WEBVTT

00:17.350 --> 00:18.309
Eto na.

00:18.393 --> 00:19.477
Eto na!

00:22.188 --> 00:23.189
Vanne…

00:34.576 --> 00:36.911
FAKE PROFILE

00:42.375 --> 00:44.419
Mga 35 taon na mula noong…

00:46.004 --> 00:47.338
huli ko siyang nakita.

00:55.388 --> 00:56.765
Ano, hanggang sa…

00:59.476 --> 01:00.393
bakasyong 'yon.

01:03.229 --> 01:05.231
Alam mo na 'yong itatanong ko.

01:06.107 --> 01:09.152
Bakit di mo naman sinabi sa 'kin?

01:12.030 --> 01:13.364
Nasanay akong gano'n.

01:14.991 --> 01:18.995
Di ko gustong ikinukuwento
'yong kabataan ko.

01:19.871 --> 01:22.499
Ikaw 'yong unang nakaalam
na may kapatid ako.

01:23.291 --> 01:27.003
Sinasabi mo ba na si Ángela,
kahit 16 taon kayong kasal,

01:27.086 --> 01:29.047
wala siyang alam tungkol dito?

01:30.882 --> 01:31.716
Wala.

01:33.343 --> 01:34.594
Bakit, Miguel?

01:39.182 --> 01:41.392
Dahil hindi ko na siya nakita ulit.

01:41.476 --> 01:42.477
Salamat.

01:47.482 --> 01:49.734
Isa, dalawa, tatlo. Bato-bato pick.

01:49.818 --> 01:52.862
Isa pa?
Isa, dalawa, tatlo. Bato-bato pick.

01:52.946 --> 01:54.030
Bato-bato pick—

01:57.200 --> 01:58.743
Noong namatay ang mga magulang ko…

01:58.827 --> 02:00.119
Papa!

02:00.203 --> 02:01.287
-Mama!
-Mama!

02:01.371 --> 02:02.497
…nagkahiwalay kami.

02:03.581 --> 02:04.582
Ano…

02:05.792 --> 02:07.627
Noon pa, sinungaling na siya.

02:07.710 --> 02:11.840
At kahit anong sabihin niya,
kahit anong lumabas sa bibig niya,

02:12.799 --> 02:13.883
di dapat pagkatiwalaan.

02:14.717 --> 02:15.718
Kahit ano.

02:19.472 --> 02:20.640
Parang ikaw, 'no?

02:22.517 --> 02:24.185
Noong nakita mo tayong apat,

02:24.269 --> 02:27.147
wala kang ginawa
para pigilan 'yong sitwasyon.

02:27.230 --> 02:28.231
Camila…

02:29.649 --> 02:32.110
Noong na-realize kong kapatid ko siya,

02:32.193 --> 02:33.403
huli na ang lahat.

02:34.404 --> 02:37.115
Hindi ko alam ang gagawin ko. Nagulat ako.

02:37.198 --> 02:39.075
Maniwala ka sa akin…

02:40.160 --> 02:42.120
Ayoko na ring maalala 'yon.

02:43.788 --> 02:46.541
Alam mo na kung bakit gusto ko
na kalimutan 'yong bakasyon?

02:46.624 --> 02:48.126
Naiintindihan mo na?

02:51.212 --> 02:53.965
Bukas, babalik tayo doon,
at dapat mukha tayong nagsisisi.

02:54.048 --> 02:56.593
Magso-sorry tayo,
aasta na parang biktima. 'Yon lang.

02:56.676 --> 02:58.887
Di nito kailangang baguhin
'yong mga plano natin.

02:59.470 --> 03:02.265
Sumakay na lang kaya tayo
sa susunod na flight papuntang Miami

03:02.348 --> 03:03.892
at kalimutan 'yong pera?

03:03.975 --> 03:06.060
Tumahimik ka na lang kaya?

03:06.144 --> 03:08.646
Tandaan mo, 200,000 'yon. May usapan tayo.

03:10.106 --> 03:12.734
Oo, 200,000 para maka-sex si Red Velvet.
Sulit ba?

03:12.817 --> 03:15.361
Magbabayad ako ng kahit magkano
para maka-sex siya.

03:15.445 --> 03:16.905
'Yon ba ang gusto mong marinig?

03:22.243 --> 03:23.077
Okay.

03:24.704 --> 03:25.788
Good luck na lang.

03:31.294 --> 03:33.213
Di ako makapaniwala

03:34.130 --> 03:36.424
na kapatid mo si Rodrigo.

03:36.507 --> 03:37.550
Oliver.

03:37.634 --> 03:39.844
-Oliver.
-Oliver 'yong pangalan niya.

03:42.722 --> 03:44.432
Alam mo kung ano'ng nararamdaman ko?

03:44.515 --> 03:47.727
Ngayon, di na lang
na di ikaw si Fernando Castell.

03:49.354 --> 03:51.648
Di rin ikaw si Miguel Estévez.

03:53.483 --> 03:54.442
Ikaw…

03:55.234 --> 03:57.904
-Si José… Ano nga 'yon?
-Hindi.

03:57.987 --> 04:01.950
Ako si Miguel Estévez.
At 'yon 'yong pangalang nasa ID ko.

04:03.993 --> 04:04.994
Camila…

04:06.996 --> 04:10.041
halos 20 taon ako…

04:11.918 --> 04:13.336
sa mundo ng mga Ferrer.

04:13.419 --> 04:17.465
Kasinungalingan at palabas lang
ang lahat do'n.

04:18.049 --> 04:20.051
Kinailangan kong magpanggap
bilang ibang tao.

04:22.637 --> 04:24.347
Honor student,

04:25.390 --> 04:26.808
successful na engineer,

04:26.891 --> 04:28.476
perpektong asawa.

04:29.686 --> 04:31.688
At noong pinakasalan ko si Ángela…

04:33.731 --> 04:35.400
pakiramdam ko, nakapasok na ako.

04:37.360 --> 04:39.070
Nagkaroon na ako puwang.

04:43.241 --> 04:44.242
Pero para magawa 'yon…

04:48.579 --> 04:50.748
kinailangan kong burahin 'yong…

04:53.626 --> 04:55.712
unang pitong taon ng buhay ko.

05:03.261 --> 05:07.306
Ilang sandali na lang,
dito sa Ring of Saturn,

05:07.390 --> 05:12.812
ihahandog namin ang pinakamagandang show
na mapapanood ninyo.

05:12.895 --> 05:17.108
Magsisimula na tayo. Isa, dalawa, tatlo!

05:17.692 --> 05:19.235
Jade Monroe!

06:04.238 --> 06:05.073
Noa!

06:07.533 --> 06:08.659
Ayos lang ba siya?

06:15.166 --> 06:19.462
Hindi, Inti, kakaiba talaga ito.
Ngayon lang 'to nangyari sa akin.

06:19.545 --> 06:21.422
Baka may problema talaga.

06:21.506 --> 06:24.050
Baka masyadong mababa
ang blood pressure mo.

06:24.133 --> 06:26.260
Wag kang mag-alala,
parating na ang ambulansiya.

06:26.344 --> 06:30.598
Ambulansiya? Wag na.
Di ako pupunta sa ospital.

06:30.681 --> 06:33.267
Kailangan. Grabe 'yong pagkahulog mo.

06:33.351 --> 06:34.644
Inti, ayos lang ako.

06:34.727 --> 06:37.939
Baka di mo naaalala,
pero malala 'yong pagkabagsak mo…

06:38.022 --> 06:41.442
Di ako pupunta sa ospital
nang ganito 'yong suot.

06:41.526 --> 06:44.779
Hindi, ayos lang ako.
Iinom na lang ako ng gamot o ano.

06:44.862 --> 06:47.031
Sige, pero bukas,

06:48.032 --> 06:51.786
pupunta tayo sa doktor,
kahit sinong komportable ka.

06:51.869 --> 06:54.997
Kahit sinong gusto mo,
pero siguraduhin nating okay ka.

06:55.581 --> 06:56.707
Okay.

07:04.549 --> 07:05.967
Tawagan mo ako, Mama. Sige na.

07:06.050 --> 07:08.469
Hindi ka pumunta sa party ni Papa, 'no?

07:11.556 --> 07:12.557
Saan ka galing?

07:13.474 --> 07:15.143
Sa bahay ng kaibigan ko.

07:15.226 --> 07:17.728
Bakit di mo ako niyaya
sa event ng papa mo?

07:18.604 --> 07:20.398
Di ko binalak na pumunta.

07:21.941 --> 07:23.651
Parang sobrang unfair naman.

07:24.610 --> 07:26.696
Pag sex 'yong usapan, game ka lagi.

07:26.779 --> 07:28.698
Pero di mo ako sinasama kahit saan.

07:34.620 --> 07:35.872
Alam mo, Lucas?

07:37.748 --> 07:41.294
Di ako mahilig sa mga bata,
at sobrang boring mo.

07:42.503 --> 07:44.422
Becky, saan ka pupunta?

07:47.508 --> 07:49.302
Salamat, mahal.

07:50.344 --> 07:51.179
Cheers.

07:59.437 --> 08:00.271
Ayos ka lang?

08:04.859 --> 08:06.527
Kumusta 'yong sa mga pulis?

08:07.904 --> 08:08.863
Okay naman.

08:10.907 --> 08:12.575
Nagkamali lang pala sila.

08:13.451 --> 08:14.952
Paanong nagkamali?

08:18.080 --> 08:21.334
Ibig sabihin,
di mo in-upload 'yong video, tama?

08:26.088 --> 08:27.089
Hindi.

08:30.718 --> 08:31.802
Kawawang baby.

08:31.886 --> 08:33.512
Naniniwala ako sa 'yo.

09:12.301 --> 09:13.803
Gusto kong lumangoy.

09:32.029 --> 09:33.239
Esteban!

09:46.377 --> 09:47.962
CRIME SCENE
BAWAL PUMASOK

09:48.045 --> 09:49.130
Pinutulan ng hininga?

09:49.213 --> 09:52.842
Namatay siya sa pagkalunod,
di sa tama sa ulo niya.

09:53.426 --> 09:55.886
At saka tingnan mo 'yong mga marka
sa wrists niya.

09:57.555 --> 09:59.932
Kunan mo sa malapitan.

10:01.100 --> 10:03.019
Kailangan natin ng mabilisang tox screen.

10:03.102 --> 10:04.061
Ginagawa na namin.

10:04.645 --> 10:07.273
Nag-download pala ng app 'yong lalaki.

10:07.356 --> 10:09.066
Hulaan mo kung sino'ng nakausap niya.

10:09.900 --> 10:11.319
-Si Red Velvet.
-Si Red Velvet.

10:19.994 --> 10:21.621
Oo, nasa amin nga.

10:23.581 --> 10:24.665
Bukas.

10:25.750 --> 10:27.084
Ayos.

10:27.168 --> 10:28.169
Okay.

10:29.045 --> 10:30.129
Ano?

10:31.339 --> 10:34.717
Sa unang tingin,
'yong pagpatay kay Alberto Foster,

10:34.800 --> 10:37.178
katulad ng mga nauna.

10:37.261 --> 10:40.681
Lalaking nagloko,
sumama sa mas batang babae,

10:40.765 --> 10:43.601
tapos naka-match sa app
'yong user na si Red Velvet.

10:43.684 --> 10:47.146
Pero ngayon,
hindi sa Tinder, kundi sa Honeymoon,

10:47.229 --> 10:51.150
'yong app na inilabas ni Miguel Estévez.

10:51.233 --> 10:52.276
Weird, 'no?

10:52.360 --> 10:55.071
Kung gano'n, di si Ángela Ferrer
'yong nasa likod ng lahat,

10:55.154 --> 10:57.239
kasi nakakulong siya no'n.

10:57.323 --> 11:02.161
Di siya 'yong sa murder ni Salomé Ramos,
pag-atake sa dancer, o ito.

11:02.244 --> 11:04.455
Tama. Hindi 'to si Ángela Ferrer.

11:05.039 --> 11:08.834
Isa pa, nasa event siya
ng ex-husband niya. Nakita siya ng lahat.

11:08.918 --> 11:11.462
At nag-picture pa sila.

11:11.545 --> 11:13.756
Nakita ito sa ilalim ng pool.

11:16.467 --> 11:18.427
Aalamin ko
kung sino'ng pumatay sa papa ko.

11:19.178 --> 11:20.221
Promise.

11:25.434 --> 11:27.061
Condolence sa inyo.

11:29.313 --> 11:31.649
Pumunta ako agad no'ng narinig ko.

11:32.942 --> 11:35.528
Gusto kong malaman n'yo,
kahit anong kailangan n'yo,

11:36.612 --> 11:38.364
nandito ako para sa inyo.

11:38.447 --> 11:39.490
Salamat.

11:51.585 --> 11:55.131
Laura, sana magbago
'yong tingin mo sa akin balang araw.

11:57.299 --> 11:58.676
Hindi mangyayari 'yon.

12:00.719 --> 12:03.264
Mas gusto kitang maalala
para sa fake profile mo.

12:05.182 --> 12:06.642
Gabi na noong may nag-doorbell.

12:06.726 --> 12:09.228
Tiningnan ko 'yong oras. Nagulat ako.

12:09.311 --> 12:12.481
Noong nakita ko siya,
akala ko, naaksidente siya.

12:12.565 --> 12:15.526
-Tulala siya, di nagsasalita.
-Kawawang babae.

12:16.694 --> 12:18.279
Oo, totoo 'yon.

12:18.362 --> 12:21.407
Nagkasagutan kami ni Alberto kagabi.

12:21.490 --> 12:24.702
Nagkasagutan o nag-away?

12:26.912 --> 12:28.164
Malaking away 'yon.

12:29.415 --> 12:30.416
Sinaktan ka niya.

12:34.170 --> 12:38.299
Matagal kaming di nag-usap
bago siya bumalik para dito na tumira…

12:39.008 --> 12:41.594
Binili ko 'yong huling bahay sa kaliwa,
'yong house L.

12:41.677 --> 12:43.095
Magiging magkapitbahay tayo.

12:44.722 --> 12:46.515
-May rason—
-Wag mo akong hawakan!

12:46.599 --> 12:49.435
Di kami nagkasundo.

12:50.686 --> 12:52.313
Di kayo nagkasundo?

12:53.230 --> 12:55.608
Tapos sinaktan ka niya at natumba ka?

12:55.691 --> 12:59.069
Ano'ng pinag-awayan
at pinag-usapan n'yo? Ano'ng nangyari?

13:00.196 --> 13:02.198
Tungkol ba 'yon kay Alonso Díaz?

13:04.158 --> 13:06.160
Kayo ba ni Alonso Díaz?

13:06.243 --> 13:07.077
Hindi.

13:08.370 --> 13:09.205
Ganito…

13:10.664 --> 13:11.916
Maniwala kayo…

13:14.335 --> 13:18.339
isang milyong beses kong ginustong patayin
'yong ex-husband ko.

13:20.174 --> 13:22.718
Pero hindi ko siya pinatay, promise.

13:22.801 --> 13:25.429
Kung gusto n'yo,
tingnan n'yo 'yong mga camera.

13:27.264 --> 13:29.725
Sa kabila ng lahat,
siya ang ama ng nag-iisa kong anak.

13:29.809 --> 13:31.310
Hinding-hindi ko siya sasaktan.

13:35.231 --> 13:36.106
Eva.

13:37.775 --> 13:40.528
Bakit ang tahimik mo? Ano'ng problema?

13:41.111 --> 13:42.780
Wala. Ayos lang ako.

13:45.241 --> 13:49.370
Ganito, alam mo, kung ano man 'yan,

13:49.453 --> 13:51.455
maaayos 'yan ng mama mo, di ba?

13:55.543 --> 13:57.878
Ayoko talaga sa babaeng 'yon.

13:58.587 --> 14:00.089
Nabubuwisit ako sa kanya.

14:01.340 --> 14:04.927
'Yong yaya na dinala ni Papa, si Becky.
Pokpok siya.

14:05.010 --> 14:06.846
Gusto ko siyang paalisin sa bahay ko.

14:06.929 --> 14:10.266
Eva, di ka dapat ganyan magsalita
tungkol sa ibang babae.

14:12.226 --> 14:14.770
Una, sinubukan niyang akitin si Papa.

14:16.939 --> 14:18.607
Ngayon gusto niya 'yong kapatid ko.

14:19.483 --> 14:22.027
Buong araw siyang nagkukulong
sa kuwarto ni Lucas.

14:27.199 --> 14:31.120
Ano'ng ginawa mo sa bahay ni Laura Solano?

14:31.203 --> 14:32.872
Binisita ko si Esteban.

14:32.955 --> 14:34.623
A, magkaibigan ba kayo?

14:34.707 --> 14:38.377
Uminom kami ng beer,
tapos gusto ko sanang lumangoy.

14:38.460 --> 14:40.004
Tapos nakita ko 'yong katawan.

14:41.922 --> 14:43.340
Good afternoon.

14:43.924 --> 14:45.634
Good afternoon, Miguel.

14:46.302 --> 14:47.970
Sorry, na-late ako, Indira.

14:48.053 --> 14:50.222
Ayos lang. May mga tanong lang ako.

14:50.306 --> 14:52.641
-Salamat sa statement mo.
-Sige.

14:56.770 --> 14:57.980
Excuse me.

15:02.151 --> 15:05.112
-Simulan mo na.
-Kilala mo ba si Alberto Foster?

15:06.280 --> 15:08.532
Alberto Foster?

15:08.616 --> 15:09.450
Hindi.

15:10.784 --> 15:11.619
Hindi, bakit?

15:11.702 --> 15:16.624
Si Alberto Foster, 'yong biktima,
nakausap si Red Velvet, na profile

15:16.707 --> 15:19.168
sa app mong Honeymoon.

15:19.251 --> 15:21.587
-Okay.
-Kailangan namin 'yong tulong mo.

15:21.670 --> 15:24.214
Kailangan ko 'yong username
at profile ni Red Velvet.

15:24.298 --> 15:26.300
Siyempre naman. Makakaasa ka.

15:26.383 --> 15:29.303
Inaalagaan at inaayos namin ang lahat.

15:29.386 --> 15:31.138
Kahit anong kailangan, tutulong kami.

15:31.889 --> 15:35.100
Gusto kong malaman
kung lagi kayong nagsisinungaling

15:35.184 --> 15:37.728
o gumagawa ng iba't ibang personality.

15:37.811 --> 15:40.981
-Camila, wag mong personalin.
-Siyempre, personal 'to.

15:41.065 --> 15:44.151
At lalo na dahil sa 'yo, Joanna.

15:45.152 --> 15:46.904
Miranda, tama?

15:48.530 --> 15:49.782
Di kita niloko.

15:50.741 --> 15:51.992
Di sa lahat ng bagay.

15:52.076 --> 15:54.161
Sa pinakaimportanteng bagay lang.

15:54.244 --> 15:58.207
-Na kapatid ka ni Miguel.
-Ilagay mo ang sarili mo sa sitwasyon ko.

15:58.290 --> 16:01.043
Honey, sabihin mo sa kanya.
Iniwan siya ni Miguel sa ampunan.

16:01.126 --> 16:03.587
Nakakita siya ng mga bagay
na di dapat makita ng bata.

16:03.671 --> 16:06.423
-Nagutom siya.
-Lagi niya akong itinatanggi.

16:06.507 --> 16:08.968
Ayoko nang maramdaman ulit 'yon.

16:09.051 --> 16:11.220
Natulog ako sa mga kalye at shelter.

16:11.303 --> 16:14.556
-Lagi akong gutom no'n at—
-Naku, kawawa ka naman!

16:14.640 --> 16:18.268
Sobrang saklap!
Napakamiserable ng buhay mo! Grabe!

16:18.352 --> 16:21.522
Ano ngayon? Umaasa kayo
na basta na lang ako maniniwala?

16:21.605 --> 16:24.400
-Gawin mo 'yong gusto mo, pero totoo 'yon.
-Tumahimik ka.

16:25.442 --> 16:27.695
Pinapasok ko kayo sa bahay ko,

16:27.778 --> 16:29.738
tinanggap ko kayo nang buong-buo,

16:29.822 --> 16:31.490
tapos ano'ng ginawa n'yo?

16:31.573 --> 16:34.034
Sa simula pa lang,
pinaglalaruan n'yo na pala ako.

16:35.035 --> 16:37.454
Cami, hipag kita.

16:37.538 --> 16:40.249
Ikaw lang ang makakatulong
para mapalapit ako sa kapatid ko.

16:40.332 --> 16:43.252
Wag kang magkakamali,
wala tayong relasyon.

16:43.335 --> 16:44.795
Tulungan mo 'yong sarili mo.

16:46.046 --> 16:47.631
Ano'ng akala n'yo?

16:47.715 --> 16:50.384
Na di ko malalaman ang lahat ng nangyari?

16:50.467 --> 16:52.720
Kung paano kayo nakulong sa Colombia,

16:53.762 --> 16:58.016
na muntik na kayong maaresto
dahil wala kayong mga ID.

16:58.100 --> 17:00.811
Pineke n'yo lang. 'Yon ba ang gusto n'yo?

17:01.854 --> 17:04.523
Ire-report mo ba kami?

17:04.606 --> 17:06.358
Wag n'yo akong subukan.

17:06.442 --> 17:08.110
Dahil di n'yo ako kilala.

17:10.487 --> 17:14.533
Umalis na kayo sa bahay ko.
Hanggang bukas na lang kayo rito.

17:15.743 --> 17:18.746
Di rin ito sa 'yo.
Wala kayong pwedeng hawakan dito.

17:26.920 --> 17:31.300
-Uy, salamat talaga at sinamahan mo ako.
-Nandito ako para sa 'yo.

17:31.383 --> 17:32.468
Nakikita nga kita.

17:33.635 --> 17:34.720
May regalo ako.

17:34.803 --> 17:36.305
Regalo?

17:38.682 --> 17:39.808
Ano 'yan?

17:39.892 --> 17:41.101
Hati ko sa renta.

17:41.185 --> 17:43.145
-Inti, wag. Wag na.
-Sige na.

17:43.228 --> 17:44.688
-Bisita kita.
-Hindi.

17:44.772 --> 17:48.067
Gusto kong ibigay sa 'yo 'to.
Tama lang na gawin ko 'to.

17:48.150 --> 17:52.362
Kaya nandito ako at inaalagaan kita.
Kaya kailangan kong maging okay ka.

17:53.739 --> 17:54.823
Dahil mahal kita.

18:00.370 --> 18:01.914
Noa García?

18:03.123 --> 18:04.124
-Noa?
-Nandito po.

18:04.208 --> 18:05.334
-Present.
-Dito po tayo.

18:05.417 --> 18:07.294
Handa na 'yong doktor para sa inyo.

18:07.377 --> 18:08.921
Okay.

18:09.004 --> 18:11.924
Mag-ingat ka sa doktor, ha?
Kung hindi, gagastusin ko 'to.

18:29.817 --> 18:32.152
-Ang bilis mo, a.
-Wala na akong oras.

18:32.236 --> 18:34.571
-Binabantayan ako ng biyenan ko.
-Okay.

18:35.906 --> 18:36.740
Pasok.

18:40.285 --> 18:41.161
Cheers sa 'yo.

18:42.412 --> 18:44.748
Sana maging maayos ang lahat mula bukas.

18:47.376 --> 18:50.212
Mangyayari 'yon. Sigurado ako.

18:50.295 --> 18:53.841
Buo 'yong tiwala ko
sa justice system ng bansang ito.

18:53.924 --> 18:55.968
At mas lalo na sa mga abogado ko.

18:57.636 --> 18:59.847
Mas mabuting di na tayo magkita, 'no?

18:59.930 --> 19:01.974
-Di ba ilegal ito?
-Ilegal?

19:02.057 --> 19:05.227
Ilegal na di tayo nagkakasama
at di kita nakikita.

19:05.310 --> 19:06.603
Hindi ko na kaya.

19:07.187 --> 19:08.772
Ako rin.

19:09.731 --> 19:11.650
Pero ano'ng magagawa natin? Ano…

19:11.733 --> 19:14.987
Pwede akong mangako, pero di ko matutupad.

19:15.988 --> 19:17.322
May mga anak ako, at…

19:17.406 --> 19:20.659
Lumaki ako sa mahigpit na pamilya,
kaya di ko magagawa 'yon.

19:20.742 --> 19:23.287
Wala akong hinihingi sa 'yo, Vanne.

19:30.836 --> 19:32.546
-Alam mo?
-Ano?

19:32.629 --> 19:34.464
Mahal kita.

19:34.548 --> 19:38.302
Siguro pinili natin
'yong pinakamahirap na landas,

19:38.385 --> 19:40.178
'yong may pinakamaraming hadlang,

19:40.262 --> 19:42.431
pero di binabago no'n ang nararamdaman ko.

19:42.514 --> 19:44.016
Mahal din kita.

19:59.823 --> 20:00.866
Cheers!

20:09.875 --> 20:12.044
-Sorry.
-Ipakilala mo ako sa girlfriend mo.

20:13.795 --> 20:16.089
Walang masamang nangyari. Ayos lang.

20:17.758 --> 20:18.592
Sige.

20:27.392 --> 20:29.144
Ano…

20:29.227 --> 20:30.604
Mahal mo ba siya?

20:34.274 --> 20:35.275
Siyempre hindi.

20:36.360 --> 20:40.155
Pero pag nangyari 'yon,
ikaw 'yong unang makakaalam, promise.

20:41.740 --> 20:44.159
Ano ba'ng nakikita mo sa babaeng 'yon?

20:47.829 --> 20:50.249
Espesyal kong kaibigan si Vannessa.

20:51.208 --> 20:52.292
Kaibigan?

20:53.460 --> 20:56.421
Di ko tinatrato ang mga kaibigan ko
gaya ng pagtrato mo sa kanya.

20:57.589 --> 21:01.510
Porke't di ka na virgin, di ibig sabihin
na pwede ka nang mag-comment sa buhay ko.

21:01.593 --> 21:03.220
Wag kang magkakamali.

21:03.303 --> 21:07.182
Kailangan pa nga nating mag-usap
tungkol sa yaya mo.

21:09.476 --> 21:11.770
Importante ang araw ko bukas,
magpapahinga na ako.

21:11.853 --> 21:14.189
At alam kong magiging maayos ang lahat.

21:16.274 --> 21:17.609
Kita tayo bukas.

21:17.693 --> 21:19.820
Inumin mo 'yan, kailangan mo yata.

21:23.782 --> 21:26.076
Sabi sa report, uminom ako ng clonazepam.

21:26.159 --> 21:27.786
-Clonazepam?
-Oo.

21:27.869 --> 21:29.371
Bakit ka umiinom no'n?

21:30.747 --> 21:33.417
Di ako nagda-drugs,
at alam na alam mo 'yon.

21:35.752 --> 21:36.962
Ganito, Noa.

21:37.045 --> 21:40.882
Ginawa mo 'tong test
pagkatapos ng aksidente mo, tama?

21:40.966 --> 21:42.384
Oo.

21:42.467 --> 21:44.261
Bakit hindi mo sinabi sa akin?

21:44.344 --> 21:45.470
Alam mong naiinis ako

21:45.554 --> 21:48.473
pag may mga itinatago sa akin
ang mga tao sa club.

21:48.557 --> 21:49.725
Di na importante.

21:50.600 --> 21:51.518
Di mo ba nakikita?

21:51.601 --> 21:53.937
Di ito aksidente.
May nagpainom ng drugs sa akin.

22:08.535 --> 22:09.870
Ano'ng ginagawa mo rito?

22:11.705 --> 22:13.540
Paano ka nakapasok?

22:13.623 --> 22:15.959
Aalis ba 'ko nang walang paalam?

22:17.711 --> 22:20.589
Oliver, pareho na kayong nakausap
ni Camila.

22:20.672 --> 22:23.258
Wala na akong gustong sabihin.
Umalis ka na.

22:23.341 --> 22:24.634
Alam mo?

22:26.136 --> 22:29.348
Dapat sinabi ko kay Camila ang lahat
noong araw na nakilala ko siya.

22:30.807 --> 22:31.975
Pero di mo ginawa.

22:35.604 --> 22:38.857
Dahil ayoko siyang saktan.
At alam mo kung bakit?

22:40.859 --> 22:42.402
Kasi nahulog ako sa kanya.

22:43.528 --> 22:48.492
Mahal ko si Camila.

22:48.575 --> 22:52.245
Di 'yon mawawala dahil lang aalis ako
sa Riviera Esmeralda,

22:52.329 --> 22:55.624
at mas lalong di ako titigil
na ipaglaban siya.

22:55.707 --> 22:57.250
Ipaglaban siya?

22:57.334 --> 23:00.379
At paano mo naman gagawin 'yon?

23:02.297 --> 23:05.300
Magpapanggap kang diplomat?
O mas maganda kung…

23:06.510 --> 23:08.512
aalukin mo siya ng threesome. Oo.

23:09.346 --> 23:13.100
Ipapakita kong malaking pagkakamali
na pinili niya 'yong narcissist,

23:13.183 --> 23:15.268
talunan,

23:15.352 --> 23:19.564
at lalaking walang… imagination.

23:23.151 --> 23:24.736
Bakit di ka umaalis?

23:28.865 --> 23:30.450
Alam ko kung bakit.

23:30.534 --> 23:32.327
Wala ka na sigurong mapupuntahan.

23:34.496 --> 23:37.374
Wala kang bahay, wala kang pamilya.

23:37.457 --> 23:38.792
'Yon ba 'yong dahilan?

23:41.753 --> 23:43.130
Ano'ng hinahanap mo?

23:44.339 --> 23:45.465
Ano'ng gusto mo?

23:46.383 --> 23:47.467
Mag-sorry ako?

23:49.803 --> 23:51.304
Patawarin mo ako, Oliver.

23:52.848 --> 23:54.724
Sorry na iniwan kita.

23:55.434 --> 23:58.562
Na di ako masyadong nagpursige
na hanapin ka.

23:58.645 --> 24:02.357
Na binura kita sa buhay ko
kasi gusto ko ng mas magandang buhay.

24:02.941 --> 24:03.775
'Yon ba?

24:04.443 --> 24:06.862
Masaya ka na? Pwede ka na bang umalis?

24:44.399 --> 24:47.360
At live tayo dito,
kung saan mangyayari ang lahat,

24:47.444 --> 24:52.282
hinihintay ang simula ng unang araw
ng malaking trial na ito,

24:52.365 --> 24:56.745
na naglalayong linawin
ang pagkakasangkot ni Ángela Ferrer

24:56.828 --> 25:00.582
sa mga brutal na pagpatay
simula noong nakaraang taon.

25:00.665 --> 25:04.252
Kakarating lang ni Ángela Ferrer
kasama ang abogado niya.

25:04.336 --> 25:05.921
Pakinggan natin ang sasabihin niya.

25:06.004 --> 25:08.048
Padaan po.

25:08.131 --> 25:11.551
Padaanin n'yo po kami. Padaan po.

25:11.635 --> 25:12.594
Sige na.

25:12.677 --> 25:15.472
Di magbibigay ng statement si Mrs. Ferrer.

25:15.555 --> 25:18.975
Pero kalmado siya
at may tiwala siya sa prosesong ito.

25:19.059 --> 25:20.477
Salamat sa pagpunta.

25:20.560 --> 25:22.938
Nakausap na natin ang abogado ni Ferrer…

25:50.382 --> 25:51.383
Hello?

25:53.635 --> 25:55.303
Siya nga 'to. Sino 'to?

25:59.432 --> 26:01.601
Oo. Kilala ko siya, siyempre.

26:03.770 --> 26:06.273
Di ako tetestigo laban kay Ángela Ferrer.

26:06.356 --> 26:08.024
Sige. Bye.

26:09.568 --> 26:12.279
Biktima si Ángela Ferrer.

26:13.863 --> 26:14.906
Biktima ng press,

26:16.032 --> 26:17.659
sistema,

26:18.243 --> 26:21.079
at walang tigil na diskriminasyon
dahil sa apelyido niya,

26:21.162 --> 26:23.873
pero biktima rin siya ng nag-iisang tao

26:23.957 --> 26:25.625
na dapat sumuporta sa kanya.

26:26.334 --> 26:29.045
Ang psychiatrist niya sa kulungan,

26:29.129 --> 26:30.714
si Mr. Joaquín Duval.

26:31.756 --> 26:34.926
Dumanas si Mrs. Ferrer
ng psychological abuse

26:35.010 --> 26:36.970
sa kamay ni Mr. Joaquín Duval

26:37.053 --> 26:39.723
mula sa unang pagkikita nila noong 2023.

26:40.307 --> 26:43.226
Gumamit ang lalaking iyon
ng modus operandi,

26:43.310 --> 26:45.562
na sinusunod ng mga kulto at sekta,

26:45.645 --> 26:49.691
para kontrolin ang mga desisyon ni Ángela,

26:49.774 --> 26:52.736
isang babaeng wala sa katinuan
noong panahong iyon,

26:52.819 --> 26:57.157
dahil sa kilalang trahedya
na pumatay sa ama niya.

27:09.794 --> 27:12.714
Sayang, natapos sa ganito
'yong pagkakaibigan natin.

27:12.797 --> 27:15.342
Anong pagkakaibigan, Oliver?

27:15.425 --> 27:17.719
Kasinungalingan ang lahat ng ito.

27:18.511 --> 27:21.139
Napapalapit na no'n ang loob ko sa 'yo,
Juanita.

27:21.222 --> 27:22.849
Sorry, Joanna pala.

27:22.932 --> 27:25.894
Sana nalaman ko
ang lahat ng ito nang mas maaga.

27:25.977 --> 27:28.146
Tingin ko, nalaman mo sana

27:28.229 --> 27:30.899
kung di ka masyadong nag-focus
sa pagkantot kay Oliver.

27:31.691 --> 27:34.944
Pero ako 'yong masama
kasi pinilit kitang mag-threesome.

27:35.028 --> 27:36.488
-Tama?
-Hindi, alam mong—

27:36.571 --> 27:38.865
Okay, tama na. Umalis na lang kayo.

27:38.948 --> 27:41.076
Ipokrita ka lang din gaya ng lahat.

27:41.159 --> 27:42.786
Wag mo akong tawaging ipokrita.

27:42.869 --> 27:44.829
Di mo alam 'yong pinagdaanan ko.

27:45.622 --> 27:48.625
Para makuha ang lahat ng ito,
para makamit ito,

27:48.708 --> 27:50.668
16 pa lang ako, nagtatrabaho na ako.

27:50.752 --> 27:53.672
Pinaghirapan ko ito, pinagpawisan.
Di ko 'to nakuha sa panloloko.

27:55.215 --> 27:56.800
At ikaw… Talaga?

27:57.842 --> 27:58.718
Sayang naman.

27:58.802 --> 28:03.765
'Yong buhay mo, lahat ng kagustuhan mo
na umangat, at 'yong gigil na meron ka.

28:04.766 --> 28:08.436
Wala kang alam
kung ano'ng pinagdaanan ko para rito.

28:08.520 --> 28:11.773
-Wag kang malilito, Camila.
-Ikaw 'yong nalilito.

28:13.983 --> 28:16.361
At pag nagtanong 'yong mga pulis
tungkol sa inyo…

28:17.570 --> 28:19.114
kailangan nating mag-usap.

28:20.907 --> 28:22.409
Di ako umasang uurong ka,

28:23.118 --> 28:23.993
kapatid.

28:25.745 --> 28:27.038
Di kita kapatid.

28:28.248 --> 28:31.584
Con artist ka.
At hinahanap ka ng mga pulis.

28:32.669 --> 28:34.546
Hanggang kailan mo maiiwasang makulong?

28:37.799 --> 28:38.883
Tara na.

28:39.592 --> 28:40.760
Sige na.

28:43.012 --> 28:44.305
Good luck sa lahat.

28:45.306 --> 28:46.224
Good luck din.

28:49.227 --> 28:51.146
"Babaeng wala sa katinuan".

28:51.229 --> 28:54.524
Ganyan inilarawan ng defense
si Ángela Ferrer

28:54.607 --> 28:58.736
sa unang kalahating araw
ng tinatawag na trial of the century,

28:58.820 --> 29:01.281
mula sa National Courthouse sa Cartagena.

29:06.870 --> 29:08.663
Paano mo nakilala si Ángela Ferrer?

29:12.667 --> 29:14.711
Ano… Kaibigan ko siya.

29:17.714 --> 29:19.549
A. Ano…

29:21.634 --> 29:23.511
Si Ángela…

29:23.595 --> 29:25.388
Kliyente ko siya dati.

29:28.183 --> 29:30.310
Naging open ka sa akin,

29:30.393 --> 29:33.146
kaya gusto ko ring magtiwala sa 'yo.

29:33.229 --> 29:34.773
Maraming salamat.

29:34.856 --> 29:36.191
Ikukuwento ko sa 'yo.

29:36.274 --> 29:39.986
Si Ángela, iba siya
sa pagkakakilala ng mga tao sa kanya.

29:40.069 --> 29:42.405
Para sa akin, iba siya. Kilala ko siya.

29:43.448 --> 29:44.282
A.

29:46.117 --> 29:49.245
Kaya ka nila ipinatawag
sa trial para siraan siya

29:49.329 --> 29:51.414
at habambuhay na siyang makulong.

29:53.082 --> 29:54.292
Inti naman.

30:34.290 --> 30:35.124
Iho.

30:40.255 --> 30:41.673
Ano'ng ginagawa mo rito?

30:44.050 --> 30:48.388
-Kailangan din ako rito, Lucas.
-Talaga? Bakit naman?

30:49.889 --> 30:53.601
Alam mo, baka tama si Lolo.
Pinakasalan mo siya para sa pera.

30:53.685 --> 30:57.188
Mag-ingat ka sa sinasabi mo.
Wag mo akong bastusin. Tama na.

31:30.555 --> 31:32.765
Noong dinukot ka,

31:32.849 --> 31:35.935
naaalala mo ba
kung ano'ng sinabi ni Dr. Duval?

31:37.020 --> 31:38.771
Marami siyang sinabi, pero…

31:41.399 --> 31:44.611
Di ko alam kung paano,
pero bigla kaming naging best friends.

31:45.194 --> 31:47.030
Magkaramay, magkarelasyon.

31:48.197 --> 31:50.908
At magkasabwat
sa magandang experiment na ito.

31:51.909 --> 31:53.995
Ako ang naging Red Velvet para sa kanya.

31:54.579 --> 31:58.833
Umamin siya sa akin
na magkasabwat sila ni Ángela.

31:59.792 --> 32:01.127
Magkasabwat saan?

32:02.503 --> 32:05.381
Di ko maalala 'yong mismong sinabi niya,
pero…

32:06.424 --> 32:10.219
Pinlano raw nila ang lahat
noong una pa lang.

32:10.803 --> 32:12.555
Kilala ko siya.

32:13.139 --> 32:14.891
Dapat siya 'yong mauna.

32:15.475 --> 32:19.228
Naaalala mo ba kung may nabanggit
na biktima ang nasasakdal?

32:19.312 --> 32:21.606
Oo, nabanggit niya 'yong una.

32:22.482 --> 32:27.403
Pinili niya raw ang lalaking 'yon
para magawa ni Ángela ang lahat.

32:28.154 --> 32:30.406
Residente siya ng Riviera Esmeralda.

32:31.991 --> 32:33.868
Pwede mo bang ipakita ang mga litrato?

32:37.372 --> 32:38.498
Si Ignacio Santos.

32:44.462 --> 32:45.672
Noong nag-usap kayo,

32:47.006 --> 32:49.759
sinabi ba niya
kung bakit nila ginagawa 'yon?

32:49.842 --> 32:50.843
Oo.

32:51.886 --> 32:54.347
May plano raw dapat silang…

32:55.807 --> 32:59.227
puksain ang mga manlolokong lalaki
sa mundo.

33:07.902 --> 33:10.071
Your Honor, pwede pong magsalita?

33:10.154 --> 33:11.239
Sige, Counselor.

33:11.322 --> 33:12.365
Salamat.

33:12.448 --> 33:14.158
Mrs. Ferrer,

33:14.242 --> 33:16.744
ano po ang relasyon ninyo

33:16.828 --> 33:18.621
sa testigo na si Camila Román?

33:21.124 --> 33:22.208
Wala.

33:23.626 --> 33:27.922
Ang masasabi ko lang tungkol sa kanya,

33:28.005 --> 33:30.800
dancer siya sa Las Vegas at…

33:31.551 --> 33:33.678
nakikipag-sex siya noon sa ex-husband ko.

33:34.345 --> 33:37.473
Pasensiya sa pagiging prangka ko, Camila.

33:37.557 --> 33:40.685
Alam mong walang personalan 'to.

33:42.020 --> 33:42.854
Salamat.

33:45.064 --> 33:49.986
Your Honor, tinatawag ko sa stand
si Mr. Inti Valderrama.

34:11.382 --> 34:13.801
Malinaw naman 'yong mga pagkakatulad,

34:13.885 --> 34:15.970
lalo na 'yong profile ng biktima,

34:16.054 --> 34:19.307
pero kinakabahan ako sa mga pagkakaiba.

34:19.390 --> 34:20.224
Bakit?

34:20.308 --> 34:23.895
Kasi walang sex, drugs.

34:23.978 --> 34:25.897
Mas biglaan 'yong pagpatay dito.

34:25.980 --> 34:30.485
May tama sa ulo at pagpupumiglas
na siguradong di pinaghandaan.

34:30.568 --> 34:33.362
Di ko maintindihan
kung bakit di pwedeng pareho 'yong killer.

34:37.283 --> 34:38.493
Copycat ito.

34:39.660 --> 34:40.995
Manggagaya.

34:41.579 --> 34:46.542
Makikinabang 'yong defense sa trial
sa pagpatay kina Salomé at Foster.

34:46.626 --> 34:50.463
Gusto nila tayong kumbinsihin
na inosente si Ángela Ferrer.

34:51.798 --> 34:52.673
Una sa lahat…

34:55.051 --> 34:57.637
gusto kong linawin na ipinatawag ako

34:57.720 --> 35:01.682
ng prosecution para tumestigo
laban kay Ángela Ferrer,

35:01.766 --> 35:03.559
na imposible para sa akin

35:03.643 --> 35:07.480
dahil wala akong masasabi
laban kay Ángela.

35:08.064 --> 35:12.026
Ano ang relasyon ninyo ni Mrs. Ferrer,

35:12.110 --> 35:13.945
Mr. Valderrama?

35:14.862 --> 35:17.406
Kami ni Ángela…

35:18.199 --> 35:21.202
nagkaroon kami ng relasyon na romantic

35:21.786 --> 35:23.037
at spiritual.

35:23.830 --> 35:28.125
Kaya kilalang-kilala ko siya,

35:28.209 --> 35:31.504
at sigurado akong di siya mamamatay-tao.

35:31.587 --> 35:32.964
Kabaliktaran pa nga.

35:35.091 --> 35:39.470
Mapagbigay at marangal na tao si Ángela.

35:39.554 --> 35:42.014
Masigasig siya. Mabuti siyang ina.

35:42.098 --> 35:44.183
Pwede ko pang pahabain.

35:44.267 --> 35:46.644
Pero malinaw ding…

35:47.979 --> 35:50.439
Wala siyang naramdaman
na pagmamahal sa kanya sa bahay.

35:51.107 --> 35:54.068
Lalo na galing sa lalaking nandito ngayon…

35:55.778 --> 35:57.947
kay Miguel.

36:00.116 --> 36:02.493
-Boss, kailangan mong makita ito.
-Ano?

36:02.577 --> 36:05.788
Galing sa security camera
sa bahay ni Laura Solano.

36:10.001 --> 36:12.628
-'Yan lang?
-Hanggang diyan lang, e.

36:15.590 --> 36:17.925
Pagkatapos kong makinig nang mabuti

36:18.009 --> 36:20.720
sa ebidensiyang ipinakita
ng magkabilang panig,

36:21.888 --> 36:23.222
magbibigay na ako ng hatol.

36:26.392 --> 36:28.728
Sa kasong first degree murder…

36:32.899 --> 36:34.192
si Ángela Ferrer…

36:36.485 --> 36:38.279
ay idinedeklarang inosente.

36:49.081 --> 36:54.879
Kasabay nito,
sa maraming kaso ng first degree murder,

36:54.962 --> 37:01.469
idinedeklarang nagkasala si Joaquín Duval
sa bawat krimeng iyon.

37:01.552 --> 37:04.764
At hinahatulan siya
ng 60 taong pagkakakulong

37:04.847 --> 37:08.059
sa bilangguan
kung saan siya kasalukuyang nakakulong.

37:55.356 --> 37:56.691
MAG-INGAT
MATAAS ANG VOLTAGE

38:03.656 --> 38:04.490
Tom?

38:10.705 --> 38:11.580
Hello?

38:24.010 --> 38:25.720
Hala, ano 'yan?

40:38.144 --> 40:42.022
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
long.
