WEBVTT

00:00:12.220 --> 00:00:15.974 align:center
I got there and looked around for her,
but she wasn't in the room anywhere.

00:00:16.057 --> 00:00:17.100 align:center
Hello!

00:00:17.684 --> 00:00:22.439 align:center
She came into the room behind me,
and when I turned, I saw she had a mask.

00:00:23.732 --> 00:00:25.191 align:center
What did the mask look like?

00:00:26.901 --> 00:00:27.736 align:center
It was black.

00:00:29.195 --> 00:00:30.530 align:center
With a long beak.

00:00:31.156 --> 00:00:32.490 align:center
I could only see her eyes.

00:00:32.574 --> 00:00:33.908 align:center
And what happened then?

00:00:37.871 --> 00:00:39.372 align:center
She was sweet to me.

00:00:39.456 --> 00:00:40.623 align:center
Really nice, actually.

00:00:40.707 --> 00:00:42.125 align:center
We touched each other.

00:00:42.208 --> 00:00:44.753 align:center
It was gentle, and then all of a sudden…

00:00:46.087 --> 00:00:50.091 align:center
…she grabbed me by the neck,
and she pushed me under the water.

00:00:50.175 --> 00:00:53.094 align:center
And she kept holding me down,
trying to drown me.

00:00:54.179 --> 00:00:58.224 align:center
When she turned away, I took a chance
and pushed her and ran out.

00:01:00.185 --> 00:01:02.103 align:center
Help! Help, please!

00:01:05.440 --> 00:01:06.649 align:center
The camera.

00:01:06.733 --> 00:01:09.235 align:center
-Did you see a camera?
-What camera?

00:01:09.736 --> 00:01:11.780 align:center
When I got there, it was set up.

00:01:12.405 --> 00:01:13.573 align:center
CAMERA

00:01:18.745 --> 00:01:20.163 align:center
FAKE PROFILE

00:01:28.963 --> 00:01:30.381 align:center
I think you should go.

00:01:33.510 --> 00:01:34.636 align:center
I need to get Esteban.

00:01:38.973 --> 00:01:41.017 align:center
-Want me to come with you?
-No.

00:01:41.101 --> 00:01:42.435 align:center
I'd rather go alone.

00:01:48.775 --> 00:01:50.151 align:center
Why can't we give it a try?

00:01:53.613 --> 00:01:55.448 align:center
Because it'll never be the same.

00:01:57.909 --> 00:01:59.994 align:center
Even if it's not the same, we might…

00:02:01.287 --> 00:02:03.081 align:center
It could be something good.

00:02:04.332 --> 00:02:05.834 align:center
Please, just leave.

00:02:13.007 --> 00:02:17.262 align:center
So our technicians concluded that
the video originated from his IP address,

00:02:17.345 --> 00:02:20.890 align:center
but it's still possible
he could have downloaded an unknown file.

00:02:20.974 --> 00:02:23.268 align:center
Which means there will be no charges.

00:02:23.351 --> 00:02:24.853 align:center
We can't charge him.

00:02:26.020 --> 00:02:27.313 align:center
I don't believe it.

00:02:27.397 --> 00:02:30.525 align:center
It can't be confirmed
that it originated from his computer,

00:02:30.608 --> 00:02:33.695 align:center
his email or his socials,
in any of those accounts.

00:02:34.612 --> 00:02:35.697 align:center
This is very serious.

00:02:35.780 --> 00:02:36.865 align:center
Yes, it is.

00:02:36.948 --> 00:02:38.158 align:center
And I take it that way.

00:02:38.241 --> 00:02:40.952 align:center
Your house got broken into,
and your son was framed.

00:02:47.500 --> 00:02:49.836 align:center
-Detective…
-Martínez.

00:02:49.919 --> 00:02:50.879 align:center
Martínez.

00:02:51.838 --> 00:02:53.882 align:center
My lawyers will be contacting you soon.

00:02:53.965 --> 00:02:55.758 align:center
Of course, tell them to come.

00:02:56.426 --> 00:02:58.011 align:center
-Oh, they'll be here.
-Hmm.

00:02:58.094 --> 00:02:59.012 align:center
Come on.

00:03:04.100 --> 00:03:05.435 align:center
You look so handsome.

00:03:05.518 --> 00:03:07.186 align:center
That outfit is really nice.

00:03:07.687 --> 00:03:09.772 align:center
Divorce really suits you, doesn't it?

00:03:09.856 --> 00:03:11.524 align:center
Yeah, sure. I guess it does.

00:03:11.608 --> 00:03:12.817 align:center
You? Life's good?

00:03:12.901 --> 00:03:14.694 align:center
I saw you… in a different light.

00:03:14.777 --> 00:03:18.364 align:center
I'm the baddest one around

00:03:21.868 --> 00:03:23.578 align:center
Give it up for me

00:03:24.495 --> 00:03:26.247 align:center
Give it up for me

00:03:27.165 --> 00:03:29.000 align:center
Give it up for me

00:03:32.212 --> 00:03:33.296 align:center
David, I'm so embarrassed.

00:03:33.379 --> 00:03:35.215 align:center
I caught a glimpse
out of the corner of my eye…

00:03:35.298 --> 00:03:37.467 align:center
No, no, I'm sorry. It was my mistake.

00:03:37.550 --> 00:03:40.970 align:center
I make a lot of mistakes.
I showed up without letting you know.

00:03:41.054 --> 00:03:43.973 align:center
And you don't owe me any explanations.
I'm not one to judge.

00:03:44.057 --> 00:03:45.058 align:center
We're good.

00:03:45.767 --> 00:03:49.687 align:center
It was nothing serious,
but maybe you could be a little discreet?

00:03:49.771 --> 00:03:51.898 align:center
Since when do you have
an open relationship with Miguel?

00:03:52.565 --> 00:03:54.567 align:center
Uh, it's complicated.

00:03:54.651 --> 00:03:56.903 align:center
In reality, it's not an open relationship.

00:03:56.986 --> 00:03:58.321 align:center
Okay.

00:03:58.404 --> 00:04:00.907 align:center
Well, yesterday,
I went looking for you at the club

00:04:00.990 --> 00:04:02.617 align:center
because I want us to make up.

00:04:02.700 --> 00:04:04.869 align:center
I don't wanna waste time
thinking that we hate each other,

00:04:04.953 --> 00:04:05.954 align:center
'cause it's not like that.

00:04:06.037 --> 00:04:07.914 align:center
Oh, whoa. No, I don't hate you.

00:04:07.997 --> 00:04:10.875 align:center
On the contrary, I'll always love you.

00:04:10.959 --> 00:04:14.629 align:center
Can you believe I bought the rights
to the franchise of where I used to work

00:04:14.712 --> 00:04:17.090 align:center
and I'm starting my own club
here in Cartagena!

00:04:17.173 --> 00:04:20.051 align:center
-Really? That's great.
-Yes!

00:04:20.134 --> 00:04:21.177 align:center
To new beginnings.

00:04:21.260 --> 00:04:22.679 align:center
-Yes, that's right.
-Yes.

00:04:22.762 --> 00:04:23.596 align:center
That's very good!

00:04:23.680 --> 00:04:26.808 align:center
-One, two…
-Two and three!

00:04:26.891 --> 00:04:27.725 align:center
Ah!

00:04:27.809 --> 00:04:28.893 align:center
Yeah!

00:04:28.977 --> 00:04:30.770 align:center
Congratulations!

00:04:30.853 --> 00:04:33.022 align:center
Cami, I love you so much.

00:04:33.523 --> 00:04:36.234 align:center
Even though
we haven't been together for long…

00:04:36.317 --> 00:04:37.235 align:center
Thank you.

00:04:41.364 --> 00:04:43.116 align:center
…will you marry me?

00:04:44.200 --> 00:04:45.201 align:center
Yes, I will.

00:04:50.832 --> 00:04:52.959 align:center
I still love you so much, Cami.

00:04:53.042 --> 00:04:55.169 align:center
-That's why I have a proposition.
-Ah!

00:04:55.253 --> 00:04:57.255 align:center
I've been thinking
we could create a partnership

00:04:57.338 --> 00:04:59.757 align:center
between Golden Lips and my hotel.

00:04:59.841 --> 00:05:02.051 align:center
You'll send me your clients,
and I'll send over my guests.

00:05:02.135 --> 00:05:04.053 align:center
-What do you think?
-Really?

00:05:05.013 --> 00:05:07.140 align:center
Yes, 100%. I hadn't thought of that.

00:05:07.223 --> 00:05:08.516 align:center
That's a great idea.

00:05:08.599 --> 00:05:09.517 align:center
Excellent.

00:05:10.018 --> 00:05:13.062 align:center
A shot of tequila
to celebrate our new partnership?

00:05:13.146 --> 00:05:14.897 align:center
Yeah.

00:05:14.981 --> 00:05:15.815 align:center
Waiter!

00:05:16.441 --> 00:05:18.526 align:center
Waiter.

00:05:20.486 --> 00:05:23.031 align:center
-Excuse me.
-Two shots of tequila, please.

00:05:23.698 --> 00:05:24.657 align:center
Hello?

00:05:24.741 --> 00:05:25.867 align:center
Are you still angry?

00:05:26.451 --> 00:05:28.870 align:center
No, there's no reason
for me to be angry, Miguel.

00:05:29.370 --> 00:05:31.956 align:center
You're right,
there's no reason why you should be.

00:05:32.040 --> 00:05:33.791 align:center
What if we go away today?

00:05:33.875 --> 00:05:36.544 align:center
Just the two of us,
for a little while alone.

00:05:36.627 --> 00:05:39.756 align:center
-Yeah?
-Well, that sounds like a beautiful idea.

00:05:39.839 --> 00:05:41.090 align:center
We can talk about it more later.

00:05:41.674 --> 00:05:43.885 align:center
-Yes, love, sending you kisses.
-Kisses, bye.

00:05:45.386 --> 00:05:47.805 align:center
-Everything good?
-Yes. Yes, it's all fine.

00:05:51.059 --> 00:05:53.353 align:center
I didn't know about your ex-husband.

00:05:53.436 --> 00:05:55.772 align:center
What a mess. Sorry.

00:05:56.356 --> 00:05:58.316 align:center
Well, you had no way of knowing.

00:05:58.900 --> 00:06:00.818 align:center
Have you told Miguel or…

00:06:03.154 --> 00:06:05.615 align:center
Please, look, at some point,
I'll have to, but

00:06:06.783 --> 00:06:08.910 align:center
would you mind doing me a favor?

00:06:08.993 --> 00:06:13.122 align:center
May I ask that you and Juanita don't say
anything to Miguel, please?

00:06:13.915 --> 00:06:14.749 align:center
Yeah, sure.

00:06:16.334 --> 00:06:19.629 align:center
Maybe someday,
Miguel can open his mind and experiment.

00:06:20.213 --> 00:06:21.672 align:center
I gotta be honest with you, Cami.

00:06:21.756 --> 00:06:23.007 align:center
In my mind,

00:06:24.675 --> 00:06:26.052 align:center
I keep having this fantasy.

00:06:27.261 --> 00:06:28.304 align:center
What fantasy?

00:06:28.388 --> 00:06:30.473 align:center
Being with you all night long,
making love.

00:06:35.645 --> 00:06:36.479 align:center
Wait.

00:06:39.982 --> 00:06:41.317 align:center
Hey, Tom, what's up?

00:06:42.902 --> 00:06:43.736 align:center
What?

00:06:46.906 --> 00:06:50.409 align:center
Look, Oliver just wants
to make up for lost time.

00:06:50.910 --> 00:06:53.412 align:center
To have time with his family,
his nephew and niece.

00:06:53.496 --> 00:06:54.747 align:center
That's not happening.

00:06:55.498 --> 00:06:56.332 align:center
Yeah.

00:06:57.208 --> 00:06:58.543 align:center
But, look, you were right.

00:06:59.043 --> 00:07:00.378 align:center
This wasn't a coincidence.

00:07:00.461 --> 00:07:01.754 align:center
Oliver found you online.

00:07:02.255 --> 00:07:03.381 align:center
I know, of course.

00:07:04.966 --> 00:07:07.760 align:center
He used social media
to try and track you down

00:07:07.844 --> 00:07:09.679 align:center
because you mean so much to him.

00:07:11.222 --> 00:07:12.849 align:center
You're his only relative.

00:07:14.517 --> 00:07:17.186 align:center
Does that matter to you?
Well, of course not.

00:07:17.687 --> 00:07:19.856 align:center
You had an adopted family that adored you.

00:07:21.816 --> 00:07:25.027 align:center
A family that respected you,
that gave you an education,

00:07:25.111 --> 00:07:26.279 align:center
but not Oliver.

00:07:27.697 --> 00:07:30.032 align:center
He lived in poverty.

00:07:30.116 --> 00:07:31.325 align:center
He stayed in the orphanage.

00:07:31.409 --> 00:07:33.411 align:center
-And then went from house to house.
-Yes, of course.

00:07:33.911 --> 00:07:36.038 align:center
He's carried that with him his whole life.

00:07:37.874 --> 00:07:39.500 align:center
I had nothing to do with that.

00:07:39.584 --> 00:07:40.418 align:center
Yeah.

00:07:41.794 --> 00:07:43.379 align:center
No one's here to hurt you.

00:07:44.505 --> 00:07:47.091 align:center
Miguel, your brother and I,
we're not bad, you know.

00:07:47.175 --> 00:07:50.344 align:center
-We've been very decent.
-Please don't touch me. Just keep away.

00:07:53.973 --> 00:07:57.768 align:center
-I already said, don't touch me, okay?
-Okay.

00:07:58.477 --> 00:08:01.022 align:center
Not a problem. I'm being fresh, I guess.

00:08:01.105 --> 00:08:04.192 align:center
But I thought you might be
a little more open-minded.

00:08:04.692 --> 00:08:05.651 align:center
Like Cami.

00:08:06.944 --> 00:08:09.947 align:center
Last night,
she gave me some delicious kisses.

00:08:12.825 --> 00:08:14.243 align:center
I'll go now. See you.

00:08:27.590 --> 00:08:28.591 align:center
Mmm.

00:08:32.678 --> 00:08:33.554 align:center
Mmm.

00:08:34.889 --> 00:08:35.723 align:center
Hello?

00:08:35.806 --> 00:08:38.184 align:center
Hello? Who am I speaking to?

00:08:41.312 --> 00:08:42.188 align:center
Who's that?

00:08:43.272 --> 00:08:44.273 align:center
I don't know.

00:08:51.155 --> 00:08:51.989 align:center
Hello?

00:08:52.531 --> 00:08:54.116 align:center
Lucas, who answered the phone?

00:08:54.200 --> 00:08:55.284 align:center
Uh…

00:08:55.368 --> 00:08:57.203 align:center
Nobody… I don't know.

00:08:57.286 --> 00:09:00.456 align:center
I'm home now, and I want to see you,
but don't tell anyone, okay?

00:09:00.540 --> 00:09:02.917 align:center
No one, not even your sister, hmm?

00:09:05.586 --> 00:09:06.545 align:center
Mom?

00:09:08.965 --> 00:09:09.799 align:center
Mom?

00:09:18.683 --> 00:09:19.934 align:center
Welcome home, Mama.

00:09:20.518 --> 00:09:23.229 align:center
Thank you. I'm so glad to see you.

00:09:24.480 --> 00:09:25.439 align:center
So who was on the phone?

00:09:28.192 --> 00:09:30.778 align:center
Who knows? I don't…
Maybe you called a wrong number.

00:09:30.861 --> 00:09:32.572 align:center
No, I didn't, Lucas.

00:09:32.655 --> 00:09:34.574 align:center
Don't lie to your mother, okay?

00:10:22.163 --> 00:10:24.081 align:center
Good morning.

00:10:24.165 --> 00:10:25.750 align:center
I grabbed us breakfast.

00:10:26.667 --> 00:10:27.501 align:center
Okay.

00:10:28.044 --> 00:10:28.919 align:center
But, uh…

00:10:29.003 --> 00:10:30.713 align:center
-Yeah, yeah.
-Yeah, right.

00:10:32.256 --> 00:10:34.592 align:center
-Ah, yes.
-That dress looks pretty on you.

00:10:34.675 --> 00:10:36.469 align:center
-Hmm.
-Do you want me to help you?

00:10:36.552 --> 00:10:37.678 align:center
You wanna help me?

00:10:38.179 --> 00:10:39.764 align:center
-Yeah.
-Yeah?

00:10:39.847 --> 00:10:42.058 align:center
Since when do you cook for women?

00:10:42.641 --> 00:10:43.476 align:center
Huh?

00:10:43.559 --> 00:10:46.729 align:center
Sorry?

00:10:46.812 --> 00:10:48.773 align:center
Why are you saying that, huh?

00:10:48.856 --> 00:10:49.982 align:center
They told you, didn't they?

00:10:50.066 --> 00:10:53.069 align:center
There were some things they may have said,
not just one thing.

00:10:53.653 --> 00:10:54.654 align:center
Yeah.

00:10:55.905 --> 00:10:58.407 align:center
I understand. It's, uh, my past, right?

00:10:58.908 --> 00:11:00.576 align:center
And your present.

00:11:01.535 --> 00:11:02.745 align:center
Well, if you wanna know,

00:11:03.496 --> 00:11:04.580 align:center
I'll tell you.

00:11:05.706 --> 00:11:08.167 align:center
-Only if you're interested.
-Please, go on, say it.

00:11:08.250 --> 00:11:09.752 align:center
-Mmm.
-Come on, tell me.

00:11:09.835 --> 00:11:10.920 align:center
I was an escort.

00:11:11.504 --> 00:11:14.548 align:center
I did it for a long time,
and I made a lot of money.

00:11:14.632 --> 00:11:17.218 align:center
So yeah, I don't regret anything.

00:11:17.301 --> 00:11:18.260 align:center
I'm being honest.

00:11:18.344 --> 00:11:21.138 align:center
Nope, none. At least not for getting paid.

00:11:21.222 --> 00:11:22.139 align:center
It was good.

00:11:22.848 --> 00:11:24.809 align:center
But I did make some mistakes.

00:11:26.018 --> 00:11:30.689 align:center
I know I hurt some people who helped me,
and I used a lot of drugs.

00:11:30.773 --> 00:11:32.400 align:center
And, uh… Oh.

00:11:36.529 --> 00:11:37.363 align:center
Hello?

00:11:39.615 --> 00:11:40.449 align:center
Yes.

00:11:40.533 --> 00:11:41.992 align:center
I'm with her now.

00:11:45.037 --> 00:11:46.455 align:center
Okay.

00:11:47.164 --> 00:11:49.542 align:center
Yeah. Yes, we'll be there.

00:11:50.918 --> 00:11:52.253 align:center
Sure, yeah, we'll go.

00:11:52.336 --> 00:11:53.462 align:center
I'm ready. Thanks.

00:11:54.922 --> 00:11:55.756 align:center
Bye.

00:11:56.257 --> 00:11:57.091 align:center
What's wrong?

00:11:58.634 --> 00:12:00.469 align:center
Well, Moira's in the hospital.

00:12:00.553 --> 00:12:02.304 align:center
-What happened? Tell me.
-She was attacked.

00:12:02.388 --> 00:12:03.848 align:center
My God.

00:12:11.605 --> 00:12:15.568 align:center
I found out you had another threesome
with Rodrigo and Juanita.

00:12:17.486 --> 00:12:18.446 align:center
Um…

00:12:20.489 --> 00:12:22.199 align:center
I don't know what they told you,

00:12:22.283 --> 00:12:26.412 align:center
but whatever they said,
I promise you, it didn't mean anything.

00:12:31.917 --> 00:12:34.420 align:center
Then our relationship doesn't matter,
does it?

00:12:35.546 --> 00:12:37.256 align:center
Don't say that, Miguel.

00:12:39.967 --> 00:12:41.260 align:center
We're done, Cami.

00:12:44.180 --> 00:12:45.473 align:center
It's a real shame.

00:12:46.474 --> 00:12:47.933 align:center
You weren't like this before.

00:12:48.559 --> 00:12:49.894 align:center
When we first met,

00:12:50.561 --> 00:12:51.937 align:center
you had an inner fire, yes,

00:12:52.021 --> 00:12:53.898 align:center
but strong moral values.

00:12:54.398 --> 00:12:56.609 align:center
I don't know how or why,
but you've changed.

00:12:56.692 --> 00:12:58.569 align:center
But the Camila you've become…

00:13:03.157 --> 00:13:05.034 align:center
she's not who I fell in love with.

00:13:08.245 --> 00:13:11.332 align:center
You were in a marriage
that lasted 16 years.

00:13:12.625 --> 00:13:15.878 align:center
You had a wife and children.

00:13:15.961 --> 00:13:18.005 align:center
Yet you came up with the brilliant idea

00:13:18.088 --> 00:13:20.341 align:center
to create a fake profile
and date other women.

00:13:21.300 --> 00:13:24.428 align:center
And you wanna talk to me
about fucking values, Miguel?

00:13:25.012 --> 00:13:26.764 align:center
I love you with all my heart.

00:13:28.724 --> 00:13:30.768 align:center
I can only hope that distance…

00:13:32.812 --> 00:13:34.688 align:center
is what we need to heal us.

00:13:59.880 --> 00:14:00.881 align:center
Camila.

00:14:02.174 --> 00:14:03.050 align:center
Camila.

00:14:04.552 --> 00:14:08.430 align:center
I was asking you, how are you feeling
after the fight you had with Miguel?

00:14:09.014 --> 00:14:09.848 align:center
Yes.

00:14:10.391 --> 00:14:11.392 align:center
I'm sorry.

00:14:15.145 --> 00:14:16.438 align:center
To be honest,

00:14:17.356 --> 00:14:18.232 align:center
I don't know.

00:14:18.315 --> 00:14:22.152 align:center
Do you think what happened
on your vacation with you and Miguel

00:14:22.653 --> 00:14:25.948 align:center
has changed your perspective on life,
things that are very important?

00:14:26.991 --> 00:14:28.784 align:center
Of course, it might, yes.

00:14:28.867 --> 00:14:31.245 align:center
But that's the reason
I'm here talking to you.

00:14:31.829 --> 00:14:34.081 align:center
The problem is that now

00:14:34.164 --> 00:14:35.708 align:center
I don't know what I want,

00:14:37.293 --> 00:14:38.419 align:center
where I should be,

00:14:39.587 --> 00:14:41.505 align:center
or what I like, what I don't like.

00:14:43.173 --> 00:14:44.717 align:center
It's been difficult.

00:14:45.217 --> 00:14:47.428 align:center
I don't know who or what I am anymore.

00:14:47.928 --> 00:14:49.013 align:center
I'm lost.

00:14:49.096 --> 00:14:51.223 align:center
And I keep seeing Salomé's death.

00:14:51.724 --> 00:14:53.309 align:center
Seeing her like that

00:14:55.060 --> 00:14:56.395 align:center
in such an awful way…

00:14:56.478 --> 00:15:00.566 align:center
That's normal. The horror of that crime
has made you think differently.

00:15:01.901 --> 00:15:02.776 align:center
Yeah.

00:15:05.779 --> 00:15:08.240 align:center
And then I ran around the hotel
like a madwoman.

00:15:08.324 --> 00:15:11.160 align:center
I mean, I was shouting,
"Help me, please! Somebody help!"

00:15:11.243 --> 00:15:12.453 align:center
But nobody came.

00:15:12.536 --> 00:15:16.332 align:center
And somehow, I was in the lobby
with no clothes on, nothing,

00:15:16.415 --> 00:15:18.709 align:center
and… and the security guard,
he finally heard and came over,

00:15:18.792 --> 00:15:19.627 align:center
but it was awful.

00:15:19.710 --> 00:15:20.961 align:center
-I was terrified.
-Yeah.

00:15:21.045 --> 00:15:23.547 align:center
Please, one of you
has to stay with me tonight.

00:15:23.631 --> 00:15:24.632 align:center
Good evening.

00:15:25.382 --> 00:15:26.925 align:center
Noa García?

00:15:28.218 --> 00:15:29.303 align:center
These are for you.

00:15:30.638 --> 00:15:31.930 align:center
Have a good night.

00:15:32.014 --> 00:15:33.766 align:center
Hey, stop being so nosy.

00:15:34.642 --> 00:15:36.518 align:center
He probably spent
his whole paycheck on these.

00:15:36.602 --> 00:15:38.437 align:center
He hardly has a salary.

00:15:39.355 --> 00:15:41.106 align:center
All right. Let's get ready.

00:15:41.190 --> 00:15:43.734 align:center
HAVE A GREAT SHOW.
SHINE LIKE YOU ALWAYS DO.

00:15:43.817 --> 00:15:44.777 align:center
LOVE YOU.
INTI

00:15:54.787 --> 00:15:55.913 align:center
Do you like them?

00:15:59.875 --> 00:16:01.168 align:center
They're very beautiful.

00:16:01.251 --> 00:16:02.211 align:center
Thank you.

00:16:03.671 --> 00:16:05.422 align:center
Why would you give me flowers, Inti?

00:16:06.840 --> 00:16:07.758 align:center
Why not?

00:16:07.841 --> 00:16:10.010 align:center
I mean, don't get me wrong,
they're amazing.

00:16:10.719 --> 00:16:12.888 align:center
But they're expensive.
How did you pay for them?

00:16:13.681 --> 00:16:18.102 align:center
Yes, they're expensive,
but you deserve the flowers and the best.

00:16:18.185 --> 00:16:19.061 align:center
Why not?

00:16:25.150 --> 00:16:26.235 align:center
This card you wrote?

00:16:28.028 --> 00:16:28.862 align:center
You read it?

00:16:28.946 --> 00:16:30.280 align:center
Of course, I did.

00:16:34.451 --> 00:16:36.996 align:center
"Have a great show."

00:16:37.079 --> 00:16:39.164 align:center
"Shine as you always do. I love you."

00:16:40.040 --> 00:16:41.000 align:center
"Inti."

00:16:41.083 --> 00:16:42.209 align:center
"I love you?"

00:16:42.292 --> 00:16:43.210 align:center
Yes.

00:16:43.752 --> 00:16:45.379 align:center
Inti, do me a favor.

00:16:45.462 --> 00:16:47.548 align:center
We've known each other for a week,
so it's impossible.

00:16:48.549 --> 00:16:49.633 align:center
What is?

00:16:49.717 --> 00:16:51.719 align:center
That I love you like a friend?

00:16:51.802 --> 00:16:53.095 align:center
We're friends.

00:16:56.348 --> 00:16:58.434 align:center
Miguel told me about your talk.

00:16:58.934 --> 00:17:01.353 align:center
And I'm very sorry.

00:17:03.689 --> 00:17:05.190 align:center
What did he tell you?

00:17:05.274 --> 00:17:07.109 align:center
Not a lot. Mmm…

00:17:07.192 --> 00:17:10.821 align:center
I don't ever want you to think
that I'd open my mouth and spread gossip,

00:17:10.904 --> 00:17:12.865 align:center
or say anything to hurt you.

00:17:13.657 --> 00:17:15.325 align:center
No, I know.

00:17:16.201 --> 00:17:18.078 align:center
Cami, it's just the way I am.

00:17:18.162 --> 00:17:19.413 align:center
I couldn't lie to Miguel.

00:17:19.496 --> 00:17:23.667 align:center
What happened
between the three of us was only natural.

00:17:24.543 --> 00:17:28.130 align:center
You know, really,
there's nothing wrong or bad at all.

00:17:28.213 --> 00:17:30.382 align:center
Yeah, I know.

00:17:31.091 --> 00:17:34.219 align:center
The problem is
that Miguel doesn't think the same way.

00:17:34.720 --> 00:17:35.554 align:center
Yeah.

00:17:35.637 --> 00:17:38.140 align:center
How did you and Rodrigo, um…

00:17:38.223 --> 00:17:40.893 align:center
How did you decide
to open your relationship?

00:17:41.935 --> 00:17:42.811 align:center
Okay.

00:17:42.895 --> 00:17:48.859 align:center
First of all, as much as men like to say
that they're modern and open,

00:17:48.942 --> 00:17:50.986 align:center
they find it hard
to be emotionally intimate.

00:17:51.070 --> 00:17:53.489 align:center
And then they make you pay for it.

00:17:53.572 --> 00:17:54.448 align:center
But with Rodrigo,

00:17:54.531 --> 00:17:56.658 align:center
you don't really have that problem,
do you?

00:17:57.826 --> 00:17:59.787 align:center
Yeah, my Rodrigo is…

00:17:59.870 --> 00:18:00.788 align:center
He's different.

00:18:00.871 --> 00:18:01.997 align:center
-Mmm.
-Mmm.

00:18:03.165 --> 00:18:05.250 align:center
He's very intelligent, right?

00:18:05.334 --> 00:18:09.630 align:center
-Mm-hmm.
-But even so, he's still a man.

00:18:10.380 --> 00:18:11.215 align:center
Yeah.

00:18:24.770 --> 00:18:25.687 align:center
Hi, Cami.

00:18:27.106 --> 00:18:29.316 align:center
-Hi.
-I didn't want to bother you.

00:18:30.776 --> 00:18:32.236 align:center
Yeah, good morning.

00:18:33.070 --> 00:18:38.117 align:center
I know that this is just a phase,
but that's all we're really going through.

00:18:39.827 --> 00:18:42.204 align:center
But I hope this could be

00:18:42.913 --> 00:18:44.039 align:center
a difficult challenge

00:18:45.582 --> 00:18:46.458 align:center
that we'll overcome.

00:18:47.626 --> 00:18:48.627 align:center
Together.

00:18:50.963 --> 00:18:54.174 align:center
I just don't want
any more stages or challenges,

00:18:54.258 --> 00:18:56.051 align:center
more things to overcome,

00:18:56.135 --> 00:18:57.553 align:center
everything you're saying.

00:18:58.137 --> 00:18:59.054 align:center
No more, I'm done.

00:19:02.808 --> 00:19:05.644 align:center
Miguel, if I ever did
or said anything to hurt you,

00:19:06.311 --> 00:19:09.231 align:center
it wasn't what I meant,
and for that, I'm sorry.

00:19:10.732 --> 00:19:12.818 align:center
I never intended to hurt you ever.

00:19:17.114 --> 00:19:18.448 align:center
I needed to hear that.

00:19:19.116 --> 00:19:19.950 align:center
I really did.

00:19:31.378 --> 00:19:32.462 align:center
I love you.

00:19:35.382 --> 00:19:37.384 align:center
And how's your dancer? Is she better?

00:19:38.302 --> 00:19:41.722 align:center
-Well, she's very scared.
-Of course.

00:19:41.805 --> 00:19:45.225 align:center
But she's thankfully alive,
which is what matters.

00:19:46.018 --> 00:19:47.269 align:center
I just need to…

00:19:47.769 --> 00:19:51.523 align:center
I just need to put a stop
to the person who's doing all this.

00:19:57.696 --> 00:20:00.282 align:center
-Good morning. May I come in?
-Good morning. How are you?

00:20:00.365 --> 00:20:01.950 align:center
Please, come in, it's open.

00:20:02.034 --> 00:20:02.951 align:center
Thank you.

00:20:04.912 --> 00:20:05.954 align:center
Everything okay?

00:20:06.038 --> 00:20:08.248 align:center
Fine. I hope this isn't inconvenient.

00:20:08.332 --> 00:20:09.666 align:center
Something wrong?

00:20:13.128 --> 00:20:14.922 align:center
I would like to speak with your guests.

00:20:15.797 --> 00:20:16.965 align:center
Go ahead.

00:20:17.049 --> 00:20:18.175 align:center
Good morning.

00:20:20.510 --> 00:20:21.428 align:center
-Morning.
-Good morning.

00:20:21.511 --> 00:20:24.348 align:center
Would it be okay
to talk alone, Mr. Rodrigo…

00:20:24.848 --> 00:20:27.142 align:center
-Portales.
-Portales.

00:20:28.936 --> 00:20:31.063 align:center
Please give me a moment alone with them.

00:20:31.563 --> 00:20:33.357 align:center
Yeah. That's fine.

00:20:33.440 --> 00:20:34.316 align:center
Excuse me.

00:20:41.073 --> 00:20:44.451 align:center
Mr. Rodrigo and Ms. Juanita,
I want to remind you

00:20:44.534 --> 00:20:48.288 align:center
that you have a case pending
for deception and fraud in Argentina,

00:20:48.372 --> 00:20:50.874 align:center
dating from 2021 to 2024.

00:20:50.958 --> 00:20:54.002 align:center
Look, detective, listen to me.

00:20:54.086 --> 00:20:55.754 align:center
This case has no legal merit at all.

00:20:55.837 --> 00:20:57.965 align:center
It's now in the hands of our lawyers.

00:20:58.048 --> 00:20:58.924 align:center
I can imagine.

00:20:59.007 --> 00:21:00.759 align:center
The scam's one part of why I'm here,

00:21:00.842 --> 00:21:04.179 align:center
but you entered Colombia
with these passports, both fake.

00:21:04.263 --> 00:21:06.098 align:center
That's something very different.

00:21:06.807 --> 00:21:08.308 align:center
You two are being detained

00:21:08.392 --> 00:21:12.312 align:center
for fraud involving public documents
and identity theft.

00:21:16.149 --> 00:21:19.736 align:center
How are things
with your work and everything else?

00:21:20.946 --> 00:21:22.030 align:center
Good.

00:21:22.781 --> 00:21:23.824 align:center
Uh, why?

00:21:24.700 --> 00:21:26.410 align:center
What's your assistant's name?

00:21:26.493 --> 00:21:27.995 align:center
-Victoria?
-Victoria.

00:21:29.162 --> 00:21:30.289 align:center
Because…?

00:21:30.372 --> 00:21:31.790 align:center
Fine, look.

00:21:32.541 --> 00:21:34.543 align:center
So just before I was arrested,

00:21:35.127 --> 00:21:36.420 align:center
I did some investigating,

00:21:37.004 --> 00:21:41.758 align:center
and I discovered
that those bank transfers to Alonso,

00:21:42.259 --> 00:21:43.885 align:center
they've been linked to a phone number.

00:21:44.970 --> 00:21:46.388 align:center
Victoria's phone number.

00:21:47.014 --> 00:21:48.140 align:center
Your assistant.

00:21:50.183 --> 00:21:51.059 align:center
I don't know why,

00:21:51.143 --> 00:21:54.563 align:center
but she was the one
who paid him to seduce you.

00:21:56.189 --> 00:21:57.190 align:center
I'm sorry.

00:22:09.661 --> 00:22:12.497 align:center
How long did you think
you could make a fool out of me?

00:22:15.125 --> 00:22:17.502 align:center
-Laura…
-You're the one that made the transfers.

00:22:17.586 --> 00:22:19.379 align:center
The money was sent from your phone.

00:22:23.258 --> 00:22:25.886 align:center
Yes, so I…
so I did the bank transfers, but…

00:22:25.969 --> 00:22:26.928 align:center
But what? But what?

00:22:27.012 --> 00:22:28.013 align:center
Why? For what?

00:22:28.096 --> 00:22:29.723 align:center
I did it because he paid me to.

00:22:29.806 --> 00:22:31.016 align:center
Who paid you?

00:22:31.099 --> 00:22:33.518 align:center
Alberto, your ex-husband.

00:22:44.988 --> 00:22:47.741 align:center
Could you do me a favor?
We just need a moment.

00:22:56.625 --> 00:22:57.751 align:center
I was Alberto's lover.

00:22:59.669 --> 00:23:02.130 align:center
We were together
when he asked me for a favor.

00:23:03.548 --> 00:23:06.385 align:center
He wanted to hire a gigolo
who would seduce you,

00:23:06.468 --> 00:23:08.387 align:center
so it couldn't be traced to him.

00:23:08.470 --> 00:23:10.430 align:center
But why do that? What for?

00:23:10.931 --> 00:23:12.140 align:center
Was it to torture me?

00:23:12.724 --> 00:23:14.059 align:center
It was to break your heart.

00:23:14.893 --> 00:23:16.561 align:center
So you would run back to him.

00:23:21.483 --> 00:23:23.527 align:center
You have no idea who you're talking to.

00:23:23.610 --> 00:23:25.153 align:center
No, I don't. Why would I?

00:23:25.237 --> 00:23:28.031 align:center
You entered this country
with a passport that said,

00:23:28.115 --> 00:23:30.700 align:center
"Juanita del Carmen Edwards."

00:23:31.326 --> 00:23:34.579 align:center
But that's not who you are,
and in this country, that's a crime.

00:23:35.163 --> 00:23:38.500 align:center
So you're here to tell me what my name is.

00:23:38.583 --> 00:23:39.668 align:center
Apparently so.

00:23:40.418 --> 00:23:42.003 align:center
Joanna Genoveva Miranda…

00:23:43.213 --> 00:23:45.715 align:center
…from Almería, Spain.

00:23:47.300 --> 00:23:48.552 align:center
We haven't hurt anyone.

00:23:48.635 --> 00:23:51.847 align:center
Well, the law will decide that.
We're gonna start the paperwork.

00:23:53.181 --> 00:23:55.892 align:center
No, but come on, please.
Rodrigo, say something, for God's sake!

00:23:56.518 --> 00:23:58.019 align:center
I don't think it's necessary.

00:23:58.728 --> 00:24:01.481 align:center
The detective is just doing her job. Hmm.

00:24:02.065 --> 00:24:03.275 align:center
Sure.

00:24:03.358 --> 00:24:06.319 align:center
You have one week
to resolve your immigration status.

00:24:06.403 --> 00:24:09.072 align:center
Otherwise, we'll have to arrest you.

00:24:10.031 --> 00:24:11.658 align:center
So we can go now?

00:24:12.576 --> 00:24:14.411 align:center
Yes. Please, leave.

00:24:16.413 --> 00:24:17.664 align:center
Well, thanks, detective.

00:24:17.747 --> 00:24:19.833 align:center
I can see you're very rational.

00:24:20.333 --> 00:24:23.086 align:center
Rational, but not blind.

00:24:23.670 --> 00:24:25.922 align:center
I know you're the brother
of Miguel Estévez.

00:24:27.382 --> 00:24:29.009 align:center
Nice to meet you, Oliver.

00:24:29.092 --> 00:24:30.177 align:center
Hope things go well.

00:24:40.645 --> 00:24:41.646 align:center
Why did you release them?

00:24:42.564 --> 00:24:45.233 align:center
Because I know
they're more useful outside.

00:24:46.276 --> 00:24:48.278 align:center
That couple didn't come here
for a vacation,

00:24:48.361 --> 00:24:50.238 align:center
not with that criminal record.

00:24:57.245 --> 00:25:01.082 align:center
Hey, you wanna go out tonight,
celebrate tomorrow's big launch?

00:25:01.583 --> 00:25:03.543 align:center
Uh, well…

00:25:04.127 --> 00:25:07.005 align:center
Thanks for the invite, Harry,
but I'm very tired.

00:25:07.589 --> 00:25:08.840 align:center
-You serious?
-Yeah.

00:25:09.633 --> 00:25:12.594 align:center
Well, now I'm having
a microwave dinner tonight at home.

00:25:12.677 --> 00:25:14.888 align:center
Find a husband who's a chef.

00:25:14.971 --> 00:25:17.807 align:center
-Ooh, a husband! No, no way.
-Do you have any prospects?

00:25:17.891 --> 00:25:20.727 align:center
No, I don't.
In fact, I don't even go on dates.

00:25:20.810 --> 00:25:23.188 align:center
And why not? Fear of commitment?

00:25:23.271 --> 00:25:25.440 align:center
-I was like that.
-You were?

00:25:26.316 --> 00:25:27.400 align:center
-Yeah.
-What happened?

00:25:27.901 --> 00:25:29.361 align:center
I made the wrong decision.

00:25:29.945 --> 00:25:31.780 align:center
I married without being in love.

00:25:32.781 --> 00:25:34.824 align:center
And then, before I knew it,
more than 16 years passed.

00:25:34.908 --> 00:25:35.951 align:center
Oof.

00:25:36.034 --> 00:25:38.578 align:center
I was living a lie
for 16 awful years, man.

00:25:39.162 --> 00:25:40.205 align:center
When did you realize that?

00:25:43.959 --> 00:25:44.876 align:center
When I met Camila.

00:25:46.002 --> 00:25:47.170 align:center
I swear to you, Harry.

00:25:47.254 --> 00:25:50.048 align:center
From the moment I saw her, I loved her.

00:25:50.131 --> 00:25:51.591 align:center
Hear the drum, it's a threat

00:25:52.175 --> 00:25:55.470 align:center
Make 'em sweat
We don't forgive or forget

00:25:55.553 --> 00:25:57.681 align:center
Never forget, never forget

00:25:59.766 --> 00:26:01.768 align:center
I would love for that to happen to me.

00:26:02.269 --> 00:26:03.770 align:center
Why don't you look on Honeymoon?

00:26:04.938 --> 00:26:06.690 align:center
Nah, I better stay tonight

00:26:06.773 --> 00:26:09.025 align:center
and finish up some details
for tomorrow's event.

00:26:09.526 --> 00:26:10.694 align:center
It's gonna be great.

00:26:18.285 --> 00:26:21.162 align:center
You'll have to go to the party alone.
I'm not in the mood.

00:26:22.455 --> 00:26:24.666 align:center
You're afraid
you've lost some of your charm?

00:26:25.792 --> 00:26:29.170 align:center
So, what happened to your superpowers?
Cami and Miguel are together again.

00:26:29.254 --> 00:26:31.214 align:center
I'm gonna find a way to be with her.
You'll see.

00:26:31.715 --> 00:26:33.717 align:center
Look, you need to drop it,
and we'll get out of here.

00:26:33.800 --> 00:26:34.801 align:center
But anyway…

00:26:36.219 --> 00:26:37.053 align:center
What?

00:26:38.263 --> 00:26:39.472 align:center
Hey, repeat that.

00:26:39.556 --> 00:26:41.474 align:center
Forget the plan.
Things are getting out of hand.

00:26:41.558 --> 00:26:43.643 align:center
No, we have an agreement, love.
Did you forget?

00:26:43.727 --> 00:26:45.437 align:center
Okay, fine, but that's exactly why

00:26:45.520 --> 00:26:48.231 align:center
it's better if we leave here
when we have a chance to go.

00:26:48.315 --> 00:26:49.608 align:center
No way, man! No!

00:26:49.691 --> 00:26:52.569 align:center
This'll work. I'm sure of it!
And I'll bet you whatever, anything.

00:26:53.278 --> 00:26:57.490 align:center
Look, Oliver, hey, you need to know
that Camila isn't interested in you.

00:26:57.574 --> 00:26:58.992 align:center
She prefers your brother.

00:26:59.075 --> 00:26:59.993 align:center
I understand that

00:27:00.493 --> 00:27:03.788 align:center
because your brother's simple,
and simple men are easier to tame.

00:27:06.333 --> 00:27:09.085 align:center
Where are you going? We have a party!

00:27:10.545 --> 00:27:13.298 align:center
Ugh. What a little baby.

00:27:15.133 --> 00:27:17.093 align:center
Can I come in?

00:27:17.177 --> 00:27:18.136 align:center
It's open.

00:27:20.388 --> 00:27:21.389 align:center
Wow!

00:27:22.182 --> 00:27:23.516 align:center
It's spectacular.

00:27:23.600 --> 00:27:24.934 align:center
Oh my God, let me see!

00:27:25.018 --> 00:27:26.186 align:center
-Divine!
-I don't know.

00:27:26.269 --> 00:27:29.272 align:center
Is it too much for Miguel's event?
Tell me the truth.

00:27:29.356 --> 00:27:30.398 align:center
No, of course not.

00:27:30.482 --> 00:27:31.483 align:center
You got any jewelry?

00:27:31.566 --> 00:27:33.943 align:center
Yeah, I was gonna go with something gold.

00:27:34.027 --> 00:27:36.196 align:center
Mmm. That would match.

00:27:36.988 --> 00:27:39.991 align:center
Hey, if Miguel doesn't show up soon,
we could go with Rodrigo.

00:27:40.075 --> 00:27:42.744 align:center
-Oh, yeah!
-That won't be necessary, Juanita.

00:27:42.827 --> 00:27:43.995 align:center
Thanks so much.

00:27:44.663 --> 00:27:46.039 align:center
-Hi, hun.
-Hi, my love.

00:27:46.122 --> 00:27:47.957 align:center
Uh, I'll be quick.
I'm just getting changed.

00:27:48.041 --> 00:27:49.167 align:center
I'll be ready soon.

00:27:49.250 --> 00:27:52.379 align:center
-Relax. Take your time, we're fine.
-But they can't start until you get there.

00:27:52.462 --> 00:27:54.756 align:center
No, babe.
They'll wait for me while I wait for you.

00:27:54.839 --> 00:27:58.551 align:center
Miguel, I want you to know that
despite all the arguments and problems,

00:27:58.635 --> 00:28:00.720 align:center
and everything we've had recently,

00:28:00.804 --> 00:28:02.222 align:center
I will always be there.

00:28:02.305 --> 00:28:05.433 align:center
Especially on these days
that are so important to you.

00:28:05.934 --> 00:28:07.185 align:center
-Thank you, babe.
-Mmm.

00:28:42.846 --> 00:28:44.013 align:center
I want you to know,

00:28:44.097 --> 00:28:46.057 align:center
now that you're here,
tonight will make sense.

00:28:47.058 --> 00:28:49.144 align:center
-Without you, it wouldn't.
-This is going to go great.

00:28:49.227 --> 00:28:50.520 align:center
-Hi.
-By the way,

00:28:50.603 --> 00:28:52.981 align:center
who came up with the idea
for the see-through dress code?

00:28:53.064 --> 00:28:56.151 align:center
Do you want me to lose all my clients
at Golden Lips tonight?

00:28:56.234 --> 00:28:58.528 align:center
Uh… his name is López. López.

00:28:58.611 --> 00:29:00.196 align:center
-I need to meet him.
-I'll introduce you.

00:29:00.280 --> 00:29:02.657 align:center
-I know you will like him. Look.
-Yes, I will…

00:29:02.741 --> 00:29:03.950 align:center
Hey, come meet my team.

00:29:04.033 --> 00:29:05.034 align:center
-Absolutely.
-Hey, you!

00:29:05.952 --> 00:29:07.203 align:center
This is Camila.

00:29:07.912 --> 00:29:09.080 align:center
-Welcome! How are you?
-Brenda.

00:29:09.164 --> 00:29:10.373 align:center
-A pleasure.
-Nice to meet you.

00:29:10.457 --> 00:29:12.250 align:center
-Hello!
-Camila, such a pleasure!

00:29:12.333 --> 00:29:14.502 align:center
-What a beautiful dress.
-Oh, a pleasure to meet you too.

00:29:14.586 --> 00:29:16.129 align:center
-Wow, that red is fabulous.
-Thank you.

00:29:16.212 --> 00:29:17.255 align:center
She looks beautiful, right?

00:29:17.338 --> 00:29:18.548 align:center
-Gorgeous.
-Yes, truly.

00:29:24.012 --> 00:29:25.722 align:center
Oliver, I don't know
where the fuck you are,

00:29:25.805 --> 00:29:28.057 align:center
but at least have the decency
to let me know.

00:29:28.683 --> 00:29:30.852 align:center
All right? The launch has started.

00:29:31.644 --> 00:29:33.897 align:center
Okay, babe, I'll let you mingle.

00:29:33.980 --> 00:29:35.690 align:center
Go be the host. This is yours.

00:29:35.774 --> 00:29:37.442 align:center
-Okay. Bye. I love you.
-To your success.

00:29:37.525 --> 00:29:39.986 align:center
-I'll look after her. Want a tequila?
-It was nice to meet you.

00:29:40.069 --> 00:29:41.279 align:center
It was a pleasure. Really nice.

00:29:41.362 --> 00:29:42.530 align:center
Surprise.

00:29:44.365 --> 00:29:45.742 align:center
You finally came.

00:29:45.825 --> 00:29:48.119 align:center
I thought you'd left me all alone
with this disaster.

00:29:48.203 --> 00:29:49.037 align:center
What disaster?

00:29:50.371 --> 00:29:53.166 align:center
Trust me, we'll finish up
what we've planned and get what we want.

00:29:53.249 --> 00:29:54.083 align:center
You'll see.

00:29:54.167 --> 00:29:55.793 align:center
Mmm. How?

00:29:55.877 --> 00:29:59.088 align:center
What are you gonna do
to get Camila's trust back?

00:30:01.633 --> 00:30:03.051 align:center
Just you watch

00:30:04.260 --> 00:30:05.678 align:center
and learn from me.

00:30:08.932 --> 00:30:11.976 align:center
How are all you Honeymooners
doing tonight?

00:30:19.943 --> 00:30:21.361 align:center
You letting me down, down, down

00:30:21.444 --> 00:30:22.987 align:center
You fuck with
The crown, crown, crown

00:30:23.071 --> 00:30:24.906 align:center
You letting me down, down, down

00:30:24.989 --> 00:30:26.991 align:center
You fuck with
The crown, crown, crown

00:30:53.893 --> 00:30:56.771 align:center
Hmm. I need to talk to you.

00:30:56.855 --> 00:30:58.022 align:center
You must have read my mind

00:30:58.106 --> 00:31:01.401 align:center
because I was just going to
invite you over for a drink, neighbor.

00:31:03.695 --> 00:31:07.532 align:center
You're sick! You hired Alonso,
thinking I'd fall back in love with you!

00:31:07.615 --> 00:31:09.242 align:center
You son of a bitch!

00:31:09.784 --> 00:31:10.869 align:center
Get out.

00:31:10.952 --> 00:31:12.370 align:center
Leave my house now. Go.

00:31:12.453 --> 00:31:14.622 align:center
-Please, I can explain everything.
-Don't touch me!

00:31:14.706 --> 00:31:16.082 align:center
Okay. Yes, yes.

00:31:16.749 --> 00:31:18.918 align:center
Yes, I did pay him,
but it's because I love you.

00:31:19.002 --> 00:31:20.336 align:center
-So you'd come back to me.
-Really?

00:31:20.420 --> 00:31:21.754 align:center
And we could be a family again.

00:31:21.838 --> 00:31:23.756 align:center
That's crazy!
You realize how crazy that is?

00:31:23.840 --> 00:31:26.384 align:center
Look, I admit I screwed up. I know I did.

00:31:26.467 --> 00:31:29.012 align:center
I threw away 18 years for a fling.

00:31:29.095 --> 00:31:31.806 align:center
Eighteen years of our marriage,
but… all right.

00:31:31.889 --> 00:31:35.018 align:center
I was stupid, and I believed
that if I somehow got a stranger,

00:31:35.101 --> 00:31:38.396 align:center
someone to hurt you, to break your heart,
you'd come running back to me, Laura.

00:31:38.479 --> 00:31:42.775 align:center
You think I would even breathe on you
after I fucked a real man like Alonso?

00:31:44.861 --> 00:31:46.946 align:center
You see what you made me do?

00:31:49.115 --> 00:31:49.949 align:center
See?

00:31:50.450 --> 00:31:51.326 align:center
Huh?

00:31:52.035 --> 00:31:52.952 align:center
What?

00:31:57.999 --> 00:31:59.125 align:center
Asshole!

00:32:14.265 --> 00:32:18.102 align:center
Thank you all
for being here to celebrate with us.

00:32:18.603 --> 00:32:20.897 align:center
It means a lot
that you've come to this special night.

00:32:20.980 --> 00:32:24.233 align:center
For me and the team,
Honeymoon isn't just a business,

00:32:24.317 --> 00:32:27.654 align:center
it's a new kind of app
that will change the dating market.

00:32:28.279 --> 00:32:30.073 align:center
It'll become a part of our story.

00:32:30.156 --> 00:32:31.991 align:center
I know how an app can change lives.

00:32:32.575 --> 00:32:33.493 align:center
Two years ago,

00:32:33.576 --> 00:32:37.789 align:center
I met my love through an app like this,
and since then, my life has changed.

00:32:37.872 --> 00:32:40.750 align:center
Camila and I are a reflection

00:32:41.334 --> 00:32:44.087 align:center
of how lives can change
for the better forever,

00:32:44.170 --> 00:32:47.048 align:center
so take control of your future
and use this app!

00:32:47.131 --> 00:32:51.844 align:center
We give you Honeymoon for the nights
when you want passion and adventure.

00:32:51.928 --> 00:32:54.263 align:center
Sign up and meet the one
that can be your lover

00:32:54.347 --> 00:32:56.057 align:center
for the rest of your life.

00:32:56.140 --> 00:32:59.310 align:center
Honeymoon is our story and our dream.

00:32:59.811 --> 00:33:04.649 align:center
And if we can get more people to connect
in the way that we did,

00:33:05.149 --> 00:33:07.235 align:center
then all of this will have been worth it.

00:33:07.318 --> 00:33:08.403 align:center
I promise.

00:33:09.320 --> 00:33:10.530 align:center
Now, let's have a toast!

00:33:10.613 --> 00:33:14.200 align:center
To Honeymoon, to love, and to all of you!

00:33:14.283 --> 00:33:16.452 align:center
-Thank you again.
-Cheers! Salud!

00:33:16.536 --> 00:33:17.620 align:center
To our love lives!

00:33:17.704 --> 00:33:19.539 align:center
-Cheers.
-Cheers! Enjoy!

00:33:20.039 --> 00:33:21.124 align:center
-Salud.
-Salud.

00:33:22.417 --> 00:33:23.668 align:center
Have fun.

00:33:23.751 --> 00:33:24.711 align:center
Now, yes!

00:33:28.172 --> 00:33:29.882 align:center
That was beautiful.

00:33:32.218 --> 00:33:34.053 align:center
-Congratulations.
-Thank you.

00:33:34.137 --> 00:33:35.930 align:center
-It's gonna be a hit.
-Let's hope, my love.

00:33:43.146 --> 00:33:44.439 align:center
Bravo.

00:33:45.440 --> 00:33:46.315 align:center
Give me a second.

00:33:49.110 --> 00:33:50.194 align:center
Well done.

00:33:50.278 --> 00:33:51.738 align:center
Really, congrats.

00:33:51.821 --> 00:33:53.573 align:center
Ángela, you good?

00:33:55.825 --> 00:33:57.618 align:center
What are you doing here?

00:33:57.702 --> 00:33:58.578 align:center
Hmm?

00:34:00.913 --> 00:34:02.123 align:center
Why didn't you tell me?

00:34:02.665 --> 00:34:03.499 align:center
To surprise you.

00:34:06.043 --> 00:34:08.796 align:center
I have been freed
until the start of the trial.

00:34:10.047 --> 00:34:10.882 align:center
Mmm.

00:34:11.382 --> 00:34:13.134 align:center
There are a lot of reporters here.

00:34:13.217 --> 00:34:14.093 align:center
Mmm.

00:34:14.761 --> 00:34:15.803 align:center
I wish you hadn't come.

00:34:16.512 --> 00:34:17.638 align:center
But why?

00:34:18.514 --> 00:34:20.725 align:center
There's nothing to hide or to fear.

00:34:21.309 --> 00:34:22.852 align:center
And I am free, you know.

00:34:22.935 --> 00:34:26.230 align:center
Or am I forbidden to visit my ex-husband,

00:34:26.314 --> 00:34:28.483 align:center
who happens to be launching
a brand-new app?

00:34:32.904 --> 00:34:33.988 align:center
Camila!

00:34:34.489 --> 00:34:35.406 align:center
Ángela.

00:34:39.452 --> 00:34:42.330 align:center
How have you been?
It looks like you've seen a ghost.

00:34:42.997 --> 00:34:44.123 align:center
Something like that.

00:34:44.207 --> 00:34:45.374 align:center
Are you serious?

00:34:45.958 --> 00:34:48.461 align:center
Wow, I don't know you. Nice to meet you.

00:34:48.544 --> 00:34:50.838 align:center
-I'm Ángela Ferrer. How are you?
-Hi, there.

00:34:50.922 --> 00:34:53.091 align:center
I'm the ex-wife
of this brilliant gentleman.

00:34:53.174 --> 00:34:55.843 align:center
-Juanita Edwards, hi.
-So nice to meet you.

00:34:55.927 --> 00:34:57.303 align:center
Rodrigo. It's a pleasure.

00:34:57.386 --> 00:34:58.679 align:center
The pleasure is all mine.

00:34:59.180 --> 00:35:02.100 align:center
And you didn't waste any time, Miguel.

00:35:02.183 --> 00:35:03.101 align:center
That's impressive.

00:35:03.810 --> 00:35:07.188 align:center
I see that all your investors are
my dad's friends.

00:35:08.189 --> 00:35:10.024 align:center
Excuse me, I should say hi.

00:35:12.693 --> 00:35:14.445 align:center
Ask for their special cocktail.

00:35:14.529 --> 00:35:15.363 align:center
Can we talk?

00:35:17.115 --> 00:35:17.990 align:center
Of course.

00:35:18.866 --> 00:35:19.784 align:center
Excuse us.

00:35:20.451 --> 00:35:21.285 align:center
You okay?

00:35:21.869 --> 00:35:23.412 align:center
That's a stupid question, Miguel.

00:35:29.919 --> 00:35:30.962 align:center
Tell me why.

00:35:33.673 --> 00:35:34.507 align:center
Why are you here?

00:35:36.050 --> 00:35:38.052 align:center
First, you tried to ruin
my relationship with Camila,

00:35:38.136 --> 00:35:38.970 align:center
and now, what?

00:35:39.053 --> 00:35:42.431 align:center
-You want to destroy my business too?
-Why would I wanna hurt you?

00:35:43.015 --> 00:35:44.517 align:center
Because you hate me.

00:35:45.101 --> 00:35:47.103 align:center
You hate me, you bastard, and you know it.

00:35:47.979 --> 00:35:50.565 align:center
What makes you think
I have any reason to hate you?

00:35:51.899 --> 00:35:54.360 align:center
If you two don't leave, right now,
we're gonna have a problem.

00:35:54.443 --> 00:35:55.278 align:center
You understand?

00:35:55.862 --> 00:35:57.446 align:center
-Give me a second, please.
-Sure.

00:35:59.615 --> 00:36:01.617 align:center
Tell me what's the matter with you two.

00:36:03.494 --> 00:36:04.328 align:center
Nothing.

00:36:04.412 --> 00:36:06.330 align:center
-Nothing? And you're yelling?
-Nothing.

00:36:08.291 --> 00:36:10.001 align:center
It's just that this asshole and I

00:36:11.627 --> 00:36:13.004 align:center
have nothing in common.

00:36:14.046 --> 00:36:15.756 align:center
Except a mother and father.

00:36:18.384 --> 00:36:20.178 align:center
This son of a bitch is my brother.

00:36:37.028 --> 00:36:39.155 align:center
Black magic

00:36:39.238 --> 00:36:41.240 align:center
Ecstatic

00:36:41.324 --> 00:36:44.994 align:center
Can't help when I look at you

00:36:45.703 --> 00:36:47.914 align:center
Dramatic

00:36:47.997 --> 00:36:50.082 align:center
I panic

00:36:50.166 --> 00:36:53.544 align:center
One look, what am I to do?

00:37:11.479 --> 00:37:14.023 align:center
Losing control

00:37:15.691 --> 00:37:19.654 align:center
Can't let it go, go, go, go, go, go

00:37:22.406 --> 00:37:26.744 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:37:27.245 --> 00:37:33.125 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:37:34.043 --> 00:37:38.631 align:center
Yeah, I'm under your spell

00:37:39.799 --> 00:37:44.261 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:37:44.762 --> 00:37:50.685 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:37:51.519 --> 00:37:56.148 align:center
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell

