WEBVTT

00:00:17.350 --> 00:00:18.309 align:center
Eto na.

00:00:18.393 --> 00:00:19.477 align:center
Eto na!

00:00:22.188 --> 00:00:23.189 align:center
Vanne…

00:00:34.576 --> 00:00:36.911 align:center
FAKE PROFILE

00:00:42.375 --> 00:00:44.419 align:center
Mga 35 taon na mula noong…

00:00:46.004 --> 00:00:47.338 align:center
huli ko siyang nakita.

00:00:55.388 --> 00:00:56.765 align:center
Ano, hanggang sa…

00:00:59.476 --> 00:01:00.393 align:center
bakasyong 'yon.

00:01:03.229 --> 00:01:05.231 align:center
Alam mo na 'yong itatanong ko.

00:01:06.107 --> 00:01:09.152 align:center
Bakit di mo naman sinabi sa 'kin?

00:01:12.030 --> 00:01:13.364 align:center
Nasanay akong gano'n.

00:01:14.991 --> 00:01:18.995 align:center
Di ko gustong ikinukuwento
'yong kabataan ko.

00:01:19.871 --> 00:01:22.499 align:center
Ikaw 'yong unang nakaalam
na may kapatid ako.

00:01:23.291 --> 00:01:27.003 align:center
Sinasabi mo ba na si Ángela,
kahit 16 taon kayong kasal,

00:01:27.086 --> 00:01:29.047 align:center
wala siyang alam tungkol dito?

00:01:30.882 --> 00:01:31.716 align:center
Wala.

00:01:33.343 --> 00:01:34.594 align:center
Bakit, Miguel?

00:01:39.182 --> 00:01:41.392 align:center
Dahil hindi ko na siya nakita ulit.

00:01:41.476 --> 00:01:42.477 align:center
Salamat.

00:01:47.482 --> 00:01:49.734 align:center
Isa, dalawa, tatlo. Bato-bato pick.

00:01:49.818 --> 00:01:52.862 align:center
Isa pa?
Isa, dalawa, tatlo. Bato-bato pick.

00:01:52.946 --> 00:01:54.030 align:center
Bato-bato pick—

00:01:57.200 --> 00:01:58.743 align:center
Noong namatay ang mga magulang ko…

00:01:58.827 --> 00:02:00.119 align:center
Papa!

00:02:00.203 --> 00:02:01.287 align:center
-Mama!
-Mama!

00:02:01.371 --> 00:02:02.497 align:center
…nagkahiwalay kami.

00:02:03.581 --> 00:02:04.582 align:center
Ano…

00:02:05.792 --> 00:02:07.627 align:center
Noon pa, sinungaling na siya.

00:02:07.710 --> 00:02:11.840 align:center
At kahit anong sabihin niya,
kahit anong lumabas sa bibig niya,

00:02:12.799 --> 00:02:13.883 align:center
di dapat pagkatiwalaan.

00:02:14.717 --> 00:02:15.718 align:center
Kahit ano.

00:02:19.472 --> 00:02:20.640 align:center
Parang ikaw, 'no?

00:02:22.517 --> 00:02:24.185 align:center
Noong nakita mo tayong apat,

00:02:24.269 --> 00:02:27.147 align:center
wala kang ginawa
para pigilan 'yong sitwasyon.

00:02:27.230 --> 00:02:28.231 align:center
Camila…

00:02:29.649 --> 00:02:32.110 align:center
Noong na-realize kong kapatid ko siya,

00:02:32.193 --> 00:02:33.403 align:center
huli na ang lahat.

00:02:34.404 --> 00:02:37.115 align:center
Hindi ko alam ang gagawin ko. Nagulat ako.

00:02:37.198 --> 00:02:39.075 align:center
Maniwala ka sa akin…

00:02:40.160 --> 00:02:42.120 align:center
Ayoko na ring maalala 'yon.

00:02:43.788 --> 00:02:46.541 align:center
Alam mo na kung bakit gusto ko
na kalimutan 'yong bakasyon?

00:02:46.624 --> 00:02:48.126 align:center
Naiintindihan mo na?

00:02:51.212 --> 00:02:53.965 align:center
Bukas, babalik tayo doon,
at dapat mukha tayong nagsisisi.

00:02:54.048 --> 00:02:56.593 align:center
Magso-sorry tayo,
aasta na parang biktima. 'Yon lang.

00:02:56.676 --> 00:02:58.887 align:center
Di nito kailangang baguhin
'yong mga plano natin.

00:02:59.470 --> 00:03:02.265 align:center
Sumakay na lang kaya tayo
sa susunod na flight papuntang Miami

00:03:02.348 --> 00:03:03.892 align:center
at kalimutan 'yong pera?

00:03:03.975 --> 00:03:06.060 align:center
Tumahimik ka na lang kaya?

00:03:06.144 --> 00:03:08.646 align:center
Tandaan mo, 200,000 'yon. May usapan tayo.

00:03:10.106 --> 00:03:12.734 align:center
Oo, 200,000 para maka-sex si Red Velvet.
Sulit ba?

00:03:12.817 --> 00:03:15.361 align:center
Magbabayad ako ng kahit magkano
para maka-sex siya.

00:03:15.445 --> 00:03:16.905 align:center
'Yon ba ang gusto mong marinig?

00:03:22.243 --> 00:03:23.077 align:center
Okay.

00:03:24.704 --> 00:03:25.788 align:center
Good luck na lang.

00:03:31.294 --> 00:03:33.213 align:center
Di ako makapaniwala

00:03:34.130 --> 00:03:36.424 align:center
na kapatid mo si Rodrigo.

00:03:36.507 --> 00:03:37.550 align:center
Oliver.

00:03:37.634 --> 00:03:39.844 align:center
-Oliver.
-Oliver 'yong pangalan niya.

00:03:42.722 --> 00:03:44.432 align:center
Alam mo kung ano'ng nararamdaman ko?

00:03:44.515 --> 00:03:47.727 align:center
Ngayon, di na lang
na di ikaw si Fernando Castell.

00:03:49.354 --> 00:03:51.648 align:center
Di rin ikaw si Miguel Estévez.

00:03:53.483 --> 00:03:54.442 align:center
Ikaw…

00:03:55.234 --> 00:03:57.904 align:center
-Si José… Ano nga 'yon?
-Hindi.

00:03:57.987 --> 00:04:01.950 align:center
Ako si Miguel Estévez.
At 'yon 'yong pangalang nasa ID ko.

00:04:03.993 --> 00:04:04.994 align:center
Camila…

00:04:06.996 --> 00:04:10.041 align:center
halos 20 taon ako…

00:04:11.918 --> 00:04:13.336 align:center
sa mundo ng mga Ferrer.

00:04:13.419 --> 00:04:17.465 align:center
Kasinungalingan at palabas lang
ang lahat do'n.

00:04:18.049 --> 00:04:20.051 align:center
Kinailangan kong magpanggap
bilang ibang tao.

00:04:22.637 --> 00:04:24.347 align:center
Honor student,

00:04:25.390 --> 00:04:26.808 align:center
successful na engineer,

00:04:26.891 --> 00:04:28.476 align:center
perpektong asawa.

00:04:29.686 --> 00:04:31.688 align:center
At noong pinakasalan ko si Ángela…

00:04:33.731 --> 00:04:35.400 align:center
pakiramdam ko, nakapasok na ako.

00:04:37.360 --> 00:04:39.070 align:center
Nagkaroon na ako puwang.

00:04:43.241 --> 00:04:44.242 align:center
Pero para magawa 'yon…

00:04:48.579 --> 00:04:50.748 align:center
kinailangan kong burahin 'yong…

00:04:53.626 --> 00:04:55.712 align:center
unang pitong taon ng buhay ko.

00:05:03.261 --> 00:05:07.306 align:center
Ilang sandali na lang,
dito sa Ring of Saturn,

00:05:07.390 --> 00:05:12.812 align:center
ihahandog namin ang pinakamagandang show
na mapapanood ninyo.

00:05:12.895 --> 00:05:17.108 align:center
Magsisimula na tayo. Isa, dalawa, tatlo!

00:05:17.692 --> 00:05:19.235 align:center
Jade Monroe!

00:06:04.238 --> 00:06:05.073 align:center
Noa!

00:06:07.533 --> 00:06:08.659 align:center
Ayos lang ba siya?

00:06:15.166 --> 00:06:19.462 align:center
Hindi, Inti, kakaiba talaga ito.
Ngayon lang 'to nangyari sa akin.

00:06:19.545 --> 00:06:21.422 align:center
Baka may problema talaga.

00:06:21.506 --> 00:06:24.050 align:center
Baka masyadong mababa
ang blood pressure mo.

00:06:24.133 --> 00:06:26.260 align:center
Wag kang mag-alala,
parating na ang ambulansiya.

00:06:26.344 --> 00:06:30.598 align:center
Ambulansiya? Wag na.
Di ako pupunta sa ospital.

00:06:30.681 --> 00:06:33.267 align:center
Kailangan. Grabe 'yong pagkahulog mo.

00:06:33.351 --> 00:06:34.644 align:center
Inti, ayos lang ako.

00:06:34.727 --> 00:06:37.939 align:center
Baka di mo naaalala,
pero malala 'yong pagkabagsak mo…

00:06:38.022 --> 00:06:41.442 align:center
Di ako pupunta sa ospital
nang ganito 'yong suot.

00:06:41.526 --> 00:06:44.779 align:center
Hindi, ayos lang ako.
Iinom na lang ako ng gamot o ano.

00:06:44.862 --> 00:06:47.031 align:center
Sige, pero bukas,

00:06:48.032 --> 00:06:51.786 align:center
pupunta tayo sa doktor,
kahit sinong komportable ka.

00:06:51.869 --> 00:06:54.997 align:center
Kahit sinong gusto mo,
pero siguraduhin nating okay ka.

00:06:55.581 --> 00:06:56.707 align:center
Okay.

00:07:04.549 --> 00:07:05.967 align:center
Tawagan mo ako, Mama. Sige na.

00:07:06.050 --> 00:07:08.469 align:center
Hindi ka pumunta sa party ni Papa, 'no?

00:07:11.556 --> 00:07:12.557 align:center
Saan ka galing?

00:07:13.474 --> 00:07:15.143 align:center
Sa bahay ng kaibigan ko.

00:07:15.226 --> 00:07:17.728 align:center
Bakit di mo ako niyaya
sa event ng papa mo?

00:07:18.604 --> 00:07:20.398 align:center
Di ko binalak na pumunta.

00:07:21.941 --> 00:07:23.651 align:center
Parang sobrang unfair naman.

00:07:24.610 --> 00:07:26.696 align:center
Pag sex 'yong usapan, game ka lagi.

00:07:26.779 --> 00:07:28.698 align:center
Pero di mo ako sinasama kahit saan.

00:07:34.620 --> 00:07:35.872 align:center
Alam mo, Lucas?

00:07:37.748 --> 00:07:41.294 align:center
Di ako mahilig sa mga bata,
at sobrang boring mo.

00:07:42.503 --> 00:07:44.422 align:center
Becky, saan ka pupunta?

00:07:47.508 --> 00:07:49.302 align:center
Salamat, mahal.

00:07:50.344 --> 00:07:51.179 align:center
Cheers.

00:07:59.437 --> 00:08:00.271 align:center
Ayos ka lang?

00:08:04.859 --> 00:08:06.527 align:center
Kumusta 'yong sa mga pulis?

00:08:07.904 --> 00:08:08.863 align:center
Okay naman.

00:08:10.907 --> 00:08:12.575 align:center
Nagkamali lang pala sila.

00:08:13.451 --> 00:08:14.952 align:center
Paanong nagkamali?

00:08:18.080 --> 00:08:21.334 align:center
Ibig sabihin,
di mo in-upload 'yong video, tama?

00:08:26.088 --> 00:08:27.089 align:center
Hindi.

00:08:30.718 --> 00:08:31.802 align:center
Kawawang baby.

00:08:31.886 --> 00:08:33.512 align:center
Naniniwala ako sa 'yo.

00:09:12.301 --> 00:09:13.803 align:center
Gusto kong lumangoy.

00:09:32.029 --> 00:09:33.239 align:center
Esteban!

00:09:46.377 --> 00:09:47.962 align:center
CRIME SCENE
BAWAL PUMASOK

00:09:48.045 --> 00:09:49.130 align:center
Pinutulan ng hininga?

00:09:49.213 --> 00:09:52.842 align:center
Namatay siya sa pagkalunod,
di sa tama sa ulo niya.

00:09:53.426 --> 00:09:55.886 align:center
At saka tingnan mo 'yong mga marka
sa wrists niya.

00:09:57.555 --> 00:09:59.932 align:center
Kunan mo sa malapitan.

00:10:01.100 --> 00:10:03.019 align:center
Kailangan natin ng mabilisang tox screen.

00:10:03.102 --> 00:10:04.061 align:center
Ginagawa na namin.

00:10:04.645 --> 00:10:07.273 align:center
Nag-download pala ng app 'yong lalaki.

00:10:07.356 --> 00:10:09.066 align:center
Hulaan mo kung sino'ng nakausap niya.

00:10:09.900 --> 00:10:11.319 align:center
-Si Red Velvet.
-Si Red Velvet.

00:10:19.994 --> 00:10:21.621 align:center
Oo, nasa amin nga.

00:10:23.581 --> 00:10:24.665 align:center
Bukas.

00:10:25.750 --> 00:10:27.084 align:center
Ayos.

00:10:27.168 --> 00:10:28.169 align:center
Okay.

00:10:29.045 --> 00:10:30.129 align:center
Ano?

00:10:31.339 --> 00:10:34.717 align:center
Sa unang tingin,
'yong pagpatay kay Alberto Foster,

00:10:34.800 --> 00:10:37.178 align:center
katulad ng mga nauna.

00:10:37.261 --> 00:10:40.681 align:center
Lalaking nagloko,
sumama sa mas batang babae,

00:10:40.765 --> 00:10:43.601 align:center
tapos naka-match sa app
'yong user na si Red Velvet.

00:10:43.684 --> 00:10:47.146 align:center
Pero ngayon,
hindi sa Tinder, kundi sa Honeymoon,

00:10:47.229 --> 00:10:51.150 align:center
'yong app na inilabas ni Miguel Estévez.

00:10:51.233 --> 00:10:52.276 align:center
Weird, 'no?

00:10:52.360 --> 00:10:55.071 align:center
Kung gano'n, di si Ángela Ferrer
'yong nasa likod ng lahat,

00:10:55.154 --> 00:10:57.239 align:center
kasi nakakulong siya no'n.

00:10:57.323 --> 00:11:02.161 align:center
Di siya 'yong sa murder ni Salomé Ramos,
pag-atake sa dancer, o ito.

00:11:02.244 --> 00:11:04.455 align:center
Tama. Hindi 'to si Ángela Ferrer.

00:11:05.039 --> 00:11:08.834 align:center
Isa pa, nasa event siya
ng ex-husband niya. Nakita siya ng lahat.

00:11:08.918 --> 00:11:11.462 align:center
At nag-picture pa sila.

00:11:11.545 --> 00:11:13.756 align:center
Nakita ito sa ilalim ng pool.

00:11:16.467 --> 00:11:18.427 align:center
Aalamin ko
kung sino'ng pumatay sa papa ko.

00:11:19.178 --> 00:11:20.221 align:center
Promise.

00:11:25.434 --> 00:11:27.061 align:center
Condolence sa inyo.

00:11:29.313 --> 00:11:31.649 align:center
Pumunta ako agad no'ng narinig ko.

00:11:32.942 --> 00:11:35.528 align:center
Gusto kong malaman n'yo,
kahit anong kailangan n'yo,

00:11:36.612 --> 00:11:38.364 align:center
nandito ako para sa inyo.

00:11:38.447 --> 00:11:39.490 align:center
Salamat.

00:11:51.585 --> 00:11:55.131 align:center
Laura, sana magbago
'yong tingin mo sa akin balang araw.

00:11:57.299 --> 00:11:58.676 align:center
Hindi mangyayari 'yon.

00:12:00.719 --> 00:12:03.264 align:center
Mas gusto kitang maalala
para sa fake profile mo.

00:12:05.182 --> 00:12:06.642 align:center
Gabi na noong may nag-doorbell.

00:12:06.726 --> 00:12:09.228 align:center
Tiningnan ko 'yong oras. Nagulat ako.

00:12:09.311 --> 00:12:12.481 align:center
Noong nakita ko siya,
akala ko, naaksidente siya.

00:12:12.565 --> 00:12:15.526 align:center
-Tulala siya, di nagsasalita.
-Kawawang babae.

00:12:16.694 --> 00:12:18.279 align:center
Oo, totoo 'yon.

00:12:18.362 --> 00:12:21.407 align:center
Nagkasagutan kami ni Alberto kagabi.

00:12:21.490 --> 00:12:24.702 align:center
Nagkasagutan o nag-away?

00:12:26.912 --> 00:12:28.164 align:center
Malaking away 'yon.

00:12:29.415 --> 00:12:30.416 align:center
Sinaktan ka niya.

00:12:34.170 --> 00:12:38.299 align:center
Matagal kaming di nag-usap
bago siya bumalik para dito na tumira…

00:12:39.008 --> 00:12:41.594 align:center
Binili ko 'yong huling bahay sa kaliwa,
'yong house L.

00:12:41.677 --> 00:12:43.095 align:center
Magiging magkapitbahay tayo.

00:12:44.722 --> 00:12:46.515 align:center
-May rason—
-Wag mo akong hawakan!

00:12:46.599 --> 00:12:49.435 align:center
Di kami nagkasundo.

00:12:50.686 --> 00:12:52.313 align:center
Di kayo nagkasundo?

00:12:53.230 --> 00:12:55.608 align:center
Tapos sinaktan ka niya at natumba ka?

00:12:55.691 --> 00:12:59.069 align:center
Ano'ng pinag-awayan
at pinag-usapan n'yo? Ano'ng nangyari?

00:13:00.196 --> 00:13:02.198 align:center
Tungkol ba 'yon kay Alonso Díaz?

00:13:04.158 --> 00:13:06.160 align:center
Kayo ba ni Alonso Díaz?

00:13:06.243 --> 00:13:07.077 align:center
Hindi.

00:13:08.370 --> 00:13:09.205 align:center
Ganito…

00:13:10.664 --> 00:13:11.916 align:center
Maniwala kayo…

00:13:14.335 --> 00:13:18.339 align:center
isang milyong beses kong ginustong patayin
'yong ex-husband ko.

00:13:20.174 --> 00:13:22.718 align:center
Pero hindi ko siya pinatay, promise.

00:13:22.801 --> 00:13:25.429 align:center
Kung gusto n'yo,
tingnan n'yo 'yong mga camera.

00:13:27.264 --> 00:13:29.725 align:center
Sa kabila ng lahat,
siya ang ama ng nag-iisa kong anak.

00:13:29.809 --> 00:13:31.310 align:center
Hinding-hindi ko siya sasaktan.

00:13:35.231 --> 00:13:36.106 align:center
Eva.

00:13:37.775 --> 00:13:40.528 align:center
Bakit ang tahimik mo? Ano'ng problema?

00:13:41.111 --> 00:13:42.780 align:center
Wala. Ayos lang ako.

00:13:45.241 --> 00:13:49.370 align:center
Ganito, alam mo, kung ano man 'yan,

00:13:49.453 --> 00:13:51.455 align:center
maaayos 'yan ng mama mo, di ba?

00:13:55.543 --> 00:13:57.878 align:center
Ayoko talaga sa babaeng 'yon.

00:13:58.587 --> 00:14:00.089 align:center
Nabubuwisit ako sa kanya.

00:14:01.340 --> 00:14:04.927 align:center
'Yong yaya na dinala ni Papa, si Becky.
Pokpok siya.

00:14:05.010 --> 00:14:06.846 align:center
Gusto ko siyang paalisin sa bahay ko.

00:14:06.929 --> 00:14:10.266 align:center
Eva, di ka dapat ganyan magsalita
tungkol sa ibang babae.

00:14:12.226 --> 00:14:14.770 align:center
Una, sinubukan niyang akitin si Papa.

00:14:16.939 --> 00:14:18.607 align:center
Ngayon gusto niya 'yong kapatid ko.

00:14:19.483 --> 00:14:22.027 align:center
Buong araw siyang nagkukulong
sa kuwarto ni Lucas.

00:14:27.199 --> 00:14:31.120 align:center
Ano'ng ginawa mo sa bahay ni Laura Solano?

00:14:31.203 --> 00:14:32.872 align:center
Binisita ko si Esteban.

00:14:32.955 --> 00:14:34.623 align:center
A, magkaibigan ba kayo?

00:14:34.707 --> 00:14:38.377 align:center
Uminom kami ng beer,
tapos gusto ko sanang lumangoy.

00:14:38.460 --> 00:14:40.004 align:center
Tapos nakita ko 'yong katawan.

00:14:41.922 --> 00:14:43.340 align:center
Good afternoon.

00:14:43.924 --> 00:14:45.634 align:center
Good afternoon, Miguel.

00:14:46.302 --> 00:14:47.970 align:center
Sorry, na-late ako, Indira.

00:14:48.053 --> 00:14:50.222 align:center
Ayos lang. May mga tanong lang ako.

00:14:50.306 --> 00:14:52.641 align:center
-Salamat sa statement mo.
-Sige.

00:14:56.770 --> 00:14:57.980 align:center
Excuse me.

00:15:02.151 --> 00:15:05.112 align:center
-Simulan mo na.
-Kilala mo ba si Alberto Foster?

00:15:06.280 --> 00:15:08.532 align:center
Alberto Foster?

00:15:08.616 --> 00:15:09.450 align:center
Hindi.

00:15:10.784 --> 00:15:11.619 align:center
Hindi, bakit?

00:15:11.702 --> 00:15:16.624 align:center
Si Alberto Foster, 'yong biktima,
nakausap si Red Velvet, na profile

00:15:16.707 --> 00:15:19.168 align:center
sa app mong Honeymoon.

00:15:19.251 --> 00:15:21.587 align:center
-Okay.
-Kailangan namin 'yong tulong mo.

00:15:21.670 --> 00:15:24.214 align:center
Kailangan ko 'yong username
at profile ni Red Velvet.

00:15:24.298 --> 00:15:26.300 align:center
Siyempre naman. Makakaasa ka.

00:15:26.383 --> 00:15:29.303 align:center
Inaalagaan at inaayos namin ang lahat.

00:15:29.386 --> 00:15:31.138 align:center
Kahit anong kailangan, tutulong kami.

00:15:31.889 --> 00:15:35.100 align:center
Gusto kong malaman
kung lagi kayong nagsisinungaling

00:15:35.184 --> 00:15:37.728 align:center
o gumagawa ng iba't ibang personality.

00:15:37.811 --> 00:15:40.981 align:center
-Camila, wag mong personalin.
-Siyempre, personal 'to.

00:15:41.065 --> 00:15:44.151 align:center
At lalo na dahil sa 'yo, Joanna.

00:15:45.152 --> 00:15:46.904 align:center
Miranda, tama?

00:15:48.530 --> 00:15:49.782 align:center
Di kita niloko.

00:15:50.741 --> 00:15:51.992 align:center
Di sa lahat ng bagay.

00:15:52.076 --> 00:15:54.161 align:center
Sa pinakaimportanteng bagay lang.

00:15:54.244 --> 00:15:58.207 align:center
-Na kapatid ka ni Miguel.
-Ilagay mo ang sarili mo sa sitwasyon ko.

00:15:58.290 --> 00:16:01.043 align:center
Honey, sabihin mo sa kanya.
Iniwan siya ni Miguel sa ampunan.

00:16:01.126 --> 00:16:03.587 align:center
Nakakita siya ng mga bagay
na di dapat makita ng bata.

00:16:03.671 --> 00:16:06.423 align:center
-Nagutom siya.
-Lagi niya akong itinatanggi.

00:16:06.507 --> 00:16:08.968 align:center
Ayoko nang maramdaman ulit 'yon.

00:16:09.051 --> 00:16:11.220 align:center
Natulog ako sa mga kalye at shelter.

00:16:11.303 --> 00:16:14.556 align:center
-Lagi akong gutom no'n at—
-Naku, kawawa ka naman!

00:16:14.640 --> 00:16:18.268 align:center
Sobrang saklap!
Napakamiserable ng buhay mo! Grabe!

00:16:18.352 --> 00:16:21.522 align:center
Ano ngayon? Umaasa kayo
na basta na lang ako maniniwala?

00:16:21.605 --> 00:16:24.400 align:center
-Gawin mo 'yong gusto mo, pero totoo 'yon.
-Tumahimik ka.

00:16:25.442 --> 00:16:27.695 align:center
Pinapasok ko kayo sa bahay ko,

00:16:27.778 --> 00:16:29.738 align:center
tinanggap ko kayo nang buong-buo,

00:16:29.822 --> 00:16:31.490 align:center
tapos ano'ng ginawa n'yo?

00:16:31.573 --> 00:16:34.034 align:center
Sa simula pa lang,
pinaglalaruan n'yo na pala ako.

00:16:35.035 --> 00:16:37.454 align:center
Cami, hipag kita.

00:16:37.538 --> 00:16:40.249 align:center
Ikaw lang ang makakatulong
para mapalapit ako sa kapatid ko.

00:16:40.332 --> 00:16:43.252 align:center
Wag kang magkakamali,
wala tayong relasyon.

00:16:43.335 --> 00:16:44.795 align:center
Tulungan mo 'yong sarili mo.

00:16:46.046 --> 00:16:47.631 align:center
Ano'ng akala n'yo?

00:16:47.715 --> 00:16:50.384 align:center
Na di ko malalaman ang lahat ng nangyari?

00:16:50.467 --> 00:16:52.720 align:center
Kung paano kayo nakulong sa Colombia,

00:16:53.762 --> 00:16:58.016 align:center
na muntik na kayong maaresto
dahil wala kayong mga ID.

00:16:58.100 --> 00:17:00.811 align:center
Pineke n'yo lang. 'Yon ba ang gusto n'yo?

00:17:01.854 --> 00:17:04.523 align:center
Ire-report mo ba kami?

00:17:04.606 --> 00:17:06.358 align:center
Wag n'yo akong subukan.

00:17:06.442 --> 00:17:08.110 align:center
Dahil di n'yo ako kilala.

00:17:10.487 --> 00:17:14.533 align:center
Umalis na kayo sa bahay ko.
Hanggang bukas na lang kayo rito.

00:17:15.743 --> 00:17:18.746 align:center
Di rin ito sa 'yo.
Wala kayong pwedeng hawakan dito.

00:17:26.920 --> 00:17:31.300 align:center
-Uy, salamat talaga at sinamahan mo ako.
-Nandito ako para sa 'yo.

00:17:31.383 --> 00:17:32.468 align:center
Nakikita nga kita.

00:17:33.635 --> 00:17:34.720 align:center
May regalo ako.

00:17:34.803 --> 00:17:36.305 align:center
Regalo?

00:17:38.682 --> 00:17:39.808 align:center
Ano 'yan?

00:17:39.892 --> 00:17:41.101 align:center
Hati ko sa renta.

00:17:41.185 --> 00:17:43.145 align:center
-Inti, wag. Wag na.
-Sige na.

00:17:43.228 --> 00:17:44.688 align:center
-Bisita kita.
-Hindi.

00:17:44.772 --> 00:17:48.067 align:center
Gusto kong ibigay sa 'yo 'to.
Tama lang na gawin ko 'to.

00:17:48.150 --> 00:17:52.362 align:center
Kaya nandito ako at inaalagaan kita.
Kaya kailangan kong maging okay ka.

00:17:53.739 --> 00:17:54.823 align:center
Dahil mahal kita.

00:18:00.370 --> 00:18:01.914 align:center
Noa García?

00:18:03.123 --> 00:18:04.124 align:center
-Noa?
-Nandito po.

00:18:04.208 --> 00:18:05.334 align:center
-Present.
-Dito po tayo.

00:18:05.417 --> 00:18:07.294 align:center
Handa na 'yong doktor para sa inyo.

00:18:07.377 --> 00:18:08.921 align:center
Okay.

00:18:09.004 --> 00:18:11.924 align:center
Mag-ingat ka sa doktor, ha?
Kung hindi, gagastusin ko 'to.

00:18:29.817 --> 00:18:32.152 align:center
-Ang bilis mo, a.
-Wala na akong oras.

00:18:32.236 --> 00:18:34.571 align:center
-Binabantayan ako ng biyenan ko.
-Okay.

00:18:35.906 --> 00:18:36.740 align:center
Pasok.

00:18:40.285 --> 00:18:41.161 align:center
Cheers sa 'yo.

00:18:42.412 --> 00:18:44.748 align:center
Sana maging maayos ang lahat mula bukas.

00:18:47.376 --> 00:18:50.212 align:center
Mangyayari 'yon. Sigurado ako.

00:18:50.295 --> 00:18:53.841 align:center
Buo 'yong tiwala ko
sa justice system ng bansang ito.

00:18:53.924 --> 00:18:55.968 align:center
At mas lalo na sa mga abogado ko.

00:18:57.636 --> 00:18:59.847 align:center
Mas mabuting di na tayo magkita, 'no?

00:18:59.930 --> 00:19:01.974 align:center
-Di ba ilegal ito?
-Ilegal?

00:19:02.057 --> 00:19:05.227 align:center
Ilegal na di tayo nagkakasama
at di kita nakikita.

00:19:05.310 --> 00:19:06.603 align:center
Hindi ko na kaya.

00:19:07.187 --> 00:19:08.772 align:center
Ako rin.

00:19:09.731 --> 00:19:11.650 align:center
Pero ano'ng magagawa natin? Ano…

00:19:11.733 --> 00:19:14.987 align:center
Pwede akong mangako, pero di ko matutupad.

00:19:15.988 --> 00:19:17.322 align:center
May mga anak ako, at…

00:19:17.406 --> 00:19:20.659 align:center
Lumaki ako sa mahigpit na pamilya,
kaya di ko magagawa 'yon.

00:19:20.742 --> 00:19:23.287 align:center
Wala akong hinihingi sa 'yo, Vanne.

00:19:30.836 --> 00:19:32.546 align:center
-Alam mo?
-Ano?

00:19:32.629 --> 00:19:34.464 align:center
Mahal kita.

00:19:34.548 --> 00:19:38.302 align:center
Siguro pinili natin
'yong pinakamahirap na landas,

00:19:38.385 --> 00:19:40.178 align:center
'yong may pinakamaraming hadlang,

00:19:40.262 --> 00:19:42.431 align:center
pero di binabago no'n ang nararamdaman ko.

00:19:42.514 --> 00:19:44.016 align:center
Mahal din kita.

00:19:59.823 --> 00:20:00.866 align:center
Cheers!

00:20:09.875 --> 00:20:12.044 align:center
-Sorry.
-Ipakilala mo ako sa girlfriend mo.

00:20:13.795 --> 00:20:16.089 align:center
Walang masamang nangyari. Ayos lang.

00:20:17.758 --> 00:20:18.592 align:center
Sige.

00:20:27.392 --> 00:20:29.144 align:center
Ano…

00:20:29.227 --> 00:20:30.604 align:center
Mahal mo ba siya?

00:20:34.274 --> 00:20:35.275 align:center
Siyempre hindi.

00:20:36.360 --> 00:20:40.155 align:center
Pero pag nangyari 'yon,
ikaw 'yong unang makakaalam, promise.

00:20:41.740 --> 00:20:44.159 align:center
Ano ba'ng nakikita mo sa babaeng 'yon?

00:20:47.829 --> 00:20:50.249 align:center
Espesyal kong kaibigan si Vannessa.

00:20:51.208 --> 00:20:52.292 align:center
Kaibigan?

00:20:53.460 --> 00:20:56.421 align:center
Di ko tinatrato ang mga kaibigan ko
gaya ng pagtrato mo sa kanya.

00:20:57.589 --> 00:21:01.510 align:center
Porke't di ka na virgin, di ibig sabihin
na pwede ka nang mag-comment sa buhay ko.

00:21:01.593 --> 00:21:03.220 align:center
Wag kang magkakamali.

00:21:03.303 --> 00:21:07.182 align:center
Kailangan pa nga nating mag-usap
tungkol sa yaya mo.

00:21:09.476 --> 00:21:11.770 align:center
Importante ang araw ko bukas,
magpapahinga na ako.

00:21:11.853 --> 00:21:14.189 align:center
At alam kong magiging maayos ang lahat.

00:21:16.274 --> 00:21:17.609 align:center
Kita tayo bukas.

00:21:17.693 --> 00:21:19.820 align:center
Inumin mo 'yan, kailangan mo yata.

00:21:23.782 --> 00:21:26.076 align:center
Sabi sa report, uminom ako ng clonazepam.

00:21:26.159 --> 00:21:27.786 align:center
-Clonazepam?
-Oo.

00:21:27.869 --> 00:21:29.371 align:center
Bakit ka umiinom no'n?

00:21:30.747 --> 00:21:33.417 align:center
Di ako nagda-drugs,
at alam na alam mo 'yon.

00:21:35.752 --> 00:21:36.962 align:center
Ganito, Noa.

00:21:37.045 --> 00:21:40.882 align:center
Ginawa mo 'tong test
pagkatapos ng aksidente mo, tama?

00:21:40.966 --> 00:21:42.384 align:center
Oo.

00:21:42.467 --> 00:21:44.261 align:center
Bakit hindi mo sinabi sa akin?

00:21:44.344 --> 00:21:45.470 align:center
Alam mong naiinis ako

00:21:45.554 --> 00:21:48.473 align:center
pag may mga itinatago sa akin
ang mga tao sa club.

00:21:48.557 --> 00:21:49.725 align:center
Di na importante.

00:21:50.600 --> 00:21:51.518 align:center
Di mo ba nakikita?

00:21:51.601 --> 00:21:53.937 align:center
Di ito aksidente.
May nagpainom ng drugs sa akin.

00:22:08.535 --> 00:22:09.870 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:22:11.705 --> 00:22:13.540 align:center
Paano ka nakapasok?

00:22:13.623 --> 00:22:15.959 align:center
Aalis ba 'ko nang walang paalam?

00:22:17.711 --> 00:22:20.589 align:center
Oliver, pareho na kayong nakausap
ni Camila.

00:22:20.672 --> 00:22:23.258 align:center
Wala na akong gustong sabihin.
Umalis ka na.

00:22:23.341 --> 00:22:24.634 align:center
Alam mo?

00:22:26.136 --> 00:22:29.348 align:center
Dapat sinabi ko kay Camila ang lahat
noong araw na nakilala ko siya.

00:22:30.807 --> 00:22:31.975 align:center
Pero di mo ginawa.

00:22:35.604 --> 00:22:38.857 align:center
Dahil ayoko siyang saktan.
At alam mo kung bakit?

00:22:40.859 --> 00:22:42.402 align:center
Kasi nahulog ako sa kanya.

00:22:43.528 --> 00:22:48.492 align:center
Mahal ko si Camila.

00:22:48.575 --> 00:22:52.245 align:center
Di 'yon mawawala dahil lang aalis ako
sa Riviera Esmeralda,

00:22:52.329 --> 00:22:55.624 align:center
at mas lalong di ako titigil
na ipaglaban siya.

00:22:55.707 --> 00:22:57.250 align:center
Ipaglaban siya?

00:22:57.334 --> 00:23:00.379 align:center
At paano mo naman gagawin 'yon?

00:23:02.297 --> 00:23:05.300 align:center
Magpapanggap kang diplomat?
O mas maganda kung…

00:23:06.510 --> 00:23:08.512 align:center
aalukin mo siya ng threesome. Oo.

00:23:09.346 --> 00:23:13.100 align:center
Ipapakita kong malaking pagkakamali
na pinili niya 'yong narcissist,

00:23:13.183 --> 00:23:15.268 align:center
talunan,

00:23:15.352 --> 00:23:19.564 align:center
at lalaking walang… imagination.

00:23:23.151 --> 00:23:24.736 align:center
Bakit di ka umaalis?

00:23:28.865 --> 00:23:30.450 align:center
Alam ko kung bakit.

00:23:30.534 --> 00:23:32.327 align:center
Wala ka na sigurong mapupuntahan.

00:23:34.496 --> 00:23:37.374 align:center
Wala kang bahay, wala kang pamilya.

00:23:37.457 --> 00:23:38.792 align:center
'Yon ba 'yong dahilan?

00:23:41.753 --> 00:23:43.130 align:center
Ano'ng hinahanap mo?

00:23:44.339 --> 00:23:45.465 align:center
Ano'ng gusto mo?

00:23:46.383 --> 00:23:47.467 align:center
Mag-sorry ako?

00:23:49.803 --> 00:23:51.304 align:center
Patawarin mo ako, Oliver.

00:23:52.848 --> 00:23:54.724 align:center
Sorry na iniwan kita.

00:23:55.434 --> 00:23:58.562 align:center
Na di ako masyadong nagpursige
na hanapin ka.

00:23:58.645 --> 00:24:02.357 align:center
Na binura kita sa buhay ko
kasi gusto ko ng mas magandang buhay.

00:24:02.941 --> 00:24:03.775 align:center
'Yon ba?

00:24:04.443 --> 00:24:06.862 align:center
Masaya ka na? Pwede ka na bang umalis?

00:24:44.399 --> 00:24:47.360 align:center
At live tayo dito,
kung saan mangyayari ang lahat,

00:24:47.444 --> 00:24:52.282 align:center
hinihintay ang simula ng unang araw
ng malaking trial na ito,

00:24:52.365 --> 00:24:56.745 align:center
na naglalayong linawin
ang pagkakasangkot ni Ángela Ferrer

00:24:56.828 --> 00:25:00.582 align:center
sa mga brutal na pagpatay
simula noong nakaraang taon.

00:25:00.665 --> 00:25:04.252 align:center
Kakarating lang ni Ángela Ferrer
kasama ang abogado niya.

00:25:04.336 --> 00:25:05.921 align:center
Pakinggan natin ang sasabihin niya.

00:25:06.004 --> 00:25:08.048 align:center
Padaan po.

00:25:08.131 --> 00:25:11.551 align:center
Padaanin n'yo po kami. Padaan po.

00:25:11.635 --> 00:25:12.594 align:center
Sige na.

00:25:12.677 --> 00:25:15.472 align:center
Di magbibigay ng statement si Mrs. Ferrer.

00:25:15.555 --> 00:25:18.975 align:center
Pero kalmado siya
at may tiwala siya sa prosesong ito.

00:25:19.059 --> 00:25:20.477 align:center
Salamat sa pagpunta.

00:25:20.560 --> 00:25:22.938 align:center
Nakausap na natin ang abogado ni Ferrer…

00:25:50.382 --> 00:25:51.383 align:center
Hello?

00:25:53.635 --> 00:25:55.303 align:center
Siya nga 'to. Sino 'to?

00:25:59.432 --> 00:26:01.601 align:center
Oo. Kilala ko siya, siyempre.

00:26:03.770 --> 00:26:06.273 align:center
Di ako tetestigo laban kay Ángela Ferrer.

00:26:06.356 --> 00:26:08.024 align:center
Sige. Bye.

00:26:09.568 --> 00:26:12.279 align:center
Biktima si Ángela Ferrer.

00:26:13.863 --> 00:26:14.906 align:center
Biktima ng press,

00:26:16.032 --> 00:26:17.659 align:center
sistema,

00:26:18.243 --> 00:26:21.079 align:center
at walang tigil na diskriminasyon
dahil sa apelyido niya,

00:26:21.162 --> 00:26:23.873 align:center
pero biktima rin siya ng nag-iisang tao

00:26:23.957 --> 00:26:25.625 align:center
na dapat sumuporta sa kanya.

00:26:26.334 --> 00:26:29.045 align:center
Ang psychiatrist niya sa kulungan,

00:26:29.129 --> 00:26:30.714 align:center
si Mr. Joaquín Duval.

00:26:31.756 --> 00:26:34.926 align:center
Dumanas si Mrs. Ferrer
ng psychological abuse

00:26:35.010 --> 00:26:36.970 align:center
sa kamay ni Mr. Joaquín Duval

00:26:37.053 --> 00:26:39.723 align:center
mula sa unang pagkikita nila noong 2023.

00:26:40.307 --> 00:26:43.226 align:center
Gumamit ang lalaking iyon
ng modus operandi,

00:26:43.310 --> 00:26:45.562 align:center
na sinusunod ng mga kulto at sekta,

00:26:45.645 --> 00:26:49.691 align:center
para kontrolin ang mga desisyon ni Ángela,

00:26:49.774 --> 00:26:52.736 align:center
isang babaeng wala sa katinuan
noong panahong iyon,

00:26:52.819 --> 00:26:57.157 align:center
dahil sa kilalang trahedya
na pumatay sa ama niya.

00:27:09.794 --> 00:27:12.714 align:center
Sayang, natapos sa ganito
'yong pagkakaibigan natin.

00:27:12.797 --> 00:27:15.342 align:center
Anong pagkakaibigan, Oliver?

00:27:15.425 --> 00:27:17.719 align:center
Kasinungalingan ang lahat ng ito.

00:27:18.511 --> 00:27:21.139 align:center
Napapalapit na no'n ang loob ko sa 'yo,
Juanita.

00:27:21.222 --> 00:27:22.849 align:center
Sorry, Joanna pala.

00:27:22.932 --> 00:27:25.894 align:center
Sana nalaman ko
ang lahat ng ito nang mas maaga.

00:27:25.977 --> 00:27:28.146 align:center
Tingin ko, nalaman mo sana

00:27:28.229 --> 00:27:30.899 align:center
kung di ka masyadong nag-focus
sa pagkantot kay Oliver.

00:27:31.691 --> 00:27:34.944 align:center
Pero ako 'yong masama
kasi pinilit kitang mag-threesome.

00:27:35.028 --> 00:27:36.488 align:center
-Tama?
-Hindi, alam mong—

00:27:36.571 --> 00:27:38.865 align:center
Okay, tama na. Umalis na lang kayo.

00:27:38.948 --> 00:27:41.076 align:center
Ipokrita ka lang din gaya ng lahat.

00:27:41.159 --> 00:27:42.786 align:center
Wag mo akong tawaging ipokrita.

00:27:42.869 --> 00:27:44.829 align:center
Di mo alam 'yong pinagdaanan ko.

00:27:45.622 --> 00:27:48.625 align:center
Para makuha ang lahat ng ito,
para makamit ito,

00:27:48.708 --> 00:27:50.668 align:center
16 pa lang ako, nagtatrabaho na ako.

00:27:50.752 --> 00:27:53.672 align:center
Pinaghirapan ko ito, pinagpawisan.
Di ko 'to nakuha sa panloloko.

00:27:55.215 --> 00:27:56.800 align:center
At ikaw… Talaga?

00:27:57.842 --> 00:27:58.718 align:center
Sayang naman.

00:27:58.802 --> 00:28:03.765 align:center
'Yong buhay mo, lahat ng kagustuhan mo
na umangat, at 'yong gigil na meron ka.

00:28:04.766 --> 00:28:08.436 align:center
Wala kang alam
kung ano'ng pinagdaanan ko para rito.

00:28:08.520 --> 00:28:11.773 align:center
-Wag kang malilito, Camila.
-Ikaw 'yong nalilito.

00:28:13.983 --> 00:28:16.361 align:center
At pag nagtanong 'yong mga pulis
tungkol sa inyo…

00:28:17.570 --> 00:28:19.114 align:center
kailangan nating mag-usap.

00:28:20.907 --> 00:28:22.409 align:center
Di ako umasang uurong ka,

00:28:23.118 --> 00:28:23.993 align:center
kapatid.

00:28:25.745 --> 00:28:27.038 align:center
Di kita kapatid.

00:28:28.248 --> 00:28:31.584 align:center
Con artist ka.
At hinahanap ka ng mga pulis.

00:28:32.669 --> 00:28:34.546 align:center
Hanggang kailan mo maiiwasang makulong?

00:28:37.799 --> 00:28:38.883 align:center
Tara na.

00:28:39.592 --> 00:28:40.760 align:center
Sige na.

00:28:43.012 --> 00:28:44.305 align:center
Good luck sa lahat.

00:28:45.306 --> 00:28:46.224 align:center
Good luck din.

00:28:49.227 --> 00:28:51.146 align:center
"Babaeng wala sa katinuan".

00:28:51.229 --> 00:28:54.524 align:center
Ganyan inilarawan ng defense
si Ángela Ferrer

00:28:54.607 --> 00:28:58.736 align:center
sa unang kalahating araw
ng tinatawag na trial of the century,

00:28:58.820 --> 00:29:01.281 align:center
mula sa National Courthouse sa Cartagena.

00:29:06.870 --> 00:29:08.663 align:center
Paano mo nakilala si Ángela Ferrer?

00:29:12.667 --> 00:29:14.711 align:center
Ano… Kaibigan ko siya.

00:29:17.714 --> 00:29:19.549 align:center
A. Ano…

00:29:21.634 --> 00:29:23.511 align:center
Si Ángela…

00:29:23.595 --> 00:29:25.388 align:center
Kliyente ko siya dati.

00:29:28.183 --> 00:29:30.310 align:center
Naging open ka sa akin,

00:29:30.393 --> 00:29:33.146 align:center
kaya gusto ko ring magtiwala sa 'yo.

00:29:33.229 --> 00:29:34.773 align:center
Maraming salamat.

00:29:34.856 --> 00:29:36.191 align:center
Ikukuwento ko sa 'yo.

00:29:36.274 --> 00:29:39.986 align:center
Si Ángela, iba siya
sa pagkakakilala ng mga tao sa kanya.

00:29:40.069 --> 00:29:42.405 align:center
Para sa akin, iba siya. Kilala ko siya.

00:29:43.448 --> 00:29:44.282 align:center
A.

00:29:46.117 --> 00:29:49.245 align:center
Kaya ka nila ipinatawag
sa trial para siraan siya

00:29:49.329 --> 00:29:51.414 align:center
at habambuhay na siyang makulong.

00:29:53.082 --> 00:29:54.292 align:center
Inti naman.

00:30:34.290 --> 00:30:35.124 align:center
Iho.

00:30:40.255 --> 00:30:41.673 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:30:44.050 --> 00:30:48.388 align:center
-Kailangan din ako rito, Lucas.
-Talaga? Bakit naman?

00:30:49.889 --> 00:30:53.601 align:center
Alam mo, baka tama si Lolo.
Pinakasalan mo siya para sa pera.

00:30:53.685 --> 00:30:57.188 align:center
Mag-ingat ka sa sinasabi mo.
Wag mo akong bastusin. Tama na.

00:31:30.555 --> 00:31:32.765 align:center
Noong dinukot ka,

00:31:32.849 --> 00:31:35.935 align:center
naaalala mo ba
kung ano'ng sinabi ni Dr. Duval?

00:31:37.020 --> 00:31:38.771 align:center
Marami siyang sinabi, pero…

00:31:41.399 --> 00:31:44.611 align:center
Di ko alam kung paano,
pero bigla kaming naging best friends.

00:31:45.194 --> 00:31:47.030 align:center
Magkaramay, magkarelasyon.

00:31:48.197 --> 00:31:50.908 align:center
At magkasabwat
sa magandang experiment na ito.

00:31:51.909 --> 00:31:53.995 align:center
Ako ang naging Red Velvet para sa kanya.

00:31:54.579 --> 00:31:58.833 align:center
Umamin siya sa akin
na magkasabwat sila ni Ángela.

00:31:59.792 --> 00:32:01.127 align:center
Magkasabwat saan?

00:32:02.503 --> 00:32:05.381 align:center
Di ko maalala 'yong mismong sinabi niya,
pero…

00:32:06.424 --> 00:32:10.219 align:center
Pinlano raw nila ang lahat
noong una pa lang.

00:32:10.803 --> 00:32:12.555 align:center
Kilala ko siya.

00:32:13.139 --> 00:32:14.891 align:center
Dapat siya 'yong mauna.

00:32:15.475 --> 00:32:19.228 align:center
Naaalala mo ba kung may nabanggit
na biktima ang nasasakdal?

00:32:19.312 --> 00:32:21.606 align:center
Oo, nabanggit niya 'yong una.

00:32:22.482 --> 00:32:27.403 align:center
Pinili niya raw ang lalaking 'yon
para magawa ni Ángela ang lahat.

00:32:28.154 --> 00:32:30.406 align:center
Residente siya ng Riviera Esmeralda.

00:32:31.991 --> 00:32:33.868 align:center
Pwede mo bang ipakita ang mga litrato?

00:32:37.372 --> 00:32:38.498 align:center
Si Ignacio Santos.

00:32:44.462 --> 00:32:45.672 align:center
Noong nag-usap kayo,

00:32:47.006 --> 00:32:49.759 align:center
sinabi ba niya
kung bakit nila ginagawa 'yon?

00:32:49.842 --> 00:32:50.843 align:center
Oo.

00:32:51.886 --> 00:32:54.347 align:center
May plano raw dapat silang…

00:32:55.807 --> 00:32:59.227 align:center
puksain ang mga manlolokong lalaki
sa mundo.

00:33:07.902 --> 00:33:10.071 align:center
Your Honor, pwede pong magsalita?

00:33:10.154 --> 00:33:11.239 align:center
Sige, Counselor.

00:33:11.322 --> 00:33:12.365 align:center
Salamat.

00:33:12.448 --> 00:33:14.158 align:center
Mrs. Ferrer,

00:33:14.242 --> 00:33:16.744 align:center
ano po ang relasyon ninyo

00:33:16.828 --> 00:33:18.621 align:center
sa testigo na si Camila Román?

00:33:21.124 --> 00:33:22.208 align:center
Wala.

00:33:23.626 --> 00:33:27.922 align:center
Ang masasabi ko lang tungkol sa kanya,

00:33:28.005 --> 00:33:30.800 align:center
dancer siya sa Las Vegas at…

00:33:31.551 --> 00:33:33.678 align:center
nakikipag-sex siya noon sa ex-husband ko.

00:33:34.345 --> 00:33:37.473 align:center
Pasensiya sa pagiging prangka ko, Camila.

00:33:37.557 --> 00:33:40.685 align:center
Alam mong walang personalan 'to.

00:33:42.020 --> 00:33:42.854 align:center
Salamat.

00:33:45.064 --> 00:33:49.986 align:center
Your Honor, tinatawag ko sa stand
si Mr. Inti Valderrama.

00:34:11.382 --> 00:34:13.801 align:center
Malinaw naman 'yong mga pagkakatulad,

00:34:13.885 --> 00:34:15.970 align:center
lalo na 'yong profile ng biktima,

00:34:16.054 --> 00:34:19.307 align:center
pero kinakabahan ako sa mga pagkakaiba.

00:34:19.390 --> 00:34:20.224 align:center
Bakit?

00:34:20.308 --> 00:34:23.895 align:center
Kasi walang sex, drugs.

00:34:23.978 --> 00:34:25.897 align:center
Mas biglaan 'yong pagpatay dito.

00:34:25.980 --> 00:34:30.485 align:center
May tama sa ulo at pagpupumiglas
na siguradong di pinaghandaan.

00:34:30.568 --> 00:34:33.362 align:center
Di ko maintindihan
kung bakit di pwedeng pareho 'yong killer.

00:34:37.283 --> 00:34:38.493 align:center
Copycat ito.

00:34:39.660 --> 00:34:40.995 align:center
Manggagaya.

00:34:41.579 --> 00:34:46.542 align:center
Makikinabang 'yong defense sa trial
sa pagpatay kina Salomé at Foster.

00:34:46.626 --> 00:34:50.463 align:center
Gusto nila tayong kumbinsihin
na inosente si Ángela Ferrer.

00:34:51.798 --> 00:34:52.673 align:center
Una sa lahat…

00:34:55.051 --> 00:34:57.637 align:center
gusto kong linawin na ipinatawag ako

00:34:57.720 --> 00:35:01.682 align:center
ng prosecution para tumestigo
laban kay Ángela Ferrer,

00:35:01.766 --> 00:35:03.559 align:center
na imposible para sa akin

00:35:03.643 --> 00:35:07.480 align:center
dahil wala akong masasabi
laban kay Ángela.

00:35:08.064 --> 00:35:12.026 align:center
Ano ang relasyon ninyo ni Mrs. Ferrer,

00:35:12.110 --> 00:35:13.945 align:center
Mr. Valderrama?

00:35:14.862 --> 00:35:17.406 align:center
Kami ni Ángela…

00:35:18.199 --> 00:35:21.202 align:center
nagkaroon kami ng relasyon na romantic

00:35:21.786 --> 00:35:23.037 align:center
at spiritual.

00:35:23.830 --> 00:35:28.125 align:center
Kaya kilalang-kilala ko siya,

00:35:28.209 --> 00:35:31.504 align:center
at sigurado akong di siya mamamatay-tao.

00:35:31.587 --> 00:35:32.964 align:center
Kabaliktaran pa nga.

00:35:35.091 --> 00:35:39.470 align:center
Mapagbigay at marangal na tao si Ángela.

00:35:39.554 --> 00:35:42.014 align:center
Masigasig siya. Mabuti siyang ina.

00:35:42.098 --> 00:35:44.183 align:center
Pwede ko pang pahabain.

00:35:44.267 --> 00:35:46.644 align:center
Pero malinaw ding…

00:35:47.979 --> 00:35:50.439 align:center
Wala siyang naramdaman
na pagmamahal sa kanya sa bahay.

00:35:51.107 --> 00:35:54.068 align:center
Lalo na galing sa lalaking nandito ngayon…

00:35:55.778 --> 00:35:57.947 align:center
kay Miguel.

00:36:00.116 --> 00:36:02.493 align:center
-Boss, kailangan mong makita ito.
-Ano?

00:36:02.577 --> 00:36:05.788 align:center
Galing sa security camera
sa bahay ni Laura Solano.

00:36:10.001 --> 00:36:12.628 align:center
-'Yan lang?
-Hanggang diyan lang, e.

00:36:15.590 --> 00:36:17.925 align:center
Pagkatapos kong makinig nang mabuti

00:36:18.009 --> 00:36:20.720 align:center
sa ebidensiyang ipinakita
ng magkabilang panig,

00:36:21.888 --> 00:36:23.222 align:center
magbibigay na ako ng hatol.

00:36:26.392 --> 00:36:28.728 align:center
Sa kasong first degree murder…

00:36:32.899 --> 00:36:34.192 align:center
si Ángela Ferrer…

00:36:36.485 --> 00:36:38.279 align:center
ay idinedeklarang inosente.

00:36:49.081 --> 00:36:54.879 align:center
Kasabay nito,
sa maraming kaso ng first degree murder,

00:36:54.962 --> 00:37:01.469 align:center
idinedeklarang nagkasala si Joaquín Duval
sa bawat krimeng iyon.

00:37:01.552 --> 00:37:04.764 align:center
At hinahatulan siya
ng 60 taong pagkakakulong

00:37:04.847 --> 00:37:08.059 align:center
sa bilangguan
kung saan siya kasalukuyang nakakulong.

00:37:55.356 --> 00:37:56.691 align:center
MAG-INGAT
MATAAS ANG VOLTAGE

00:38:03.656 --> 00:38:04.490 align:center
Tom?

00:38:10.705 --> 00:38:11.580 align:center
Hello?

00:38:24.010 --> 00:38:25.720 align:center
Hala, ano 'yan?

00:40:38.144 --> 00:40:42.022 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
long.

