WEBVTT

00:00:15.640 --> 00:00:20.270 align:center
Mmm. Duval was deeply shaken
by the results of the trial.

00:00:20.353 --> 00:00:24.482 align:center
That must be why he made such a drastic
and radical decision like this.

00:00:28.653 --> 00:00:30.739 align:center
FAKE PROFILE

00:00:38.038 --> 00:00:39.080 align:center
They're here.

00:00:43.793 --> 00:00:45.879 align:center
I'm sorry. We're here. We're here.

00:00:45.962 --> 00:00:47.130 align:center
So guess what?

00:00:47.630 --> 00:00:49.924 align:center
-We found out that--
-Mrs. Laura Solano?

00:00:53.470 --> 00:00:54.429 align:center
Detective.

00:00:54.512 --> 00:00:56.264 align:center
-Good afternoon.
-What's going on?

00:00:56.347 --> 00:00:59.559 align:center
My colleagues happened to be
in your office

00:00:59.642 --> 00:01:02.062 align:center
where they found
the weapon used to kill Mr. Foster.

00:01:03.313 --> 00:01:06.357 align:center
Laura Solano, you are under arrest
for the murder of Alberto Foster.

00:01:06.441 --> 00:01:08.818 align:center
Wait, what? No!
That's totally wrong. I didn't kill him.

00:01:08.902 --> 00:01:10.695 align:center
-It's a mistake!
-Hands behind your back.

00:01:10.779 --> 00:01:11.905 align:center
-Let's go.
-You can't do this.

00:01:11.988 --> 00:01:13.740 align:center
-Let go.
-Wait! She's telling you the truth!

00:01:13.823 --> 00:01:15.658 align:center
-She's innocent.
-I don't want to hurt you.

00:01:15.742 --> 00:01:18.453 align:center
-You really need to handcuff me?
-It's protocol. Let's go.

00:01:18.953 --> 00:01:20.830 align:center
Laura, don't worry.
We'll sort this all out.

00:01:20.914 --> 00:01:22.999 align:center
-This is just a terrible mistake.
-Call my lawyer.

00:01:23.083 --> 00:01:24.959 align:center
-Get my lawyer on the phone.
-Take this.

00:01:25.043 --> 00:01:25.919 align:center
Okay.

00:01:26.628 --> 00:01:28.713 align:center
Look, don't worry, this is all a mistake.

00:01:33.676 --> 00:01:35.512 align:center
Yes, I went to see Ángela

00:01:35.595 --> 00:01:37.764 align:center
to congratulate her
on the result of her verdict.

00:01:37.847 --> 00:01:39.766 align:center
-So what?
-But you never said anything.

00:01:40.683 --> 00:01:41.935 align:center
Because you didn't ask.

00:01:42.435 --> 00:01:45.522 align:center
But this morning you said
no secrets or lies between us, and now?

00:01:46.564 --> 00:01:50.360 align:center
Um, in my opinion,
it wasn't at all relevant to share that.

00:01:50.860 --> 00:01:52.695 align:center
I thought maybe you'd be upset.

00:01:52.779 --> 00:01:54.697 align:center
Upset? Inti, please.

00:01:54.781 --> 00:01:55.990 align:center
I'm better than that.

00:01:58.284 --> 00:02:00.703 align:center
I'm aware that what we have isn't serious,

00:02:01.579 --> 00:02:03.957 align:center
but what happened this morning was
special and different.

00:02:04.040 --> 00:02:04.958 align:center
For me too.

00:02:05.875 --> 00:02:07.544 align:center
I think you're wonderful.

00:02:09.671 --> 00:02:11.047 align:center
You can ask me anything.

00:02:11.131 --> 00:02:13.967 align:center
Is it true you were caught
stealing underwear from Ángela Ferrer?

00:02:14.050 --> 00:02:14.926 align:center
What?

00:02:16.344 --> 00:02:18.263 align:center
-No, no. No.
-I'm being serious.

00:02:18.346 --> 00:02:21.307 align:center
No. That's crazy. No.

00:02:21.391 --> 00:02:22.851 align:center
Who said that, Camila?

00:02:23.351 --> 00:02:24.644 align:center
That's typical.

00:02:24.727 --> 00:02:26.855 align:center
Camila wasn't even there. No, no.

00:02:26.938 --> 00:02:28.690 align:center
-Camila.
-Totally crazy.

00:02:31.317 --> 00:02:33.820 align:center
She told me because she's my friend.

00:02:35.155 --> 00:02:36.197 align:center
And she's right.

00:02:37.866 --> 00:02:39.868 align:center
You're not someone I can be with.

00:02:41.995 --> 00:02:43.538 align:center
I just don't feel safe with you anymore.

00:02:52.881 --> 00:02:56.050 align:center
Esteban, if we want to keep Laura
out of prison,

00:02:56.134 --> 00:02:59.053 align:center
then you and I will have to
put our differences aside.

00:02:59.554 --> 00:03:00.930 align:center
We must join forces.

00:03:01.931 --> 00:03:04.601 align:center
We have to be honest with each other
if we want to get Laura back.

00:03:05.268 --> 00:03:06.436 align:center
Is that possible?

00:03:08.229 --> 00:03:09.230 align:center
Okay.

00:03:10.106 --> 00:03:10.940 align:center
Great.

00:03:11.774 --> 00:03:14.652 align:center
What we need is a very strong statement.

00:03:15.320 --> 00:03:16.154 align:center
Hmm.

00:03:16.237 --> 00:03:17.197 align:center
Do you have any idea

00:03:17.280 --> 00:03:19.782 align:center
what your mother was doing
the night your father was killed?

00:04:55.169 --> 00:04:57.130 align:center
-You know what your problem is?
-Mmm?

00:04:57.213 --> 00:04:59.882 align:center
You're so impulsive.
You never think things through.

00:04:59.966 --> 00:05:02.176 align:center
Look, it's just your personality.

00:05:02.260 --> 00:05:03.469 align:center
What are we gonna do?

00:05:04.554 --> 00:05:06.222 align:center
I don't think so.

00:05:06.889 --> 00:05:11.769 align:center
I believe that when you've been hurt
so much in life,

00:05:11.853 --> 00:05:14.522 align:center
you become numb to the sensation of pain.

00:05:15.356 --> 00:05:18.484 align:center
And you end up hurting
the ones who don't deserve it.

00:05:32.832 --> 00:05:33.916 align:center
Hey there, Becky.

00:05:37.003 --> 00:05:38.379 align:center
Good evening, Miguel.

00:05:39.922 --> 00:05:42.300 align:center
I assumed that since Lucas and Eva
now live with their mother

00:05:42.383 --> 00:05:44.010 align:center
that you would've gone with them.

00:05:44.969 --> 00:05:46.512 align:center
No, not yet.

00:05:49.974 --> 00:05:51.142 align:center
So tell me something.

00:05:53.811 --> 00:05:55.897 align:center
Camila told me that you had an argument.

00:05:56.898 --> 00:05:58.024 align:center
No.

00:05:58.107 --> 00:05:58.983 align:center
When?

00:05:59.067 --> 00:05:59.942 align:center
Today.

