WEBVTT

00:00:14.806 --> 00:00:17.308 align:center
I'm sorry about the inconvenience.

00:00:17.392 --> 00:00:20.311 align:center
Electrical current is dangerous.

00:00:20.395 --> 00:00:21.730 align:center
Just like you.

00:00:23.064 --> 00:00:23.898 align:center
Ángela?

00:00:23.982 --> 00:00:27.569 align:center
-Oliver, you're just in time for the show.
-What's going on here?

00:00:27.652 --> 00:00:30.029 align:center
-No, no, no. This is a bad idea.
-Hey, hey, hey!

00:00:30.113 --> 00:00:32.407 align:center
Help me finish this bitch,
or get the hell out of here.

00:00:33.158 --> 00:00:35.368 align:center
She made a mistake,
but you can't kill her.

00:00:35.452 --> 00:00:36.953 align:center
She screwed up twice.

00:00:37.037 --> 00:00:39.456 align:center
Those dancers should be dead by now,

00:00:39.539 --> 00:00:43.168 align:center
beginning with that piece of trash,
Ms. Jade Monroe.

00:00:44.169 --> 00:00:45.837 align:center
So why can't I kill her?

00:00:46.629 --> 00:00:47.630 align:center
Okay.

00:00:48.548 --> 00:00:49.382 align:center
Murder her.

00:00:50.258 --> 00:00:52.719 align:center
But be prepared to lose your son forever.

00:00:53.470 --> 00:00:56.306 align:center
Because Lucas will never forgive you.

00:00:57.515 --> 00:00:58.433 align:center
Ever.

00:01:08.860 --> 00:01:10.195 align:center
We were just talking.

00:01:10.278 --> 00:01:13.364 align:center
I heard the alarm beep,
and then boom, the car exploded.

00:01:13.448 --> 00:01:15.950 align:center
Right when I turned off
the alarm, it exploded.

00:01:16.534 --> 00:01:18.578 align:center
We have to consult with the experts now.

00:01:19.496 --> 00:01:20.914 align:center
Need to go to the hospital?

00:01:20.997 --> 00:01:21.831 align:center
-No.
-Me neither.

00:01:22.499 --> 00:01:26.002 align:center
Sir, the explosives were wired
into the car's electrical system.

00:01:27.212 --> 00:01:28.213 align:center
Excuse me.

00:01:39.432 --> 00:01:41.643 align:center
FAKE PROFILE

00:01:44.896 --> 00:01:48.316 align:center
Keep going when the wheels fall off

00:01:48.399 --> 00:01:50.068 align:center
TWO WEEKS LATER

00:01:50.151 --> 00:01:55.281 align:center
Pick up your broken dreams
And dust them off

00:01:55.782 --> 00:01:59.202 align:center
It's time to let the needle drop

00:01:59.285 --> 00:02:00.370 align:center
Hey, champ.

00:02:03.039 --> 00:02:04.332 align:center
I brought you a gift.

00:02:09.420 --> 00:02:10.797 align:center
Can I ask you a question?

00:02:10.880 --> 00:02:13.132 align:center
What do you gain by treating me like this?

00:02:13.216 --> 00:02:16.761 align:center
By holding on to anger,
to your resentment and hatred?

00:02:17.387 --> 00:02:18.221 align:center
Answer me.

00:02:18.304 --> 00:02:20.265 align:center
Lucas, why do you hate me?

00:02:20.348 --> 00:02:22.559 align:center
-I don't hate you.
-What then?

00:02:22.642 --> 00:02:24.185 align:center
I just want you to disappear,

00:02:24.269 --> 00:02:25.895 align:center
so I never have to look
at your face again.

00:02:25.979 --> 00:02:29.357 align:center
Well, that's not happening, Lucas.
You're my son, and I'm your father.

00:02:29.440 --> 00:02:31.067 align:center
I intend to stick around.

00:02:31.150 --> 00:02:34.112 align:center
We used to have
a great father-son relationship.

00:02:34.195 --> 00:02:37.031 align:center
Until you broke Mom's heart
with all your pathetic affairs,

00:02:37.115 --> 00:02:39.576 align:center
and I don't regret telling Camila
about you and Becky.

00:02:39.659 --> 00:02:42.537 align:center
I feel sorry for her.
She doesn't know what a monster you are.

00:02:42.620 --> 00:02:45.707 align:center
Miguel, what a surprise.
What brings you to my house?

00:02:45.790 --> 00:02:48.376 align:center
I just came by to visit Lucas. That's all.

00:02:51.296 --> 00:02:53.506 align:center
Lucas, you know where Eva is?

00:02:53.590 --> 00:02:55.300 align:center
Where she always is, at Camila's.

00:03:04.184 --> 00:03:06.436 align:center
-Did I show you my dress?
-No, not yet.

00:03:06.519 --> 00:03:08.271 align:center
-Oh, I have to! It's beautiful…
-Let me see.

00:03:08.354 --> 00:03:09.731 align:center
Show me the photo.

00:03:09.814 --> 00:03:11.024 align:center
It's amazing.

00:03:11.107 --> 00:03:13.526 align:center
-I love it, Cami, but I'm so nervous.
-Ooh.

00:03:13.610 --> 00:03:15.862 align:center
-Why?
-I don't know, I just am.

00:03:15.945 --> 00:03:18.656 align:center
Sorry for interrupting,
but the door was open.

00:03:19.407 --> 00:03:20.825 align:center
Good afternoon, Camila.

00:03:20.909 --> 00:03:22.076 align:center
How are you, Ángela?

00:03:22.827 --> 00:03:24.913 align:center
Very well, thanks. Hi, Eva.

00:03:24.996 --> 00:03:26.372 align:center
What happened?

00:03:29.000 --> 00:03:30.376 align:center
Well, sweetie, look,

00:03:31.294 --> 00:03:34.130 align:center
Camila and your father aren't
together anymore,

00:03:34.214 --> 00:03:36.674 align:center
so it's not a good idea to come here.

00:03:36.758 --> 00:03:39.135 align:center
-Mmm.
-Don't worry, Ángela. It's not a problem.

00:03:39.219 --> 00:03:42.221 align:center
Well, Camila, you know Eva adores you.

00:03:43.598 --> 00:03:46.351 align:center
Will you go back to our house? Yes?

00:03:47.560 --> 00:03:49.562 align:center
I love you so much, Cami.

00:03:49.646 --> 00:03:50.480 align:center
Bye.

00:03:51.731 --> 00:03:53.483 align:center
You owe me a photo
of you in the dress, right?

00:03:53.566 --> 00:03:55.526 align:center
-I'll send you one.
-Can't wait to see it.

00:04:10.750 --> 00:04:12.210 align:center
Hey, Camila.

00:04:14.212 --> 00:04:18.841 align:center
A parent can be capable of anything
when it comes to their kids.

00:04:18.925 --> 00:04:19.801 align:center
Mmm.

00:04:21.719 --> 00:04:24.681 align:center
That's why,
even though you slept with my husband

00:04:26.641 --> 00:04:31.104 align:center
and testified against me in court
in front of the entire Estévez family,

00:04:32.939 --> 00:04:35.108 align:center
we can move forward for the kids.

00:04:35.191 --> 00:04:38.194 align:center
I want to because I can, for them.

00:04:40.905 --> 00:04:42.699 align:center
So, I don't know if you agree.

00:04:43.199 --> 00:04:45.743 align:center
Could we try to move on
and have a new beginning?

00:04:45.827 --> 00:04:46.911 align:center
Hmm?

00:05:01.718 --> 00:05:02.719 align:center
Excuse me.

00:05:02.802 --> 00:05:03.803 align:center
Of course.

00:05:13.354 --> 00:05:15.356 align:center
Who's paying for your new place, Oliver?

00:05:19.193 --> 00:05:22.739 align:center
I know it's expensive
to rent a house at Riviera Esmeralda.

00:05:23.948 --> 00:05:26.743 align:center
You don't know who you're talking to.

00:05:26.826 --> 00:05:29.412 align:center
That's funny.

00:05:29.495 --> 00:05:31.956 align:center
And after Joanna saved your ass,
I was expecting a bit more…

00:05:32.040 --> 00:05:35.001 align:center
Maybe a little kindness from you.
I understand though.

00:05:35.084 --> 00:05:37.754 align:center
Especially now that you don't have Camila.

00:05:38.880 --> 00:05:40.506 align:center
Don't blame me.
I didn't tell her anything.

00:05:40.590 --> 00:05:42.091 align:center
It was Lucas, not me.

00:05:42.842 --> 00:05:44.844 align:center
Why does that kid hate you so much?

00:05:45.636 --> 00:05:48.306 align:center
What did you do to him?
Besides sleep with the love of his life.

00:05:50.975 --> 00:05:53.311 align:center
I'm gonna be patient
and ask you one more time, Oliver.

00:05:53.394 --> 00:05:55.188 align:center
-Mm-hmm?
-You need to disappear.

00:05:55.271 --> 00:05:56.856 align:center
How much would it cost?

00:05:58.107 --> 00:05:59.525 align:center
I can't believe you.

00:06:00.693 --> 00:06:03.404 align:center
We're talking about your son
and all you care about is money.

00:06:03.488 --> 00:06:04.822 align:center
No, no, no, no, no, no.

00:06:06.240 --> 00:06:07.825 align:center
Don't mess with me, that's all.

00:06:08.326 --> 00:06:09.911 align:center
You're the scam artist here.

00:06:11.329 --> 00:06:13.706 align:center
And sooner or later, you'll get caught.

00:06:13.790 --> 00:06:14.957 align:center
You'll see.

00:06:26.844 --> 00:06:28.846 align:center
Go and change. Your grandma said so.

00:06:30.264 --> 00:06:31.307 align:center
Come on, hurry.

00:06:33.434 --> 00:06:34.352 align:center
Quickly.

00:06:43.402 --> 00:06:45.029 align:center
Your children are adorable.

00:06:45.530 --> 00:06:47.115 align:center
Congratulations, really.

00:06:47.990 --> 00:06:50.159 align:center
I prefer talking to you
only if my lawyer is present.

00:06:50.243 --> 00:06:53.037 align:center
I hate to offer advice
when no one asks for it, but hop in.

00:06:53.121 --> 00:06:54.872 align:center
It's in your interest.

00:06:59.877 --> 00:07:01.504 align:center
With or without a lawyer,

00:07:01.587 --> 00:07:04.632 align:center
I advise you to share
everything that you know, all right?

00:07:05.133 --> 00:07:06.092 align:center
Because otherwise,

00:07:06.175 --> 00:07:10.721 align:center
your children will be left
without a mother, but this time,

00:07:11.806 --> 00:07:13.141 align:center
for about 20 years.

00:07:23.526 --> 00:07:25.361 align:center
What? You're not offering me one?

00:07:27.488 --> 00:07:29.031 align:center
It's just brandy.

00:07:29.115 --> 00:07:30.658 align:center
Here they call it guarito.

00:07:30.741 --> 00:07:32.118 align:center
-Mmm.
-I'll get you a glass.

00:07:36.622 --> 00:07:38.249 align:center
-Here.
-Thank you.

00:07:42.628 --> 00:07:45.590 align:center
Wow, that guarito is strong.

00:07:47.383 --> 00:07:51.304 align:center
By the way, did Santiago know about it?

00:07:51.387 --> 00:07:54.265 align:center
Did he know… you're a lesbian?

00:07:56.434 --> 00:07:58.144 align:center
Don't you make a face like that.

00:07:58.227 --> 00:07:59.729 align:center
It's just a simple question.

00:07:59.812 --> 00:08:02.398 align:center
It might be simple,
but I can choose to respond or not.

00:08:02.482 --> 00:08:03.774 align:center
Oh, I see.

00:08:04.275 --> 00:08:08.905 align:center
So then my poor son knew nothing,
but I know you were lying to him.

00:08:10.323 --> 00:08:11.824 align:center
That's it, keep drinking.

00:08:11.908 --> 00:08:13.743 align:center
Let's see
if the brandy gives you the courage

00:08:13.826 --> 00:08:16.287 align:center
to confess
all the terrible things you've done.

00:08:17.705 --> 00:08:22.752 align:center
Go ahead, be angry,
offended, or hurt, even disgusted.

00:08:22.835 --> 00:08:26.130 align:center
Make faces at me, whatever you want,
but you're not fooling me.

00:08:26.214 --> 00:08:27.632 align:center
I know you murdered him.

00:08:30.468 --> 00:08:31.427 align:center
To my son.

00:08:39.936 --> 00:08:42.063 align:center
Eva, that's not something I can do.

00:08:42.146 --> 00:08:45.316 align:center
I'm not your mother.
I can't give you permission.

00:08:45.816 --> 00:08:47.777 align:center
And besides,
I don't want any issues with your mom.

00:08:47.860 --> 00:08:49.070 align:center
There's been enough.

00:08:49.153 --> 00:08:50.112 align:center
What should I do?

00:08:50.196 --> 00:08:53.407 align:center
My dad's not picking up his phone,
so they can't even say yes.

00:08:53.491 --> 00:08:54.492 align:center
Ah, well, I'll call him.

00:08:54.575 --> 00:08:57.203 align:center
Let's see if he answers
when I ring him. Mmm?

00:08:58.287 --> 00:09:01.123 align:center
The person you are trying
to reach is not available.

00:09:01.207 --> 00:09:02.250 align:center
He's not answering.

00:09:02.333 --> 00:09:04.126 align:center
My mom doesn't answer me either.

00:09:04.710 --> 00:09:05.920 align:center
Micaela's my best friend.

00:09:06.003 --> 00:09:07.296 align:center
I don't want to miss it.

00:09:07.380 --> 00:09:08.839 align:center
Cami, pretty please.

00:09:08.923 --> 00:09:10.174 align:center
Eva, don't do this to me.

00:09:10.258 --> 00:09:12.468 align:center
I've told you
it puts me in a difficult spot.

00:09:12.552 --> 00:09:14.095 align:center
Please, I can't say yes.

00:09:14.679 --> 00:09:16.430 align:center
Well, since both my parents aren't here,

00:09:16.514 --> 00:09:18.432 align:center
you're the only one
that can give me permission.

00:09:18.516 --> 00:09:19.600 align:center
Please.

00:09:20.685 --> 00:09:23.271 align:center
Not even if you look at me
with puppy dog eyes.

00:09:23.354 --> 00:09:26.399 align:center
How about we wait here for 15 minutes,
and we'll see?

00:09:26.482 --> 00:09:27.400 align:center
Sure.

00:09:31.070 --> 00:09:33.114 align:center
Okay, I'll pick you up
at twelve o'clock sharp,

00:09:33.197 --> 00:09:36.117 align:center
and if anything comes up,
call me and I'll get you, okay?

00:09:37.827 --> 00:09:38.744 align:center
Eva?

00:09:38.828 --> 00:09:40.079 align:center
Uh, yeah, it's all good.

00:09:40.162 --> 00:09:42.206 align:center
-Well…
-I'll be fine. How do I look?

00:09:42.707 --> 00:09:45.334 align:center
-The prettiest.
-The makeup you did on me is gorg.

00:09:45.418 --> 00:09:47.753 align:center
-Oh.
-Mica will be super jealous.

00:09:47.837 --> 00:09:48.713 align:center
Yes, she will.

00:09:49.964 --> 00:09:51.215 align:center
Call if you need anything.

00:09:51.299 --> 00:09:52.717 align:center
-Mm-hmm.
-Have fun.

00:09:53.759 --> 00:09:54.635 align:center
Mmm.

00:09:59.098 --> 00:10:00.433 align:center
Oh, Eva, wait a sec.

00:10:00.516 --> 00:10:01.684 align:center
Let me take a picture.

00:10:03.769 --> 00:10:05.563 align:center
Ah, that's perfect.

00:10:06.147 --> 00:10:09.150 align:center
So gorgeous.

00:10:09.233 --> 00:10:11.193 align:center
-Bye, Cami. I love you.
-Love you too.

00:10:11.277 --> 00:10:12.528 align:center
I'll pick you up at midnight.

00:10:13.029 --> 00:10:13.904 align:center
12:10?

00:10:15.197 --> 00:10:17.908 align:center
Okay, 12:10, I'll pick you up.

00:10:21.162 --> 00:10:22.997 align:center
-Bye.
-Bye.

00:10:28.127 --> 00:10:32.006 align:center
I get lost all the time

00:10:36.052 --> 00:10:39.472 align:center
Nothing to say, lots to hide…

00:10:39.555 --> 00:10:41.223 align:center
I thought you had stood me up.

00:10:41.307 --> 00:10:42.683 align:center
Shh.

00:10:44.477 --> 00:10:46.228 align:center
Out of sight

00:10:46.312 --> 00:10:48.689 align:center
Out of mind

00:10:54.403 --> 00:10:56.322 align:center
You know who I am

00:10:56.822 --> 00:11:00.368 align:center
Never think the same as you

00:11:00.451 --> 00:11:01.994 align:center
Take your shirt off now.

00:11:02.495 --> 00:11:05.247 align:center
I told you, baby, I'm a savage

00:11:06.874 --> 00:11:09.543 align:center
Savage, savage

00:11:10.211 --> 00:11:11.837 align:center
I told you, baby, I'm a savage…

00:11:12.421 --> 00:11:13.422 align:center
Now your pants.

00:11:15.216 --> 00:11:17.760 align:center
Baby, I'm a savage

00:11:18.511 --> 00:11:21.680 align:center
I don't need your tears

00:11:21.764 --> 00:11:24.308 align:center
Yeah, I've already got 'em

00:11:26.727 --> 00:11:29.063 align:center
I don't need your love

00:11:29.772 --> 00:11:33.359 align:center
'Cause you've already heard from me

00:11:34.902 --> 00:11:37.863 align:center
I don't need your tears

00:11:37.947 --> 00:11:40.991 align:center
Yeah, I've already got 'em

00:11:43.077 --> 00:11:46.330 align:center
I don't need your love…

00:11:51.293 --> 00:11:54.422 align:center
I told you, baby, I'm a savage

00:11:56.215 --> 00:11:58.843 align:center
Savage, savage

00:11:59.468 --> 00:12:02.847 align:center
I told you, baby, I'm a savage

00:12:04.849 --> 00:12:06.934 align:center
I'm a savage

00:12:07.727 --> 00:12:10.855 align:center
I told you, baby, I'm a savage

00:12:10.938 --> 00:12:13.733 align:center
Savage, savage

00:12:16.277 --> 00:12:19.238 align:center
I told you, baby, I'm a savage

00:12:19.780 --> 00:12:20.781 align:center
Savage

00:12:20.865 --> 00:12:23.492 align:center
Baby, I'm a savage

00:12:26.829 --> 00:12:29.081 align:center
Good evening. Can I help you?

00:12:29.165 --> 00:12:31.459 align:center
Uh, um, good evening.

00:12:31.542 --> 00:12:33.294 align:center
Is Detective Indira Martínez in?

00:12:33.377 --> 00:12:34.920 align:center
She's not at the moment.

00:12:35.629 --> 00:12:36.672 align:center
But if you need help…

00:12:37.548 --> 00:12:38.799 align:center
Can I make a statement?

00:12:38.883 --> 00:12:40.593 align:center
Sure. Of course. Come with me.

00:12:41.927 --> 00:12:42.928 align:center
This way.

00:12:46.807 --> 00:12:48.517 align:center
All right. When you're ready.

00:12:51.145 --> 00:12:53.272 align:center
I murdered my husband, Santiago del Río.

00:12:54.523 --> 00:12:57.485 align:center
Ángela Ferrer only helped me
to get rid of his body.

00:12:58.194 --> 00:12:59.570 align:center
By making this statement…

00:13:02.990 --> 00:13:04.909 align:center
she's being cleared of any responsibility.

00:13:06.285 --> 00:13:08.037 align:center
I acted in self-defense.

00:13:08.120 --> 00:13:10.372 align:center
He was going to kill Ángela,
so I shot him.

00:13:21.133 --> 00:13:23.219 align:center
I know you're seeing someone,

00:13:24.261 --> 00:13:27.431 align:center
and she doesn't appreciate you
the same way I do.

00:13:28.098 --> 00:13:31.685 align:center
Just remember, I have eyes everywhere.

00:13:32.853 --> 00:13:33.687 align:center
Now tell me…

00:13:35.981 --> 00:13:38.150 align:center
who's the bitch you're sleeping with?

00:13:39.318 --> 00:13:41.070 align:center
Besides me.

00:13:43.405 --> 00:13:44.323 align:center
Who is it?

00:14:35.040 --> 00:14:36.125 align:center
Come in!

00:14:42.798 --> 00:14:44.133 align:center
I needed to see you.

00:14:44.216 --> 00:14:46.176 align:center
You can't escape from me, Camila.

00:14:48.887 --> 00:14:49.805 align:center
Are you leaving?

00:14:50.806 --> 00:14:52.558 align:center
Yes, actually.

00:14:52.641 --> 00:14:55.603 align:center
I have to go and pick Eva up from a party.

00:14:55.686 --> 00:14:57.229 align:center
If you want, we can speak later.

00:14:57.313 --> 00:14:58.314 align:center
I'll go with you.

00:15:20.461 --> 00:15:22.504 align:center
Isn't it more than a coincidence?

00:15:22.588 --> 00:15:25.758 align:center
You're in a crisis with Miguel,
and I'm going through hell with Joanna.

00:15:25.841 --> 00:15:27.676 align:center
I didn't know things were bad with her.

00:15:27.760 --> 00:15:30.888 align:center
We haven't been happy for years,
but my problems with Joanna are

00:15:30.971 --> 00:15:31.972 align:center
because of you.

00:15:32.056 --> 00:15:34.934 align:center
I've been having doubts
ever since you and I met.

00:15:35.643 --> 00:15:37.144 align:center
The moment I saw you.

00:15:41.523 --> 00:15:42.358 align:center
What?

00:15:44.443 --> 00:15:47.905 align:center
It's unfair that you're blaming me
for your problems. That's all.

00:15:48.405 --> 00:15:50.658 align:center
So why am I here and not in bed with her?

00:15:51.492 --> 00:15:56.038 align:center
I'll admit, well…
there's an attraction we share,

00:15:56.747 --> 00:15:58.332 align:center
but that's all, Oliver.

00:16:00.334 --> 00:16:01.293 align:center
Fine, then.

00:16:02.836 --> 00:16:06.298 align:center
I'm happy you can acknowledge that,
and I think…

00:16:07.424 --> 00:16:08.425 align:center
…that's progress.

00:16:09.051 --> 00:16:11.637 align:center
The progress, Oliver, would be
for you to understand

00:16:11.720 --> 00:16:13.597 align:center
that nothing's going to happen between us.

00:16:13.681 --> 00:16:15.432 align:center
Oh, Camila, it's happening.

00:16:17.017 --> 00:16:18.978 align:center
And it's not physical or sexual.

00:16:19.061 --> 00:16:20.479 align:center
No, yeah, not at all.

00:16:22.648 --> 00:16:23.649 align:center
It's happening here.

00:16:26.151 --> 00:16:27.069 align:center
And in here.

00:16:32.908 --> 00:16:34.326 align:center
-Bye.
-Take care.

00:16:36.704 --> 00:16:38.247 align:center
-Hi! How are you?
-Hi.

00:16:38.872 --> 00:16:41.291 align:center
I'm Camila. I'm here to pick up Eva.

00:16:41.375 --> 00:16:43.168 align:center
-Hi.
-Hello.

00:16:43.252 --> 00:16:46.171 align:center
So could you tell her
that I'm outside waiting for her, please?

00:16:46.255 --> 00:16:48.549 align:center
I've been looking for her,
wondering where she was,

00:16:48.632 --> 00:16:49.967 align:center
but she never showed up.

00:16:50.968 --> 00:16:52.428 align:center
What do you mean? I brought her here.

00:16:52.511 --> 00:16:54.555 align:center
She went down the stairs.
I watched her go in.

00:16:54.638 --> 00:16:56.432 align:center
No, Mica spent the whole night
waiting for her.

00:16:56.515 --> 00:16:58.058 align:center
She really wasn't here.

00:16:58.142 --> 00:16:59.101 align:center
No, wait. Let me see.

00:16:59.184 --> 00:17:03.313 align:center
Uh, here.
I… I took a picture of her. She was here.

00:17:03.397 --> 00:17:05.691 align:center
See, she's just outside here.

00:17:06.817 --> 00:17:09.278 align:center
I don't know
because no one saw her tonight.

00:17:10.779 --> 00:17:12.781 align:center
No, let me call.

00:17:13.532 --> 00:17:14.408 align:center
Uh, please.

00:17:14.491 --> 00:17:16.410 align:center
Hi, Eva. It's Camila.
I'm worried about you.

00:17:16.493 --> 00:17:18.787 align:center
I came to pick you up,
but I'm with Micaela now.

00:17:18.871 --> 00:17:21.540 align:center
Please, tell me where you are?
Answer the phone now.

00:17:23.000 --> 00:17:23.834 align:center
Are you sure?

00:17:23.917 --> 00:17:26.044 align:center
'Cause maybe you didn't see her inside.
I don't know.

00:17:26.128 --> 00:17:27.546 align:center
-No.
-She wasn't here.

00:17:35.429 --> 00:17:37.598 align:center
There's a crazy woman
who wants to meet you.

00:17:37.681 --> 00:17:40.350 align:center
She said she's willing to pay any amount.

00:17:40.434 --> 00:17:41.435 align:center
And she is?

00:17:43.896 --> 00:17:45.898 align:center
I need you…

00:17:46.982 --> 00:17:48.525 align:center
You were amazing!

00:17:49.276 --> 00:17:50.903 align:center
Absolutely divine.

00:17:51.737 --> 00:17:55.157 align:center
Never let me out of sight
Out of mind, out of touch

00:17:55.240 --> 00:17:57.367 align:center
Don't throw me away

00:17:58.202 --> 00:18:00.913 align:center
I know that you'll treat me so well…

00:18:01.455 --> 00:18:02.664 align:center
Good evening.

00:18:02.748 --> 00:18:04.041 align:center
You wanted to see me?

00:18:05.417 --> 00:18:06.627 align:center
Wow.

00:18:07.753 --> 00:18:10.547 align:center
The great Jade Monroe.

00:18:11.340 --> 00:18:13.091 align:center
I've wanted to see you for a long time.

00:18:13.175 --> 00:18:14.426 align:center
You're very popular.

00:18:14.510 --> 00:18:16.970 align:center
Well, thank you very much.

00:18:17.054 --> 00:18:18.722 align:center
How can I help you tonight?

00:18:22.810 --> 00:18:24.478 align:center
You have no idea, do you?

00:18:26.438 --> 00:18:28.649 align:center
You don't know who I am? Really?

00:18:29.817 --> 00:18:34.196 align:center
So I play characters for fun, you know,
but, hi, I am Ángela Ferrer,

00:18:34.279 --> 00:18:38.784 align:center
and if you keep playing house with Inti,
I'm going to be your worst nightmare.

00:18:41.703 --> 00:18:45.999 align:center
-Madam, is this a threat? Truly?
-Oh, I don't threaten.

00:18:46.083 --> 00:18:47.626 align:center
Instead, I act.

00:18:48.669 --> 00:18:52.548 align:center
I imagine your boy toy has told you
a few good things about me, yes?

00:18:52.631 --> 00:18:54.967 align:center
Everyone talks about you. You're famous.

00:18:55.050 --> 00:18:58.262 align:center
-Wow? I'm infamous.
-Yes.

00:19:00.347 --> 00:19:01.932 align:center
Inti belongs to me.

00:19:02.015 --> 00:19:05.686 align:center
He can fuck you if that's his thing,
but he's all mine.

00:19:05.769 --> 00:19:08.230 align:center
Hmm?

00:19:08.313 --> 00:19:10.107 align:center
Oh, my love.

00:19:10.190 --> 00:19:12.860 align:center
Don't laugh like that, Noa, please.

00:19:13.652 --> 00:19:16.155 align:center
Go on and smell.
Do you catch Inti's scent?

00:19:17.698 --> 00:19:22.744 align:center
We had a spectacular experience together
in a hotel.

00:19:22.828 --> 00:19:25.247 align:center
We haven't had
such a great time in a while.

00:19:29.585 --> 00:19:33.130 align:center
You're quite lucky
because you should be dead by now.

00:19:48.145 --> 00:19:49.605 align:center
Eva's been kidnapped.

00:20:02.868 --> 00:20:08.248 align:center
PLEASE COME RIGHT AWAY. EVA IS MISSING.

00:20:23.055 --> 00:20:25.682 align:center
You know, I've been thinking about
everything that's happened

00:20:25.766 --> 00:20:27.142 align:center
these past few weeks.

00:20:29.061 --> 00:20:30.479 align:center
The feel of your body.

00:20:33.732 --> 00:20:35.567 align:center
I can't stop thinking about it.

00:20:36.360 --> 00:20:38.362 align:center
That's what you want?

00:20:39.404 --> 00:20:43.367 align:center
Oh, Alonso,
even if I wanted to reject you,

00:20:43.450 --> 00:20:44.493 align:center
I wouldn't.

00:20:45.535 --> 00:20:46.662 align:center
I couldn't.

00:20:47.579 --> 00:20:48.747 align:center
You're my drug.

00:20:51.750 --> 00:20:53.043 align:center
What is it you're saying?

00:20:56.672 --> 00:20:57.756 align:center
I don't know.

00:20:59.091 --> 00:21:02.886 align:center
I… I actually want to, I don't know,

00:21:04.471 --> 00:21:06.056 align:center
give us another chance?

00:21:07.933 --> 00:21:09.434 align:center
Are you being serious?

00:21:09.977 --> 00:21:10.894 align:center
No.

00:21:13.230 --> 00:21:16.316 align:center
It's the wine
or the food, the lobster we ate.

00:21:16.400 --> 00:21:17.859 align:center
Yeah, that's it. Of course it is.

00:21:20.988 --> 00:21:22.531 align:center
I want to be happy, Alonso.

00:21:25.826 --> 00:21:28.120 align:center
Even if it's hard for me to trust you,

00:21:29.705 --> 00:21:31.081 align:center
I do love being with you.

00:21:31.164 --> 00:21:33.333 align:center
And I love being with you, Laura.

00:21:35.585 --> 00:21:37.504 align:center
And I know that right now,

00:21:37.587 --> 00:21:40.632 align:center
it may be difficult
for you to believe this,

00:21:42.968 --> 00:21:44.303 align:center
but I swear to you,

00:21:45.387 --> 00:21:46.680 align:center
I'm gonna make you happy.

00:21:47.180 --> 00:21:49.141 align:center
I wanna make you the happiest woman

00:21:50.267 --> 00:21:51.351 align:center
in the world.

00:22:12.080 --> 00:22:12.956 align:center
Where's Eva?

00:22:14.166 --> 00:22:16.668 align:center
-Hold on. I'll tell you what happened.
-Where is she? Where's Eva?

00:22:16.752 --> 00:22:19.796 align:center
I… I took her to the party.

00:22:20.297 --> 00:22:22.632 align:center
I watched Eva go inside,
and I took a picture of her.

00:22:22.716 --> 00:22:24.301 align:center
-I swear she went in.
-And then?

00:22:24.384 --> 00:22:25.635 align:center
She just disappeared.

00:22:25.719 --> 00:22:29.056 align:center
Camila decided to take her to a party
without our permission.

00:22:29.848 --> 00:22:32.642 align:center
Micaela, please ask around.
There's no way that no one saw her.

00:22:32.726 --> 00:22:34.436 align:center
For God's sake, just ask around!

00:22:36.229 --> 00:22:37.147 align:center
For God's sake.

00:22:37.230 --> 00:22:38.565 align:center
-Are you Eva's parents?
-Yes.

00:22:38.648 --> 00:22:40.275 align:center
-What is it?
-I am, yes. You have news?

00:22:40.359 --> 00:22:42.402 align:center
We have recordings
from the security camera.

00:22:46.782 --> 00:22:48.033 align:center
-She went inside?
-She entered.

00:22:48.116 --> 00:22:49.868 align:center
She went in. That's what I told you.

00:22:49.951 --> 00:22:52.120 align:center
I took a photo,
and I made sure she went inside.

00:22:52.204 --> 00:22:54.373 align:center
-Then what?
-Hold on, just a second.

00:23:06.593 --> 00:23:07.761 align:center
No!

00:23:07.844 --> 00:23:09.221 align:center
Oh, motherfucker!

00:23:10.514 --> 00:23:12.307 align:center
-Oh.
-Oh, my God. Eva.

00:23:17.646 --> 00:23:19.481 align:center
Are we such bad parents?

00:23:25.153 --> 00:23:26.154 align:center
Of course not.

00:23:34.538 --> 00:23:35.539 align:center
Then why…

00:23:38.625 --> 00:23:40.335 align:center
Why's this happening to us?

00:23:49.136 --> 00:23:51.388 align:center
I'm sure everything will be fine.

00:23:59.604 --> 00:24:01.273 align:center
Then where's Eva, Ángela?

00:24:04.484 --> 00:24:05.527 align:center
Do you know?

00:24:07.446 --> 00:24:09.322 align:center
I wish I knew where she was.

00:24:11.324 --> 00:24:12.784 align:center
Are you sure you don't know?

00:24:15.203 --> 00:24:16.204 align:center
Excuse me?

00:24:17.789 --> 00:24:19.708 align:center
Are you blaming me for this now?

00:24:20.333 --> 00:24:21.960 align:center
I don't know who I can trust.

00:24:24.129 --> 00:24:25.630 align:center
I do know one thing.

00:24:27.674 --> 00:24:30.260 align:center
Your last name provokes a lot of hatred.

00:24:31.761 --> 00:24:32.804 align:center
Mmm.

00:24:32.888 --> 00:24:34.556 align:center
Are you sure you don't know?

00:24:37.100 --> 00:24:39.269 align:center
Is there anyone you suspect at all?

00:24:44.232 --> 00:24:49.029 align:center
The fact that you could actually believe
I would is outrageous.

00:24:51.490 --> 00:24:53.742 align:center
What kind of person do you think I am?

00:25:00.916 --> 00:25:02.042 align:center
I swear to you…

00:25:05.378 --> 00:25:06.588 align:center
…wherever she is,

00:25:07.839 --> 00:25:09.633 align:center
I will find her, Ángela.

00:25:10.217 --> 00:25:11.301 align:center
I hope you do.

00:25:28.693 --> 00:25:30.862 align:center
-Ángela.
-Vannessa.

00:25:30.946 --> 00:25:31.905 align:center
Are you alone?

00:25:31.988 --> 00:25:34.407 align:center
-Mmm. Miguel's in the other room, why?
-Well…

00:25:36.701 --> 00:25:38.119 align:center
I just came to give you my support.

00:25:38.203 --> 00:25:42.290 align:center
I imagine…
how hard all of this must be for you.

00:25:43.250 --> 00:25:44.167 align:center
Thank you.

00:25:49.089 --> 00:25:53.051 align:center
Ángela will easily let you
take all of the blame.

00:25:54.386 --> 00:25:55.470 align:center
Hand her over to me,

00:25:56.346 --> 00:25:59.558 align:center
and I can assure you
that you will raise your children.

00:26:03.687 --> 00:26:04.562 align:center
I'm sorry.

00:26:05.230 --> 00:26:06.648 align:center
The guilt was too much for me.

00:26:07.482 --> 00:26:09.859 align:center
If I kept lying,
I would've fallen apart completely

00:26:09.943 --> 00:26:10.819 align:center
sooner or later.

00:26:11.528 --> 00:26:12.696 align:center
I went to the police.

00:26:19.160 --> 00:26:19.995 align:center
Could you…

00:26:22.289 --> 00:26:23.748 align:center
just say something.

00:26:23.832 --> 00:26:24.666 align:center
Anything.

00:26:26.042 --> 00:26:28.712 align:center
Right now,
my mind is on how to find my daughter.

00:26:28.795 --> 00:26:30.130 align:center
I need to find Eva.

00:26:31.590 --> 00:26:32.424 align:center
Okay.

00:26:33.133 --> 00:26:34.092 align:center
Excuse me.

00:27:06.708 --> 00:27:07.584 align:center
Hey.

00:27:10.003 --> 00:27:11.713 align:center
Here's what we agreed on.

00:27:15.884 --> 00:27:16.718 align:center
Okay.

00:27:32.776 --> 00:27:33.610 align:center
Go ahead.

00:27:50.085 --> 00:27:53.797 align:center
Who the hell told me
I could play house and take care of a kid?

00:27:54.631 --> 00:27:55.632 align:center
Why, David?

00:27:55.715 --> 00:27:58.593 align:center
Why did I think I could be her mother
when I'm obviously not?

00:27:59.094 --> 00:28:02.055 align:center
You know what?
I think you will make a wonderful mother.

00:28:02.138 --> 00:28:04.391 align:center
David, come on.

00:28:04.474 --> 00:28:07.560 align:center
Look, really,
Eva is a sweet and lovely girl.

00:28:07.644 --> 00:28:09.938 align:center
She's a lonely kid,
and I feel so much for her,

00:28:10.021 --> 00:28:11.398 align:center
but she has a flaw.

00:28:11.481 --> 00:28:12.649 align:center
It's a big one.

00:28:12.732 --> 00:28:16.695 align:center
She's a Ferrer,
and her mom is a fucking psycho.

00:28:17.946 --> 00:28:19.197 align:center
What am I gonna do?

00:28:20.281 --> 00:28:21.199 align:center
Excuse me.

00:28:22.033 --> 00:28:25.787 align:center
-Camila, how are you?
-I'm very worried about Eva.

00:28:25.870 --> 00:28:28.289 align:center
She's missing, nowhere to be found.

00:28:29.332 --> 00:28:31.334 align:center
I don't believe we've met before.

00:28:31.418 --> 00:28:33.545 align:center
Although, I've seen you around,

00:28:33.628 --> 00:28:35.880 align:center
but of course your clothes were missing.

00:28:35.964 --> 00:28:37.340 align:center
Nice to meet you.

00:28:38.466 --> 00:28:39.467 align:center
It's David, right?

00:28:39.968 --> 00:28:40.969 align:center
David.

00:28:41.469 --> 00:28:43.930 align:center
Madness

00:28:44.013 --> 00:28:47.183 align:center
It's been almost 12 hours.

00:28:47.684 --> 00:28:50.854 align:center
And we still haven't had
any contact with the kidnappers.

00:28:50.937 --> 00:28:52.772 align:center
Hmm. That's strange.

00:28:53.648 --> 00:28:58.445 align:center
If Eva had just stayed at the house,
none of this would have happened.

00:28:58.528 --> 00:29:00.822 align:center
They could've taken her
from anywhere, Ángela.

00:29:00.905 --> 00:29:01.740 align:center
It's our fault.

00:29:01.823 --> 00:29:03.658 align:center
We're both responsible.

00:29:04.159 --> 00:29:05.326 align:center
Well, I was working.

00:29:05.410 --> 00:29:07.370 align:center
-Ah, you were working.
-Mm-hmm.

00:29:08.830 --> 00:29:10.999 align:center
You were working at the Marriott Hotel?

00:29:13.793 --> 00:29:15.795 align:center
Yes, I had a few things to finish.

00:29:16.296 --> 00:29:18.465 align:center
You were at the deluxe suite
at the Marriott

00:29:19.048 --> 00:29:21.885 align:center
with a man, Inti Valderrama.

00:29:25.221 --> 00:29:26.639 align:center
What does this have to do with Eva?

00:29:26.723 --> 00:29:29.100 align:center
-Well…
-And who put you in charge of finding her?

00:29:29.684 --> 00:29:30.769 align:center
Because I requested it

00:29:30.852 --> 00:29:34.397 align:center
since I know the family
and work with the anti-kidnapping unit.

00:29:34.481 --> 00:29:37.275 align:center
Honestly, I'd prefer
if someone else could be in charge

00:29:37.358 --> 00:29:40.153 align:center
because you have issues with me,
and you can't be fair to us.

00:29:40.236 --> 00:29:41.070 align:center
Ángela,

00:29:41.905 --> 00:29:43.990 align:center
this isn't about you, damn it.

00:29:44.616 --> 00:29:46.743 align:center
The important thing here is to find Eva.

00:29:46.826 --> 00:29:47.660 align:center
That's all.

00:29:53.374 --> 00:29:56.252 align:center
You need to move out of my house.

00:29:56.336 --> 00:29:57.962 align:center
I talked to Ángela Ferrer.

00:29:58.046 --> 00:29:59.964 align:center
-Oh, that's good.
-Yes, great.

00:30:01.174 --> 00:30:03.802 align:center
She said you had sex at a hotel.

00:30:04.511 --> 00:30:06.179 align:center
Huh? No. Oh, no, no.

00:30:06.262 --> 00:30:07.514 align:center
-She told me everything.
-Ah, no.

00:30:07.597 --> 00:30:10.767 align:center
We were at a hotel, but, no, please.
Nothing happened.

00:30:10.850 --> 00:30:12.268 align:center
Inti, what should I make of this?

00:30:12.894 --> 00:30:14.437 align:center
She told me I should be dead.

00:30:15.396 --> 00:30:16.439 align:center
No.

00:30:16.523 --> 00:30:18.191 align:center
Oh, Ángela.

00:30:19.192 --> 00:30:21.986 align:center
Ángela's, like, a little crazy, you know?

00:30:22.487 --> 00:30:24.239 align:center
-I apologize.
-Apologize?

00:30:26.032 --> 00:30:27.617 align:center
Stop pretending, okay?

00:30:28.284 --> 00:30:29.911 align:center
You said you apologized.

00:30:29.994 --> 00:30:32.121 align:center
I don't believe you at all, Inti.

00:30:32.622 --> 00:30:35.792 align:center
I've made my decision,
and you have got to go.

00:30:35.875 --> 00:30:36.834 align:center
I don't want you around.

00:30:37.710 --> 00:30:39.212 align:center
My knees were on the floor

00:30:40.588 --> 00:30:42.966 align:center
Praying you would want me more

00:30:43.716 --> 00:30:46.177 align:center
Not like girls you've met before

00:30:46.261 --> 00:30:48.555 align:center
There's something twisted in my mind

00:30:48.638 --> 00:30:50.765 align:center
In my mind

00:30:50.849 --> 00:30:51.933 align:center
Broke both my wrists

00:30:52.016 --> 00:30:53.518 align:center
You dodged my kiss…

00:31:14.455 --> 00:31:15.748 align:center
Becky!

00:31:46.237 --> 00:31:48.323 align:center
Black magic

00:31:48.406 --> 00:31:50.366 align:center
Ecstatic

00:31:50.450 --> 00:31:54.162 align:center
Can't help when I look at you

00:31:54.913 --> 00:31:57.040 align:center
Dramatic

00:31:57.123 --> 00:31:59.208 align:center
I panic

00:31:59.292 --> 00:32:02.754 align:center
One look, what am I to do?

00:32:20.605 --> 00:32:23.191 align:center
Losing control

00:32:24.859 --> 00:32:29.113 align:center
Can't let it go, go, go, go, go, go

00:32:31.616 --> 00:32:36.204 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:32:36.287 --> 00:32:42.251 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:32:43.127 --> 00:32:47.840 align:center
Yeah, I'm under your spell

00:32:48.925 --> 00:32:53.763 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:32:53.846 --> 00:32:59.852 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:33:00.687 --> 00:33:05.441 align:center
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell

