.980 --> 00:02:28.982 align:center
Walang obligasyon.

00:02:30.900 --> 00:02:33.611 align:center
Di dapat pinipigilan o itinatago
'yong eroticism.

00:02:33.695 --> 00:02:36.739 align:center
Dapat ginagalang 'yon
na parang sagradong lengguwahe

00:02:36.823 --> 00:02:38.116 align:center
ng mga katawan natin.

00:03:12.567 --> 00:03:13.401 align:center
Hello?

00:03:13.484 --> 00:03:15.904 align:center
Miss Ángela, ako 'to, si Becky.

00:03:15.987 --> 00:03:18.781 align:center
Kailangan kitang makausap.
Papasukin mo ako.

00:03:18.865 --> 00:03:20.491 align:center
Wala akong ibang mapupuntahan.

00:03:22.577 --> 00:03:24.287 align:center
Di ko na problema 'yon.

00:03:25.997 --> 00:03:28.249 align:center
Ang tigas talaga ng ulo mo, Becky.

00:03:30.001 --> 00:03:31.294 align:center
Umalis ka na lang.

00:03:32.754 --> 00:03:34.964 align:center
Wag mo akong piliting tumawag ng pulis.

00:03:38.927 --> 00:03:40.220 align:center
Wag.

00:03:40.303 --> 00:03:41.387 align:center
'Yong mga pulis…

00:03:42.972 --> 00:03:44.015 align:center
di magandang idea.

00:03:44.098 --> 00:03:44.933 align:center
Talaga?

00:03:45.683 --> 00:03:46.517 align:center
Bakit naman?

00:03:48.019 --> 00:03:50.563 align:center
Tingin mo, sino'ng mas paniniwalaan nila?

00:03:50.647 --> 00:03:51.731 align:center
Ako…

00:03:53.691 --> 00:03:58.279 align:center
o 'yong pobreng adik na kinayang ibenta
'yong anak niya para sa drugs?

00:03:58.363 --> 00:03:59.238 align:center
Pag-isipan mo.

00:04:04.869 --> 00:04:06.704 align:center
Hindi 'yan totoo!

00:04:08.998 --> 00:04:10.708 align:center
Ilayo mo siya sa akin!

00:04:10.792 --> 00:04:12.168 align:center
Tulong!

00:04:29.394 --> 00:04:30.687 align:center
Becky.

00:04:32.230 --> 00:04:33.064 align:center
Lucas!

00:04:33.147 --> 00:04:34.941 align:center
Uy, tumayo ka. Aalis na tayo.

00:04:35.024 --> 00:04:37.443 align:center
-Lucas!
-Tara na.

00:04:37.527 --> 00:04:40.446 align:center
-Ano'ng nangyari?
-Wala nang oras para sa mga tanong.

00:04:40.530 --> 00:04:42.323 align:center
-Tara na. Sige na.
-Lucas!

00:04:45.785 --> 00:04:47.161 align:center
Lucas!

00:04:48.246 --> 00:04:49.330 align:center
-Tara na.
-Sige.

00:04:51.082 --> 00:04:52.875 align:center
Shit. Ano 'to, Ángela?

00:04:52.959 --> 00:04:55.003 align:center
Ano'ng nangyari? Eto.

00:04:55.086 --> 00:04:57.130 align:center
Eto, tutulungan kita. Kumalma ka.

00:04:57.213 --> 00:05:00.466 align:center
Ano ba? Ano 'to? Ano'ng nangyari? Paano…

00:05:00.550 --> 00:05:03.177 align:center
Ano'ng nangyari, Ángela? Nasa'n si Lucas?

00:05:03.261 --> 00:05:04.345 align:center
Lucas!

00:05:04.429 --> 00:05:07.932 align:center
Eto, tutulungan kita.
Kalma lang. Okay na. Magtiwala ka sa akin.

00:05:08.016 --> 00:05:11.728 align:center
Okay na, okay na. Kalma.

00:05:14.814 --> 00:05:18.192 align:center
Naisip mo ba
na mangyayari sa atin 'yong ganito?

00:05:21.612 --> 00:05:22.447 align:center
Hindi.

00:05:24.574 --> 00:05:25.491 align:center
Kahit kailan.

00:05:27.076 --> 00:05:28.453 align:center
Minsan…

00:05:30.997 --> 00:05:33.541 align:center
iniisip kong bangungot lang 'to,
pero hindi.

00:05:36.169 --> 00:05:37.670 align:center
Totoo ang lahat ng 'to.

00:05:41.883 --> 00:05:44.552 align:center
Naghihintay na lang tayo ng tawag.

00:05:49.015 --> 00:05:50.391 align:center
Magpahinga ka na.

00:05:53.561 --> 00:05:54.562 align:center
Hindi ko kaya.

00:07:44.213 --> 00:07:45.214 align:center
Shit.

00:07:45.298 --> 00:07:46.215 align:center
Sila 'to.

00:07:47.800 --> 00:07:48.968 align:center
Hello?

00:07:49.051 --> 00:07:52.930 align:center
Sa San Juan dock 'yong drop-off location.

00:07:56.350 --> 00:07:58.060 align:center
Tara. Tutulungan kitang magbihis.

00:08:12.200 --> 00:08:14.660 align:center
Okay, nandito na kami
sa lugar na sinabi mo.

00:08:15.912 --> 00:08:18.831 align:center
Iwan n'yo na 'yong briefcase sa kotse.

00:08:21.334 --> 00:08:23.503 align:center
Sino'ng magbabalik sa anak namin?

00:08:23.586 --> 00:08:25.421 align:center
Magtiwala na lang kayo sa akin.

00:08:25.505 --> 00:08:30.259 align:center
Kung susunod kayo sa akin,
di magtatagal, mayayakap n'yo na si Eva.

00:08:35.515 --> 00:08:37.308 align:center
Okay. Ano'ng susunod?

00:08:37.391 --> 00:08:39.018 align:center
Dumeretso kayo sa dock.

00:08:39.101 --> 00:08:41.145 align:center
Maglakad kayo hanggang sa dulo.

00:08:44.190 --> 00:08:46.359 align:center
Okay, sa dulo ng dock.

00:08:46.442 --> 00:08:48.069 align:center
Pero wala siya rito!

00:08:48.152 --> 00:08:49.654 align:center
Sabihin mo kung nasa'n siya!

00:08:51.906 --> 00:08:56.536 align:center
Nasa ilalim ng mga paa n'yo ang anak n'yo,
sa ilalim mismo ng dock.

00:08:56.619 --> 00:08:58.871 align:center
Saan sa ilalim ng dock?
Di ko siya nakikita!

00:08:58.955 --> 00:09:00.706 align:center
Anak! Eva, nasa'n ka?

00:09:05.545 --> 00:09:06.545 align:center
Eva!

00:09:07.421 --> 00:09:09.340 align:center
-Eva!
-Hindi, hindi, hindi.

00:09:09.423 --> 00:09:10.466 align:center
Eva!

00:09:15.888 --> 00:09:17.515 align:center
-Hindi, hindi!
-Eva!

00:09:23.396 --> 00:09:25.022 align:center
Ano 'yan?

00:09:25.106 --> 00:09:26.524 align:center
Ano 'yan?

00:09:26.607 --> 00:09:28.734 align:center
Anong kalokohan 'to?

00:10:36.218 --> 00:10:37.261 align:center
Kumusta si Eva?

00:10:39.221 --> 00:10:41.057 align:center
Tanong nang tanong tungkol sa papa niya.

00:10:42.433 --> 00:10:43.893 align:center
At ikaw, kumusta ka?

00:10:48.105 --> 00:10:50.399 align:center
Mabuti't sumunod ka sa amin, Juan David.

00:10:51.692 --> 00:10:55.946 align:center
'Yang kirot na nagpapasikip sa dibdib mo,
poot 'yong tawag diyan.

00:10:57.448 --> 00:11:00.743 align:center
Matinding emosyon 'yan,
makapangyarihan gaya ng pag-ibig.

00:11:01.327 --> 00:11:04.455 align:center
Pero mag-ingat ka, dahil kung di mo alam
kung paano 'yan dalhin,

00:11:04.538 --> 00:11:05.790 align:center
sisirain ka niyan.

00:11:08.459 --> 00:11:09.877 align:center
Pagkakataon mo na 'to.

00:11:11.087 --> 00:11:13.631 align:center
Oras na para maghiganti ka, Juan David.

00:11:13.714 --> 00:11:15.466 align:center
Kaya dapat magpakasaya ka.

00:11:16.801 --> 00:11:18.469 align:center
Hayaan mo lang 'yong sarili mo.

00:11:22.556 --> 00:11:24.308 align:center
Eto 'yong mga susi sa cabin.

00:11:38.239 --> 00:11:41.659 align:center
Ito talaga 'yong kailangan ko.

00:11:48.791 --> 00:11:50.793 align:center
Mag-toast tayo para sa inyo,

00:11:50.876 --> 00:11:52.044 align:center
mga kasabwat ko.

00:11:52.128 --> 00:11:53.629 align:center
Cheers.

00:11:53.713 --> 00:11:54.880 align:center
Cheers.

00:11:54.964 --> 00:11:56.882 align:center
Salamat sa 'yo, Ángela.

00:12:00.469 --> 00:12:02.888 align:center
Ano'ng ginawa mo kay Becky?

00:12:04.014 --> 00:12:04.974 align:center
Si Becky?

00:12:05.558 --> 00:12:07.893 align:center
Wala na siya.

00:12:08.477 --> 00:12:10.563 align:center
Wanted siya para sa murder. Narinig ko—

00:12:10.646 --> 00:12:13.107 align:center
Wala akong pakialam. Wala talaga.

00:12:13.190 --> 00:12:16.068 align:center
'Yong pinakaimportante,
nakuha natin 'yong gusto natin.

00:12:16.652 --> 00:12:19.530 align:center
Hiwalay na talaga sina Miguel at Camila.

00:12:20.114 --> 00:12:21.407 align:center
Gaya ng gusto n'yo.

00:12:21.490 --> 00:12:24.243 align:center
Oo, naging maayos ang lahat.

00:12:24.326 --> 00:12:27.872 align:center
Oras na no'n para saktan siya
kung saan siya pinakamagdurusa.

00:12:27.955 --> 00:12:31.333 align:center
Nakakalungkot lang
na 'yong anak kong si Eva

00:12:31.417 --> 00:12:32.918 align:center
'yong kahinaan niya.

00:13:04.992 --> 00:13:06.577 align:center
Tungkol pala kay Eva,

00:13:06.660 --> 00:13:08.954 align:center
sabihin n'yo sa kanilang palayain na siya.

00:13:09.038 --> 00:13:12.500 align:center
Gustong-gusto ko na siyang makita
at sabihin sa kanyang ayos na,

00:13:12.583 --> 00:13:14.168 align:center
tapos na 'to.

00:13:23.511 --> 00:13:26.388 align:center
Hindi bato 'yong puso ko, David.

00:13:26.472 --> 00:13:29.934 align:center
Maniwala ka, lahat ng 'to,
sobrang importante sa akin dati.

00:13:31.519 --> 00:13:36.273 align:center
At kailan ba dapat tumigil
'yong sakit na dulot ng iba?

00:13:38.317 --> 00:13:40.027 align:center
Base sa karanasan ko,

00:13:40.611 --> 00:13:41.987 align:center
pag nakaganti ka na.

00:13:42.071 --> 00:13:45.616 align:center
Law of balance 'yon.
Kung ano'ng itinanim, siya ring aanihin.

00:13:45.699 --> 00:13:47.743 align:center
Ikaw naman ngayon, kaya magpakasaya ka.

00:13:50.037 --> 00:13:53.332 align:center
Alam kong 'yon
ang pinakamasaklap na panahon ng buhay mo.

00:13:53.415 --> 00:13:57.211 align:center
Kaya kung gusto mong gumanti
sa ginawa sa 'yo ni Camila,

00:13:57.294 --> 00:13:58.504 align:center
hanapin mo ako.

00:13:58.587 --> 00:14:00.923 align:center
Di ako interesado sa pera o paghihiganti.

00:14:03.676 --> 00:14:06.011 align:center
"Hustisya" 'yong tawag sa gusto mo.

00:14:06.887 --> 00:14:09.056 align:center
Krimen at parusa.

00:14:09.139 --> 00:14:13.477 align:center
Dapat magbayad 'yong dalawa
para sa lahat ng pananakit nila sa atin.

00:14:15.229 --> 00:14:16.605 align:center
Eto 'yong hiningi mo.

00:14:16.689 --> 00:14:18.774 align:center
Mga latang walang laman, maraming pagkain.

00:14:18.858 --> 00:14:21.026 align:center
Saktan mo na ako.

00:14:21.110 --> 00:14:22.945 align:center
Hampasin mo ako nito, dito.

00:14:23.028 --> 00:14:24.822 align:center
Ayoko, di kita sasaktan.

00:14:25.406 --> 00:14:26.949 align:center
Wala kang lakas ng loob.

00:14:54.643 --> 00:14:55.477 align:center
Ángela.

00:14:57.104 --> 00:14:59.648 align:center
-Ano'ng problema?
-Papunta na si Eva sa isla.

00:15:15.414 --> 00:15:20.085 align:center
DESIDERIO ISLAND

00:15:31.680 --> 00:15:34.058 align:center
Sagradong lugar 'to, bata.

00:15:34.141 --> 00:15:36.185 align:center
Dito, di na kayo matatakot ulit.

00:15:37.686 --> 00:15:42.232 align:center
Amin ang lahat ng nakikita mo.
Balang araw, baka maging sa 'yo na rin.

00:15:42.316 --> 00:15:44.068 align:center
Welcome sa Desiderio Island.

00:15:44.151 --> 00:15:46.403 align:center
Mula ngayon,
ito na 'yong magiging tahanan n'yo.

00:15:46.487 --> 00:15:48.238 align:center
Ito lang 'yong magiging tahanan mo.

00:15:48.322 --> 00:15:50.532 align:center
Gusto kong tawagin siya
ng lahat na Adyanta.

00:15:51.283 --> 00:15:53.035 align:center
"Ang simula at ang wakas".

00:15:54.954 --> 00:15:57.623 align:center
May balita na ba tungkol kay Eva?

00:15:57.706 --> 00:15:58.707 align:center
Wala pa.

00:15:59.625 --> 00:16:00.751 align:center
Nawawala pa rin siya.

00:16:00.834 --> 00:16:01.669 align:center
Wow!

00:16:01.752 --> 00:16:02.753 align:center
Bravo.

00:16:02.836 --> 00:16:05.714 align:center
Bravo. Congratulations.
Di ako makapaniwala!

00:16:05.798 --> 00:16:07.132 align:center
-Akala ko—
-Hoy.

00:16:07.216 --> 00:16:08.050 align:center
Tumahimik ka.

00:16:08.133 --> 00:16:11.136 align:center
-Na di ka ganito kaipokrita.
-Ano'ng problema?

00:16:11.220 --> 00:16:15.474 align:center
Kung may problema kayo
sa mga buhay at threesome n'yo,

00:16:15.557 --> 00:16:16.850 align:center
ayusin n'yo sa labas.

00:16:16.934 --> 00:16:18.352 align:center
Wag kayong sumigaw sa bahay ko.

00:16:18.435 --> 00:16:22.356 align:center
Ayusin n'yo 'to sa loob ng limang minuto,
tapos lumayas na kayo.

00:16:22.439 --> 00:16:24.483 align:center
Bahay ko 'to, gaga.

00:16:24.566 --> 00:16:28.112 align:center
-Wag tayong mag-eskandalo rito.
-Ang saya mo siguro, 'no?

00:16:28.195 --> 00:16:31.740 align:center
Nadagdagan 'yong collection mo.
May natira ka na naman.

00:16:31.824 --> 00:16:34.201 align:center
Alam mong higit pa ro'n si Camila.

00:16:34.284 --> 00:16:35.703 align:center
-Mahal ko siya.
-A.

00:16:35.786 --> 00:16:38.706 align:center
Gano'n kasimple.
Mahal ko siya. 'Yon lang. Masaya ka na?

00:16:38.789 --> 00:16:42.042 align:center
Paano pag nalaman niya
na binayaran ka para hipuan siya?

00:16:42.126 --> 00:16:45.295 align:center
Akala niya, ibang klaseng experience 'yon.

00:16:46.130 --> 00:16:50.592 align:center
"Salamat, Rodri. Marami kang itinuro
sa akin." Kawawang loser.

00:16:50.676 --> 00:16:54.179 align:center
Sana nga peke 'to. Sana talaga.

00:16:54.263 --> 00:16:55.639 align:center
Pero hindi.

00:16:55.723 --> 00:16:57.141 align:center
Totoo 'to, Joanna.

00:16:57.224 --> 00:16:59.143 align:center
In love ako sa babaeng 'yon.

00:16:59.226 --> 00:17:00.352 align:center
Okay.

00:17:02.396 --> 00:17:04.106 align:center
Dito na nagtatapos ang kuwento natin.

00:17:06.775 --> 00:17:07.818 align:center
Nakikipaghiwalay ka na?

00:17:08.902 --> 00:17:09.737 align:center
Oo.

00:17:16.869 --> 00:17:17.786 align:center
Tumabi ka.

00:17:24.293 --> 00:17:27.838 align:center
Imposibleng maiparating
'yong nararamdaman namin ngayon.

00:17:27.921 --> 00:17:29.506 align:center
Wala kaming magawa, natatakot kami.

00:17:30.090 --> 00:17:32.342 align:center
Di namin alam kung okay siya…

00:17:33.427 --> 00:17:34.970 align:center
kung nilalamig siya…

00:17:35.053 --> 00:17:36.263 align:center
HINAHANAP PA RIN SI EVA

00:17:36.346 --> 00:17:37.848 align:center
…kung may kailangan siya.

00:17:39.224 --> 00:17:42.895 align:center
'Yong alam ko lang, di kami titigil
hangga't di siya nahahanap.

00:17:42.978 --> 00:17:43.812 align:center
Mismo.

00:17:44.730 --> 00:17:50.069 align:center
Kung may nakakaalam sa mga nanonood
kung okay siya o kung nasa'n siya,

00:17:50.152 --> 00:17:54.656 align:center
bilang mama niya,
nakikiusap akong i-contact n'yo kami.

00:17:54.740 --> 00:17:59.620 align:center
Kahit anong impormasyong makakatulong
sa amin para mahanap 'yong anak namin…

00:17:59.703 --> 00:18:02.414 align:center
Mabubuhayan na kami ng loob do'n.

00:18:02.498 --> 00:18:04.625 align:center
Kung sino man ang makakatulong
na mahanap siya,

00:18:04.708 --> 00:18:08.587 align:center
makakatanggap ng 500 million pesos.

00:18:12.424 --> 00:18:17.054 align:center
Miss Cross, inaaresto ka namin.
May karapatan kang manahimik.

00:18:17.137 --> 00:18:19.640 align:center
Lahat ng sasabihin mo,
pwedeng magamit laban sa 'yo.

00:18:23.310 --> 00:18:24.269 align:center
INTERROGATION ROOM

00:18:24.353 --> 00:18:28.190 align:center
Marsha Elaine Allen
'yong totoo mong pangalan.

00:18:28.273 --> 00:18:31.401 align:center
American 'yong papa mo,
Colombian 'yong mama.

00:18:31.985 --> 00:18:33.237 align:center
American passport.

00:18:33.320 --> 00:18:35.823 align:center
Nag-aral ka ng nursing sa Delaware.

00:18:35.906 --> 00:18:39.159 align:center
Inakusahan ka ng ilang krimen sa US,

00:18:39.243 --> 00:18:43.747 align:center
at di ito 'yong unang beses
na nagpanggap kang yaya.

00:18:43.831 --> 00:18:46.250 align:center
Bakit ka pumunta rito?
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:18:46.333 --> 00:18:48.794 align:center
Inatake mo 'yong dalawang dancer
sa Golden Lips.

00:18:48.877 --> 00:18:52.256 align:center
Sinubukan mong i-frame si Esteban Foster.
Pinatay mo si Salomé Ramos.

00:18:52.339 --> 00:18:55.217 align:center
-Sino'ng nag-utos sa 'yo? Bakit?
-Gusto mo…

00:18:55.300 --> 00:18:56.844 align:center
Gusto mong malaman 'yong totoo?

00:18:57.427 --> 00:18:58.637 align:center
Gusto mo ba 'yon?

00:18:58.720 --> 00:19:02.224 align:center
Binayaran ako ni Miss Ángela
para makipag-sex sa ex-husband niya.

00:19:02.307 --> 00:19:05.435 align:center
At para patayin ang lahat ng dancer
sa Golden Lips.

00:19:06.395 --> 00:19:08.188 align:center
Alam mo kung bakit ko sinunod?

00:19:12.317 --> 00:19:15.696 align:center
Kasi nangako siyang tutulungan niya ako
na bawiin 'yong anak ko.

00:19:24.788 --> 00:19:27.416 align:center
Gusto kong sabihin sa inyong lahat

00:19:27.499 --> 00:19:31.628 align:center
na excited na excited ako
para sa gabing 'to.

00:19:31.712 --> 00:19:36.383 align:center
Kayo 'yong pamilya ko, mga tao, kasama.

00:19:37.509 --> 00:19:41.847 align:center
Gusto kong malaman n'yo
na proud talaga ako sa trabaho n'yo rito,

00:19:41.930 --> 00:19:43.473 align:center
sa lahat ng tagumpay n'yo.

00:19:43.557 --> 00:19:46.560 align:center
Kung di dahil sa talent at galing n'yo,

00:19:46.643 --> 00:19:50.272 align:center
sa lahat ng shows n'yo,
di magiging ganito 'yong club.

00:19:50.355 --> 00:19:51.940 align:center
Mahal kita.

00:19:52.024 --> 00:19:55.194 align:center
Masaya talaga ako
na makatrabaho kayong lahat.

00:19:55.277 --> 00:19:57.988 align:center
Kaya pagandahin natin 'yong Golden Lips!

00:19:58.071 --> 00:19:59.323 align:center
Oo!

00:19:59.406 --> 00:20:03.035 align:center
Hi, guys! Kumusta kayo?

00:20:03.118 --> 00:20:05.954 align:center
Welcome na welcome kayong lahat

00:20:06.038 --> 00:20:07.706 align:center
dito sa Golden Lips.

00:20:10.751 --> 00:20:13.045 align:center
Espesyal na espesyal ang gabing ito

00:20:13.128 --> 00:20:18.008 align:center
dahil celebration ito
ng second anniversary ng Golden Lips.

00:20:18.800 --> 00:20:22.679 align:center
Ngayong gabi,
kasama natin si Camila Román.

00:20:22.763 --> 00:20:27.184 align:center
Nandito siya.
Napakaganda ng magiging show natin.

00:20:28.977 --> 00:20:31.813 align:center
Welcome. Mag-enjoy kayo sa show.

00:21:42.259 --> 00:21:43.552 align:center
-Camila!
-Hindi!

00:21:46.221 --> 00:21:47.514 align:center
Tagumpay 'yong mission.

00:21:47.597 --> 00:21:49.391 align:center
Patay na si Red Velvet.

00:21:52.686 --> 00:21:56.898 align:center
Camila? Camila! Miss!
Miss, sige na! Gawin mo na'ng trabaho mo!

00:21:56.982 --> 00:21:58.317 align:center
Sorry.

00:21:58.400 --> 00:22:00.277 align:center
-Camila!
-Camila, gising!

00:22:00.360 --> 00:22:02.070 align:center
Bakit di siya sumasagot?

00:22:26.887 --> 00:22:28.972 align:center
Camila, mahal ko.

00:22:29.056 --> 00:22:31.558 align:center
Ayos ka lang?
Gusto mong tumawag ako ng nurse?

00:22:32.934 --> 00:22:33.977 align:center
Hindi.

00:22:34.061 --> 00:22:35.145 align:center
Sigurado ka?

00:22:39.816 --> 00:22:41.985 align:center
Nandito ka na naman.

00:22:42.069 --> 00:22:44.237 align:center
Nandito lang ako lagi.

00:22:47.574 --> 00:22:48.408 align:center
Uy…

00:22:49.910 --> 00:22:51.161 align:center
nakita mo 'yong bumaril?

00:22:51.745 --> 00:22:52.662 align:center
Hindi.

00:22:53.830 --> 00:22:56.458 align:center
Wala akong nakita, pero…

00:22:56.541 --> 00:22:58.418 align:center
di nila ako mapapatumba.

00:23:00.253 --> 00:23:04.132 align:center
Pusa ako. Siyam 'yong buhay ko.

00:23:04.216 --> 00:23:07.177 align:center
Pero baka isa na lang 'yong natitira.

00:23:11.765 --> 00:23:13.016 align:center
Matatag kang babae.

00:23:14.559 --> 00:23:16.603 align:center
Alam kong walang magpapatumba sa 'yo.

00:23:18.188 --> 00:23:19.523 align:center
Bakit ka nandito?

00:23:20.607 --> 00:23:23.026 align:center
Dapat hinahanap mo si Eva.

00:23:26.113 --> 00:23:27.114 align:center
Alam ko.

00:23:31.368 --> 00:23:32.202 align:center
Cami…

00:23:33.620 --> 00:23:36.164 align:center
Hindi ako tumitigil sa paghahanap kay Eva.

00:23:37.624 --> 00:23:39.418 align:center
Alam kong mahahanap natin siya.

00:23:41.211 --> 00:23:42.879 align:center
Pagkatapos ng lahat ng ito,

00:23:42.963 --> 00:23:44.506 align:center
magiging maayos ang lahat.

00:23:46.341 --> 00:23:48.427 align:center
At darating pa lang
ang pinakamasasayang araw.

00:23:57.978 --> 00:24:00.730 align:center
PAGKALIPAS NG ISANG TAON

00:24:01.314 --> 00:24:02.315 align:center
Okay.

00:24:08.613 --> 00:24:09.447 align:center
Tingnan natin.

00:24:11.408 --> 00:24:14.327 align:center
NAWAWALA
EVA ESTÉVEZ

00:24:15.912 --> 00:24:17.080 align:center
Salamat.

00:24:18.373 --> 00:24:20.458 align:center
Eto 'yong mga litrato.

00:24:22.335 --> 00:24:23.753 align:center
Mahirap paniwalaan, 'no?

00:24:25.964 --> 00:24:28.049 align:center
Isang taon na siyang nawawala.

00:24:33.930 --> 00:24:35.891 align:center
Pero di tayo…

00:24:35.974 --> 00:24:37.684 align:center
Di tayo pwedeng sumuko.

00:24:37.767 --> 00:24:40.395 align:center
Magbubunga rin
ang lahat ng pagsisikap natin.

00:24:40.479 --> 00:24:41.813 align:center
Sigurado ako.

00:24:56.369 --> 00:24:58.079 align:center
Paano mo nahanap ang lugar na 'to?

00:24:58.788 --> 00:25:00.582 align:center
Isang taon ko na 'yang iniimbestigahan.

00:25:00.665 --> 00:25:04.002 align:center
Sigurado akong diyan itinatago si Eva.

00:25:07.047 --> 00:25:08.423 align:center
Hello?

00:25:08.506 --> 00:25:09.925 align:center
Pwede ba akong pumasok?

00:25:11.593 --> 00:25:12.511 align:center
Cami?

00:25:16.598 --> 00:25:18.141 align:center
Oliver!

00:25:18.225 --> 00:25:19.684 align:center
Nice to see you.

00:25:21.186 --> 00:25:22.729 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:25:23.647 --> 00:25:25.148 align:center
Masaya akong makita ka.

00:25:25.232 --> 00:25:26.066 align:center
Ako rin.

00:25:28.235 --> 00:25:29.736 align:center
-Hello.
-Kumusta?

00:25:29.819 --> 00:25:30.695 align:center
Mabuti naman.

00:25:32.239 --> 00:25:36.159 align:center
Dumating ako kaninang umaga.
May mga meeting lang ako sa Cartagena,

00:25:36.243 --> 00:25:38.453 align:center
tapos ilang araw na ako sa Bogotá.

00:25:39.329 --> 00:25:40.830 align:center
Pwede ba tayong uminom?

00:25:42.165 --> 00:25:45.126 align:center
Paalis na rin ako. Walang problema.

00:25:47.254 --> 00:25:48.171 align:center
-Salamat.
-Sige.

00:25:48.255 --> 00:25:49.256 align:center
Sige.

00:25:51.800 --> 00:25:54.719 align:center
Sige, uminom tayo. Gusto ko 'yan.

00:25:55.679 --> 00:25:57.055 align:center
Masaya akong makita ka ulit.

00:26:04.771 --> 00:26:08.650 align:center
Paano pag nalaman ni Papa
na ikaw 'yong nag-utos na dukutin si Eva?

00:26:11.403 --> 00:26:12.571 align:center
Lucas.

00:26:16.992 --> 00:26:17.993 align:center
Tumingin ka sa akin.

00:26:20.120 --> 00:26:22.539 align:center
Isang taon na akong walang balita kay Eva.

00:26:22.622 --> 00:26:23.748 align:center
Promise.

00:26:25.083 --> 00:26:26.084 align:center
Desperado…

00:26:27.168 --> 00:26:29.671 align:center
Desperado ako gaya ng papa mo,
baka higit pa.

00:26:37.137 --> 00:26:39.347 align:center
Tungkol 'to sa girlfriend mo, 'no?

00:26:42.767 --> 00:26:46.146 align:center
Di ko kasalanan
na nabaliw ka sa baliw na mamamatay-tao.

00:26:46.229 --> 00:26:48.064 align:center
Hinding-hindi kita mapapatawad.

00:26:49.024 --> 00:26:50.150 align:center
Mapapatawad mo rin ako.

00:26:51.776 --> 00:26:54.863 align:center
Kasi 'yon lang 'yong privilege namin
bilang mga mama.

00:26:54.946 --> 00:26:56.406 align:center
Na sa huli…

00:26:57.907 --> 00:26:59.868 align:center
lagi n'yo kaming papatawarin.

00:27:06.207 --> 00:27:08.084 align:center
Sa footage, nakita nila

00:27:08.168 --> 00:27:11.838 align:center
na si Juanita, Joanna,
o kung ano man 'yong pangalan niya,

00:27:11.921 --> 00:27:14.132 align:center
'yong bumaril sa akin sa Golden Lips.

00:27:19.638 --> 00:27:21.765 align:center
Di na ulit siya nagparamdam sa akin.

00:27:22.515 --> 00:27:23.350 align:center
Di na talaga.

00:27:24.934 --> 00:27:29.898 align:center
Mahirap paniwalaang bigla na lang nawala
'yong taong sobrang importante sa 'yo.

00:27:30.940 --> 00:27:33.693 align:center
Huling balita nila
tungkol sa babaeng 'yon,

00:27:33.777 --> 00:27:36.905 align:center
pumunta siya sa Argentina
gamit ang ibang pangalan.

00:27:38.448 --> 00:27:41.785 align:center
'Yong huli mong sinabi sa akin,
hindi ka na makakasayaw.

00:27:41.868 --> 00:27:44.162 align:center
Gumaling din ako.

00:27:44.245 --> 00:27:46.956 align:center
Halos mabali ng gaga mong ex
'yong buto ng hita ko.

00:27:47.040 --> 00:27:50.251 align:center
Pero kahit 'yon, di niya nagawa nang tama.

00:27:51.503 --> 00:27:54.839 align:center
Mr. Jara, welcome sa Cartagena.

00:27:54.923 --> 00:27:57.592 align:center
Gaya ng sinabi ko sa 'yo
noong nakaraang taon,

00:27:57.676 --> 00:28:01.721 align:center
inaaresto ka namin
para sa theft, fraud, identity theft,

00:28:01.805 --> 00:28:04.516 align:center
at forgery ng public document.

00:28:04.599 --> 00:28:05.975 align:center
Tumayo ka. Taas ang mga kamay.

00:28:12.357 --> 00:28:17.821 align:center
Sa session namin ni Joaquín Duval,
nabanggit niya 'yong Seven Beatitudes.

00:28:17.904 --> 00:28:21.741 align:center
Nag-research ako. Marami 'yong impormasyon
tungkol sa lugar na 'yan online.

00:28:21.825 --> 00:28:25.036 align:center
Nalaman kong mga haligi 'yan
ng spiritual group

00:28:25.120 --> 00:28:28.957 align:center
na nasa islang medyo malapit dito,
'yong Desiderio Island.

00:28:29.040 --> 00:28:34.295 align:center
Nandiyan 'yong mga tao
na tinatawag na Naturists.

00:28:34.379 --> 00:28:36.047 align:center
Narinig ko na ang tungkol sa kanila.

00:28:36.131 --> 00:28:39.384 align:center
Pero nagpakamatay si Duval isang taon
ang nakaraan. Ano'ng sinasabi mo?

00:28:39.467 --> 00:28:43.680 align:center
Hindi, Indira. Kutob ko, hindi.
Ewan ko. Baka may teacher siya.

00:28:43.763 --> 00:28:46.641 align:center
Pero may kinalaman 'to
do'n sa lintik na pastor,

00:28:46.725 --> 00:28:48.518 align:center
si Bautista Marcos.

00:28:48.601 --> 00:28:51.521 align:center
Sinasamantala nila
'yong mga tao sa islang 'yon.

00:28:51.604 --> 00:28:54.023 align:center
Bumibilis na talaga 'yong paglaki nila.

00:28:54.107 --> 00:28:55.692 align:center
Desiderio Island.

00:28:56.276 --> 00:28:58.695 align:center
Ano pa'ng alam mo tungkol sa kultong 'yon?

00:28:58.778 --> 00:29:02.157 align:center
-Naniniwala sila sa polyamory.
-Okay.

00:29:02.240 --> 00:29:03.908 align:center
Naniniwala sila sa kalayaan,

00:29:04.743 --> 00:29:05.994 align:center
sa autocracy.

00:29:06.077 --> 00:29:08.329 align:center
Na mga emosyon 'yong batayan ng lahat.

00:29:08.413 --> 00:29:10.707 align:center
Nandito na siya. Ang guwapo niya.

00:29:14.085 --> 00:29:17.380 align:center
Sigurado akong nando'n si Eva.

00:29:24.804 --> 00:29:25.889 align:center
Tahan na.

00:29:28.391 --> 00:29:30.435 align:center
May source ako sa isla.

00:29:30.518 --> 00:29:33.021 align:center
Nakita nila 'yong bunsong anak
ni Ángela Ferrer.

00:29:33.104 --> 00:29:37.859 align:center
Mahirap makapasok sa lugar na 'yon.
Kaya tulungan mo ako.

00:29:46.951 --> 00:29:47.827 align:center
Oliver…

00:29:49.871 --> 00:29:51.706 align:center
Di ko alam kung maniniwala ka sa akin.

00:29:53.416 --> 00:29:55.460 align:center
Pero gusto ko lang no'n,
mapabuti tayo pareho.

00:29:56.878 --> 00:30:00.340 align:center
Akala ko, kung mauuna ako,
mailalabas din kita sa ampunan,

00:30:00.423 --> 00:30:01.716 align:center
pero nagkamali ako.

00:30:06.596 --> 00:30:08.389 align:center
IDENTIFICATION RECORD

00:30:08.473 --> 00:30:10.266 align:center
Sinunog ko 'yong papeles mo.

00:30:12.227 --> 00:30:15.772 align:center
Para protektahan ka.
Kinailangan kong maunang makalabas.

00:30:15.855 --> 00:30:18.983 align:center
Akala ko, maaalagaan kita
pag nasa labas na ako.

00:30:19.567 --> 00:30:21.277 align:center
Kalaunan, kinumusta kita.

00:30:22.237 --> 00:30:25.782 align:center
Sabi nila, okay ka,
inampon ka ng pamilyang tulad ng sa 'kin.

00:30:25.865 --> 00:30:26.783 align:center
Nakahinga ako,

00:30:26.866 --> 00:30:30.745 align:center
kasi mas madali para sa 'kin
na maniwalang okay ka…

00:30:31.830 --> 00:30:34.290 align:center
kaysa amining inabandona kita.

00:30:34.374 --> 00:30:37.001 align:center
-Sinira mo 'yong buhay ko, gago.
-Hindi.

00:30:37.085 --> 00:30:40.213 align:center
Sinira mo 'yong buong buhay ko, gago ka.

00:30:40.296 --> 00:30:42.340 align:center
Bakit? Sabihin mo kung bakit!

00:30:42.423 --> 00:30:44.342 align:center
-Sinabi ko na!
-Ano'ng nangyari?

00:30:44.425 --> 00:30:46.594 align:center
Nagkamali ako! Pumalpak ako, okay?

00:30:46.678 --> 00:30:49.514 align:center
At nandito ako, humihingi ng tawad sa 'yo.

00:30:54.143 --> 00:30:55.436 align:center
Sorry. Sorry.

00:30:58.106 --> 00:31:00.441 align:center
Putang ina.

00:31:11.536 --> 00:31:13.371 align:center
Weird 'yong sasabihin ko.

00:31:17.709 --> 00:31:19.669 align:center
Saan natin nakita 'tong picture?

00:31:22.422 --> 00:31:23.715 align:center
'Yong case file ni Duval.

00:31:24.299 --> 00:31:28.720 align:center
'Yong mga litratong nakita natin
no'ng nagpakamatay siya sa kulungan.

00:31:39.647 --> 00:31:42.775 align:center
-Tama si Camila.
-Di natin alam kung aling isla 'yan.

00:31:42.859 --> 00:31:44.944 align:center
Hindi. Desiderio Island 'to.

00:31:45.028 --> 00:31:47.488 align:center
Nandito si Eva.

00:31:49.490 --> 00:31:50.575 align:center
Duval.

00:31:53.828 --> 00:31:57.999 align:center
Pagkatapos ng kidnapping,
nagbago na si Camila.

00:31:58.082 --> 00:32:03.004 align:center
Di niya nakitang napapahamak na siya
kasi nababaliw siya sa paghahanap sa bata.

00:32:03.087 --> 00:32:04.213 align:center
Binalaan ko siya.

00:32:04.297 --> 00:32:07.216 align:center
Sinabi kong di niya kailangang mapahamak.

00:32:07.300 --> 00:32:10.887 align:center
Indira, ginawa mo
ang lahat ng makakaya mo.

00:32:10.970 --> 00:32:11.846 align:center
Lahat.

00:32:12.513 --> 00:32:17.143 align:center
Nakonsensiya talaga siya
na dinala niya 'yong bata sa party

00:32:17.226 --> 00:32:19.145 align:center
nang walang paalam sa mga magulang niya.

00:32:19.228 --> 00:32:21.648 align:center
Siguro pati na rin sa pagdurusa ni Miguel.

00:32:21.731 --> 00:32:22.899 align:center
Kawawa naman siya.

00:32:22.982 --> 00:32:27.362 align:center
Tapos 'yong nag-iisang lalaki
na pinagkatiwalaan niya no'n, si David,

00:32:27.445 --> 00:32:29.489 align:center
kasabwat pala ni Ángela.

00:32:30.573 --> 00:32:34.577 align:center
Pero trinaydor niya rin si Ángela
at tinulungan ka sa imbestigasyon.

00:32:34.661 --> 00:32:35.495 align:center
Oo.

00:32:35.578 --> 00:32:37.246 align:center
Kung di dahil kay David,

00:32:37.330 --> 00:32:40.833 align:center
di natin malalaman
na nasa kulto si Eva, sa islang 'yon.

00:32:41.876 --> 00:32:44.212 align:center
Sina David Meneses, Joaquín Duval,

00:32:45.505 --> 00:32:47.590 align:center
Ángela Ferrer, lahat ng followers nila,

00:32:47.674 --> 00:32:50.385 align:center
magbabayad sa bawat kaso
na isasampa sa kanila.

00:32:51.386 --> 00:32:55.723 align:center
Oo. Kahit nakikipagtulungan siya,
alam kong mapaparusahan si David.

00:32:55.807 --> 00:32:58.101 align:center
Pero di ka makakasigurado
kay Ángela Ferrer.

00:32:58.184 --> 00:33:00.561 align:center
Minsan na siyang nakatakas sa hustisya.

00:33:00.645 --> 00:33:02.271 align:center
Kung di natin mapapatunayan

00:33:02.355 --> 00:33:06.693 align:center
na kasabwat siya
sa pagpatay kay Santiago del Río

00:33:06.776 --> 00:33:08.569 align:center
at sangkot siya sa kidnapping…

00:33:08.653 --> 00:33:10.279 align:center
Isipin mong mabuti, boss.

00:33:11.197 --> 00:33:14.909 align:center
Kaya ng babaeng 'yon na magpakita sa news
na parang wasak siya,

00:33:14.993 --> 00:33:18.287 align:center
kahit na siya 'yong nagplano
na dukutin 'yong anak niya,

00:33:18.371 --> 00:33:20.248 align:center
para lang makaganti kay Camila.

00:33:21.124 --> 00:33:23.751 align:center
Alam ni Ángela 'yong tungkol sa isla.

00:33:24.669 --> 00:33:26.045 align:center
Baliw siya.

00:33:26.129 --> 00:33:29.757 align:center
At tinraydor siya
ng pinakamalapit niyang kasabwat.

00:33:29.841 --> 00:33:34.012 align:center
Oo, pareho lang silang baliw.

00:33:34.095 --> 00:33:36.305 align:center
Wag kang maghanap
ng kuwentong may happy ending.

00:33:36.389 --> 00:33:38.766 align:center
Dapat masaya ka na sa bawat kuwento.

00:33:38.850 --> 00:33:40.601 align:center
Dahil tingnan mo 'to.

00:33:40.685 --> 00:33:43.396 align:center
Sa mga fairy tale na 'to,
walang kasiguraduhan.

00:33:43.479 --> 00:33:45.898 align:center
Di mo aakalain kung paano magtatapos.

00:34:04.792 --> 00:34:07.170 align:center
Camila, kumusta? Sagutin mo ako.

00:34:07.253 --> 00:34:09.881 align:center
Indira, papunta na ako sa isla.

00:34:09.964 --> 00:34:10.882 align:center
Ayos ka lang?

00:34:10.965 --> 00:34:13.259 align:center
Oo, ayos lang.

00:34:13.342 --> 00:34:15.970 align:center
Sige. Tina-track namin 'yong location mo.

00:34:19.766 --> 00:34:24.187 align:center
Welcome sa Desiderio Island.
Sundan n'yo 'yong mga babaeng naka-green.

00:34:30.651 --> 00:34:31.986 align:center
Nasa isla si Eva.

00:34:32.069 --> 00:34:33.821 align:center
Kumpirmado, Indira.

00:34:33.905 --> 00:34:35.156 align:center
Nakita ko na siya.

00:34:35.239 --> 00:34:36.824 align:center
Ituloy mo lang, pero mag-ingat ka.

00:34:51.089 --> 00:34:54.008 align:center
-Nasa isla si Camila Román.
-Ano?

00:34:54.092 --> 00:34:55.885 align:center
Sigurado ka bang siya 'yon?

00:34:55.968 --> 00:34:56.844 align:center
Oo, siya 'yon.

00:35:12.568 --> 00:35:14.278 align:center
Putsa! Nakilala nila ako.

00:35:14.362 --> 00:35:18.574 align:center
Sino'ng nakakilala sa 'yo?
Camila, sagutin mo ako. Ano'ng nangyari?

00:35:19.992 --> 00:35:21.661 align:center
Camila, naririnig mo ba ako?

00:35:26.040 --> 00:35:27.875 align:center
Camila, sagutin mo ako!

00:35:27.959 --> 00:35:29.544 align:center
Tabi!

00:35:29.627 --> 00:35:32.672 align:center
-Tumawag pa kayo ng backup.
-Tigil! Tumigil ka!

00:35:32.755 --> 00:35:34.173 align:center
Tabi!

00:35:35.925 --> 00:35:37.343 align:center
Tigil!

00:35:47.353 --> 00:35:49.021 align:center
Pakawalan n'yo ako, letse!

00:35:49.605 --> 00:35:52.233 align:center
Ang weird. Mukhang walang tao rito.

00:35:52.316 --> 00:35:53.568 align:center
Sige, copy.

00:35:54.152 --> 00:35:56.279 align:center
Nawalan kami ng contact.

00:35:56.362 --> 00:35:57.363 align:center
Tingnan n'yo ro'n.

00:36:05.413 --> 00:36:06.497 align:center
Bitawan mo ako!

00:36:07.999 --> 00:36:09.667 align:center
Tama na. Wag kang gagalaw.

00:36:09.750 --> 00:36:12.003 align:center
Wag kang gagalaw. Tapos na.

00:36:12.086 --> 00:36:13.504 align:center
Halika.

00:36:15.756 --> 00:36:16.841 align:center
Sige.

00:36:16.924 --> 00:36:18.009 align:center
Wag kang gagalaw.

00:36:18.092 --> 00:36:19.886 align:center
Ingat, baka mahulog ka.

00:36:24.515 --> 00:36:26.934 align:center
Dumating na rin 'yong araw, Camila Román.

00:36:27.643 --> 00:36:30.188 align:center
Handa na ba ang lahat? Maghanda na tayo.

00:36:31.480 --> 00:36:33.524 align:center
Parating na 'yong mga bisita natin.

00:36:39.488 --> 00:36:40.907 align:center
Bakit mo dinukot si Eva?

00:36:40.990 --> 00:36:42.533 align:center
Wala nang Eva.

00:36:42.617 --> 00:36:45.119 align:center
Siya na si Adyanta, at ako si Bautista.

00:36:50.541 --> 00:36:52.752 align:center
Alam mo ba kung ano na'ng mangyayari?

00:36:53.961 --> 00:36:55.671 align:center
Oras mo na, mahal.

00:36:56.631 --> 00:36:59.926 align:center
Hayop ka!
Wag mo siyang bitawan, papatayin kita!

00:37:00.009 --> 00:37:01.719 align:center
Tumigil ka, Juan David.

00:37:01.802 --> 00:37:04.430 align:center
Isang hakbang pa, bibitawan ko siya.
Bitawan mo ang baril.

00:37:05.097 --> 00:37:06.766 align:center
David!

00:37:06.849 --> 00:37:07.767 align:center
Sabihin mo sa kanya.

00:37:08.601 --> 00:37:12.355 align:center
Sabihin mo kung bakit ka nandito!
Gusto kong manggaling sa 'yo.

00:37:12.980 --> 00:37:14.357 align:center
Sige na, sabihin mo na!

00:37:15.441 --> 00:37:18.569 align:center
Gagawin ng ina ang lahat
para sa pamilya niya, Camila.

00:37:18.653 --> 00:37:21.697 align:center
At ginusto mong makisawsaw,
pakialamerang puta ka.

00:37:22.782 --> 00:37:24.659 align:center
Lahat ng 'to, idea ni Ángela.

00:37:24.742 --> 00:37:27.620 align:center
Pinlano niya 'yong kidnapping.
Idea niya ang lahat.

00:37:27.703 --> 00:37:30.289 align:center
Kailan mo makikita
na sinira niya 'yong buhay mo?

00:37:30.373 --> 00:37:32.708 align:center
Bitawan mo 'yang baril
o papatayin ko siya!

00:37:32.792 --> 00:37:35.336 align:center
Sige, sige! Ayos na. Kumalma ka.

00:37:36.045 --> 00:37:37.213 align:center
Sorry.

00:37:40.341 --> 00:37:42.093 align:center
Cami, sorry.

00:37:44.679 --> 00:37:45.721 align:center
Wag!

00:37:45.805 --> 00:37:47.390 align:center
David!

00:37:47.473 --> 00:37:48.808 align:center
Wag kang gagalaw, David!

00:37:48.891 --> 00:37:51.018 align:center
Saan mo itinatago 'yong anak ko?

00:37:51.102 --> 00:37:52.144 align:center
Kalma.

00:37:52.228 --> 00:37:55.231 align:center
-Nasaan 'yong anak ko?
-Nasaan si Eva?

00:37:55.314 --> 00:37:57.900 align:center
Bakit ka nagtatanong
kung ikaw 'yong nagpadukot sa kanya?

00:37:57.984 --> 00:38:00.444 align:center
Isang taon nang di nagpaparamdam sa akin
'yong anak ko!

00:38:00.528 --> 00:38:01.862 align:center
-Nasa'n siya?
-Teka.

00:38:01.946 --> 00:38:04.156 align:center
-Saan mo siya itinatago?
-Siya 'yong tanungin mo!

00:38:04.240 --> 00:38:06.284 align:center
Di ko alam kung nasa'n siya! Ano?

00:38:06.367 --> 00:38:07.785 align:center
Wag mo 'kong hawakan.

00:38:07.868 --> 00:38:09.704 align:center
Sabihin mo sa aking di totoo 'yon.

00:38:09.787 --> 00:38:12.248 align:center
Ano, ngayon may malasakit ka na
sa pamilya mo?

00:38:12.331 --> 00:38:16.168 align:center
Bitawan mo ako!
Kung hindi, ihuhulog ko siya!

00:38:16.252 --> 00:38:18.504 align:center
Dapat nga nabubulok ka na

00:38:18.587 --> 00:38:22.299 align:center
kasama ng tatay mo, baliw!

00:38:28.723 --> 00:38:30.975 align:center
Hindi! Camila!

00:38:31.058 --> 00:38:32.852 align:center
Camila!

00:38:41.777 --> 00:38:42.820 align:center
Hindi!

00:38:45.489 --> 00:38:47.241 align:center
-Hindi!
-Miguel!

00:41:09.550 --> 00:41:13.429 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
!