00:06:01.527 --> 00:06:02.737 align:center
I don't think so.

00:06:04.906 --> 00:06:06.449 align:center
May I ask something else?

00:06:06.991 --> 00:06:08.368 align:center
Yes, of course you can.

00:06:09.660 --> 00:06:10.536 align:center
Sit.

00:06:20.630 --> 00:06:22.382 align:center
You fooling around with Lucas?

00:06:23.132 --> 00:06:25.760 align:center
No.

00:06:25.843 --> 00:06:27.428 align:center
Um, absolutely not.

00:06:28.054 --> 00:06:28.971 align:center
You sure?

00:06:30.390 --> 00:06:32.600 align:center
Miguel, this is my job.

00:06:33.601 --> 00:06:35.395 align:center
Ah, this is Camila's idea.

00:06:37.313 --> 00:06:39.023 align:center
She hates me.

00:06:40.608 --> 00:06:41.776 align:center
No, Becky.

00:06:41.859 --> 00:06:42.985 align:center
Camila doesn't hate.

00:06:43.069 --> 00:06:44.529 align:center
She hates me though.

00:06:45.321 --> 00:06:49.325 align:center
I know all the women who I work with
don't really like me.

00:06:52.036 --> 00:06:53.162 align:center
Want a drink?

00:06:55.289 --> 00:06:56.165 align:center
A drink?

00:06:57.166 --> 00:06:58.126 align:center
Vodka?

00:06:59.335 --> 00:07:00.294 align:center
With ice?

00:07:00.920 --> 00:07:01.754 align:center
Yeah, sure.

00:07:01.838 --> 00:07:03.548 align:center
Great, I'll have one too.

00:07:04.590 --> 00:07:05.550 align:center
Okay.

00:07:06.551 --> 00:07:08.010 align:center
You've been alone here all day?

00:07:08.886 --> 00:07:11.806 align:center
Yeah, all alone, very much alone.

00:07:31.909 --> 00:07:33.369 align:center
They all abandoned me.

00:07:33.453 --> 00:07:34.787 align:center
I need love.

00:07:36.873 --> 00:07:38.332 align:center
I'm so bored.

00:07:38.416 --> 00:07:39.959 align:center
-Yeah?
-Oh, yeah.

00:07:40.585 --> 00:07:41.878 align:center
When did they leave?

00:07:43.171 --> 00:07:44.255 align:center
I don't remember.

00:07:44.338 --> 00:07:45.256 align:center
-Salud.
-Great.

00:07:45.339 --> 00:07:47.383 align:center
Salud. Thank you.

00:07:52.138 --> 00:07:53.014 align:center
Mmm.

00:08:03.858 --> 00:08:04.692 align:center
So,

00:08:06.152 --> 00:08:07.737 align:center
I proposed to Camila earlier.

00:08:08.988 --> 00:08:10.489 align:center
But she said no.

00:08:10.573 --> 00:08:13.576 align:center
She said she wasn't… ready for that.

00:08:15.661 --> 00:08:16.871 align:center
I'm so sorry.

00:08:16.954 --> 00:08:17.955 align:center
Oh, that's…

00:08:18.039 --> 00:08:20.082 align:center
Oh, I'm dizzy. Uh… Sorry.

00:08:20.166 --> 00:08:21.042 align:center
-You okay?
-I'm fine.

00:08:23.127 --> 00:08:25.713 align:center
So I made mistakes with her.

00:08:25.796 --> 00:08:27.798 align:center
-I really messed up.
-Mmm.

00:08:28.466 --> 00:08:30.468 align:center
I hurt her. I didn't mean to.

00:08:32.303 --> 00:08:36.057 align:center
I know the pain I caused her is
the reason why she doesn't want to marry.

00:08:36.849 --> 00:08:38.100 align:center
Mmm.

00:08:40.061 --> 00:08:42.230 align:center
You want to know what I think?

00:08:42.313 --> 00:08:44.190 align:center
-Mmm?
-Uh…

00:08:45.441 --> 00:08:47.193 align:center
You are a really good person.

00:08:47.777 --> 00:08:51.072 align:center
And you should put yourself first.

00:08:51.155 --> 00:08:52.740 align:center
What's best for you?

00:08:54.617 --> 00:08:56.577 align:center
What do you need right now?

00:09:00.623 --> 00:09:02.500 align:center
I can give you what you need.

00:09:05.586 --> 00:09:07.797 align:center
That went for miles

00:09:08.464 --> 00:09:09.632 align:center
Down…

00:09:09.715 --> 00:09:10.925 align:center
Take off my skirt.

00:09:11.926 --> 00:09:13.636 align:center
Were my enemies

00:09:13.719 --> 00:09:14.637 align:center
Okay?

00:09:15.471 --> 00:09:18.808 align:center
They tried to plead to be set free

00:09:18.891 --> 00:09:21.852 align:center
But I proceeded

00:09:21.936 --> 00:09:23.813 align:center
Digging up my own grave

00:09:25.231 --> 00:09:27.942 align:center
Wearing a veil of lace

00:09:28.609 --> 00:09:31.070 align:center
Higher than outer space

00:09:31.153 --> 00:09:34.782 align:center
Sanity raced but was too late

00:09:35.700 --> 00:09:37.034 align:center
Taste of blood

00:09:37.118 --> 00:09:39.161 align:center
And a gun, it was fun

00:09:39.245 --> 00:09:40.621 align:center
On the run

00:09:40.705 --> 00:09:42.498 align:center
Hear the drum, it's a threat

00:09:42.582 --> 00:09:43.666 align:center
Make 'em sweat

00:09:43.749 --> 00:09:45.334 align:center
We don't forgive or forget

00:09:45.418 --> 00:09:47.086 align:center
Never forget

00:09:47.169 --> 00:09:48.754 align:center
Never forget

00:09:49.380 --> 00:09:50.715 align:center
Taste of blood

00:09:50.798 --> 00:09:52.675 align:center
And a gun, it was fun

00:09:52.758 --> 00:09:54.010 align:center
On the run

00:09:54.093 --> 00:09:55.845 align:center
Hear the drum, it's a threat

00:09:57.263 --> 00:09:59.515 align:center
We don't forgive or forget

00:09:59.598 --> 00:10:00.516 align:center
Taste of blood

00:10:00.600 --> 00:10:02.560 align:center
And a gun, it was fun

00:10:03.060 --> 00:10:04.228 align:center
On the run

00:10:04.312 --> 00:10:06.230 align:center
Hear the drum, it's a threat

00:10:06.314 --> 00:10:07.356 align:center
Make 'em sweat

00:10:07.440 --> 00:10:09.483 align:center
We don't forgive or forget

00:10:09.567 --> 00:10:10.651 align:center
Never forget

00:10:10.735 --> 00:10:12.236 align:center
Never forget

00:10:12.737 --> 00:10:13.779 align:center
Becky?

00:10:15.114 --> 00:10:16.032 align:center
Fucking whore!

00:10:17.199 --> 00:10:18.993 align:center
Bitch!

00:10:22.246 --> 00:10:23.873 align:center
Oh, fuck!

00:10:27.877 --> 00:10:30.838 align:center
-Oh shit!
-He hit me. I'm hit.

00:10:33.883 --> 00:10:36.177 align:center
-Help me. We need an ambulance!
-Motherfucker!

00:10:42.266 --> 00:10:43.684 align:center
Let's go. Let's go!

00:10:57.740 --> 00:10:59.492 align:center
In a private ceremony this morning,

00:10:59.575 --> 00:11:04.288 align:center
the remains of Joaquín Duval, the infamous
"Fake Profile" killer, were cremated.

00:11:04.372 --> 00:11:07.500 align:center
Duval was found guilty
of a series of brutal murders in Cartagena

00:11:07.583 --> 00:11:09.085 align:center
and was sentenced to life in prison.

00:11:09.835 --> 00:11:12.421 align:center
Duval, a former psychiatrist,
took his own life

00:11:12.505 --> 00:11:14.590 align:center
in the prison where he was being held.

00:11:38.072 --> 00:11:39.365 align:center
It was an accident.

00:11:39.448 --> 00:11:42.785 align:center
Lucas thought someone had broken in,
so he fired the gun. It wasn't his fault.

00:11:42.868 --> 00:11:43.911 align:center
For sure.

00:11:43.994 --> 00:11:47.206 align:center
No, he reacted the same way anyone would…

00:11:47.289 --> 00:11:49.083 align:center
…to protect their house.

00:11:49.709 --> 00:11:53.337 align:center
What's not clear to me is exactly what
you were doing alone with the babysitter

00:11:53.421 --> 00:11:56.465 align:center
so late at night
if the children weren't even there.

00:11:56.549 --> 00:12:00.302 align:center
But anyway, that's a conversation
for you and Camila, not me.

00:12:00.386 --> 00:12:02.012 align:center
Let me know if there's any news.

00:12:02.096 --> 00:12:03.055 align:center
Thanks.

00:12:07.476 --> 00:12:08.644 align:center
Hello.

00:12:15.568 --> 00:12:18.821 align:center
You going to tell me the truth
about what happened last night?

00:12:18.904 --> 00:12:20.030 align:center
Here. Sit down.

00:12:32.793 --> 00:12:34.920 align:center
And what were you two doing here so late?

00:12:35.004 --> 00:12:36.380 align:center
Because it was really late.

00:12:36.464 --> 00:12:38.132 align:center
Yeah, no, we came to visit,

00:12:38.215 --> 00:12:40.760 align:center
and we waited for Miguel,
then in walks Lucas.

00:12:40.843 --> 00:12:42.803 align:center
I guess he thought
there was a thief or something.

00:12:42.887 --> 00:12:44.221 align:center
It was an accident.

00:12:44.305 --> 00:12:47.057 align:center
It's not serious.
Just a scratch, but it still hurts.

00:12:48.225 --> 00:12:51.479 align:center
Fortunately, Miguel reacted quickly
and we took her straight to the hospital.

00:12:51.562 --> 00:12:53.355 align:center
-Isn't that right, Miguel?
-Mm-hmm.

00:12:53.439 --> 00:12:55.107 align:center
-He's a real gentleman.
-Yep.

00:12:56.484 --> 00:12:57.943 align:center
That's very convenient.

00:12:58.778 --> 00:13:01.322 align:center
I hope you don't mind, but I need to rest.

00:13:01.405 --> 00:13:02.239 align:center
I'm exhausted.

00:13:02.323 --> 00:13:03.157 align:center
Yeah?

00:13:03.240 --> 00:13:04.450 align:center
You need help, baby?

00:13:04.533 --> 00:13:05.618 align:center
-Yes, please. Thanks.
-Okay.

00:13:05.701 --> 00:13:06.535 align:center
Excuse me.

00:13:09.371 --> 00:13:10.414 align:center
Thank you, Miguel.

00:13:11.207 --> 00:13:12.875 align:center
-It's nothing.
-Bye, thanks.

00:13:13.542 --> 00:13:14.543 align:center
Take care.

00:13:18.839 --> 00:13:20.549 align:center
And where did you get that weapon?

00:13:21.175 --> 00:13:22.343 align:center
It's not mine.

00:13:22.426 --> 00:13:23.803 align:center
It was Pedro Ferrer's.

00:13:25.346 --> 00:13:27.348 align:center
I guess Lucas took it from the safe.

00:13:28.224 --> 00:13:29.266 align:center
And so where were you?

00:13:30.351 --> 00:13:31.393 align:center
In the kitchen.

00:13:32.436 --> 00:13:33.687 align:center
I was getting us drinks.

00:13:33.771 --> 00:13:35.147 align:center
-Drinks?
-Mm-hmm.

00:13:38.818 --> 00:13:42.071 align:center
You're such a fantastic host.

00:13:43.989 --> 00:13:44.907 align:center
Sure.

00:13:47.535 --> 00:13:49.495 align:center
That's me.

00:13:56.293 --> 00:13:58.045 align:center
You have to be careful with Lucas.

00:13:59.088 --> 00:14:00.881 align:center
And not just because of the weapon.

00:14:02.258 --> 00:14:04.343 align:center
It's his relationship with Becky.

00:14:06.345 --> 00:14:07.680 align:center
It's not gonna end well.

00:14:09.974 --> 00:14:11.350 align:center
I'll have a talk with him.

00:14:18.566 --> 00:14:19.692 align:center
Laura,

00:14:20.234 --> 00:14:21.235 align:center
listen to me.

00:14:21.944 --> 00:14:24.321 align:center
I really need you to focus right now

00:14:24.405 --> 00:14:28.242 align:center
and tell us everything that happened
the night that Alberto was murdered.

00:14:30.828 --> 00:14:31.996 align:center
Well, that day…

00:14:34.039 --> 00:14:35.291 align:center
I went shopping,

00:14:36.125 --> 00:14:38.669 align:center
and I bought
a couple of things for the house.

00:14:39.962 --> 00:14:42.423 align:center
And one of those things was the statue.

00:14:43.048 --> 00:14:46.218 align:center
You know, the one… they used to kill him.

00:14:47.052 --> 00:14:50.264 align:center
It was found in my office.
Someone had to have put it there.

00:14:51.223 --> 00:14:52.141 align:center
What else?

00:14:52.850 --> 00:14:54.852 align:center
We need to know
everything you did that day.

00:14:55.519 --> 00:14:56.645 align:center
I bought wine.

00:14:56.729 --> 00:15:02.818 align:center
Some wine at the store
in Riviera Esmeralda on my way home.

00:15:04.153 --> 00:15:05.946 align:center
Then I ran into Alberto.

00:15:07.031 --> 00:15:07.865 align:center
We had a fight.

00:15:16.373 --> 00:15:18.167 align:center
-Hey!
-What the fuck did you put in my drink?

00:15:18.250 --> 00:15:19.543 align:center
Because I couldn't fucking move.

00:15:19.627 --> 00:15:21.545 align:center
-I didn't do anything.
-You put something in it!

00:15:21.629 --> 00:15:22.838 align:center
You practically raped me.

00:15:22.921 --> 00:15:24.423 align:center
-Raped you?
-You're gonna tell me why.

00:15:24.506 --> 00:15:26.425 align:center
-I didn't do anything.
-You were on top of me!

00:15:26.508 --> 00:15:27.926 align:center
Stop it with the lies!

00:15:28.594 --> 00:15:29.553 align:center
Get out.

00:15:30.220 --> 00:15:31.055 align:center
-Seriously?
-Get out!

00:15:31.138 --> 00:15:33.140 align:center
I don't ever want to see you again.

00:15:34.767 --> 00:15:36.268 align:center
The one you should kick out is Camila.

00:15:36.352 --> 00:15:38.562 align:center
Apparently, she can't
stop fucking your brother.

00:15:39.897 --> 00:15:43.108 align:center
You have ten minutes to be out of here.

00:15:49.657 --> 00:15:50.658 align:center
Okay.

00:15:50.741 --> 00:15:53.535 align:center
Just to begin with, this video is illegal.

00:15:53.619 --> 00:15:54.620 align:center
That's obvious.

00:15:55.120 --> 00:15:58.791 align:center
You don't have authorization
from anyone who is in it,

00:15:58.874 --> 00:16:00.584 align:center
and this cannot be used in court.

00:16:00.668 --> 00:16:02.211 align:center
Where did you get it?

00:16:03.170 --> 00:16:04.588 align:center
That's not important now.

00:16:05.547 --> 00:16:08.425 align:center
Even if we were able
to admit this as evidence,

00:16:08.509 --> 00:16:10.010 align:center
what would we prove with this?

00:16:11.011 --> 00:16:13.013 align:center
I don't know, but it's pretty obvious.

00:16:13.097 --> 00:16:14.348 align:center
They're lovers.

00:16:19.103 --> 00:16:20.562 align:center
I don't know anything.

00:16:20.646 --> 00:16:21.814 align:center
I never knew anything

00:16:21.897 --> 00:16:25.025 align:center
about the secret inclinations
of my daughter-in-law.

00:16:25.109 --> 00:16:26.986 align:center
I didn't suspect it. Never.

00:16:27.987 --> 00:16:30.114 align:center
-Mmm.
-Oh, my poor son.

00:16:30.197 --> 00:16:32.533 align:center
I wonder if he died without knowing.

00:16:34.952 --> 00:16:36.203 align:center
But wait…

00:16:39.790 --> 00:16:40.749 align:center
What if

00:16:41.834 --> 00:16:42.835 align:center
they murdered him

00:16:44.503 --> 00:16:46.714 align:center
when he discovered
the truth about Vannessa?

00:16:48.465 --> 00:16:52.636 align:center
Well, I appreciate you trying
to assist with our investigation,

00:16:52.720 --> 00:16:55.431 align:center
but let me give you some advice, okay?

00:16:55.514 --> 00:16:57.808 align:center
Don't bring me illegal footage again.

00:16:57.891 --> 00:16:59.268 align:center
And one more thing,

00:16:59.351 --> 00:17:04.022 align:center
please don't let private investigators
steal your money, okay?

00:17:04.106 --> 00:17:08.610 align:center
Is it true they found
hydrochloric acid in his bones?

00:17:12.823 --> 00:17:13.991 align:center
Please, tell me.

00:17:14.700 --> 00:17:16.326 align:center
Please just tell me. Yes or no?

00:17:22.624 --> 00:17:24.585 align:center
Seafood fideuà.

00:17:25.502 --> 00:17:27.129 align:center
Look at that.

00:17:27.212 --> 00:17:28.672 align:center
What do you think?

00:17:29.173 --> 00:17:31.550 align:center
Here, give me your plate.

00:17:31.633 --> 00:17:33.302 align:center
-It's your favorite, right?
-Mmm.

00:17:33.969 --> 00:17:35.763 align:center
It was also Santiago's favorite.

00:17:40.559 --> 00:17:43.270 align:center
Is that enough?
If you want more, there's plenty.

00:17:43.353 --> 00:17:46.982 align:center
-You didn't have to do this.
-It's no trouble at all, but I'll wait.

00:17:47.066 --> 00:17:48.650 align:center
I'm exhausted.

00:17:48.734 --> 00:17:51.403 align:center
I'm not hungry. I've spent hours and hours
working on my feet all day.

00:17:51.987 --> 00:17:53.405 align:center
Cooking is hard work.

00:17:55.032 --> 00:17:58.285 align:center
Ah, fideuà.
It brings back a lot of memories.

00:18:00.662 --> 00:18:03.916 align:center
When Santiago was little,
every Sunday we would make some fideuà.

00:18:03.999 --> 00:18:07.586 align:center
We had a friend
who would try to make it the way I do,

00:18:07.669 --> 00:18:08.712 align:center
but it was never right,

00:18:08.796 --> 00:18:10.923 align:center
and he'd say,
"My mother does it much better."

00:18:11.006 --> 00:18:14.384 align:center
"It's incredible, so delicious,
and yours just isn't as good."

00:18:14.468 --> 00:18:17.638 align:center
And she'd get frustrated
and would keep trying to make it,

00:18:17.721 --> 00:18:20.057 align:center
and it would always be terrible.

00:18:20.140 --> 00:18:21.892 align:center
Your only responsibility is

00:18:21.975 --> 00:18:25.813 align:center
to pay attention
to the small details in this house,

00:18:25.896 --> 00:18:29.316 align:center
but lately,
you're not even able to do that.

00:18:32.152 --> 00:18:33.570 align:center
So here's the truth.

00:18:35.531 --> 00:18:37.116 align:center
You can never imagine

00:18:38.117 --> 00:18:39.785 align:center
what people are capable of.

00:18:40.786 --> 00:18:43.497 align:center
That woman made a plan
to kill her husband.

00:18:43.580 --> 00:18:44.957 align:center
I mean, she actually killed him.

00:18:45.040 --> 00:18:48.001 align:center
There was a well-known murder case
in Valencia.

00:18:48.085 --> 00:18:50.504 align:center
We all thought, because we knew them,

00:18:50.587 --> 00:18:53.340 align:center
that the poor man died
from eating her terrible fideuà,

00:18:53.423 --> 00:18:55.968 align:center
but… No, no, no, no.

00:18:56.051 --> 00:19:00.013 align:center
It turned out that,
believe it or not, she had a lover.

00:19:00.097 --> 00:19:02.224 align:center
At least,
that's what they mentioned on the news.

00:19:02.307 --> 00:19:07.479 align:center
So they murdered the husband,
so they could have his entire fortune.

00:19:07.980 --> 00:19:10.482 align:center
She and her lover. Mmm.

00:19:10.566 --> 00:19:12.693 align:center
That's sad
about that marriage in Valencia,

00:19:12.776 --> 00:19:14.736 align:center
but it's possible
that it was about something else,

00:19:14.820 --> 00:19:15.988 align:center
like a mistaken identity.

00:19:16.572 --> 00:19:17.406 align:center
Yeah, sure, I guess.

00:19:17.489 --> 00:19:18.448 align:center
Now I'll serve myself.

00:19:18.532 --> 00:19:20.242 align:center
Maybe just a bit
to make sure it tastes good.

00:19:20.325 --> 00:19:22.536 align:center
-Yes.
-Have some already. Try it.

00:19:22.619 --> 00:19:24.079 align:center
Well, I'm full, thank you very much.

00:19:24.163 --> 00:19:26.623 align:center
Come on, woman,
how are you not even hungry?

00:19:26.707 --> 00:19:28.625 align:center
What are you, a bird? I don't know.

00:19:29.626 --> 00:19:31.545 align:center
Try it. Go ahead. It's incredible.

00:19:32.462 --> 00:19:33.338 align:center
Well?

00:19:35.090 --> 00:19:36.091 align:center
Yes, it's very good.

00:19:36.175 --> 00:19:38.093 align:center
Ah, you see?

00:19:38.177 --> 00:19:40.888 align:center
Yes, Santiago always used to say
that mine was best.

00:19:41.680 --> 00:19:44.892 align:center
-Mmm, mmm. Mmm.
-Delicious. Very tasty.

00:19:44.975 --> 00:19:46.101 align:center
Mmm, mmm, mmm.

00:19:46.185 --> 00:19:48.645 align:center
Incredible. It turned out great.

00:19:49.813 --> 00:19:51.231 align:center
I think you should stop drinking.

00:19:51.732 --> 00:19:53.483 align:center
Seems to me
that you've already had plenty.

00:19:53.567 --> 00:19:55.903 align:center
I'm concerned about the kids.
What if they see you this way.

00:19:55.986 --> 00:19:57.654 align:center
Don't humiliate yourself.

00:19:58.155 --> 00:19:59.781 align:center
-Yeah?
-Yeah.

00:20:00.407 --> 00:20:01.700 align:center
You really should behave.

00:20:01.783 --> 00:20:03.702 align:center
I think you're not eating
because you're nervous,

00:20:03.785 --> 00:20:04.870 align:center
and I'm really not sure why.

00:20:04.953 --> 00:20:07.789 align:center
-Why don't you tell me?
-I'm going to bed. I don't feel well.

00:20:07.873 --> 00:20:09.207 align:center
Poor baby.

00:20:12.419 --> 00:20:13.420 align:center
Poor thing.

00:20:14.213 --> 00:20:15.172 align:center
Yeah.

00:20:16.089 --> 00:20:18.216 align:center
I know what's wrong with you, bitch.

00:20:42.282 --> 00:20:45.494 align:center
There it is. Give me a hand.

00:20:54.086 --> 00:20:55.379 align:center
-Shh!
-Put it back.

00:21:02.970 --> 00:21:03.887 align:center
Esteban!

00:21:06.306 --> 00:21:07.265 align:center
Esteban?

00:21:12.145 --> 00:21:14.773 align:center
-You okay?
-Yeah, I'm fine.

00:21:23.240 --> 00:21:24.157 align:center
I don't know.

00:21:24.700 --> 00:21:27.536 align:center
I think you're way too young
to be going to parties.

00:21:28.870 --> 00:21:30.497 align:center
But all my friends are gonna be there,

00:21:30.580 --> 00:21:33.458 align:center
and, Mom, if I don't go,
Mica's gonna be mad at me.

00:21:35.043 --> 00:21:37.004 align:center
Mica will be mad at you?

00:21:37.087 --> 00:21:38.964 align:center
-Please, Mom.
-You know, a real friend--

00:21:52.436 --> 00:21:53.270 align:center
Are you mental?

00:21:53.353 --> 00:21:54.604 align:center
She knows everything.

00:21:54.688 --> 00:21:57.149 align:center
-Everything.
-Okay, okay, calm the fuck down, please.

00:21:58.025 --> 00:21:59.359 align:center
It doesn't matter.

00:21:59.443 --> 00:22:02.863 align:center
Don't you ever
come to my house again, you hear me?

00:22:03.488 --> 00:22:05.949 align:center
Barging in here like a crazy person,

00:22:06.033 --> 00:22:09.119 align:center
especially right now
in front of my children.

00:22:09.202 --> 00:22:10.704 align:center
It doesn't matter, Ángela.

00:22:10.787 --> 00:22:12.039 align:center
It doesn't matter.

00:22:12.622 --> 00:22:14.583 align:center
Because they're going to find out.

00:22:14.666 --> 00:22:18.337 align:center
Not only that we're lovers
but that we're murderers.

00:22:18.420 --> 00:22:19.504 align:center
Shh!

00:22:19.588 --> 00:22:21.506 align:center
-We're murderers.
-Shut your mouth. Shut it.

00:22:21.590 --> 00:22:22.674 align:center
Now.

00:22:23.341 --> 00:22:24.551 align:center
I'm getting a call.

00:22:30.140 --> 00:22:31.350 align:center
Oh, Indira, good evening!

00:22:31.433 --> 00:22:33.310 align:center
Can I help with anything?

00:22:42.444 --> 00:22:43.278 align:center
Alonso?

00:22:44.154 --> 00:22:45.155 align:center
Alonso!

00:22:45.238 --> 00:22:46.114 align:center
Oh my God.

00:22:47.324 --> 00:22:48.158 align:center
Hey!

00:22:52.829 --> 00:22:54.206 align:center
Alonso. Can you hear me?

00:22:55.540 --> 00:22:56.416 align:center
Wake up! Come on!

00:22:57.000 --> 00:22:57.834 align:center
Hey, hey!

00:22:59.127 --> 00:22:59.961 align:center
Alonso!

00:23:04.466 --> 00:23:07.094 align:center
After that day,
I never saw Emanuel Bruno again.

00:23:07.177 --> 00:23:09.554 align:center
How many times do I have to tell you this?

00:23:19.106 --> 00:23:22.400 align:center
Does this stir up any emotions?
You feel anything? Anything at all?

00:23:22.484 --> 00:23:24.111 align:center
Ángela. Ángela.

00:23:26.446 --> 00:23:27.656 align:center
Of course I do.

00:23:29.241 --> 00:23:31.076 align:center
Emanuel was a great person.

00:23:31.576 --> 00:23:35.330 align:center
We just became friends right before this,
and what they did to him is awful.

00:23:37.707 --> 00:23:39.793 align:center
Know what I find intriguing?

00:23:40.293 --> 00:23:41.169 align:center
Why kill the man?

00:23:41.753 --> 00:23:43.713 align:center
What did he say to you? What did he do?

00:23:44.297 --> 00:23:49.261 align:center
Because, well, he doesn't fit the profile
of your other victims.

00:23:50.345 --> 00:23:51.972 align:center
You're still in love with your ex.

00:23:52.639 --> 00:23:54.558 align:center
Wait, there's something else.

00:23:57.227 --> 00:23:58.103 align:center
You know what I think?

00:23:58.770 --> 00:24:02.649 align:center
You are in the class of killer
I truly hate more than anything.

00:24:04.568 --> 00:24:05.485 align:center
The privileged kind,

00:24:05.569 --> 00:24:11.074 align:center
the one who can use influence
and a lot of money to erase any evidence.

00:24:12.159 --> 00:24:13.743 align:center
What did you pay to get out of jail?

00:24:15.162 --> 00:24:17.539 align:center
You're rude and resentful.

00:24:17.622 --> 00:24:19.040 align:center
A pitiful combination.

00:24:19.875 --> 00:24:21.126 align:center
But I know something.

00:24:21.877 --> 00:24:26.840 align:center
You and your lover boy were
the ones who killed Santiago del Río.

00:24:27.424 --> 00:24:30.635 align:center
Then you tried to dissolve him
with sodium hydroxide.

00:24:31.887 --> 00:24:34.431 align:center
No one but you could've thought of that.

00:24:34.931 --> 00:24:36.266 align:center
Okay, stop it.

00:24:38.185 --> 00:24:39.019 align:center
No more.

00:24:39.519 --> 00:24:42.272 align:center
I'm going to file a report against you.
This is abusive.

00:24:42.355 --> 00:24:44.941 align:center
Okay, you're right,
I couldn't get you convicted

00:24:45.442 --> 00:24:46.985 align:center
for those murders,

00:24:47.485 --> 00:24:51.072 align:center
the ones that you committed
while you used that fake profile,

00:24:51.156 --> 00:24:52.908 align:center
but this one is different.

00:24:52.991 --> 00:24:54.367 align:center
This wasn't premeditated,

00:24:54.451 --> 00:24:57.078 align:center
and I will discover
where you made some errors.

00:24:57.579 --> 00:24:59.206 align:center
And believe me on this,

00:24:59.289 --> 00:25:01.917 align:center
I will put you in prison
for good this time.

00:25:02.000 --> 00:25:03.001 align:center
I swear it.

00:25:03.668 --> 00:25:04.836 align:center
You swear it?

00:25:07.005 --> 00:25:08.632 align:center
Whom will you be swearing it by?

00:25:09.132 --> 00:25:10.133 align:center
Your children?

00:25:10.634 --> 00:25:12.469 align:center
Oh right, you don't have any.

00:25:13.136 --> 00:25:17.140 align:center
You might swear on this police station,
which apparently is all you have left.

00:25:18.516 --> 00:25:19.601 align:center
Oh wait, I got it!

00:25:19.684 --> 00:25:21.937 align:center
You'll swear
on your girlfriend who left you.

00:25:24.940 --> 00:25:26.066 align:center
Don't be ridiculous.

00:25:36.952 --> 00:25:39.412 align:center
-Why are you here?
-I saw you last night.

00:25:40.038 --> 00:25:44.209 align:center
You were naked on the couch
making love to Becky.

00:25:44.292 --> 00:25:48.296 align:center
Joanna, leave me alone, okay?
I don't want any more trouble.

00:25:48.380 --> 00:25:50.090 align:center
Come on, chill out.

00:25:50.173 --> 00:25:51.132 align:center
You can trust me.

00:25:51.216 --> 00:25:54.761 align:center
I'll keep your secret
as if it were mine, brother.

00:25:55.804 --> 00:25:58.390 align:center
On one condition though.

00:25:58.473 --> 00:26:00.141 align:center
You're gonna owe me big time.

00:26:02.435 --> 00:26:03.353 align:center
You want money?

00:26:04.646 --> 00:26:05.730 align:center
So vulgar.

00:26:06.231 --> 00:26:07.566 align:center
Where'd you get that idea?

00:26:08.066 --> 00:26:10.610 align:center
And besides,
you know what I want from you.

00:26:10.694 --> 00:26:12.904 align:center
-And it won't cost you a single penny.
-No. Just stop it.

00:26:12.988 --> 00:26:15.031 align:center
Move your leg.

00:26:17.826 --> 00:26:20.245 align:center
Sex for sex, Miguel.

00:26:21.121 --> 00:26:24.416 align:center
One night with you, and I'll forget
I saw you screwing the babysitter.

00:26:24.499 --> 00:26:26.543 align:center
No, get out of here, okay?
Please, just get out.

00:26:26.626 --> 00:26:30.547 align:center
I really don't think
you want to treat me like this.

00:26:31.047 --> 00:26:36.052 align:center
Tell me. What do you think's the harm
in fulfilling my erotic fantasy?

00:26:36.136 --> 00:26:37.387 align:center
It's hot.

00:26:37.887 --> 00:26:40.432 align:center
It's healthy, civilized.

00:26:40.515 --> 00:26:41.600 align:center
Get down from there.

00:26:41.683 --> 00:26:45.061 align:center
-Get down right now.
-Relax, no one will ever find out.

00:26:48.106 --> 00:26:49.190 align:center
-I'm out.
-Mm-hmm.

00:26:49.274 --> 00:26:51.693 align:center
When I return, I want you gone.

00:26:51.776 --> 00:26:52.819 align:center
-Hear me?
-Okay.

00:26:55.488 --> 00:26:56.740 align:center
I'll miss you.

00:27:09.919 --> 00:27:10.795 align:center
Hey there.

00:27:12.505 --> 00:27:14.215 align:center
Yeah, just what we suspected.

00:27:14.883 --> 00:27:16.301 align:center
Camila doesn't know a thing.

00:27:17.552 --> 00:27:18.386 align:center
Okay.

00:27:22.390 --> 00:27:23.308 align:center
What now?

00:27:24.476 --> 00:27:25.769 align:center
Why'd you block me?

00:27:28.813 --> 00:27:30.315 align:center
It's a necessary move.

00:27:31.316 --> 00:27:32.233 align:center
Fine.

00:27:35.236 --> 00:27:37.405 align:center
So this is funny to you?
Some kind of joke?

00:27:37.489 --> 00:27:39.324 align:center
-No, it's good news.
-Why?

00:27:39.991 --> 00:27:42.035 align:center
Because if you blocked me,
it means you care.

00:27:44.037 --> 00:27:46.790 align:center
You wanted to call me and to text me.

00:27:46.873 --> 00:27:48.375 align:center
I was on your mind.

00:27:51.669 --> 00:27:54.130 align:center
But don't worry,
I won't try to seduce you.

00:27:56.841 --> 00:27:59.469 align:center
I came because I don't want
them making fun of you anymore.

00:28:02.597 --> 00:28:04.516 align:center
Miguel and Becky were there
when Lucas found them.

00:28:07.185 --> 00:28:09.938 align:center
Okay, Oliver,
if this is just one more of your lies,

00:28:10.021 --> 00:28:12.023 align:center
-I'm not in the mood.
-I was a witness to what happened.

00:28:12.107 --> 00:28:13.149 align:center
I was there.

00:28:13.233 --> 00:28:15.944 align:center
Not sure if it was planned
or a spontaneous thing,

00:28:16.444 --> 00:28:18.029 align:center
but Miguel and Becky were together.

00:28:18.113 --> 00:28:18.947 align:center
Really?

00:28:19.823 --> 00:28:20.698 align:center
Doing what?

00:28:21.282 --> 00:28:22.325 align:center
Camila.

00:28:25.036 --> 00:28:26.204 align:center
They were fucking.

00:28:30.041 --> 00:28:31.626 align:center
And I didn't hear about this.

00:28:34.045 --> 00:28:35.004 align:center
I saw it.

00:28:55.608 --> 00:28:56.693 align:center
Hi, Lucas.

00:28:57.485 --> 00:28:58.319 align:center
Hey.

00:28:59.195 --> 00:29:00.655 align:center
I wanted to talk to you.

00:29:01.197 --> 00:29:02.574 align:center
I know you don't like me very much,

00:29:02.657 --> 00:29:06.077 align:center
and you don't want me around,
and you have your reasons for that, but…

00:29:09.080 --> 00:29:11.416 align:center
I need to know what's happening here.

00:29:11.499 --> 00:29:12.876 align:center
I'm very worried about your father.

00:29:12.959 --> 00:29:15.295 align:center
I'm worried about you too,
believe it or not.

00:29:17.881 --> 00:29:19.757 align:center
So you fired the gun because

00:29:20.717 --> 00:29:23.178 align:center
you saw Becky and your father together,
did I get that right?

00:29:25.972 --> 00:29:27.056 align:center
Okay, so hear me out.

00:29:29.225 --> 00:29:31.019 align:center
The gun belonged to my grandfather.

00:29:31.102 --> 00:29:32.687 align:center
I kept it as a memento of him.

00:29:33.688 --> 00:29:35.148 align:center
When I saw them there…

00:29:37.192 --> 00:29:40.236 align:center
Whatever they told you, yeah, it's true.

00:29:40.904 --> 00:29:41.821 align:center
Mmm.

00:29:42.530 --> 00:29:44.449 align:center
They were on the couch in the living room.

00:29:45.074 --> 00:29:47.243 align:center
They were having sex like animals.

00:29:51.498 --> 00:29:52.749 align:center
Open your eyes.

00:29:52.832 --> 00:29:54.209 align:center
My father doesn't love you.

00:29:55.627 --> 00:29:57.545 align:center
In fact, he only really loves himself.

00:29:58.213 --> 00:29:59.422 align:center
Ever since I can remember,

00:29:59.506 --> 00:30:02.759 align:center
he's done the same thing
with different women, over and over,

00:30:02.842 --> 00:30:05.011 align:center
and if you give him the chance,
he'll do it again.

00:30:05.970 --> 00:30:07.388 align:center
Get out while you can.

00:30:19.526 --> 00:30:20.485 align:center
Honey!

00:30:26.741 --> 00:30:29.285 align:center
Ms. Solano, due to
a lack of evidence, you're free to go.

00:30:29.369 --> 00:30:32.080 align:center
A witness confirmed your alibi
for the night of the murder.

00:30:32.163 --> 00:30:33.957 align:center
We proved that the evidence was planted.

00:30:35.583 --> 00:30:37.919 align:center
-By who?
-That's still being investigated.

00:30:38.002 --> 00:30:40.880 align:center
As for the video,
we still don't have enough evidence.

00:30:43.132 --> 00:30:43.967 align:center
So I'm free to go?

00:30:44.050 --> 00:30:46.511 align:center
-You may go.
-Great, let's leave. Now.

00:30:46.594 --> 00:30:47.512 align:center
Let's go.

00:30:50.473 --> 00:30:52.517 align:center
What do you mean
you were attacked last night?

00:30:53.017 --> 00:30:55.228 align:center
It really wasn't serious.

00:30:55.311 --> 00:30:57.522 align:center
Probably just a thief or… I don't know.

00:30:57.605 --> 00:31:00.400 align:center
But if it was a thief, did they rob us?

00:31:00.483 --> 00:31:04.112 align:center
You should have called the police.
This might somehow be related to Alberto.

00:31:06.739 --> 00:31:08.741 align:center
Alonso has something
very important to tell you.

00:31:09.367 --> 00:31:10.910 align:center
He told me while you were in jail.

00:31:11.411 --> 00:31:12.996 align:center
It's something you should know.

00:31:13.538 --> 00:31:14.622 align:center
I'll leave you alone.

00:31:22.213 --> 00:31:23.047 align:center
Okay.

00:31:24.841 --> 00:31:26.301 align:center
I have to confess something.

00:31:26.801 --> 00:31:29.220 align:center
It was six years ago.

00:31:29.804 --> 00:31:33.099 align:center
I was with a client at a restaurant.

00:31:33.683 --> 00:31:35.226 align:center
But then her husband shows up.

00:31:35.727 --> 00:31:38.688 align:center
Um, and I had no idea
that she was even married,

00:31:38.771 --> 00:31:40.523 align:center
and I didn't want to get too involved.

00:31:40.607 --> 00:31:42.400 align:center
I don't do drama,

00:31:42.483 --> 00:31:45.445 align:center
but the husband,
he began throwing punches,

00:31:46.863 --> 00:31:48.364 align:center
so I hit him back.

00:31:48.948 --> 00:31:50.074 align:center
And then he fell.

00:31:50.867 --> 00:31:52.619 align:center
He hit his head really hard.

00:31:55.288 --> 00:31:56.581 align:center
And unfortunately, he died.

00:31:58.458 --> 00:32:02.670 align:center
So, I was put in prison
for the exact same crime that you were.

00:32:03.254 --> 00:32:04.297 align:center
Manslaughter.

00:32:14.140 --> 00:32:15.892 align:center
Hi. May I?

00:32:17.018 --> 00:32:17.977 align:center
Sure.

00:32:18.061 --> 00:32:19.562 align:center
I've been dancing on thin ice

00:32:19.646 --> 00:32:23.107 align:center
I've been waiting for a new sensation

00:32:23.191 --> 00:32:24.984 align:center
I see trouble up ahead

00:32:25.068 --> 00:32:26.903 align:center
Taking chances, win or death

00:32:26.986 --> 00:32:28.071 align:center
Feel the rhythm…

00:32:28.154 --> 00:32:31.532 align:center
I've been thinking
about everything that's going on.

00:32:33.451 --> 00:32:35.078 align:center
And I want you to know that I got you.

00:32:35.828 --> 00:32:37.080 align:center
I really do.

00:32:37.580 --> 00:32:38.706 align:center
I'm on your side.

00:32:40.041 --> 00:32:41.876 align:center
I'm your ally and your partner.

00:32:43.962 --> 00:32:45.588 align:center
So you need more time?

00:32:45.672 --> 00:32:46.881 align:center
Fine, I'll wait.

00:32:48.966 --> 00:32:50.385 align:center
I can be patient

00:32:50.885 --> 00:32:54.347 align:center
because I know
that our love is real and strong,

00:32:54.430 --> 00:32:55.890 align:center
and I know that in the end,

00:32:56.724 --> 00:32:58.643 align:center
we're gonna overcome this together.

00:33:00.687 --> 00:33:01.771 align:center
Thanks.

00:33:01.854 --> 00:33:05.358 align:center
Getting ready for that new sensation…

00:33:13.533 --> 00:33:14.826 align:center
Don't you ever get tired, Miguel?

00:33:17.370 --> 00:33:19.872 align:center
Why are you such a fucking cynic? Hmm?

00:33:20.873 --> 00:33:21.749 align:center
A cynic?

00:33:24.752 --> 00:33:25.795 align:center
What?

00:33:26.379 --> 00:33:27.755 align:center
After all our therapy,

00:33:27.839 --> 00:33:29.882 align:center
your incessant complaining
about everything,

00:33:29.966 --> 00:33:31.592 align:center
and all that we've been through,

00:33:32.885 --> 00:33:36.723 align:center
Everyone believes
that when Lucas fired that gun,

00:33:37.640 --> 00:33:39.475 align:center
you and Becky were fucking.

00:33:39.559 --> 00:33:40.393 align:center
No.

00:33:40.476 --> 00:33:42.228 align:center
Everyone knew except me,

00:33:42.311 --> 00:33:46.649 align:center
and I'm supposed to be your accomplice,
your ally, your partner, your teammate.

00:33:46.733 --> 00:33:48.359 align:center
No. No, Camila.

00:33:49.318 --> 00:33:50.611 align:center
It's not what you're thinking.

00:33:50.695 --> 00:33:52.113 align:center
-Oh no?
-No.

00:33:52.196 --> 00:33:54.490 align:center
-It's much more serious.
-Oh yeah, tell me.

00:33:55.283 --> 00:33:57.160 align:center
You fucked your son's babysitter.

00:33:57.243 --> 00:33:58.411 align:center
-No.
-That's totally insane.

00:33:58.494 --> 00:34:01.956 align:center
No. Look, Camila,
I know I lied to you many, many times,

00:34:02.457 --> 00:34:04.333 align:center
but in this case, it's different.

00:34:04.834 --> 00:34:07.128 align:center
Becky put something in my drink, I swear.

00:34:08.045 --> 00:34:09.005 align:center
I was drugged.

00:34:10.214 --> 00:34:11.049 align:center
Cami.

00:34:14.093 --> 00:34:15.511 align:center
I can't anymore, Miguel.

00:34:17.305 --> 00:34:19.182 align:center
You know
what the difference is between us?

00:34:21.768 --> 00:34:24.062 align:center
That I will say everything
right to your face.

00:34:24.937 --> 00:34:25.897 align:center
I communicate.

00:34:26.397 --> 00:34:28.900 align:center
I will talk about who I like,
who I don't like,

00:34:28.983 --> 00:34:31.194 align:center
who I want to hang out with,
even take to my bed.

00:34:31.277 --> 00:34:32.153 align:center
And you?

00:34:32.653 --> 00:34:34.405 align:center
All you do is lie.

00:34:35.907 --> 00:34:37.325 align:center
It's a sickness, Miguel.

00:34:39.285 --> 00:34:40.453 align:center
I'm a firefighter

00:34:40.536 --> 00:34:41.662 align:center
I'm a fight fire

00:34:41.746 --> 00:34:42.955 align:center
I'm a fight fire with fire

00:34:43.039 --> 00:34:44.123 align:center
This is over.

00:34:46.501 --> 00:34:47.502 align:center
Camila, I love you.

00:34:47.585 --> 00:34:48.753 align:center
-I love you too.
-Wait.

00:34:49.420 --> 00:34:52.256 align:center
But it's… it's been so toxic.

00:34:54.092 --> 00:34:55.676 align:center
You know what the problem is?

00:34:59.055 --> 00:35:01.015 align:center
I don't feel anything when we're together.

00:35:02.100 --> 00:35:04.685 align:center
Even now as I'm breaking up with you.

00:35:05.895 --> 00:35:07.105 align:center
I'm not feeling anything.

00:35:08.773 --> 00:35:09.607 align:center
It's like

00:35:11.317 --> 00:35:14.946 align:center
I am so fucking over it all,
all of this shit.

00:35:18.116 --> 00:35:19.116 align:center
That's it for me.

00:35:29.168 --> 00:35:30.545 align:center
I think you should leave.

00:35:50.982 --> 00:35:51.816 align:center
Miguel.

00:35:52.942 --> 00:35:54.068 align:center
Everything okay?

00:36:26.934 --> 00:36:28.811 align:center
Oh, Becky.

00:36:31.856 --> 00:36:33.482 align:center
Becky, Becky.

00:36:35.234 --> 00:36:36.861 align:center
I trusted you.

00:36:36.944 --> 00:36:39.947 align:center
I let you get close
to the most important things in my life,

00:36:40.031 --> 00:36:41.073 align:center
my children.

00:36:42.450 --> 00:36:45.161 align:center
-And what did you do?
-I didn't do anything.

00:36:48.414 --> 00:36:50.124 align:center
You know what?

00:36:50.208 --> 00:36:52.668 align:center
My father was totally right.

00:36:54.253 --> 00:36:56.214 align:center
-Please.
-In this country…

00:36:56.297 --> 00:36:58.132 align:center
No, please. Please.

00:36:58.216 --> 00:37:00.092 align:center
…you can't trust just anyone.

00:37:00.176 --> 00:37:01.219 align:center
Stop.

00:37:03.304 --> 00:37:05.431 align:center
-What are you doing?
-It's really terrible.

00:37:07.350 --> 00:37:10.895 align:center
I made it clear
I wanted you to sleep with my husband.

00:37:11.395 --> 00:37:13.481 align:center
I gave you simple instructions,

00:37:13.564 --> 00:37:15.608 align:center
and what did you do,
you stupid fucking bitch?

00:37:15.691 --> 00:37:16.567 align:center
What did you do?

00:37:16.651 --> 00:37:18.903 align:center
-No, I--
-You slept with my son!

00:37:18.986 --> 00:37:21.030 align:center
With my child!

00:37:21.113 --> 00:37:23.199 align:center
With my son, you stupid idiot!

00:37:28.663 --> 00:37:30.373 align:center
That's not right.

00:37:32.083 --> 00:37:33.709 align:center
That was very bad.

00:37:40.049 --> 00:37:42.802 align:center
It's really, really bad.

00:37:46.097 --> 00:37:49.684 align:center
There's only one way
to prosecute Ángela Ferrer again.

00:37:50.226 --> 00:37:53.354 align:center
And that's to link her
to Santiago del Río's murder.

00:37:53.437 --> 00:37:54.814 align:center
Don't get obsessed, Indira.

00:37:54.897 --> 00:37:57.066 align:center
Whether we like it or not,
the Ferrers are above the law.

00:37:57.149 --> 00:37:57.984 align:center
Yes, of course,

00:37:58.067 --> 00:38:01.445 align:center
but that's why we have to make sure
this all ends right now.

00:38:17.003 --> 00:38:19.171 align:center
Black magic

00:38:19.255 --> 00:38:21.257 align:center
Ecstatic

00:38:21.340 --> 00:38:24.969 align:center
Can't help when I look at you

00:38:25.803 --> 00:38:27.805 align:center
Dramatic

00:38:27.888 --> 00:38:30.057 align:center
I panic

00:38:30.141 --> 00:38:33.519 align:center
One look, what am I to do?

00:38:51.454 --> 00:38:53.789 align:center
Losing control

00:38:55.750 --> 00:38:59.545 align:center
Can't let it go, go, go, go, go, go

00:39:02.465 --> 00:39:07.178 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:39:07.261 --> 00:39:13.225 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:39:14.101 --> 00:39:18.606 align:center
Yeah, I'm under your spell

00:39:19.815 --> 00:39:24.236 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:39:24.737 --> 00:39:30.701 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:39:31.577 --> 00:39:35.915 align:center
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell

