WEBVTT

00:00:17.308 --> 00:00:19.019 align:center
I'm coming! I'm coming!

00:00:22.230 --> 00:00:23.481 align:center
Vannessa!

00:00:34.659 --> 00:00:36.870 align:center
FAKE PROFILE

00:00:42.375 --> 00:00:44.419 align:center
So it's been 35 years.

00:00:45.837 --> 00:00:47.338 align:center
That's the last time we saw each other.

00:00:55.597 --> 00:00:56.765 align:center
The last time until…

00:00:59.434 --> 00:01:00.435 align:center
our trip.

00:01:03.313 --> 00:01:05.482 align:center
So you know what I'm gonna ask you.

00:01:06.608 --> 00:01:09.235 align:center
Why the hell
didn't you tell me any of this?

00:01:12.072 --> 00:01:13.448 align:center
Habit, I guess.

00:01:14.991 --> 00:01:17.827 align:center
The story of my childhood is not
something I wanna share.

00:01:17.911 --> 00:01:18.828 align:center
Not at all.

00:01:19.871 --> 00:01:22.749 align:center
And now you are the very first person
who knows I have a brother.

00:01:23.249 --> 00:01:27.086 align:center
You're really saying that Ángela,
over your entire 16-year marriage,

00:01:27.170 --> 00:01:28.922 align:center
she never knew at all?

00:01:30.965 --> 00:01:31.800 align:center
No.

00:01:33.259 --> 00:01:34.302 align:center
Why not?

00:01:39.182 --> 00:01:40.767 align:center
Because I never saw him again.

00:01:41.476 --> 00:01:42.560 align:center
Thanks, Mom.

00:01:47.524 --> 00:01:49.734 align:center
Rock, paper, scissors, shoot!

00:01:49.818 --> 00:01:50.652 align:center
Again?

00:01:50.735 --> 00:01:52.445 align:center
Rock, paper, scissors, shoot!

00:01:52.946 --> 00:01:54.322 align:center
Rock, paper, sciss--

00:01:57.242 --> 00:01:58.993 align:center
-Mom!
-After our parents were killed…

00:01:59.077 --> 00:02:00.119 align:center
Mama!

00:02:00.203 --> 00:02:01.246 align:center
Mama!

00:02:01.329 --> 00:02:02.622 align:center
…we were separated.

00:02:03.581 --> 00:02:07.627 align:center
My brother… he's always been a liar.

00:02:07.710 --> 00:02:11.756 align:center
And all that he says,
every word out of his mouth,

00:02:12.715 --> 00:02:13.883 align:center
it can't be believed.

00:02:14.467 --> 00:02:15.718 align:center
None of it.

00:02:19.430 --> 00:02:20.640 align:center
Just like you, no?

00:02:22.517 --> 00:02:25.103 align:center
-You were watching the three of us.
-I didn't know.

00:02:25.186 --> 00:02:27.230 align:center
And you did nothing to stop
what was going on.

00:02:27.313 --> 00:02:28.148 align:center
Camila…

00:02:29.649 --> 00:02:32.110 align:center
When I figured out that he was my brother,

00:02:32.193 --> 00:02:33.570 align:center
we were in it.

00:02:34.487 --> 00:02:35.530 align:center
It was happening.

00:02:35.613 --> 00:02:36.698 align:center
I was in shock.

00:02:37.198 --> 00:02:38.199 align:center
Believe me.

00:02:38.283 --> 00:02:39.367 align:center
Trust me.

00:02:40.160 --> 00:02:42.287 align:center
It's burned into my brain.

00:02:43.746 --> 00:02:46.040 align:center
Now you know
why I want to forget everything?

00:02:46.624 --> 00:02:48.168 align:center
You get it now?

00:02:51.212 --> 00:02:54.048 align:center
Now we go back to Riviera Esmeralda
looking remorseful,

00:02:54.132 --> 00:02:56.968 align:center
begging forgiveness,
playing the victims, and that's it.

00:02:57.051 --> 00:02:58.636 align:center
We don't have to change our plans.

00:02:59.470 --> 00:03:00.513 align:center
Or what about this,

00:03:00.597 --> 00:03:03.933 align:center
tomorrow we book a flight to Miami
and forget the money?

00:03:04.017 --> 00:03:05.768 align:center
Come on, stop fucking around.

00:03:05.852 --> 00:03:08.646 align:center
Remember, it's 200,000 bucks.
We made a deal.

00:03:10.148 --> 00:03:12.734 align:center
All that cash for fucking Red Velvet.
You think it's worth it?

00:03:12.817 --> 00:03:15.361 align:center
I'd give all the money in the world
for one night with Camila.

00:03:15.445 --> 00:03:16.696 align:center
Is that what you wanna hear?

00:03:22.285 --> 00:03:23.161 align:center
Okay.

00:03:24.704 --> 00:03:25.747 align:center
Good luck with that.

00:03:31.419 --> 00:03:33.171 align:center
It's unbelievable, really.

00:03:34.214 --> 00:03:36.007 align:center
Rodrigo is your brother.

00:03:36.507 --> 00:03:37.508 align:center
Oliver.

00:03:37.592 --> 00:03:39.385 align:center
-Oliver.
-His name's Oliver.

00:03:42.722 --> 00:03:44.432 align:center
Wanna know what I'm feeling?

00:03:44.515 --> 00:03:47.727 align:center
First, I thought you were Fernando Castel,
but you're not.

00:03:49.562 --> 00:03:51.731 align:center
But you're also not Miguel Estévez.

00:03:53.107 --> 00:03:57.820 align:center
-So you are… José--
-No, no, no, no, no, no.

00:03:57.904 --> 00:04:00.573 align:center
My name is Miguel Estévez.

00:04:00.657 --> 00:04:01.950 align:center
That's the name on my ID, okay?

00:04:03.785 --> 00:04:04.744 align:center
Camila…

00:04:06.996 --> 00:04:10.375 align:center
I survived for 20 years

00:04:11.918 --> 00:04:13.336 align:center
in the Ferrers' universe.

00:04:13.419 --> 00:04:17.048 align:center
Everything in their world was a lie,
a total facade.

00:04:18.049 --> 00:04:20.134 align:center
I was pretending to be someone else.

00:04:22.595 --> 00:04:24.305 align:center
A talented student,

00:04:25.265 --> 00:04:28.393 align:center
a successful engineer,
the perfect husband too.

00:04:29.978 --> 00:04:31.312 align:center
And when I married Ángela…

00:04:33.731 --> 00:04:35.358 align:center
I felt like I had made it.

00:04:37.277 --> 00:04:39.195 align:center
That I'd finally earned my place.

00:04:43.199 --> 00:04:44.242 align:center
But to be that guy…

00:04:48.413 --> 00:04:50.623 align:center
I had to completely erase…

00:04:53.584 --> 00:04:55.753 align:center
those first seven years of my life.

00:05:02.760 --> 00:05:04.679 align:center
Are you ready, people?

00:05:04.762 --> 00:05:07.306 align:center
In just a few moments,
here in Saturn's Ring,

00:05:07.390 --> 00:05:12.353 align:center
you will witness an amazing show
that will change your life.

00:05:12.437 --> 00:05:17.108 align:center
-Count down with me in three, two, one…
-Three, two, one.

00:05:17.692 --> 00:05:20.111 align:center
Jade Monroe!

00:06:03.196 --> 00:06:05.073 align:center
Hey! Oh my God, Noa!

00:06:06.616 --> 00:06:07.575 align:center
What's happening?

00:06:15.166 --> 00:06:17.585 align:center
No, no, no, but, uh, Inti, this is weird.

00:06:17.668 --> 00:06:19.378 align:center
This type of thing
has never happened before.

00:06:19.462 --> 00:06:20.338 align:center
It was the first time.

00:06:20.421 --> 00:06:21.339 align:center
Something's going on.

00:06:21.422 --> 00:06:25.676 align:center
Maybe it's, um, low blood pressure
or… I don't know.

00:06:25.760 --> 00:06:28.221 align:center
-The ambulance is coming.
-An ambulance? No.

00:06:28.304 --> 00:06:30.598 align:center
[No way I'm going to a hospital.

00:06:30.681 --> 00:06:33.267 align:center
No, you have to go to the hospital
because it was a hard fall.

00:06:33.351 --> 00:06:34.769 align:center
Inti, I said I'm fine.

00:06:34.852 --> 00:06:37.021 align:center
I know you say you're fine,
but that was a big fall.

00:06:37.105 --> 00:06:37.939 align:center
You banged your head.

00:06:38.022 --> 00:06:40.858 align:center
Inti, I won't go to the hospital
dressed like this.

00:06:41.526 --> 00:06:44.779 align:center
I won't go, okay? I'm really fine.
I'll take, um, aspirin and water.

00:06:44.862 --> 00:06:46.906 align:center
But tomorrow we'll have to go.

00:06:47.949 --> 00:06:49.033 align:center
We'll see a doctor,

00:06:49.117 --> 00:06:51.786 align:center
but one
that makes you totally comfortable,

00:06:51.869 --> 00:06:53.454 align:center
whatever one you prefer,

00:06:53.538 --> 00:06:54.997 align:center
but we have to know.

00:06:55.623 --> 00:06:56.749 align:center
Okay.

00:07:04.549 --> 00:07:06.008 align:center
Mom, call me back, please.

00:07:06.092 --> 00:07:08.469 align:center
I'm assuming you didn't go to dad's party.

00:07:11.639 --> 00:07:12.682 align:center
Where were you?

00:07:13.558 --> 00:07:14.725 align:center
A friend's house.

00:07:15.226 --> 00:07:17.979 align:center
So why didn't you invite me
to your dad's big event?

00:07:18.604 --> 00:07:20.231 align:center
Because I wasn't gonna go.

00:07:21.858 --> 00:07:23.401 align:center
Well, that's not very fair.

00:07:24.485 --> 00:07:26.654 align:center
You want me around when you wanna fuck me.

00:07:26.737 --> 00:07:28.197 align:center
But an event in public? No way.

00:07:34.704 --> 00:07:35.621 align:center
You know what?

00:07:37.874 --> 00:07:41.294 align:center
I'm not into little boys anyway,
and you are such a little boy.

00:07:42.462 --> 00:07:44.422 align:center
Wait, where are you going?

00:07:48.009 --> 00:07:49.427 align:center
Thank you, my love.

00:07:49.510 --> 00:07:51.053 align:center
Cheers.

00:07:56.184 --> 00:07:57.143 align:center
Mmm.

00:07:59.437 --> 00:08:00.271 align:center
How are you?

00:08:04.859 --> 00:08:06.611 align:center
How'd it go with the police?

00:08:07.987 --> 00:08:09.071 align:center
Fine.

00:08:10.823 --> 00:08:12.283 align:center
They totally fucked up.

00:08:13.451 --> 00:08:16.162 align:center
-Oh, they did, did they?
-Mm-hmm.

00:08:18.331 --> 00:08:21.209 align:center
So you're saying
you didn't upload the video, right?

00:08:26.088 --> 00:08:27.006 align:center
No.

00:08:30.676 --> 00:08:31.802 align:center
Poor baby.

00:08:31.886 --> 00:08:33.346 align:center
I believe you.

00:09:12.468 --> 00:09:13.803 align:center
Let's get wet together.

00:09:31.821 --> 00:09:32.905 align:center
Esteban!

00:09:46.502 --> 00:09:47.920 align:center
CRIME SCENE
DO NOT CROSS

00:09:48.004 --> 00:09:49.171 align:center
Did he asphyxiate?

00:09:49.255 --> 00:09:52.842 align:center
He didn't die from the head wound.
The cause of death was drowning.

00:09:53.759 --> 00:09:55.303 align:center
Check out these marks on his wrists.

00:09:57.555 --> 00:09:59.974 align:center
Get close-up shots of both wrists,

00:10:00.766 --> 00:10:03.060 align:center
and let's expedite that toxicology report.

00:10:03.144 --> 00:10:04.061 align:center
I'm on it.

00:10:04.145 --> 00:10:06.856 align:center
Turns out
our victim downloaded an app recently.

00:10:07.398 --> 00:10:09.066 align:center
Wanna guess who he was messaging?

00:10:09.650 --> 00:10:10.943 align:center
-Red Velvet.
-Red Velvet.

00:10:11.027 --> 00:10:12.028 align:center
Yeah.

00:10:19.493 --> 00:10:20.328 align:center
FORENSICS

00:10:20.411 --> 00:10:21.412 align:center
Yeah. We have it.

00:10:23.706 --> 00:10:24.582 align:center
Tomorrow.

00:10:25.875 --> 00:10:27.585 align:center
That's perfect. Thanks.

00:10:29.211 --> 00:10:30.046 align:center
Now what?

00:10:31.339 --> 00:10:32.214 align:center
At first glance,

00:10:32.298 --> 00:10:34.800 align:center
Alberto Foster's death shares
the same characteristics

00:10:34.884 --> 00:10:36.218 align:center
of our previous cases.

00:10:36.302 --> 00:10:40.556 align:center
Once again we have an unfaithful man,
and he's seeing a younger woman,

00:10:40.640 --> 00:10:43.601 align:center
then he matches
on the profile with Red Velvet,

00:10:43.684 --> 00:10:47.021 align:center
but instead of going onto Tinder,
he uses Honeymoon,

00:10:47.104 --> 00:10:50.650 align:center
the app that was recently launched
by Miguel Estévez.

00:10:50.733 --> 00:10:52.401 align:center
-Mm-hmm.
-Strange, right?

00:10:52.485 --> 00:10:53.611 align:center
But in these three cases,

00:10:53.694 --> 00:10:56.489 align:center
we can rule out Ángela Ferrer
because she's still in prison.

00:10:57.281 --> 00:11:00.785 align:center
So no on Salomé Ramos,
no on the attack on Moira Lynch,

00:11:00.868 --> 00:11:02.119 align:center
and no on this one.

00:11:02.203 --> 00:11:04.455 align:center
Yeah, it wasn't Ángela Ferrer.

00:11:05.039 --> 00:11:07.875 align:center
However, she did attend
her ex-husband's event.

00:11:07.958 --> 00:11:09.335 align:center
Everyone saw her.

00:11:09.418 --> 00:11:11.003 align:center
Everyone took pictures of her.

00:11:11.587 --> 00:11:13.589 align:center
We found something
at the bottom of the pool.

00:11:16.467 --> 00:11:18.427 align:center
I'm gonna find out who killed my dad.

00:11:19.095 --> 00:11:20.054 align:center
I swear.

00:11:25.434 --> 00:11:27.728 align:center
I'm sorry about what happened.

00:11:28.854 --> 00:11:31.440 align:center
When I found out,
I got here as quickly as possible.

00:11:32.942 --> 00:11:35.403 align:center
Just let me know if I can do anything.

00:11:36.612 --> 00:11:37.822 align:center
Whatever you need.

00:11:38.447 --> 00:11:39.907 align:center
Thank you.

00:11:51.502 --> 00:11:53.754 align:center
Laura, I hope I can change
how you think about me.

00:11:53.838 --> 00:11:55.214 align:center
You know I care.

00:11:57.383 --> 00:11:58.676 align:center
That's not happening.

00:12:00.928 --> 00:12:02.972 align:center
I'd rather remember your fake profile.

00:12:05.141 --> 00:12:08.894 align:center
It was late when the doorbell rang.
I checked my watch. It was strange.

00:12:09.395 --> 00:12:11.981 align:center
I don't know. When I saw her,
I thought she had an accident.

00:12:12.064 --> 00:12:13.899 align:center
She was in shock, unable to speak.

00:12:14.483 --> 00:12:15.401 align:center
Poor woman.

00:12:16.819 --> 00:12:17.903 align:center
Yes, that's true.

00:12:18.404 --> 00:12:21.157 align:center
Alberto and I got into an argument
last night.

00:12:21.657 --> 00:12:24.660 align:center
An argument, or would you call it a fight?

00:12:26.746 --> 00:12:28.581 align:center
A fight. A big one.

00:12:29.415 --> 00:12:30.416 align:center
He hit or grab you?

00:12:34.170 --> 00:12:35.546 align:center
We didn't speak for a long time,

00:12:35.629 --> 00:12:38.299 align:center
then all of a sudden he moves back here
to live in a condominium.

00:12:39.008 --> 00:12:42.094 align:center
I just bought
the last house on the left, house L.

00:12:42.178 --> 00:12:43.304 align:center
We're gonna be neighbors!

00:12:44.722 --> 00:12:46.515 align:center
-I can explain all of this.
-Don't touch me!

00:12:46.599 --> 00:12:49.351 align:center
We had a difference of opinion.

00:12:50.561 --> 00:12:53.105 align:center
Difference of opinion? Hmm.

00:12:53.189 --> 00:12:55.357 align:center
And he attacked you and threw you down?

00:12:55.858 --> 00:12:57.359 align:center
What caused this disagreement?

00:12:57.443 --> 00:12:59.445 align:center
What was it about? What happened?

00:13:00.196 --> 00:13:02.239 align:center
Was it about Alonso Díaz?

00:13:04.158 --> 00:13:05.701 align:center
Is Alonso Díaz your partner?

00:13:06.243 --> 00:13:07.286 align:center
No.

00:13:08.454 --> 00:13:10.414 align:center
Listen.

00:13:10.498 --> 00:13:11.707 align:center
Believe me, I, uh…

00:13:14.502 --> 00:13:17.046 align:center
…I wanted to murder my ex many times.

00:13:17.129 --> 00:13:18.339 align:center
A million times.

00:13:20.174 --> 00:13:22.593 align:center
But I swear to you, I didn't kill him.

00:13:23.093 --> 00:13:25.429 align:center
If you want, you can look at my cameras.

00:13:27.431 --> 00:13:29.725 align:center
Despite all of this,
he's the father of my only child.

00:13:29.809 --> 00:13:31.060 align:center
I would never hurt him.

00:13:35.314 --> 00:13:37.107 align:center
Eva…

00:13:37.691 --> 00:13:40.110 align:center
…why are you so quiet? What's happening?

00:13:41.111 --> 00:13:43.072 align:center
Nothing. It's okay.

00:13:45.241 --> 00:13:47.243 align:center
I want you to know, darling,

00:13:47.326 --> 00:13:49.328 align:center
if you have any issues,

00:13:49.411 --> 00:13:51.622 align:center
your mom can fix them all for you, got it?

00:13:55.459 --> 00:13:57.294 align:center
Well, I hate that bitch.

00:13:58.420 --> 00:14:00.089 align:center
I can't stand her.

00:14:01.382 --> 00:14:04.927 align:center
The nanny my dad brought home, Becky,
she's a bitch, whore.

00:14:05.010 --> 00:14:06.762 align:center
I want her out of my house.

00:14:06.846 --> 00:14:10.474 align:center
Listen, Eva, that's not the way
to talk about another woman, hmm?

00:14:12.101 --> 00:14:14.603 align:center
First, she tried sleeping with my dad.

00:14:16.689 --> 00:14:18.399 align:center
Now she's trying with my brother.

00:14:19.483 --> 00:14:22.027 align:center
And she spends all day
locked up in his room.

00:14:27.700 --> 00:14:30.619 align:center
So what were you doing
at Laura Solano's house?

00:14:31.453 --> 00:14:32.872 align:center
I was visiting Esteban.

00:14:32.955 --> 00:14:34.582 align:center
Oh, so you're friends?

00:14:34.665 --> 00:14:38.377 align:center
We were having some beers,
then I wanted to get into the pool,

00:14:38.460 --> 00:14:40.004 align:center
and that's when I saw him.

00:14:41.922 --> 00:14:43.340 align:center
Good afternoon.

00:14:43.966 --> 00:14:45.634 align:center
Oh, hello, Miguel.

00:14:46.302 --> 00:14:47.928 align:center
I'm sorry I'm late for this, Indira.

00:14:48.012 --> 00:14:50.222 align:center
No, don't worry.
I still have some questions for you.

00:14:50.306 --> 00:14:51.765 align:center
Thanks for your statement.

00:14:51.849 --> 00:14:52.850 align:center
Yes, of course.

00:14:56.812 --> 00:14:57.980 align:center
Excuse me.

00:15:02.067 --> 00:15:04.278 align:center
-Okay, I'm here.
-Do you know Alberto Foster, Miguel?

00:15:06.280 --> 00:15:08.532 align:center
-Alberto Foster?
-Mmm.

00:15:08.616 --> 00:15:09.450 align:center
No.

00:15:10.659 --> 00:15:11.535 align:center
No. I don't, why?

00:15:11.619 --> 00:15:17.249 align:center
Alberto Foster, the victim, contacted
the profile of Red Velvet on Honeymoon,

00:15:17.333 --> 00:15:18.959 align:center
which is your new app.

00:15:19.043 --> 00:15:19.877 align:center
Okay.

00:15:19.960 --> 00:15:21.545 align:center
So we'll need your help on all of this.

00:15:21.629 --> 00:15:23.964 align:center
We need the user info
for the profile of Red Velvet.

00:15:24.048 --> 00:15:26.383 align:center
Yes, of course. We can get you that.

00:15:26.467 --> 00:15:29.053 align:center
We can provide you
with whatever info that you need.

00:15:29.553 --> 00:15:30.971 align:center
We're all happy to help.

00:15:31.889 --> 00:15:33.265 align:center
I'm really curious to know

00:15:33.349 --> 00:15:35.351 align:center
if you two make a habit
of these fake personas,

00:15:35.434 --> 00:15:37.561 align:center
or if this is a one-time thing
just for me.

00:15:37.645 --> 00:15:39.688 align:center
Oh, Camila, darling,
don't take it personally.

00:15:39.772 --> 00:15:42.524 align:center
No, of course I'm taking this personally.
You wanna know who with?

00:15:42.608 --> 00:15:44.234 align:center
With you, Joanna.

00:15:45.027 --> 00:15:46.987 align:center
Miranda, is that right?

00:15:48.530 --> 00:15:49.782 align:center
I didn't lie to you.

00:15:50.741 --> 00:15:51.867 align:center
I mean, not all of it.

00:15:51.950 --> 00:15:53.953 align:center
No, but you did omit
the most important part

00:15:54.036 --> 00:15:56.163 align:center
which is that you are Miguel's brother,
for example.

00:15:56.246 --> 00:15:58.207 align:center
Camila, please think
about my side of this.

00:15:58.290 --> 00:15:59.625 align:center
Honey, just tell her.

00:15:59.708 --> 00:16:02.378 align:center
He was abandoned in an orphanage.

00:16:02.461 --> 00:16:04.129 align:center
He saw things
that a child should never see.

00:16:04.213 --> 00:16:06.840 align:center
Miguel always pretended
I wasn't his brother since we were little,

00:16:06.924 --> 00:16:08.550 align:center
and I don't want to feel that again.

00:16:09.051 --> 00:16:11.470 align:center
I slept on the street,
in shelters, anywhere.

00:16:11.553 --> 00:16:14.682 align:center
-I was always poor. I was always hungry.
-Poor baby! How awful!

00:16:14.765 --> 00:16:18.310 align:center
How much you suffered.
What a miserable existence. Am I right?

00:16:18.394 --> 00:16:19.728 align:center
Who cares?

00:16:19.812 --> 00:16:21.522 align:center
How do I know
you're still not lying to me?

00:16:21.605 --> 00:16:23.273 align:center
Think what you want,
but this is the truth.

00:16:23.357 --> 00:16:24.316 align:center
Just shut it.

00:16:25.442 --> 00:16:27.319 align:center
You know, I opened my home to you.

00:16:27.820 --> 00:16:29.697 align:center
I welcomed you with open arms.

00:16:29.780 --> 00:16:31.073 align:center
Then what did you do?

00:16:31.615 --> 00:16:34.034 align:center
You made me look like an idiot
all this time.

00:16:34.993 --> 00:16:37.371 align:center
Cami, you're my sister-in-law.

00:16:37.871 --> 00:16:40.124 align:center
You're the only person
who can help me get my brother back.

00:16:40.207 --> 00:16:42.584 align:center
-Please.
-Oh no, Rodrigo, I don't owe you anything.

00:16:43.460 --> 00:16:44.586 align:center
You're on your own.

00:16:46.171 --> 00:16:47.339 align:center
What did you think?

00:16:47.840 --> 00:16:50.134 align:center
I wouldn't find out about everything?

00:16:50.634 --> 00:16:53.679 align:center
About how you were arrested in Colombia?

00:16:54.179 --> 00:16:57.683 align:center
Or how you were almost arrested
because you didn't have your papers?

00:16:58.183 --> 00:17:00.769 align:center
You used fake identification.
Is that right?

00:17:01.729 --> 00:17:04.022 align:center
So what now? Are you gonna turn us in?

00:17:04.606 --> 00:17:05.816 align:center
That's tempting.

00:17:06.442 --> 00:17:07.985 align:center
Yeah, I'm capable of that.

00:17:10.529 --> 00:17:12.990 align:center
I want you out of my house.

00:17:13.073 --> 00:17:14.950 align:center
You better be gone by tomorrow.

00:17:15.659 --> 00:17:17.119 align:center
And this is mine too.

00:17:17.619 --> 00:17:18.871 align:center
Don't touch anything.

00:17:27.421 --> 00:17:30.007 align:center
Hey, thanks for coming with me. I mean it.

00:17:30.090 --> 00:17:31.341 align:center
I'm here for you.

00:17:31.425 --> 00:17:32.342 align:center
I see that.

00:17:33.510 --> 00:17:34.720 align:center
I have a gift for you.

00:17:34.803 --> 00:17:36.305 align:center
-A gift?
-Mm-hmm.

00:17:38.682 --> 00:17:39.767 align:center
What is it?

00:17:39.850 --> 00:17:41.101 align:center
It's my share of the rent.

00:17:41.185 --> 00:17:42.603 align:center
Inti, no. No, no, no, no, no, no.

00:17:42.686 --> 00:17:44.688 align:center
-No, you're my guest.
-Yes, yes, yes. No, no, no.

00:17:44.772 --> 00:17:45.981 align:center
I want you to have it.

00:17:46.482 --> 00:17:48.067 align:center
It's the right thing to do.

00:17:48.150 --> 00:17:51.028 align:center
That's the reason why I'm here,
why I care for you.

00:17:51.111 --> 00:17:53.155 align:center
It's why I need you to be okay.

00:17:53.739 --> 00:17:54.573 align:center
I love you.

00:18:00.370 --> 00:18:01.622 align:center
Noa García?

00:18:03.123 --> 00:18:04.166 align:center
-Noa?
-Here.

00:18:04.249 --> 00:18:05.667 align:center
-You found her.
-This way.

00:18:05.751 --> 00:18:06.835 align:center
The doctor will see you now.

00:18:07.336 --> 00:18:08.879 align:center
Okay.

00:18:08.962 --> 00:18:11.507 align:center
Be honest with the doctor,
or I'll spend it.

00:18:29.817 --> 00:18:31.276 align:center
Well, that was fast!

00:18:31.360 --> 00:18:33.487 align:center
I don't have much time.
My mother-in-law is watching.

00:18:33.570 --> 00:18:36.323 align:center
Yeah, come in.

00:18:40.244 --> 00:18:42.371 align:center
Cheers, to you.

00:18:42.454 --> 00:18:44.748 align:center
Here's hoping
that tomorrow everything goes smoothly.

00:18:47.459 --> 00:18:48.836 align:center
Oh, it will.

00:18:48.919 --> 00:18:49.878 align:center
I know it.

00:18:50.379 --> 00:18:53.423 align:center
I have full faith
in the justice system of Colombia.

00:18:53.924 --> 00:18:56.051 align:center
And more faith in my lawyers.

00:18:57.594 --> 00:18:59.805 align:center
But don't you think
we should stop seeing each other?

00:18:59.888 --> 00:19:01.306 align:center
Isn't that illegal before the trial?

00:19:01.390 --> 00:19:03.976 align:center
Illegal? What's illegal is our separation.

00:19:04.059 --> 00:19:06.603 align:center
Not being able to see you,
it's torture for me.

00:19:07.271 --> 00:19:08.564 align:center
Yeah, me too.

00:19:09.523 --> 00:19:10.357 align:center
But what can we do?

00:19:11.733 --> 00:19:14.570 align:center
I'm sure I could promise you many things,
but I can't keep them.

00:19:14.653 --> 00:19:15.487 align:center
Mm-hmm.

00:19:16.029 --> 00:19:17.322 align:center
And the children.

00:19:17.406 --> 00:19:20.534 align:center
You know I was raised in a strict family
and you know I won't be able to…

00:19:20.617 --> 00:19:22.286 align:center
I'm not asking you for anything.

00:19:22.369 --> 00:19:23.287 align:center
Nothing.

00:19:24.079 --> 00:19:25.247 align:center
Mm-hmm?

00:19:25.330 --> 00:19:29.126 align:center
This is how legends are made…

00:19:30.878 --> 00:19:32.629 align:center
-You know what?
-Tell me.

00:19:32.713 --> 00:19:33.839 align:center
I love you.

00:19:34.548 --> 00:19:37.759 align:center
You and I have chosen
a difficult path to be on.

00:19:38.302 --> 00:19:42.014 align:center
So many obstacles, but that doesn't change
how I feel about you.

00:19:42.514 --> 00:19:44.016 align:center
I love you so much.

00:19:45.601 --> 00:19:47.686 align:center
I'm the legend and the lore

00:19:47.769 --> 00:19:49.563 align:center
I'm the legend and the lore

00:19:49.646 --> 00:19:51.815 align:center
I'm gonna bring a firestorm

00:19:51.899 --> 00:19:53.734 align:center
I'm gonna bring a firestorm

00:19:53.817 --> 00:19:56.403 align:center
I'm gonna rule this world

00:19:57.112 --> 00:19:59.781 align:center
Of queens and kings…

00:19:59.865 --> 00:20:00.824 align:center
Cheers!

00:20:09.666 --> 00:20:11.460 align:center
-Sorry.
-Introduce me to your girlfriend?

00:20:14.213 --> 00:20:16.381 align:center
It's no big deal. Don't worry.

00:20:17.633 --> 00:20:18.592 align:center
See you soon.

00:20:27.267 --> 00:20:28.602 align:center
So this is new.

00:20:29.269 --> 00:20:30.437 align:center
You in love with her?

00:20:34.149 --> 00:20:35.525 align:center
No. Of course not.

00:20:36.318 --> 00:20:38.946 align:center
But if that were to happen,
you would be the first I would tell.

00:20:39.029 --> 00:20:39.905 align:center
I promise.

00:20:41.823 --> 00:20:44.159 align:center
Tell me, what do you see in that woman?

00:20:46.745 --> 00:20:50.207 align:center
Mmm, Vannessa is a special friend of mine.

00:20:50.874 --> 00:20:51.708 align:center
A friend?

00:20:52.292 --> 00:20:53.126 align:center
Hmm.

00:20:53.752 --> 00:20:56.213 align:center
Well, I don't treat my friends
the way you do.

00:20:57.506 --> 00:20:59.549 align:center
Just because you are no longer a virgin

00:20:59.633 --> 00:21:02.636 align:center
doesn't mean you can have an opinion
on my personal life.

00:21:03.220 --> 00:21:05.597 align:center
And speaking of personal,
your babysitter is interesting.

00:21:05.681 --> 00:21:07.182 align:center
We need to talk about her.

00:21:07.265 --> 00:21:08.141 align:center
Hmm?

00:21:09.476 --> 00:21:11.311 align:center
We have an important day tomorrow.

00:21:11.395 --> 00:21:14.147 align:center
I need to get my rest,
so I can be fully prepared.

00:21:16.149 --> 00:21:17.067 align:center
Sleep well.

00:21:17.734 --> 00:21:19.945 align:center
You might want to drink that. You need it.

00:21:23.782 --> 00:21:25.659 align:center
The report says I took clonazepam.

00:21:26.159 --> 00:21:26.994 align:center
Clonazepam?

00:21:27.077 --> 00:21:29.579 align:center
-Yup.
-Why are you taking clonazepam?

00:21:30.706 --> 00:21:33.458 align:center
Camila, I don't do drugs.
You know that about me.

00:21:35.752 --> 00:21:36.878 align:center
All right, Noa.

00:21:36.962 --> 00:21:39.172 align:center
The doctors found this in you
after the accident, right?

00:21:39.256 --> 00:21:40.590 align:center
Not any time earlier?

00:21:41.258 --> 00:21:42.301 align:center
Right.

00:21:42.384 --> 00:21:44.261 align:center
Why didn't you say anything?

00:21:44.344 --> 00:21:45.470 align:center
You know perfectly well

00:21:45.554 --> 00:21:47.973 align:center
I don't like being kept in the dark
about anything at the club.

00:21:48.056 --> 00:21:49.683 align:center
You're not listening.

00:21:50.642 --> 00:21:51.518 align:center
Don't you see it?

00:21:51.601 --> 00:21:53.812 align:center
It wasn't an accident. Someone drugged me!

00:22:08.744 --> 00:22:09.953 align:center
What are you doing here?

00:22:11.997 --> 00:22:13.290 align:center
How'd you even get in?

00:22:14.124 --> 00:22:15.917 align:center
You think I'd leave
without saying goodbye?

00:22:17.627 --> 00:22:18.962 align:center
Okay, Oliver.

00:22:19.046 --> 00:22:20.672 align:center
Camila already talked to you.

00:22:20.756 --> 00:22:22.341 align:center
There's nothing more to say.

00:22:22.424 --> 00:22:23.258 align:center
Leave.

00:22:23.341 --> 00:22:24.718 align:center
You know what?

00:22:26.136 --> 00:22:28.847 align:center
I should have told Camila everything
on day one.

00:22:30.891 --> 00:22:32.559 align:center
-But you didn't.
-Mm-mm.

00:22:35.645 --> 00:22:37.564 align:center
I didn't
because I didn't want to hurt her.

00:22:38.148 --> 00:22:39.024 align:center
Wanna know why?

00:22:40.817 --> 00:22:42.152 align:center
Because I fell in love.

00:22:43.111 --> 00:22:45.906 align:center
I am in love

00:22:46.782 --> 00:22:47.866 align:center
with Camila.

00:22:48.575 --> 00:22:51.995 align:center
Yes, I'm leaving Riviera Esmeralda,
but I won't stop loving her.

00:22:52.496 --> 00:22:54.164 align:center
And I'm never gonna stop fighting for her.

00:22:54.247 --> 00:22:55.082 align:center
No, no, no.

00:22:55.749 --> 00:22:57.250 align:center
-You'll fight?
-Mm-hmm.

00:22:57.834 --> 00:23:00.295 align:center
What's your plan?
How will you fight for her?

00:23:02.464 --> 00:23:03.882 align:center
Will you pretend to be a diplomat?

00:23:03.965 --> 00:23:05.467 align:center
No, that's not it.

00:23:06.510 --> 00:23:09.054 align:center
Oh, you'll promise her threesomes.

00:23:09.137 --> 00:23:09.971 align:center
I'll convince her

00:23:10.055 --> 00:23:13.475 align:center
by making her see how wrong she was
in choosing a narcissist,

00:23:13.558 --> 00:23:15.852 align:center
a thoroughly mediocre man

00:23:16.353 --> 00:23:18.063 align:center
who lacks…

00:23:18.146 --> 00:23:19.272 align:center
…imagination.

00:23:23.151 --> 00:23:24.444 align:center
You can go now, Oliver.

00:23:27.114 --> 00:23:28.115 align:center
Mmm.

00:23:28.907 --> 00:23:30.033 align:center
Oh, I get it.

00:23:30.534 --> 00:23:32.077 align:center
You don't have anywhere to go.

00:23:34.454 --> 00:23:37.374 align:center
You don't have a house,
and you don't have a family.

00:23:37.457 --> 00:23:38.750 align:center
Could that be the reason?

00:23:41.795 --> 00:23:43.130 align:center
What are you looking for?

00:23:44.464 --> 00:23:45.590 align:center
What do you want?

00:23:46.091 --> 00:23:47.467 align:center
You want me to apologize?

00:23:49.469 --> 00:23:51.179 align:center
Fine, forgive me, Oliver.

00:23:52.597 --> 00:23:54.516 align:center
Forgive me for abandoning you,

00:23:55.434 --> 00:23:57.769 align:center
for not looking for you hard enough,

00:23:58.687 --> 00:24:01.857 align:center
for wanting a better life
and erasing you from it.

00:24:02.441 --> 00:24:03.400 align:center
Okay?

00:24:04.443 --> 00:24:06.445 align:center
You happy now? Now will you leave?

00:24:39.227 --> 00:24:43.940 align:center
My ambition takes the reins…

00:24:44.024 --> 00:24:46.067 align:center
Coming to you live from the courthouse,

00:24:46.151 --> 00:24:49.404 align:center
where day one of the murder trial
of Ángela Ferrer is about to begin.

00:24:49.487 --> 00:24:51.156 align:center
Ms. Ferrer faces multiple charges

00:24:51.239 --> 00:24:53.408 align:center
of committing and orchestrating
the brutal murders

00:24:53.492 --> 00:24:56.703 align:center
that have driven fear
into the community in the past year.

00:24:56.786 --> 00:24:57.996 align:center
This will be the first time

00:24:58.079 --> 00:25:00.373 align:center
the public will hear
the details of these crimes

00:25:00.457 --> 00:25:01.875 align:center
and how they were committed.

00:25:01.958 --> 00:25:03.835 align:center
Ms. Ferrer is about to enter
the courthouse.

00:25:03.919 --> 00:25:05.921 align:center
It's unclear
if she'll give a statement at this time.

00:25:06.004 --> 00:25:06.838 align:center
Please, excuse me.

00:25:06.922 --> 00:25:08.256 align:center
ÁNGELA FERRER TRIAL TO BEGIN TODAY

00:25:08.340 --> 00:25:10.675 align:center
Please move. Please move!
I'm telling you to move, okay?

00:25:10.759 --> 00:25:12.677 align:center
A little respect for my client.
Please let us through.

00:25:12.761 --> 00:25:15.597 align:center
Ms. Ferrer will not respond to allegations
at this time, hmm?

00:25:15.680 --> 00:25:17.140 align:center
But she is calm.

00:25:17.224 --> 00:25:19.768 align:center
She has faith in the process
and the justice system. Thank you.

00:25:23.730 --> 00:25:28.652 align:center
My ambition takes the reins

00:25:30.153 --> 00:25:35.909 align:center
My ambition takes the reins

00:25:36.409 --> 00:25:40.997 align:center
My ambition takes the reins

00:25:42.916 --> 00:25:46.878 align:center
My ambition takes the reins

00:25:50.882 --> 00:25:51.716 align:center
Hello?

00:25:53.635 --> 00:25:55.303 align:center
Yes, speaking, who is this?

00:25:59.391 --> 00:26:01.601 align:center
Yes, yes, yes, of course I know her.

00:26:03.603 --> 00:26:06.564 align:center
Look, I told you. I'm not gonna testify
against Ángela Ferrer.

00:26:06.648 --> 00:26:07.524 align:center
That's right. Goodbye.

00:26:10.235 --> 00:26:12.112 align:center
Ángela Ferrer is a victim.

00:26:13.280 --> 00:26:14.906 align:center
She's a victim of the press

00:26:15.991 --> 00:26:17.242 align:center
and of the system.

00:26:18.243 --> 00:26:21.079 align:center
A system that continually discriminates
because of her last name.

00:26:21.162 --> 00:26:25.417 align:center
She's also a victim of the only person
who should have been supportive,

00:26:26.334 --> 00:26:27.294 align:center
her psychiatrist,

00:26:27.377 --> 00:26:28.461 align:center
now in prison,

00:26:29.337 --> 00:26:30.714 align:center
Dr. Joaquín Duval.

00:26:31.756 --> 00:26:37.053 align:center
Dr. Duval psychologically abused
Ángela Ferrer repeatedly and regularly.

00:26:37.137 --> 00:26:40.473 align:center
Starting from their first encounter,
which was back in 2023.

00:26:40.557 --> 00:26:44.144 align:center
Dr. Duval skillfully used
a methodology of indoctrination

00:26:44.227 --> 00:26:45.562 align:center
commonly seen in cults.

00:26:45.645 --> 00:26:47.397 align:center
With powerful manipulation,

00:26:47.480 --> 00:26:49.691 align:center
he completely overrode the will of Ángela,

00:26:49.774 --> 00:26:52.277 align:center
who at the time was emotionally unstable

00:26:52.360 --> 00:26:54.988 align:center
and grieving
the death of her beloved father,

00:26:55.071 --> 00:26:56.740 align:center
a forceful figure in her life.

00:27:09.878 --> 00:27:12.964 align:center
It's a shame
that our friendship ends like this.

00:27:13.048 --> 00:27:15.342 align:center
What friendship
are you talking about, Oliver?

00:27:15.425 --> 00:27:17.719 align:center
At most, we were all living a lie.

00:27:18.637 --> 00:27:21.014 align:center
And I was really starting
to like you, Juanita.

00:27:21.097 --> 00:27:22.515 align:center
I'm sorry, Joanna.

00:27:23.016 --> 00:27:25.435 align:center
I really wish
I'd known about all of this before.

00:27:25.977 --> 00:27:30.398 align:center
Yeah, well, you would have figured it out
if you weren't so busy fucking Oliver.

00:27:31.900 --> 00:27:34.569 align:center
But don't worry. I'm the bad guy here
for forcing a threesome, right?

00:27:34.653 --> 00:27:37.155 align:center
You know perfectly well
that this wasn't just about the threesome.

00:27:37.238 --> 00:27:38.907 align:center
Okay, enough! That's it.
Just leave already.

00:27:38.990 --> 00:27:41.076 align:center
Right, you're as much of a hypocrite
as we are.

00:27:41.159 --> 00:27:42.744 align:center
Don't call me a hypocrite.

00:27:42.827 --> 00:27:45.455 align:center
You have no fucking idea
what I've been through.

00:27:45.538 --> 00:27:49.084 align:center
Everything I have,
everything you see, I've earned.

00:27:49.167 --> 00:27:50.585 align:center
I've worked since I was 16.

00:27:50.668 --> 00:27:53.630 align:center
I've earned everything
with my own sweat, not with lies.

00:27:55.215 --> 00:27:56.925 align:center
And you? Really?

00:27:57.842 --> 00:27:59.969 align:center
What a shame the way that you live!

00:28:00.053 --> 00:28:02.931 align:center
All that drive you have,
all the hunger you possess,

00:28:03.014 --> 00:28:04.099 align:center
it's ridiculous.

00:28:04.683 --> 00:28:08.019 align:center
You have no fucking idea
what I've been through to get all of this.

00:28:08.561 --> 00:28:11.689 align:center
-Don't get confused, Camila.
-No you're the confused one here.

00:28:14.109 --> 00:28:16.403 align:center
And if the cops ask about you, well,

00:28:17.821 --> 00:28:18.905 align:center
we'll talk to them.

00:28:20.907 --> 00:28:23.827 align:center
That's what I expect from you… brother.

00:28:25.662 --> 00:28:26.913 align:center
I'm not your brother.

00:28:28.289 --> 00:28:29.666 align:center
And you're a criminal.

00:28:29.749 --> 00:28:31.459 align:center
The police are looking for you.

00:28:32.711 --> 00:28:34.671 align:center
How long do you think you'll stay free?

00:28:37.590 --> 00:28:38.591 align:center
All right, let's go.

00:28:39.592 --> 00:28:40.510 align:center
It's about time.

00:28:43.054 --> 00:28:44.180 align:center
Good luck to you.

00:28:45.348 --> 00:28:46.349 align:center
You too.

00:28:49.227 --> 00:28:53.148 align:center
"Emotionally unstable,"
that's how the defense is defining Ferrer

00:28:53.231 --> 00:28:56.693 align:center
on day one of what is being called here
at the National Court of Cartagena,

00:28:56.776 --> 00:28:58.778 align:center
"The Trial of the Century."

00:28:58.862 --> 00:29:01.156 align:center
Who knows what day two will bring.

00:29:02.490 --> 00:29:06.703 align:center
Glitter falls beneath…

00:29:06.786 --> 00:29:08.496 align:center
How do you know Ángela Ferrer?

00:29:08.580 --> 00:29:13.209 align:center
I'm the devil in disguise…

00:29:13.293 --> 00:29:14.461 align:center
Um, she's a friend.

00:29:15.670 --> 00:29:17.714 align:center
On the loose when I move my crown…

00:29:17.797 --> 00:29:19.549 align:center
Right. Well, uh,

00:29:21.426 --> 00:29:25.388 align:center
Ángela is… was a client of mine.

00:29:28.183 --> 00:29:29.559 align:center
Okay listen, you opened up to me,

00:29:29.642 --> 00:29:32.729 align:center
now I will be honest with you,
totally and completely.

00:29:33.229 --> 00:29:34.355 align:center
Well, that's appreciated.

00:29:34.856 --> 00:29:36.191 align:center
So that's what I'm doing.

00:29:36.274 --> 00:29:38.818 align:center
Ángela's not the person
that other people think she is,

00:29:38.902 --> 00:29:39.986 align:center
or how she's described.

00:29:40.069 --> 00:29:42.822 align:center
To me, she's different. I know her, truly.

00:29:43.323 --> 00:29:44.240 align:center
Yeah.

00:29:46.075 --> 00:29:48.828 align:center
It makes total sense
why they picked you to go to the trial.

00:29:48.912 --> 00:29:51.956 align:center
So you can testify against her
and then they'll put her away forever.

00:29:52.999 --> 00:29:54.501 align:center
-Inti, forget it.
-Hmm?

00:29:58.254 --> 00:30:00.799 align:center
On the loose when I move my crown

00:30:01.382 --> 00:30:03.676 align:center
Better watch what you do right now

00:30:04.844 --> 00:30:06.638 align:center
Head in the noose, bow down

00:30:07.388 --> 00:30:10.058 align:center
In my twisted fantasy

00:30:10.642 --> 00:30:13.353 align:center
On the loose when I move my crown

00:30:13.436 --> 00:30:15.939 align:center
Better watch what you do right now

00:30:16.898 --> 00:30:18.942 align:center
Head in the noose, bow down

00:30:19.567 --> 00:30:21.694 align:center
In my twisted fantasy

00:30:34.207 --> 00:30:35.124 align:center
Hi there.

00:30:40.380 --> 00:30:41.381 align:center
Why are you here?

00:30:43.883 --> 00:30:45.635 align:center
I have to be here too, Lucas.

00:30:46.219 --> 00:30:47.929 align:center
Why do you have to be here too?

00:30:49.639 --> 00:30:52.350 align:center
I think Grandpa was totally right
about you.

00:30:52.433 --> 00:30:53.810 align:center
You were only in it for the money.

00:30:53.893 --> 00:30:55.728 align:center
Be very careful with your choice of words.

00:30:55.812 --> 00:30:57.188 align:center
You will respect me. That's enough!

00:31:30.471 --> 00:31:33.558 align:center
Ms. Román,
during the time of your captivity,

00:31:33.641 --> 00:31:35.935 align:center
do you recall
exactly what Dr. Duval said to you?

00:31:37.061 --> 00:31:38.771 align:center
He told me a lot of things.

00:31:41.733 --> 00:31:44.193 align:center
I don't know how,
but we became best friends.

00:31:45.361 --> 00:31:48.031 align:center
We were lovers, confidants.

00:31:48.698 --> 00:31:50.908 align:center
We became accomplices
in this amazing experiment.

00:31:51.868 --> 00:31:53.995 align:center
Because of her, I became Red Velvet.

00:31:54.621 --> 00:31:58.833 align:center
He… confessed
that he and Ángela were accomplices.

00:31:59.626 --> 00:32:01.127 align:center
What kind of accomplices?

00:32:02.712 --> 00:32:04.464 align:center
I don't remember his exact words.

00:32:06.633 --> 00:32:07.634 align:center
He did say that

00:32:07.717 --> 00:32:10.219 align:center
the two of them had planned everything
from the very beginning.

00:32:11.679 --> 00:32:12.555 align:center
I know him.

00:32:13.222 --> 00:32:14.891 align:center
He has to be the first one.

00:32:15.475 --> 00:32:19.270 align:center
Do you recall if the defendant
ever mentioned any of the victims?

00:32:19.354 --> 00:32:21.606 align:center
Yes, he told me about the first victim.

00:32:22.565 --> 00:32:23.650 align:center
He said he chose her

00:32:23.733 --> 00:32:26.444 align:center
so that Ángela would have no choice
but to finish the job.

00:32:28.154 --> 00:32:30.406 align:center
A former neighbor at Riviera Esmeralda.

00:32:31.991 --> 00:32:33.076 align:center
Display the images, please.

00:32:37.205 --> 00:32:38.498 align:center
Ignacio Santos.

00:32:44.420 --> 00:32:45.672 align:center
During that conversation,

00:32:47.173 --> 00:32:49.342 align:center
did he tell you why they did that?

00:32:49.425 --> 00:32:50.259 align:center
Yes.

00:32:51.719 --> 00:32:54.347 align:center
Supposedly, they had a plan.

00:32:55.682 --> 00:32:59.227 align:center
They wanted to cleanse the world
of men who were unfaithful.

00:33:07.860 --> 00:33:10.113 align:center
Your honor, permission to intervene?

00:33:10.196 --> 00:33:11.239 align:center
Granted, counselor.

00:33:11.322 --> 00:33:12.448 align:center
Thank you.

00:33:12.532 --> 00:33:13.491 align:center
Ms. Ferrer,

00:33:14.742 --> 00:33:18.579 align:center
what is your relationship
with the witness Camila Román?

00:33:21.082 --> 00:33:22.208 align:center
I don't have one.

00:33:24.127 --> 00:33:26.838 align:center
All I know about Camila Román is this.

00:33:28.005 --> 00:33:30.383 align:center
She was a dancer in Las Vegas,

00:33:31.592 --> 00:33:33.219 align:center
and she slept with my ex-husband.

00:33:34.846 --> 00:33:36.806 align:center
Forgive me for being so blunt, Camila.

00:33:38.057 --> 00:33:40.268 align:center
You know
it's nothing personal against you.

00:33:42.020 --> 00:33:43.354 align:center
Thank you.

00:33:45.023 --> 00:33:49.986 align:center
Your honor, for my next witness,
I want to call Mr. Inti Valderrama.

00:34:11.382 --> 00:34:14.385 align:center
The similarities between the victims
are obvious,

00:34:14.469 --> 00:34:15.970 align:center
including their online profiles,

00:34:16.054 --> 00:34:19.307 align:center
but what I find confusing
are the differences.

00:34:19.390 --> 00:34:20.224 align:center
Why's that?

00:34:20.308 --> 00:34:23.895 align:center
Well, because this victim didn't use drugs
or have sex.

00:34:23.978 --> 00:34:25.396 align:center
This was much more brutal.

00:34:25.480 --> 00:34:26.856 align:center
It was a blow to the head.

00:34:27.356 --> 00:34:30.485 align:center
And the signs of a struggle imply
that it wasn't premeditated.

00:34:31.069 --> 00:34:33.362 align:center
I still don't get
why it couldn't be the same murderer.

00:34:37.325 --> 00:34:38.326 align:center
This is a copycat.

00:34:39.619 --> 00:34:40.995 align:center
It's an impersonator.

00:34:41.579 --> 00:34:46.542 align:center
Both the murders of Salomé and Foster
will help out the defense at the trial.

00:34:46.626 --> 00:34:50.254 align:center
They want to convince us
that Ángela Ferrer is innocent.

00:34:51.798 --> 00:34:53.382 align:center
First of all…

00:34:54.967 --> 00:34:58.262 align:center
…I want it to be known
that I was called in by the prosecution.

00:34:58.346 --> 00:35:02.391 align:center
They brought me in here thinking
I would testify against Ángela Ferrer,

00:35:02.475 --> 00:35:04.060 align:center
but that's not gonna happen

00:35:04.143 --> 00:35:07.188 align:center
because I don't have
anything bad to say about Ángela.

00:35:08.564 --> 00:35:09.440 align:center
Could you tell us

00:35:09.524 --> 00:35:12.110 align:center
what your relationship
was with Ms. Ferrer,

00:35:12.193 --> 00:35:13.611 align:center
Mr. Valderrama?

00:35:14.862 --> 00:35:17.031 align:center
Ángela and I

00:35:18.366 --> 00:35:23.037 align:center
had a very romantic
and spiritual relationship.

00:35:23.871 --> 00:35:25.623 align:center
I know her very well.

00:35:26.874 --> 00:35:29.335 align:center
I know for certain
that she is not a murderer.

00:35:30.294 --> 00:35:32.547 align:center
She is the furthest thing from that.

00:35:35.007 --> 00:35:38.761 align:center
Ángela is a generous,
passionate, and noble woman,

00:35:39.554 --> 00:35:41.222 align:center
a magnificent mother.

00:35:42.598 --> 00:35:46.769 align:center
I could go on about her amazing qualities,
but one thing is very clear to me.

00:35:47.979 --> 00:35:50.565 align:center
She never received
a lot of affection at home.

00:35:51.149 --> 00:35:53.568 align:center
Especially from her ex-husband over there.

00:35:55.278 --> 00:35:57.947 align:center
Miguel Estévez. Him.

00:35:58.030 --> 00:35:59.991 align:center
That man…

00:36:00.074 --> 00:36:02.451 align:center
-Hey, boss, you need to see this.
-Yeah?

00:36:02.535 --> 00:36:05.371 align:center
This is from one of the security cameras
at the Solano house.

00:36:10.001 --> 00:36:12.628 align:center
-And that's it? That's all?
-That's all. Yeah, that's it.

00:36:15.590 --> 00:36:20.636 align:center
I have carefully considered the evidence
presented by both sides in this case,

00:36:21.679 --> 00:36:23.347 align:center
and I have reached a verdict.

00:36:26.392 --> 00:36:28.728 align:center
On the charge of first-degree homicide…

00:36:32.899 --> 00:36:34.400 align:center
The court finds Ángela Ferrer…

00:36:36.444 --> 00:36:38.279 align:center
not guilty on all charges.

00:36:49.540 --> 00:36:54.795 align:center
As for the multiple charges
of first-degree homicide,

00:36:54.879 --> 00:36:58.007 align:center
Joaquín Duval is found guilty.

00:36:58.633 --> 00:37:02.345 align:center
Guilty on all charges of homicide
and conspiracy to commit murder.

00:37:02.428 --> 00:37:04.388 align:center
Mr. Duval is sentenced
to life imprisonment

00:37:04.472 --> 00:37:06.515 align:center
in the facility
where he is currently being held.

00:37:06.599 --> 00:37:07.975 align:center
This court is adjourned.

00:37:48.057 --> 00:37:48.891 align:center
One

00:37:49.392 --> 00:37:51.310 align:center
Two, three

00:37:52.103 --> 00:37:54.355 align:center
Four, five

00:37:54.438 --> 00:37:55.272 align:center
Six

00:37:55.356 --> 00:37:56.440 align:center
CAUTION
HIGH VOLTAGE

00:37:56.524 --> 00:37:58.276 align:center
Seven, eight

00:38:03.656 --> 00:38:04.490 align:center
Tom?

00:38:10.746 --> 00:38:11.747 align:center
Who's there?

00:38:24.010 --> 00:38:25.553 align:center
What the fuck is that?

00:38:52.246 --> 00:38:54.373 align:center
Black magic

00:38:54.457 --> 00:38:56.459 align:center
Ecstatic

00:38:56.542 --> 00:39:00.212 align:center
Can't help when I look at you

00:39:00.921 --> 00:39:03.132 align:center
Dramatic

00:39:03.215 --> 00:39:05.301 align:center
I panic

00:39:05.384 --> 00:39:08.763 align:center
One look, what am I to do?

00:39:26.697 --> 00:39:29.241 align:center
Losing control

00:39:30.910 --> 00:39:34.872 align:center
Can't let it go, go, go, go, go, go

00:39:37.625 --> 00:39:41.962 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:39:42.463 --> 00:39:48.344 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:39:49.261 --> 00:39:53.849 align:center
Yeah, I'm under your spell

00:39:55.017 --> 00:39:59.480 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:39:59.980 --> 00:40:05.903 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:40:06.737 --> 00:40:11.367 align:center
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell

