WEBVTT

00:14.806 --> 00:17.308
I'm sorry about the inconvenience.

00:17.392 --> 00:20.311
Electrical current is dangerous.

00:20.395 --> 00:21.730
Just like you.

00:23.064 --> 00:23.898
Ángela?

00:23.982 --> 00:27.569
-Oliver, you're just in time for the show.
-What's going on here?

00:27.652 --> 00:30.029
-No, no, no. This is a bad idea.
-Hey, hey, hey!

00:30.113 --> 00:32.407
Help me finish this bitch,
or get the hell out of here.

00:33.158 --> 00:35.368
She made a mistake,
but you can't kill her.

00:35.452 --> 00:36.953
She screwed up twice.

00:37.037 --> 00:39.456
Those dancers should be dead by now,

00:39.539 --> 00:43.168
beginning with that piece of trash,
Ms. Jade Monroe.

00:44.169 --> 00:45.837
So why can't I kill her?

00:46.629 --> 00:47.630
Okay.

00:48.548 --> 00:49.382
Murder her.

00:50.258 --> 00:52.719
But be prepared to lose your son forever.

00:53.470 --> 00:56.306
Because Lucas will never forgive you.

00:57.515 --> 00:58.433
Ever.

01:08.860 --> 01:10.195
We were just talking.

01:10.278 --> 01:13.364
I heard the alarm beep,
and then boom, the car exploded.

01:13.448 --> 01:15.950
Right when I turned off
the alarm, it exploded.

01:16.534 --> 01:18.578
We have to consult with the experts now.

01:19.496 --> 01:20.914
Need to go to the hospital?

01:20.997 --> 01:21.831
-No.
-Me neither.

01:22.499 --> 01:26.002
Sir, the explosives were wired
into the car's electrical system.

01:27.212 --> 01:28.213
Excuse me.

01:39.432 --> 01:41.643
FAKE PROFILE

01:44.896 --> 01:48.316
Keep going when the wheels fall off

01:48.399 --> 01:50.068
TWO WEEKS LATER

01:50.151 --> 01:55.281
Pick up your broken dreams
And dust them off

01:55.782 --> 01:59.202
It's time to let the needle drop

01:59.285 --> 02:00.370
Hey, champ.

02:03.039 --> 02:04.332
I brought you a gift.

02:09.420 --> 02:10.797
Can I ask you a question?

02:10.880 --> 02:13.132
What do you gain by treating me like this?

02:13.216 --> 02:16.761
By holding on to anger,
to your resentment and hatred?

02:17.387 --> 02:18.221
Answer me.

02:18.304 --> 02:20.265
Lucas, why do you hate me?

02:20.348 --> 02:22.559
-I don't hate you.
-What then?

02:22.642 --> 02:24.185
I just want you to disappear,

02:24.269 --> 02:25.895
so I never have to look
at your face again.

02:25.979 --> 02:29.357
Well, that's not happening, Lucas.
You're my son, and I'm your father.

02:29.440 --> 02:31.067
I intend to stick around.

02:31.150 --> 02:34.112
We used to have
a great father-son relationship.

02:34.195 --> 02:37.031
Until you broke Mom's heart
with all your pathetic affairs,

02:37.115 --> 02:39.576
and I don't regret telling Camila
about you and Becky.

02:39.659 --> 02:42.537
I feel sorry for her.
She doesn't know what a monster you are.

02:42.620 --> 02:45.707
Miguel, what a surprise.
What brings you to my house?

02:45.790 --> 02:48.376
I just came by to visit Lucas. That's all.

02:51.296 --> 02:53.506
Lucas, you know where Eva is?

02:53.590 --> 02:55.300
Where she always is, at Camila's.

03:04.184 --> 03:06.436
-Did I show you my dress?
-No, not yet.

03:06.519 --> 03:08.271
-Oh, I have to! It's beautiful…
-Let me see.

03:08.354 --> 03:09.731
Show me the photo.

03:09.814 --> 03:11.024
It's amazing.

03:11.107 --> 03:13.526
-I love it, Cami, but I'm so nervous.
-Ooh.

03:13.610 --> 03:15.862
-Why?
-I don't know, I just am.

03:15.945 --> 03:18.656
Sorry for interrupting,
but the door was open.

03:19.407 --> 03:20.825
Good afternoon, Camila.

03:20.909 --> 03:22.076
How are you, Ángela?

03:22.827 --> 03:24.913
Very well, thanks. Hi, Eva.

03:24.996 --> 03:26.372
What happened?

03:29.000 --> 03:30.376
Well, sweetie, look,

03:31.294 --> 03:34.130
Camila and your father aren't
together anymore,

03:34.214 --> 03:36.674
so it's not a good idea to come here.

03:36.758 --> 03:39.135
-Mmm.
-Don't worry, Ángela. It's not a problem.

03:39.219 --> 03:42.221
Well, Camila, you know Eva adores you.

03:43.598 --> 03:46.351
Will you go back to our house? Yes?

03:47.560 --> 03:49.562
I love you so much, Cami.

03:49.646 --> 03:50.480
Bye.

03:51.731 --> 03:53.483
You owe me a photo
of you in the dress, right?

03:53.566 --> 03:55.526
-I'll send you one.
-Can't wait to see it.

04:10.750 --> 04:12.210
Hey, Camila.

04:14.212 --> 04:18.841
A parent can be capable of anything
when it comes to their kids.

04:18.925 --> 04:19.801
Mmm.

04:21.719 --> 04:24.681
That's why,
even though you slept with my husband

04:26.641 --> 04:31.104
and testified against me in court
in front of the entire Estévez family,

04:32.939 --> 04:35.108
we can move forward for the kids.

04:35.191 --> 04:38.194
I want to because I can, for them.

04:40.905 --> 04:42.699
So, I don't know if you agree.

04:43.199 --> 04:45.743
Could we try to move on
and have a new beginning?

04:45.827 --> 04:46.911
Hmm?

05:01.718 --> 05:02.719
Excuse me.

05:02.802 --> 05:03.803
Of course.

05:13.354 --> 05:15.356
Who's paying for your new place, Oliver?

05:19.193 --> 05:22.739
I know it's expensive
to rent a house at Riviera Esmeralda.

05:23.948 --> 05:26.743
You don't know who you're talking to.

05:26.826 --> 05:29.412
That's funny.

05:29.495 --> 05:31.956
And after Joanna saved your ass,
I was expecting a bit more…

05:32.040 --> 05:35.001
Maybe a little kindness from you.
I understand though.

05:35.084 --> 05:37.754
Especially now that you don't have Camila.

05:38.880 --> 05:40.506
Don't blame me.
I didn't tell her anything.

05:40.590 --> 05:42.091
It was Lucas, not me.

05:42.842 --> 05:44.844
Why does that kid hate you so much?

05:45.636 --> 05:48.306
What did you do to him?
Besides sleep with the love of his life.

05:50.975 --> 05:53.311
I'm gonna be patient
and ask you one more time, Oliver.

05:53.394 --> 05:55.188
-Mm-hmm?
-You need to disappear.

05:55.271 --> 05:56.856
How much would it cost?

05:58.107 --> 05:59.525
I can't believe you.

06:00.693 --> 06:03.404
We're talking about your son
and all you care about is money.

06:03.488 --> 06:04.822
No, no, no, no, no, no.

06:06.240 --> 06:07.825
Don't mess with me, that's all.

06:08.326 --> 06:09.911
You're the scam artist here.

06:11.329 --> 06:13.706
And sooner or later, you'll get caught.

06:13.790 --> 06:14.957
You'll see.

06:26.844 --> 06:28.846
Go and change. Your grandma said so.

06:30.264 --> 06:31.307
Come on, hurry.

06:33.434 --> 06:34.352
Quickly.

06:43.402 --> 06:45.029
Your children are adorable.

06:45.530 --> 06:47.115
Congratulations, really.

06:47.990 --> 06:50.159
I prefer talking to you
only if my lawyer is present.

06:50.243 --> 06:53.037
I hate to offer advice
when no one asks for it, but hop in.

06:53.121 --> 06:54.872
It's in your interest.

06:59.877 --> 07:01.504
With or without a lawyer,

07:01.587 --> 07:04.632
I advise you to share
everything that you know, all right?

07:05.133 --> 07:06.092
Because otherwise,

07:06.175 --> 07:10.721
your children will be left
without a mother, but this time,

07:11.806 --> 07:13.141
for about 20 years.

07:23.526 --> 07:25.361
What? You're not offering me one?

07:27.488 --> 07:29.031
It's just brandy.

07:29.115 --> 07:30.658
Here they call it guarito.

07:30.741 --> 07:32.118
-Mmm.
-I'll get you a glass.

07:36.622 --> 07:38.249
-Here.
-Thank you.

07:42.628 --> 07:45.590
Wow, that guarito is strong.

07:47.383 --> 07:51.304
By the way, did Santiago know about it?

07:51.387 --> 07:54.265
Did he know… you're a lesbian?

07:56.434 --> 07:58.144
Don't you make a face like that.

07:58.227 --> 07:59.729
It's just a simple question.

07:59.812 --> 08:02.398
It might be simple,
but I can choose to respond or not.

08:02.482 --> 08:03.774
Oh, I see.

08:04.275 --> 08:08.905
So then my poor son knew nothing,
but I know you were lying to him.

08:10.323 --> 08:11.824
That's it, keep drinking.

08:11.908 --> 08:13.743
Let's see
if the brandy gives you the courage

08:13.826 --> 08:16.287
to confess
all the terrible things you've done.

08:17.705 --> 08:22.752
Go ahead, be angry,
offended, or hurt, even disgusted.

08:22.835 --> 08:26.130
Make faces at me, whatever you want,
but you're not fooling me.

08:26.214 --> 08:27.632
I know you murdered him.

08:30.468 --> 08:31.427
To my son.

08:39.936 --> 08:42.063
Eva, that's not something I can do.

08:42.146 --> 08:45.316
I'm not your mother.
I can't give you permission.

08:45.816 --> 08:47.777
And besides,
I don't want any issues with your mom.

08:47.860 --> 08:49.070
There's been enough.

08:49.153 --> 08:50.112
What should I do?

08:50.196 --> 08:53.407
My dad's not picking up his phone,
so they can't even say yes.

08:53.491 --> 08:54.492
Ah, well, I'll call him.

08:54.575 --> 08:57.203
Let's see if he answers
when I ring him. Mmm?

08:58.287 --> 09:01.123
The person you are trying
to reach is not available.

09:01.207 --> 09:02.250
He's not answering.

09:02.333 --> 09:04.126
My mom doesn't answer me either.

09:04.710 --> 09:05.920
Micaela's my best friend.

09:06.003 --> 09:07.296
I don't want to miss it.

09:07.380 --> 09:08.839
Cami, pretty please.

09:08.923 --> 09:10.174
Eva, don't do this to me.

09:10.258 --> 09:12.468
I've told you
it puts me in a difficult spot.

09:12.552 --> 09:14.095
Please, I can't say yes.

09:14.679 --> 09:16.430
Well, since both my parents aren't here,

09:16.514 --> 09:18.432
you're the only one
that can give me permission.

09:18.516 --> 09:19.600
Please.

09:20.685 --> 09:23.271
Not even if you look at me
with puppy dog eyes.

09:23.354 --> 09:26.399
How about we wait here for 15 minutes,
and we'll see?

09:26.482 --> 09:27.400
Sure.

09:31.070 --> 09:33.114
Okay, I'll pick you up
at twelve o'clock sharp,

09:33.197 --> 09:36.117
and if anything comes up,
call me and I'll get you, okay?

09:37.827 --> 09:38.744
Eva?

09:38.828 --> 09:40.079
Uh, yeah, it's all good.

09:40.162 --> 09:42.206
-Well…
-I'll be fine. How do I look?

09:42.707 --> 09:45.334
-The prettiest.
-The makeup you did on me is gorg.

09:45.418 --> 09:47.753
-Oh.
-Mica will be super jealous.

09:47.837 --> 09:48.713
Yes, she will.

09:49.964 --> 09:51.215
Call if you need anything.

09:51.299 --> 09:52.717
-Mm-hmm.
-Have fun.

09:53.759 --> 09:54.635
Mmm.

09:59.098 --> 10:00.433
Oh, Eva, wait a sec.

10:00.516 --> 10:01.684
Let me take a picture.

10:03.769 --> 10:05.563
Ah, that's perfect.

10:06.147 --> 10:09.150
So gorgeous.

10:09.233 --> 10:11.193
-Bye, Cami. I love you.
-Love you too.

10:11.277 --> 10:12.528
I'll pick you up at midnight.

10:13.029 --> 10:13.904
12:10?

10:15.197 --> 10:17.908
Okay, 12:10, I'll pick you up.

10:21.162 --> 10:22.997
-Bye.
-Bye.

10:28.127 --> 10:32.006
I get lost all the time

10:36.052 --> 10:39.472
Nothing to say, lots to hide…

10:39.555 --> 10:41.223
I thought you had stood me up.

10:41.307 --> 10:42.683
Shh.

10:44.477 --> 10:46.228
Out of sight

10:46.312 --> 10:48.689
Out of mind

10:54.403 --> 10:56.322
You know who I am

10:56.822 --> 11:00.368
Never think the same as you

11:00.451 --> 11:01.994
Take your shirt off now.

11:02.495 --> 11:05.247
I told you, baby, I'm a savage

11:06.874 --> 11:09.543
Savage, savage

11:10.211 --> 11:11.837
I told you, baby, I'm a savage…

11:12.421 --> 11:13.422
Now your pants.

11:15.216 --> 11:17.760
Baby, I'm a savage

11:18.511 --> 11:21.680
I don't need your tears

11:21.764 --> 11:24.308
Yeah, I've already got 'em

11:26.727 --> 11:29.063
I don't need your love

11:29.772 --> 11:33.359
'Cause you've already heard from me

11:34.902 --> 11:37.863
I don't need your tears

11:37.947 --> 11:40.991
Yeah, I've already got 'em

11:43.077 --> 11:46.330
I don't need your love…

11:51.293 --> 11:54.422
I told you, baby, I'm a savage

11:56.215 --> 11:58.843
Savage, savage

11:59.468 --> 12:02.847
I told you, baby, I'm a savage

12:04.849 --> 12:06.934
I'm a savage

12:07.727 --> 12:10.855
I told you, baby, I'm a savage

12:10.938 --> 12:13.733
Savage, savage

12:16.277 --> 12:19.238
I told you, baby, I'm a savage

12:19.780 --> 12:20.781
Savage

12:20.865 --> 12:23.492
Baby, I'm a savage

12:26.829 --> 12:29.081
Good evening. Can I help you?

12:29.165 --> 12:31.459
Uh, um, good evening.

12:31.542 --> 12:33.294
Is Detective Indira Martínez in?

12:33.377 --> 12:34.920
She's not at the moment.

12:35.629 --> 12:36.672
But if you need help…

12:37.548 --> 12:38.799
Can I make a statement?

12:38.883 --> 12:40.593
Sure. Of course. Come with me.

12:41.927 --> 12:42.928
This way.

12:46.807 --> 12:48.517
All right. When you're ready.

12:51.145 --> 12:53.272
I murdered my husband, Santiago del Río.

12:54.523 --> 12:57.485
Ángela Ferrer only helped me
to get rid of his body.

12:58.194 --> 12:59.570
By making this statement…

13:02.990 --> 13:04.909
she's being cleared of any responsibility.

13:06.285 --> 13:08.037
I acted in self-defense.

13:08.120 --> 13:10.372
He was going to kill Ángela,
so I shot him.

13:21.133 --> 13:23.219
I know you're seeing someone,

13:24.261 --> 13:27.431
and she doesn't appreciate you
the same way I do.

13:28.098 --> 13:31.685
Just remember, I have eyes everywhere.

13:32.853 --> 13:33.687
Now tell me…

13:35.981 --> 13:38.150
who's the bitch you're sleeping with?

13:39.318 --> 13:41.070
Besides me.

13:43.405 --> 13:44.323
Who is it?

14:35.040 --> 14:36.125
Come in!

14:42.798 --> 14:44.133
I needed to see you.

14:44.216 --> 14:46.176
You can't escape from me, Camila.

14:48.887 --> 14:49.805
Are you leaving?

14:50.806 --> 14:52.558
Yes, actually.

14:52.641 --> 14:55.603
I have to go and pick Eva up from a party.

14:55.686 --> 14:57.229
If you want, we can speak later.

14:57.313 --> 14:58.314
I'll go with you.

15:20.461 --> 15:22.504
Isn't it more than a coincidence?

15:22.588 --> 15:25.758
You're in a crisis with Miguel,
and I'm going through hell with Joanna.

15:25.841 --> 15:27.676
I didn't know things were bad with her.

15:27.760 --> 15:30.888
We haven't been happy for years,
but my problems with Joanna are

15:30.971 --> 15:31.972
because of you.

15:32.056 --> 15:34.934
I've been having doubts
ever since you and I met.

15:35.643 --> 15:37.144
The moment I saw you.

15:41.523 --> 15:42.358
What?

15:44.443 --> 15:47.905
It's unfair that you're blaming me
for your problems. That's all.

15:48.405 --> 15:50.658
So why am I here and not in bed with her?

15:51.492 --> 15:56.038
I'll admit, well…
there's an attraction we share,

15:56.747 --> 15:58.332
but that's all, Oliver.

16:00.334 --> 16:01.293
Fine, then.

16:02.836 --> 16:06.298
I'm happy you can acknowledge that,
and I think…

16:07.424 --> 16:08.425
…that's progress.

16:09.051 --> 16:11.637
The progress, Oliver, would be
for you to understand

16:11.720 --> 16:13.597
that nothing's going to happen between us.

16:13.681 --> 16:15.432
Oh, Camila, it's happening.

16:17.017 --> 16:18.978
And it's not physical or sexual.

16:19.061 --> 16:20.479
No, yeah, not at all.

16:22.648 --> 16:23.649
It's happening here.

16:26.151 --> 16:27.069
And in here.

16:32.908 --> 16:34.326
-Bye.
-Take care.

16:36.704 --> 16:38.247
-Hi! How are you?
-Hi.

16:38.872 --> 16:41.291
I'm Camila. I'm here to pick up Eva.

16:41.375 --> 16:43.168
-Hi.
-Hello.

16:43.252 --> 16:46.171
So could you tell her
that I'm outside waiting for her, please?

16:46.255 --> 16:48.549
I've been looking for her,
wondering where she was,

16:48.632 --> 16:49.967
but she never showed up.

16:50.968 --> 16:52.428
What do you mean? I brought her here.

16:52.511 --> 16:54.555
She went down the stairs.
I watched her go in.

16:54.638 --> 16:56.432
No, Mica spent the whole night
waiting for her.

16:56.515 --> 16:58.058
She really wasn't here.

16:58.142 --> 16:59.101
No, wait. Let me see.

16:59.184 --> 17:03.313
Uh, here.
I… I took a picture of her. She was here.

17:03.397 --> 17:05.691
See, she's just outside here.

17:06.817 --> 17:09.278
I don't know
because no one saw her tonight.

17:10.779 --> 17:12.781
No, let me call.

17:13.532 --> 17:14.408
Uh, please.

17:14.491 --> 17:16.410
Hi, Eva. It's Camila.
I'm worried about you.

17:16.493 --> 17:18.787
I came to pick you up,
but I'm with Micaela now.

17:18.871 --> 17:21.540
Please, tell me where you are?
Answer the phone now.

17:23.000 --> 17:23.834
Are you sure?

17:23.917 --> 17:26.044
'Cause maybe you didn't see her inside.
I don't know.

17:26.128 --> 17:27.546
-No.
-She wasn't here.

17:35.429 --> 17:37.598
There's a crazy woman
who wants to meet you.

17:37.681 --> 17:40.350
She said she's willing to pay any amount.

17:40.434 --> 17:41.435
And she is?

17:43.896 --> 17:45.898
I need you…

17:46.982 --> 17:48.525
You were amazing!

17:49.276 --> 17:50.903
Absolutely divine.

17:51.737 --> 17:55.157
Never let me out of sight
Out of mind, out of touch

17:55.240 --> 17:57.367
Don't throw me away

17:58.202 --> 18:00.913
I know that you'll treat me so well…

18:01.455 --> 18:02.664
Good evening.

18:02.748 --> 18:04.041
You wanted to see me?

18:05.417 --> 18:06.627
Wow.

18:07.753 --> 18:10.547
The great Jade Monroe.

18:11.340 --> 18:13.091
I've wanted to see you for a long time.

18:13.175 --> 18:14.426
You're very popular.

18:14.510 --> 18:16.970
Well, thank you very much.

18:17.054 --> 18:18.722
How can I help you tonight?

18:22.810 --> 18:24.478
You have no idea, do you?

18:26.438 --> 18:28.649
You don't know who I am? Really?

18:29.817 --> 18:34.196
So I play characters for fun, you know,
but, hi, I am Ángela Ferrer,

18:34.279 --> 18:38.784
and if you keep playing house with Inti,
I'm going to be your worst nightmare.

18:41.703 --> 18:45.999
-Madam, is this a threat? Truly?
-Oh, I don't threaten.

18:46.083 --> 18:47.626
Instead, I act.

18:48.669 --> 18:52.548
I imagine your boy toy has told you
a few good things about me, yes?

18:52.631 --> 18:54.967
Everyone talks about you. You're famous.

18:55.050 --> 18:58.262
-Wow? I'm infamous.
-Yes.

19:00.347 --> 19:01.932
Inti belongs to me.

19:02.015 --> 19:05.686
He can fuck you if that's his thing,
but he's all mine.

19:05.769 --> 19:08.230
Hmm?

19:08.313 --> 19:10.107
Oh, my love.

19:10.190 --> 19:12.860
Don't laugh like that, Noa, please.

19:13.652 --> 19:16.155
Go on and smell.
Do you catch Inti's scent?

19:17.698 --> 19:22.744
We had a spectacular experience together
in a hotel.

19:22.828 --> 19:25.247
We haven't had
such a great time in a while.

19:29.585 --> 19:33.130
You're quite lucky
because you should be dead by now.

19:48.145 --> 19:49.605
Eva's been kidnapped.

20:02.868 --> 20:08.248
PLEASE COME RIGHT AWAY. EVA IS MISSING.

20:23.055 --> 20:25.682
You know, I've been thinking about
everything that's happened

20:25.766 --> 20:27.142
these past few weeks.

20:29.061 --> 20:30.479
The feel of your body.

20:33.732 --> 20:35.567
I can't stop thinking about it.

20:36.360 --> 20:38.362
That's what you want?

20:39.404 --> 20:43.367
Oh, Alonso,
even if I wanted to reject you,

20:43.450 --> 20:44.493
I wouldn't.

20:45.535 --> 20:46.662
I couldn't.

20:47.579 --> 20:48.747
You're my drug.

20:51.750 --> 20:53.043
What is it you're saying?

20:56.672 --> 20:57.756
I don't know.

20:59.091 --> 21:02.886
I… I actually want to, I don't know,

21:04.471 --> 21:06.056
give us another chance?

21:07.933 --> 21:09.434
Are you being serious?

21:09.977 --> 21:10.894
No.

21:13.230 --> 21:16.316
It's the wine
or the food, the lobster we ate.

21:16.400 --> 21:17.859
Yeah, that's it. Of course it is.

21:20.988 --> 21:22.531
I want to be happy, Alonso.

21:25.826 --> 21:28.120
Even if it's hard for me to trust you,

21:29.705 --> 21:31.081
I do love being with you.

21:31.164 --> 21:33.333
And I love being with you, Laura.

21:35.585 --> 21:37.504
And I know that right now,

21:37.587 --> 21:40.632
it may be difficult
for you to believe this,

21:42.968 --> 21:44.303
but I swear to you,

21:45.387 --> 21:46.680
I'm gonna make you happy.

21:47.180 --> 21:49.141
I wanna make you the happiest woman

21:50.267 --> 21:51.351
in the world.

22:12.080 --> 22:12.956
Where's Eva?

22:14.166 --> 22:16.668
-Hold on. I'll tell you what happened.
-Where is she? Where's Eva?

22:16.752 --> 22:19.796
I… I took her to the party.

22:20.297 --> 22:22.632
I watched Eva go inside,
and I took a picture of her.

22:22.716 --> 22:24.301
-I swear she went in.
-And then?

22:24.384 --> 22:25.635
She just disappeared.

22:25.719 --> 22:29.056
Camila decided to take her to a party
without our permission.

22:29.848 --> 22:32.642
Micaela, please ask around.
There's no way that no one saw her.

22:32.726 --> 22:34.436
For God's sake, just ask around!

22:36.229 --> 22:37.147
For God's sake.

22:37.230 --> 22:38.565
-Are you Eva's parents?
-Yes.

22:38.648 --> 22:40.275
-What is it?
-I am, yes. You have news?

22:40.359 --> 22:42.402
We have recordings
from the security camera.

22:46.782 --> 22:48.033
-She went inside?
-She entered.

22:48.116 --> 22:49.868
She went in. That's what I told you.

22:49.951 --> 22:52.120
I took a photo,
and I made sure she went inside.

22:52.204 --> 22:54.373
-Then what?
-Hold on, just a second.

23:06.593 --> 23:07.761
No!

23:07.844 --> 23:09.221
Oh, motherfucker!

23:10.514 --> 23:12.307
-Oh.
-Oh, my God. Eva.

23:17.646 --> 23:19.481
Are we such bad parents?

23:25.153 --> 23:26.154
Of course not.

23:34.538 --> 23:35.539
Then why…

23:38.625 --> 23:40.335
Why's this happening to us?

23:49.136 --> 23:51.388
I'm sure everything will be fine.

23:59.604 --> 24:01.273
Then where's Eva, Ángela?

24:04.484 --> 24:05.527
Do you know?

24:07.446 --> 24:09.322
I wish I knew where she was.

24:11.324 --> 24:12.784
Are you sure you don't know?

24:15.203 --> 24:16.204
Excuse me?

24:17.789 --> 24:19.708
Are you blaming me for this now?

24:20.333 --> 24:21.960
I don't know who I can trust.

24:24.129 --> 24:25.630
I do know one thing.

24:27.674 --> 24:30.260
Your last name provokes a lot of hatred.

24:31.761 --> 24:32.804
Mmm.

24:32.888 --> 24:34.556
Are you sure you don't know?

24:37.100 --> 24:39.269
Is there anyone you suspect at all?

24:44.232 --> 24:49.029
The fact that you could actually believe
I would is outrageous.

24:51.490 --> 24:53.742
What kind of person do you think I am?

25:00.916 --> 25:02.042
I swear to you…

25:05.378 --> 25:06.588
…wherever she is,

25:07.839 --> 25:09.633
I will find her, Ángela.

25:10.217 --> 25:11.301
I hope you do.

25:28.693 --> 25:30.862
-Ángela.
-Vannessa.

25:30.946 --> 25:31.905
Are you alone?

25:31.988 --> 25:34.407
-Mmm. Miguel's in the other room, why?
-Well…

25:36.701 --> 25:38.119
I just came to give you my support.

25:38.203 --> 25:42.290
I imagine…
how hard all of this must be for you.

25:43.250 --> 25:44.167
Thank you.

25:49.089 --> 25:53.051
Ángela will easily let you
take all of the blame.

25:54.386 --> 25:55.470
Hand her over to me,

25:56.346 --> 25:59.558
and I can assure you
that you will raise your children.

26:03.687 --> 26:04.562
I'm sorry.

26:05.230 --> 26:06.648
The guilt was too much for me.

26:07.482 --> 26:09.859
If I kept lying,
I would've fallen apart completely

26:09.943 --> 26:10.819
sooner or later.

26:11.528 --> 26:12.696
I went to the police.

26:19.160 --> 26:19.995
Could you…

26:22.289 --> 26:23.748
just say something.

26:23.832 --> 26:24.666
Anything.

26:26.042 --> 26:28.712
Right now,
my mind is on how to find my daughter.

26:28.795 --> 26:30.130
I need to find Eva.

26:31.590 --> 26:32.424
Okay.

26:33.133 --> 26:34.092
Excuse me.

27:06.708 --> 27:07.584
Hey.

27:10.003 --> 27:11.713
Here's what we agreed on.

27:15.884 --> 27:16.718
Okay.

27:32.776 --> 27:33.610
Go ahead.

27:50.085 --> 27:53.797
Who the hell told me
I could play house and take care of a kid?

27:54.631 --> 27:55.632
Why, David?

27:55.715 --> 27:58.593
Why did I think I could be her mother
when I'm obviously not?

27:59.094 --> 28:02.055
You know what?
I think you will make a wonderful mother.

28:02.138 --> 28:04.391
David, come on.

28:04.474 --> 28:07.560
Look, really,
Eva is a sweet and lovely girl.

28:07.644 --> 28:09.938
She's a lonely kid,
and I feel so much for her,

28:10.021 --> 28:11.398
but she has a flaw.

28:11.481 --> 28:12.649
It's a big one.

28:12.732 --> 28:16.695
She's a Ferrer,
and her mom is a fucking psycho.

28:17.946 --> 28:19.197
What am I gonna do?

28:20.281 --> 28:21.199
Excuse me.

28:22.033 --> 28:25.787
-Camila, how are you?
-I'm very worried about Eva.

28:25.870 --> 28:28.289
She's missing, nowhere to be found.

28:29.332 --> 28:31.334
I don't believe we've met before.

28:31.418 --> 28:33.545
Although, I've seen you around,

28:33.628 --> 28:35.880
but of course your clothes were missing.

28:35.964 --> 28:37.340
Nice to meet you.

28:38.466 --> 28:39.467
It's David, right?

28:39.968 --> 28:40.969
David.

28:41.469 --> 28:43.930
Madness

28:44.013 --> 28:47.183
It's been almost 12 hours.

28:47.684 --> 28:50.854
And we still haven't had
any contact with the kidnappers.

28:50.937 --> 28:52.772
Hmm. That's strange.

28:53.648 --> 28:58.445
If Eva had just stayed at the house,
none of this would have happened.

28:58.528 --> 29:00.822
They could've taken her
from anywhere, Ángela.

29:00.905 --> 29:01.740
It's our fault.

29:01.823 --> 29:03.658
We're both responsible.

29:04.159 --> 29:05.326
Well, I was working.

29:05.410 --> 29:07.370
-Ah, you were working.
-Mm-hmm.

29:08.830 --> 29:10.999
You were working at the Marriott Hotel?

29:13.793 --> 29:15.795
Yes, I had a few things to finish.

29:16.296 --> 29:18.465
You were at the deluxe suite
at the Marriott

29:19.048 --> 29:21.885
with a man, Inti Valderrama.

29:25.221 --> 29:26.639
What does this have to do with Eva?

29:26.723 --> 29:29.100
-Well…
-And who put you in charge of finding her?

29:29.684 --> 29:30.769
Because I requested it

29:30.852 --> 29:34.397
since I know the family
and work with the anti-kidnapping unit.

29:34.481 --> 29:37.275
Honestly, I'd prefer
if someone else could be in charge

29:37.358 --> 29:40.153
because you have issues with me,
and you can't be fair to us.

29:40.236 --> 29:41.070
Ángela,

29:41.905 --> 29:43.990
this isn't about you, damn it.

29:44.616 --> 29:46.743
The important thing here is to find Eva.

29:46.826 --> 29:47.660
That's all.

29:53.374 --> 29:56.252
You need to move out of my house.

29:56.336 --> 29:57.962
I talked to Ángela Ferrer.

29:58.046 --> 29:59.964
-Oh, that's good.
-Yes, great.

30:01.174 --> 30:03.802
She said you had sex at a hotel.

30:04.511 --> 30:06.179
Huh? No. Oh, no, no.

30:06.262 --> 30:07.514
-She told me everything.
-Ah, no.

30:07.597 --> 30:10.767
We were at a hotel, but, no, please.
Nothing happened.

30:10.850 --> 30:12.268
Inti, what should I make of this?

30:12.894 --> 30:14.437
She told me I should be dead.

30:15.396 --> 30:16.439
No.

30:16.523 --> 30:18.191
Oh, Ángela.

30:19.192 --> 30:21.986
Ángela's, like, a little crazy, you know?

30:22.487 --> 30:24.239
-I apologize.
-Apologize?

30:26.032 --> 30:27.617
Stop pretending, okay?

30:28.284 --> 30:29.911
You said you apologized.

30:29.994 --> 30:32.121
I don't believe you at all, Inti.

30:32.622 --> 30:35.792
I've made my decision,
and you have got to go.

30:35.875 --> 30:36.834
I don't want you around.

30:37.710 --> 30:39.212
My knees were on the floor

30:40.588 --> 30:42.966
Praying you would want me more

30:43.716 --> 30:46.177
Not like girls you've met before

30:46.261 --> 30:48.555
There's something twisted in my mind

30:48.638 --> 30:50.765
In my mind

30:50.849 --> 30:51.933
Broke both my wrists

30:52.016 --> 30:53.518
You dodged my kiss…

31:14.455 --> 31:15.748
Becky!

31:46.237 --> 31:48.323
Black magic

31:48.406 --> 31:50.366
Ecstatic

31:50.450 --> 31:54.162
Can't help when I look at you

31:54.913 --> 31:57.040
Dramatic

31:57.123 --> 31:59.208
I panic

31:59.292 --> 32:02.754
One look, what am I to do?

32:20.605 --> 32:23.191
Losing control

32:24.859 --> 32:29.113
Can't let it go, go, go, go, go, go

32:31.616 --> 32:36.204
Is this heaven or is this hell?

32:36.287 --> 32:42.251
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

32:43.127 --> 32:47.840
Yeah, I'm under your spell

32:48.925 --> 32:53.763
Is this heaven or is this hell?

32:53.846 --> 32:59.852
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

33:00.687 --> 33:05.441
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell
