WEBVTT

00:00:12.011 --> 00:00:14.180 align:center
Ay!

00:00:17.058 --> 00:00:19.686 align:center
Kalma. Ayos lang.

00:00:20.603 --> 00:00:22.105 align:center
Iba 'yong love sa iniisip mo.

00:00:23.940 --> 00:00:25.942 align:center
Para sa amin,
dalawa ang ibig sabihin no'n,

00:00:26.776 --> 00:00:28.820 align:center
intimacy at tiwala.

00:00:28.903 --> 00:00:30.280 align:center
Di ba, honey?

00:00:30.363 --> 00:00:31.573 align:center
Gaano man katindi,

00:00:31.656 --> 00:00:34.826 align:center
walang sex na magpapabago
sa nararamdaman ko para kay Juanita.

00:00:34.909 --> 00:00:36.745 align:center
Asawa ko siya, at…

00:00:36.828 --> 00:00:39.748 align:center
Siya 'yong babaeng gusto kong nasa tabi ko

00:00:39.831 --> 00:00:41.166 align:center
hanggang sa pagtanda namin.

00:00:41.249 --> 00:00:43.084 align:center
Matanda pero maganda pa rin.

00:00:43.168 --> 00:00:44.878 align:center
Totoo, guwapo at maganda kayo.

00:00:47.756 --> 00:00:48.757 align:center
Mauuna na ako.

00:00:52.093 --> 00:00:52.927 align:center
Ingat ka, ha?

00:00:53.636 --> 00:00:54.679 align:center
Ikaw din.

00:00:56.639 --> 00:00:57.474 align:center
Sige.

00:01:03.188 --> 00:01:06.441 align:center
Wag kang masyadong magpahalata, pwede?

00:01:06.524 --> 00:01:08.109 align:center
Grabe ka naman.

00:01:08.193 --> 00:01:09.444 align:center
Ay.

00:01:09.527 --> 00:01:12.030 align:center
Naku, di pa kita nakitang ganito dati.

00:01:12.113 --> 00:01:15.950 align:center
At ngayon lang kita nakitang nagmahal
ng babaeng naka-sex natin.

00:01:16.034 --> 00:01:17.786 align:center
Bahala ka, basta wag kang magreklamo.

00:01:17.869 --> 00:01:21.289 align:center
Tandaan mo, di 'to bakasyon,
kahit gano'n 'yong pakiramdam.

00:01:28.588 --> 00:01:30.590 align:center
FAKE PROFILE

00:01:44.062 --> 00:01:45.647 align:center
Baka may makakita sa atin.

00:01:45.730 --> 00:01:48.107 align:center
Walang papasok. Ginawan ko na ng paraan.

00:01:48.691 --> 00:01:52.821 align:center
Paano kung mag-imbestiga pa rin
'yong biyenan ko? Naghihinala na siya.

00:01:52.904 --> 00:01:54.072 align:center
Ano?

00:01:54.989 --> 00:01:56.699 align:center
Kilala ko kasi siya.

00:01:57.450 --> 00:02:01.412 align:center
Alam ko kung ano'ng kaya niyang gawin.
Pero sa totoo lang…

00:02:01.496 --> 00:02:03.456 align:center
Wala akong pakialam na naging halimaw ako

00:02:03.540 --> 00:02:05.959 align:center
at pinatay ko 'yong asawa ko
para sa kabit ko.

00:02:06.042 --> 00:02:07.585 align:center
Wala akong pinagsisisihan.

00:02:08.294 --> 00:02:09.546 align:center
Promise.

00:02:10.171 --> 00:02:11.589 align:center
-Wala?
-Wala.

00:02:11.673 --> 00:02:13.174 align:center
-Di ka nagsisisi?
-Hindi.

00:03:26.456 --> 00:03:27.665 align:center
Sabi ko na.

00:04:12.627 --> 00:04:13.962 align:center
Good afternoon.

00:04:15.046 --> 00:04:18.257 align:center
-Ayos lang ba ang lahat?
-'Yan 'yong kailangan mong sagutin.

00:04:18.341 --> 00:04:21.010 align:center
-May ibang tao pa ba sa bahay?
-Kami lang ni Esther.

00:04:21.094 --> 00:04:22.804 align:center
Bukod sa inyo?

00:04:22.887 --> 00:04:23.721 align:center
Wala na.

00:04:23.805 --> 00:04:26.557 align:center
-Ano'ng buong pangalan mo?
-Esteban Foster.

00:04:26.641 --> 00:04:30.311 align:center
Nag-upload ka ng video galing dito
kalahating oras ang nakaraan.

00:04:30.895 --> 00:04:33.773 align:center
May kinalaman sa pinatay na babae
dalawang araw ang nakaraan.

00:04:33.856 --> 00:04:36.484 align:center
Hindi ko alam kung ano'ng tinutukoy n'yo.

00:04:42.282 --> 00:04:43.866 align:center
Limang buwan ang nakaraan,

00:04:43.950 --> 00:04:47.328 align:center
binayaran ako sa oras
ng 20,000 dollars, galing dito.

00:04:47.412 --> 00:04:49.372 align:center
Titingnan ko ulit.

00:04:50.206 --> 00:04:54.294 align:center
May 20,000 dollars nga na na-transfer,
pero private 'yong nakalagay.

00:04:54.877 --> 00:04:58.548 align:center
Ibig sabihin,
galing sa may-ari o kamag-anak niya.

00:04:59.173 --> 00:05:00.341 align:center
Sino 'yong may-ari?

00:05:00.925 --> 00:05:03.970 align:center
Sorry talaga, pero ayokong mapahamak.

00:05:05.096 --> 00:05:05.972 align:center
Sorry.

00:05:06.848 --> 00:05:07.682 align:center
Hello?

00:05:10.101 --> 00:05:11.227 align:center
Oo, ako nga 'yon.

00:05:11.311 --> 00:05:14.605 align:center
Ako 'yong mama ni Esteban Foster.
Ano'ng problema?

00:05:18.359 --> 00:05:20.903 align:center
May OnlyFans account ka ba?

00:05:20.987 --> 00:05:24.449 align:center
Ewan. Mali ba o ilegal na magkaroon no'n?

00:05:24.532 --> 00:05:27.618 align:center
Hindi. Hindi,
pwede mong gawin kahit ano'ng gusto mo.

00:05:27.702 --> 00:05:29.120 align:center
'Yong mali,

00:05:30.246 --> 00:05:33.875 align:center
mag-upload ng video
ng mga babaeng pinapatay.

00:05:33.958 --> 00:05:36.711 align:center
Mali 'yon.
'Yon ba 'yong gusto mong mapanood?

00:05:36.794 --> 00:05:39.130 align:center
'Yon ba 'yong gusto mong content?

00:05:39.213 --> 00:05:42.133 align:center
Hindi, teka.
Sinong mga babae 'yong sinasabi mo?

00:05:43.968 --> 00:05:45.720 align:center
Ganito, 'yong video…

00:05:46.471 --> 00:05:49.640 align:center
In-upload 'yon sa bahay mo,
galing sa IP address mo.

00:05:49.724 --> 00:05:55.104 align:center
At kakasabi mo lang sa akin
na mag-isa ka lang magdamag.

00:05:57.315 --> 00:06:02.070 align:center
Okay… May account ako, okay?
May account ako, pero di ko ginagamit.

00:06:02.153 --> 00:06:06.449 align:center
Sige, subukan nating tulungan
'yong mga tao namin sa IT,

00:06:06.532 --> 00:06:09.077 align:center
para di na sila mag-aksaya ng oras, di ba?

00:06:09.160 --> 00:06:13.122 align:center
Isulat mo 'yong username at password mo
sa papel na ito.

00:06:13.206 --> 00:06:17.585 align:center
Sinasabi ko sa 'yo, wala akong alam.
Di ko gets 'yang sinasabi mo.

00:06:17.668 --> 00:06:19.796 align:center
Username at password.

00:06:50.993 --> 00:06:52.829 align:center
Kilala mo ba si Salomé Ramos?

00:06:53.704 --> 00:06:54.539 align:center
Hindi.

00:06:55.289 --> 00:06:57.625 align:center
Content creator siya, dancer.

00:06:57.708 --> 00:06:59.419 align:center
Hindi, di ko siya kilala.

00:07:01.129 --> 00:07:03.589 align:center
E, ang babaeng ito? Kilala mo ba siya?

00:07:08.386 --> 00:07:11.139 align:center
Nagtatrabaho siya
sa bahay ng kaibigan ko. Bakit?

00:07:12.181 --> 00:07:16.102 align:center
Marami kang picture
at video niya sa phone mo.

00:07:16.185 --> 00:07:17.353 align:center
Nagde-date ba kayo?

00:07:18.062 --> 00:07:19.063 align:center
Hindi.

00:07:23.359 --> 00:07:25.778 align:center
Di ko alam
kung bakit meron si Esteban ng mga 'to.

00:07:26.362 --> 00:07:29.991 align:center
Ilang beses ko siyang nakausap,
pero dahil lang kaibigan siya ni Lucas.

00:07:33.536 --> 00:07:35.496 align:center
Ano'ng ginawa mo noong Martes ng gabi?

00:07:35.580 --> 00:07:37.123 align:center
Bandang alas-dos ng umaga.

00:07:37.206 --> 00:07:38.457 align:center
Tulog ako no'n.

00:07:39.500 --> 00:07:42.253 align:center
Makulit na bata si Eva.
Kailangan kong magtrabaho.

00:07:42.837 --> 00:07:47.508 align:center
Nakapunta ka na ba sa club
na tinatawag na Golden Lips?

00:07:47.592 --> 00:07:50.970 align:center
Narinig ko ang tungkol do'n,
pero di pa ako nakapunta.

00:07:52.096 --> 00:07:53.055 align:center
Bakit?

00:07:53.139 --> 00:07:55.141 align:center
Dahil sinakal at binitay

00:07:55.224 --> 00:07:57.894 align:center
si Salomé Ramos sa stage ng Golden Lips.

00:07:57.977 --> 00:07:59.812 align:center
At pagkalipas ng 48 oras,

00:07:59.896 --> 00:08:02.982 align:center
in-upload mo 'yong video
ng pagpatay sa kanya.

00:08:03.065 --> 00:08:04.150 align:center
Hindi.

00:08:04.233 --> 00:08:07.653 align:center
Ilang beses ko bang kailangang sabihin
na di ako 'yong nag-upload no'n?

00:08:19.165 --> 00:08:19.999 align:center
Dr. Duval.

00:08:20.082 --> 00:08:22.960 align:center
Inspector Martínez,
masaya akong nandito ka.

00:08:25.087 --> 00:08:28.090 align:center
-Pwede ko bang i-record itong interview?
-Oo naman.

00:08:29.300 --> 00:08:31.886 align:center
Nandito ako para tanungin ka
tungkol kay Ángela Ferrer.

00:08:32.929 --> 00:08:34.889 align:center
Ano'ng gusto mong malaman?

00:08:34.972 --> 00:08:36.515 align:center
Saan mo siya nakilala?

00:08:38.518 --> 00:08:40.645 align:center
Nakilala ko siya sa kulungan.

00:08:42.521 --> 00:08:45.066 align:center
Pumunta ako roon
para tulungan siya sa kaso niya.

00:08:45.149 --> 00:08:47.944 align:center
Noong una ko siyang nakita,
wala siya sa sarili niya.

00:08:48.027 --> 00:08:50.279 align:center
Sa pangalawa o pangatlong session,

00:08:50.363 --> 00:08:53.824 align:center
na-realize ko
na di siya maililigtas ng pera.

00:08:53.908 --> 00:08:55.326 align:center
Maililigtas mula saan?

00:08:57.036 --> 00:08:59.705 align:center
Sa kalbaryong pinagdaanan niya
noong bata siya.

00:09:00.289 --> 00:09:01.249 align:center
Balikan natin.

00:09:01.999 --> 00:09:05.336 align:center
'Yong mama niya,
manlolokong may inggit sa kanya.

00:09:05.419 --> 00:09:09.423 align:center
'Yong papa niya, mahal siya,
pero malupit ding authoritarian.

00:09:09.507 --> 00:09:11.634 align:center
Minsan sobra na, sabi niya.

00:09:12.218 --> 00:09:16.847 align:center
Magkuwento ka pa tungkol sa relasyon
ni Ángela sa papa niya.

00:09:16.931 --> 00:09:20.935 align:center
Nakakalungkot, pero ipinagtatanggol talaga
ni Ángela 'yong papa niya.

00:09:21.018 --> 00:09:23.020 align:center
Pero kung tatanungin mo ako,

00:09:23.104 --> 00:09:26.857 align:center
may di pa nalulutas
sa likod ng matibay niyang depensa.

00:09:27.650 --> 00:09:29.193 align:center
Ano'ng tinutumbok mo?

00:09:29.277 --> 00:09:32.780 align:center
'Yong pinakamalaking trauma ni Ángela,
'yong pang-aabuso ng sarili niyang ama.

00:09:33.656 --> 00:09:37.368 align:center
Biktima lang siya
ng baluktot na pag-iisip ni Pedro Ferrer.

00:09:37.451 --> 00:09:38.369 align:center
Biktima?

00:09:39.370 --> 00:09:41.581 align:center
May ebidensiya ka ba niyan?

00:09:41.664 --> 00:09:44.667 align:center
Kung meron man, di ko pwedeng ibigay.

00:09:44.750 --> 00:09:45.835 align:center
Siyempre.

00:09:45.918 --> 00:09:47.587 align:center
Mabigat na paratang 'yan.

00:09:47.670 --> 00:09:50.965 align:center
Bakit tingin mo
na inabuso si Ángela ng papa niya?

00:09:51.048 --> 00:09:52.592 align:center
Ilang taon ka na, Indira?

00:09:54.260 --> 00:09:58.097 align:center
Konti na lang
ang natitirang oras mo bilang pulis, 'no?

00:09:59.432 --> 00:10:02.643 align:center
Masakit sigurong harapin
na patapos na 'yong career mo,

00:10:02.727 --> 00:10:05.229 align:center
kahit di naman masyadong successful…

00:10:05.313 --> 00:10:08.482 align:center
tapos ganito pa kakomplikado
'yong kasong hawak mo.

00:10:09.358 --> 00:10:13.863 align:center
Kung galit ka
dahil inilipat ka sa kulungan,

00:10:13.946 --> 00:10:15.781 align:center
wala akong magagawa.

00:10:16.699 --> 00:10:19.994 align:center
'Yon 'yong nakalagay sa batas.
At wala ka nang sakit.

00:10:20.077 --> 00:10:22.163 align:center
At least, wala kaming makita.

00:10:23.456 --> 00:10:26.375 align:center
Ano'ng gusto mong makuha
sa lahat ng ito, Indira?

00:10:27.793 --> 00:10:28.961 align:center
Bakit di ka tumitigil?

00:10:30.463 --> 00:10:33.674 align:center
Wala bang naghihintay sa 'yo?
Magbakasyon ka.

00:10:34.467 --> 00:10:36.218 align:center
Mag-retire nang may dignidad.

00:10:36.802 --> 00:10:41.515 align:center
Dr. Duval,
kilala mo ba si Vannessa del Río?

00:10:45.686 --> 00:10:47.730 align:center
May balita galing sa labas.

00:10:47.813 --> 00:10:48.648 align:center
Ano'ng nangyari?

00:10:48.731 --> 00:10:50.858 align:center
Inilipat 'yong trial ko
sa susunod na linggo.

00:10:50.941 --> 00:10:51.817 align:center
Ano?

00:10:51.901 --> 00:10:54.153 align:center
Ayos lang. Huminga ka.

00:10:54.236 --> 00:10:56.697 align:center
Alam mo na
kung ano'ng kailangan mong sabihin, Vanne.

00:10:56.781 --> 00:11:00.117 align:center
Kung ano'ng dapat mong gawin,
kung paano ka dapat mag-react.

00:11:00.201 --> 00:11:01.327 align:center
-Kalma lang.
-Okay.

00:11:01.952 --> 00:11:04.080 align:center
Pinakaimportante 'yong statement ko.

00:11:04.997 --> 00:11:06.540 align:center
Vannessa, mag-focus ka.

00:11:06.624 --> 00:11:10.461 align:center
Pero kung wala kang ginawa,
bakit di na lang natin sabihin ang totoo?

00:11:10.544 --> 00:11:13.381 align:center
Ipaliwanag natin
'yong nangyari kay Santiago.

00:11:13.464 --> 00:11:14.965 align:center
Self-defense 'yon.

00:11:15.049 --> 00:11:16.634 align:center
Ito na naman?

00:11:17.259 --> 00:11:20.930 align:center
Ano'ng sasabihin mo?
"A, nabaril ko 'yong asawa ko sa ulo?"

00:11:21.013 --> 00:11:22.973 align:center
Na sasaktan ka sana niya no'n.

00:11:23.057 --> 00:11:25.768 align:center
Makipag-sex ka sa kahit sinong gusto mo!

00:11:25.851 --> 00:11:27.019 align:center
Pero wag sa misis ko!

00:11:29.897 --> 00:11:34.193 align:center
Di bababa sa 20 taon 'yong sentensiya
sa gano'ng krimen.

00:11:34.276 --> 00:11:38.781 align:center
Ibibigay mo na naman sa gagong 'yon
'yong susunod na 20 taon ng buhay mo?

00:11:38.864 --> 00:11:42.576 align:center
Di ko gets kung bakit kailangan
na ulit-ulitin ko pa sa 'yo, e.

00:11:43.160 --> 00:11:45.287 align:center
Ano'ng mangyayari sa mga anak mo?

00:11:45.371 --> 00:11:48.207 align:center
Sino'ng mag-aalaga sa kanila?
'Yong biyenan mo?

00:11:48.290 --> 00:11:49.417 align:center
Talaga?

00:11:51.127 --> 00:11:52.211 align:center
Sorry.

00:12:29.790 --> 00:12:33.502 align:center
Nag-demand 'yong isang investor
na kunin natin 'yong marketing firm nila.

00:12:33.586 --> 00:12:35.671 align:center
Pero atin 'yong pinakamagaling.

00:12:35.755 --> 00:12:38.507 align:center
Obligado tayo
kasi nasa kontrata 'yon, Miguel.

00:12:38.591 --> 00:12:41.594 align:center
Di natin sila pwedeng hayaan
na ipilit 'yong team nila.

00:12:41.677 --> 00:12:45.055 align:center
Galing sa kanila 'yong 75% ng budget.
Pwede silang mag-demand ng kahit ano.

00:12:45.139 --> 00:12:46.307 align:center
Eto na siya. Harry?

00:12:47.141 --> 00:12:48.559 align:center
Kumusta? Ako si Brenda.

00:12:48.642 --> 00:12:50.728 align:center
-Nice to meet you.
-Si Miguel, CEO namin.

00:12:50.811 --> 00:12:53.063 align:center
-Hi.
-Nice to meet you. Harry, 'no?

00:12:53.147 --> 00:12:54.440 align:center
Oo. Harry Monarde.

00:12:54.523 --> 00:12:56.609 align:center
Congratulations sa Honeymoon.

00:12:56.692 --> 00:12:58.569 align:center
Ibang level 'yong app mo.

00:12:58.652 --> 00:13:01.864 align:center
Pwede mong ilagay
kung ano mismong relasyon 'yong gusto mo.

00:13:01.947 --> 00:13:04.408 align:center
Sobrang galing,
ngayon ko lang ulit nasabi 'yan.

00:13:04.492 --> 00:13:08.120 align:center
Pagdating sa sex, isa lang 'yong sigurado,

00:13:08.204 --> 00:13:10.289 align:center
iba-iba 'yong gusto nating lahat.

00:13:11.582 --> 00:13:12.500 align:center
Totoo.

00:13:16.879 --> 00:13:19.632 align:center
Ángela! Hala!

00:13:19.715 --> 00:13:21.675 align:center
Tulong!

00:13:21.759 --> 00:13:23.928 align:center
Ángela! Ángela, baby!

00:13:24.011 --> 00:13:26.514 align:center
Tulong! Tulong!

00:13:28.265 --> 00:13:29.934 align:center
Kumusta ang pakiramdam mo?

00:13:30.017 --> 00:13:31.560 align:center
Galit na galit ako.

00:13:33.938 --> 00:13:35.940 align:center
Pero magiging ready ako para sa trial.

00:13:36.524 --> 00:13:39.318 align:center
Wag kang magmadali.
Unahin mo 'yong kalusugan mo.

00:13:39.902 --> 00:13:44.323 align:center
May gustong magpatahimik sa akin,
pero hindi sila magtatagumpay.

00:13:44.406 --> 00:13:46.367 align:center
Di 'yong nanakit sa akin.

00:13:46.450 --> 00:13:48.869 align:center
-Di kahit sino.
-Tapos na ang pagbisita.

00:14:00.714 --> 00:14:03.717 align:center
Wala ka nang tiwala sa akin
noong una pa lang.

00:14:04.802 --> 00:14:06.136 align:center
Pero alam mo?

00:14:07.429 --> 00:14:10.766 align:center
Gagawin ko ang lahat para patunayan sa 'yo

00:14:10.849 --> 00:14:13.978 align:center
na wala akong kinalaman
sa mga karumal-dumal na krimeng 'yon.

00:14:22.486 --> 00:14:24.989 align:center
Good morning, Reyna ng Cartagena!

00:14:25.072 --> 00:14:26.490 align:center
Inti!

00:14:27.491 --> 00:14:30.160 align:center
Gusto…
Gusto mo bang iwan ko na lang 'to rito?

00:14:30.244 --> 00:14:31.954 align:center
-Iwan mo na diyan, oo.
-Okay.

00:14:35.374 --> 00:14:38.127 align:center
-Kailangan mo ng—
-Hindi. Kaya ko na 'to.

00:14:38.210 --> 00:14:39.628 align:center
-Aalis na ba ako?
-Oo.

00:14:39.712 --> 00:14:40.921 align:center
-Eto na.
-Sige na.

00:14:52.224 --> 00:14:54.643 align:center
Nag-iimbestiga pa rin 'yong mga pulis.

00:14:54.727 --> 00:14:56.103 align:center
Alam kong karamihan sa inyo,

00:14:56.186 --> 00:14:59.440 align:center
umaasa lang sa kinikita n'yo sa club
para sa pang-araw-araw na gastusin.

00:14:59.523 --> 00:15:02.860 align:center
Kaya kinumbinsi ko sila
na hayaan tayong mag-open ngayong gabi.

00:15:02.943 --> 00:15:03.861 align:center
Ayos.

00:15:03.944 --> 00:15:04.862 align:center
Oo.

00:15:04.945 --> 00:15:07.489 align:center
Itutuloy natin 'to
at gagalingan natin para kay Salomé.

00:15:07.573 --> 00:15:08.782 align:center
Siyempre.

00:15:08.866 --> 00:15:10.576 align:center
'Yan ang gusto kong marinig.

00:15:10.659 --> 00:15:14.330 align:center
At kung sino man 'yong may ayaw,
di pipilitin.

00:15:14.413 --> 00:15:17.333 align:center
Babayaran ko ang sahod n'yo,
dahil gusto kong maging okay kayo.

00:15:17.416 --> 00:15:22.546 align:center
Tingin ko, lahat kami,
gustong sumayaw ngayong gabi. Di ba?

00:15:22.630 --> 00:15:23.631 align:center
Oo naman.

00:15:23.714 --> 00:15:26.300 align:center
15 minutes, dapat nasa stage na lahat
para sa rehearsal.

00:15:26.383 --> 00:15:27.509 align:center
-Ayos.
-Sige na.

00:15:27.593 --> 00:15:28.802 align:center
Salamat.

00:15:38.938 --> 00:15:42.191 align:center
Wala dapat akong kukunin,
pero nakita ko 'yong kuwintas…

00:15:42.274 --> 00:15:44.276 align:center
-Di ko napigilan.
-Ano?

00:15:44.360 --> 00:15:46.612 align:center
Binuksan mo ang safe nang walang dahilan?

00:15:46.695 --> 00:15:47.738 align:center
Sus.

00:15:48.405 --> 00:15:49.823 align:center
Di ako tanga.

00:15:51.992 --> 00:15:54.370 align:center
Gusto ko lang makita 'yong laman.

00:15:54.453 --> 00:15:57.831 align:center
Tingin mo, sobrang walang-hiya ako
at magnanakaw talaga ako sa hosts natin?

00:15:57.915 --> 00:16:00.167 align:center
Di ko gusto 'yon, okay? Pero tapos na.

00:16:00.250 --> 00:16:02.211 align:center
Tandaan mo, wala na tayong oras.

00:16:02.294 --> 00:16:04.630 align:center
At dapat ready tayo
sa kahit anong pwedeng mangyari.

00:16:05.214 --> 00:16:08.384 align:center
Di mo kailangang ipaalala,
alam kong pwedeng magbago ang plano natin.

00:16:08.467 --> 00:16:09.927 align:center
Sige na, wag ka nang magreklamo.

00:16:10.844 --> 00:16:14.139 align:center
May kapalit ang pagiging malaya,
at pareho tayong malaya.

00:16:14.223 --> 00:16:16.141 align:center
Gising tayo.

00:16:27.569 --> 00:16:28.570 align:center
Di mo gusto 'to?

00:16:29.905 --> 00:16:32.700 align:center
Medyo mukhang logo
ng construction company.

00:16:32.783 --> 00:16:33.617 align:center
Ano?

00:16:35.369 --> 00:16:37.162 align:center
-Sorry, biro lang.
-Talaga?

00:16:37.246 --> 00:16:38.372 align:center
Hindi, maganda.

00:16:38.455 --> 00:16:40.082 align:center
Tingin ko, astig 'to.

00:16:40.165 --> 00:16:42.751 align:center
A, Miguel.

00:16:42.835 --> 00:16:44.795 align:center
Bukas 'yong zipper mo.

00:16:47.256 --> 00:16:48.132 align:center
Ayos lang.

00:16:49.591 --> 00:16:50.843 align:center
Hi, anak.

00:16:51.552 --> 00:16:55.222 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?
Di ba dapat nasa bahay ka ni Micaela?

00:16:55.305 --> 00:16:58.934 align:center
Nag-away kami,
kaya nagpahatid ako sa mama niya pauwi.

00:17:00.060 --> 00:17:01.937 align:center
E, kayo?

00:17:02.980 --> 00:17:04.773 align:center
Mukhang nage-enjoy kayo.

00:17:04.857 --> 00:17:06.066 align:center
Oo.

00:17:06.650 --> 00:17:07.526 align:center
Gusto mong umupo?

00:17:08.444 --> 00:17:09.445 align:center
Ano…

00:18:00.579 --> 00:18:02.956 align:center
-Andrea, ano'ng problema?
-Sobrang sakit.

00:18:03.040 --> 00:18:05.292 align:center
Paramedics, sa dressing room. Bilis.

00:18:13.300 --> 00:18:15.010 align:center
Kailangang may pumalit sa kanya.

00:19:18.157 --> 00:19:21.535 align:center
Noong una,
masaya lang 'yong Tinder match ko,

00:19:21.618 --> 00:19:23.162 align:center
tapos naging obsession na.

00:19:23.245 --> 00:19:24.913 align:center
-Wow.
-Oo.

00:19:24.997 --> 00:19:28.250 align:center
Pero alam mo,
noong ikinuwento mo sa akin 'yon,

00:19:28.333 --> 00:19:30.669 align:center
akala ko, di gano'n kaseryoso.

00:19:30.752 --> 00:19:32.129 align:center
-Ano?
-Promise.

00:19:32.212 --> 00:19:33.380 align:center
-Talaga?
-Ewan.

00:19:33.463 --> 00:19:35.424 align:center
Pero, ano, ayos ka lang ba?

00:19:35.507 --> 00:19:38.135 align:center
Mahal mo pa rin naman si Miguel, di ba?

00:19:39.595 --> 00:19:43.849 align:center
Ano lang… Masyadong matindi
'yong meron kami ni Miguel.

00:19:44.641 --> 00:19:47.269 align:center
Parang hindi ko kayang malayo sa kanya.

00:19:47.352 --> 00:19:49.313 align:center
E, ano'ng problema?

00:19:53.275 --> 00:19:54.651 align:center
May ibang lalaki pa ba?

00:19:55.694 --> 00:19:56.904 align:center
May iba pa?

00:19:57.446 --> 00:19:58.822 align:center
Hindi, ano lang…

00:20:00.532 --> 00:20:03.827 align:center
Gusto ko talagang mag-experiment,
alam mo 'yon?

00:20:03.911 --> 00:20:06.079 align:center
Gusto kong maramdaman ng…

00:20:06.163 --> 00:20:09.625 align:center
Ewan, gusto ko ng bago. Iba.

00:20:10.334 --> 00:20:13.754 align:center
Pero ano…
Medyo komplikado 'yong kay Miguel.

00:20:15.255 --> 00:20:17.633 align:center
Anyway, magkuwento ka naman.

00:20:17.716 --> 00:20:20.761 align:center
Ano'ng nangyayari sa 'yo?
Bakit ganyan 'yong mukha mo?

00:20:21.345 --> 00:20:22.596 align:center
-Wala.
-In love ka ba?

00:20:22.679 --> 00:20:25.349 align:center
Ano? Sinasabi mo ba 'yan dahil kay Inti?

00:20:25.933 --> 00:20:27.768 align:center
-Hindi.
-Gusto mo ba siya?

00:20:29.478 --> 00:20:33.065 align:center
Gusto ko siya, Cami.
Gusto ko siya, at gustong-gusto ko siya.

00:20:34.441 --> 00:20:37.819 align:center
Tingin ko, cute siya,
malambing, at maalalahanin.

00:20:38.528 --> 00:20:39.529 align:center
Pero…

00:20:40.364 --> 00:20:42.074 align:center
Ayokong magdusa ulit.

00:20:43.784 --> 00:20:45.619 align:center
Magdurusa ka pa rin.

00:20:46.203 --> 00:20:50.123 align:center
Wag mong palampansin ang emosyon
o nararamdaman mo para sa tao

00:20:50.207 --> 00:20:51.583 align:center
sa takot na masaktan.

00:20:51.667 --> 00:20:55.170 align:center
Pero pag sinaktan ka niya,
ako'ng unang gaganti sa kanya.

00:20:55.254 --> 00:20:56.838 align:center
Ang sama mo!

00:20:59.174 --> 00:21:00.550 align:center
Naku, mahal.

00:21:01.134 --> 00:21:06.598 align:center
Nababaliw ka ba dahil do'n sa kaibigan,
o mga kaibigang nakilala n'yo

00:21:07.182 --> 00:21:08.433 align:center
sa bakasyon?

00:21:13.981 --> 00:21:15.232 align:center
-Cheers.
-Cheers.

00:21:15.315 --> 00:21:16.692 align:center
Cheers.

00:21:16.775 --> 00:21:21.446 align:center
Welcome sa bahay n'yo, 'yong office ko.

00:21:21.530 --> 00:21:25.367 align:center
-Sa inyo rin kung ano man 'yong akin.
-Ayos, ngayon alam na namin.

00:21:25.450 --> 00:21:29.663 align:center
Binabalaan kita,
delikado kami pag nakainom.

00:21:29.746 --> 00:21:32.124 align:center
-Medyo.
-At marami na kayong nainom.

00:21:34.167 --> 00:21:36.420 align:center
Di n'yo alam
kung gaano ako kasaya sa stage.

00:21:37.254 --> 00:21:41.383 align:center
Lalo na kasi si Salomé,
kung nasaan man siya…

00:21:41.466 --> 00:21:44.052 align:center
alam kong nage-enjoy siya ngayon.

00:21:44.636 --> 00:21:47.723 align:center
At saka, matagal na akong hindi sumasayaw.

00:21:47.806 --> 00:21:49.057 align:center
Tingnan mo nga naman.

00:21:50.225 --> 00:21:51.351 align:center
Masuwerte pala kami.

00:21:51.435 --> 00:21:53.687 align:center
-Parang gano'n.
-Sobrang suwerte.

00:21:53.770 --> 00:21:57.816 align:center
Para sa akin, ang pagsasayaw…
lakas ko sa buhay,

00:21:57.899 --> 00:21:59.901 align:center
Kaya ko binuksan ang club na ito.

00:22:04.197 --> 00:22:05.323 align:center
May problema ka ba rito?

00:22:05.907 --> 00:22:07.451 align:center
Sobrang bango mo.

00:22:31.224 --> 00:22:32.768 align:center
Gusto mo 'yon?

00:22:32.851 --> 00:22:38.148 align:center
Tingin ko, di ito ang tamang lugar o oras
para gawin ang lahat ng ito.

00:22:38.231 --> 00:22:39.358 align:center
Sabi nino?

00:22:39.441 --> 00:22:41.610 align:center
Ng may-ari ng club.

00:22:41.693 --> 00:22:44.112 align:center
Tingin ko, ito ang tamang oras.

00:22:44.196 --> 00:22:46.823 align:center
Lalo na kung gustong-gusto nating tatlo.

00:22:46.907 --> 00:22:48.033 align:center
Siyempre.

00:22:48.116 --> 00:22:49.493 align:center
Sino'ng niloloko mo?

00:22:49.576 --> 00:22:52.829 align:center
Nababaliw ka na kay Rodrigo
mula pa noong una mo siyang nakita.

00:22:53.580 --> 00:22:56.291 align:center
Aminin mo na. Magkaibigan tayo, Camila.

00:22:56.375 --> 00:22:58.377 align:center
Gusto mo siyang maka-sex.

00:24:16.246 --> 00:24:17.456 align:center
Masarap ba 'yan?

00:24:18.957 --> 00:24:19.791 align:center
Oo.

00:24:20.834 --> 00:24:21.793 align:center
Gusto mo ang papa ko.

00:24:23.336 --> 00:24:24.588 align:center
Baliw ka!

00:24:25.172 --> 00:24:26.715 align:center
Gusto mo siyang maka-sex?

00:24:29.259 --> 00:24:30.343 align:center
Paano mo nasabi?

00:24:32.095 --> 00:24:35.182 align:center
Kasi pareho 'yong gusto ng lahat sa 'yo.

00:24:36.099 --> 00:24:38.935 align:center
Una 'yong kapatid ko,
at ngayon 'yong papa ko.

00:24:40.687 --> 00:24:43.440 align:center
Dapat maghanap ka na ng ibang trabaho.

00:24:44.524 --> 00:24:45.442 align:center
Bakit?

00:24:46.568 --> 00:24:48.403 align:center
Kasi puta ka.

00:24:51.573 --> 00:24:52.449 align:center
Oo, puta ako.

00:25:01.666 --> 00:25:03.752 align:center
Pwede mong sabihin sa akin 'yong totoo.

00:25:03.835 --> 00:25:05.587 align:center
Pinatay mo ba ang babaeng 'yon?

00:25:08.882 --> 00:25:11.009 align:center
Tingin mo, kaya kong pumatay ng tao?

00:25:12.469 --> 00:25:15.263 align:center
Tebi, di ako magagalit.
Sabihin mo 'yong totoo.

00:25:15.847 --> 00:25:17.515 align:center
-Sabihin mo 'yong totoo.
-Hindi.

00:25:18.266 --> 00:25:20.227 align:center
Hindi ko siya pinatay. Promise.

00:25:21.311 --> 00:25:23.146 align:center
Kasi mapagkakatiwalaan mo ako.

00:25:24.648 --> 00:25:25.482 align:center
Wag kang matakot.

00:25:25.565 --> 00:25:27.567 align:center
Sinabi ko nang hindi, lintik!

00:25:29.819 --> 00:25:32.405 align:center
Walang pinatay ang anak ko. Inosente siya.

00:25:32.489 --> 00:25:34.032 align:center
Pakawalan n'yo siya.

00:25:34.115 --> 00:25:37.535 align:center
Sangkot 'yong anak mo sa homicide case.

00:25:37.619 --> 00:25:41.373 align:center
Alam mo?
Di mo alam kung sino'ng binabangga mo.

00:25:41.456 --> 00:25:43.416 align:center
Pagsisisihan mo 'to. Binabalaan kita.

00:25:50.465 --> 00:25:53.385 align:center
Salamat. Sobrang salamat dito.

00:25:53.468 --> 00:25:54.970 align:center
Okay, sige.

00:26:04.854 --> 00:26:05.772 align:center
Sige.

00:26:06.940 --> 00:26:07.774 align:center
Magpahinga ka na.

00:26:13.613 --> 00:26:14.614 align:center
Gusto mo ng maiinom?

00:26:19.578 --> 00:26:22.581 align:center
Kanina, noong nakita ko
si Esteban sa station…

00:26:24.749 --> 00:26:29.212 align:center
Naisip ko, 'yong sarili kong anak,
kayang pumatay ng tao.

00:26:29.296 --> 00:26:31.256 align:center
Pero sabi niya sa 'yo,
di siya ang pumatay.

00:26:31.339 --> 00:26:33.008 align:center
Alam ko, pero naisip ko pa rin.

00:26:34.009 --> 00:26:35.260 align:center
Sinabi ko sa kanya.

00:26:35.969 --> 00:26:39.055 align:center
Alam kong galit sa akin si Esteban
dahil doon, at tama lang.

00:26:39.139 --> 00:26:42.058 align:center
Anong klaseng ina 'yong mag-iisip
na may pinatay 'yong anak niya?

00:26:43.059 --> 00:26:43.935 align:center
Laura…

00:26:46.271 --> 00:26:47.731 align:center
mabuti kang ina.

00:26:49.524 --> 00:26:51.109 align:center
Walang duda ro'n.

00:26:54.946 --> 00:26:57.449 align:center
-Kailangan ko pa ng alak.
-Ikukuha kita.

00:26:57.532 --> 00:26:59.701 align:center
Tutulungan na kita.

00:27:33.068 --> 00:27:35.487 align:center
Walang alam si Foster.

00:27:36.613 --> 00:27:38.531 align:center
Kinokontra niya lagi 'yong sarili niya.

00:27:38.615 --> 00:27:39.991 align:center
Ang kaduda-duda lang sa kanya,

00:27:40.075 --> 00:27:43.328 align:center
fina-follow niya 'yong biktima
sa social media.

00:27:43.411 --> 00:27:46.956 align:center
Kung di siya 'yong nag-upload no'n,
ginamit ng iba 'yong IP address niya.

00:27:47.540 --> 00:27:52.504 align:center
Pinagkakatiwalaan niya ang taong 'yon,
basta-bastang nakakapasok do'n sa bahay.

00:27:53.296 --> 00:27:56.925 align:center
Pwedeng pathological liar 'yong bata
o may gustong mag-frame sa kanya.

00:27:57.967 --> 00:28:03.807 align:center
Kung meron mang makikinabang
sa pagpatay kay Salomé Ramos…

00:28:03.890 --> 00:28:07.352 align:center
si Ángela Ferrer 'yon para sa trial niya,
maniwala ka man o hindi.

00:28:09.562 --> 00:28:13.358 align:center
Kailangan nating magpatuloy
sa paghahanap ng ebidensiya.

00:28:13.441 --> 00:28:16.653 align:center
Pero ngayon, kailangang maging bukas tayo
sa lahat ng posibilidad.

00:28:16.736 --> 00:28:18.655 align:center
Di importante kung ano'ng mahanap natin.

00:28:18.738 --> 00:28:21.908 align:center
Ginagawa lang lagi ng mga Ferrer
'yong gusto nila dito sa city.

00:28:22.492 --> 00:28:25.078 align:center
Di nagagalaw si Ángela Ferrer.

00:28:25.161 --> 00:28:26.788 align:center
Kilala ko siya.

00:28:26.871 --> 00:28:30.250 align:center
Ginamit na niya ang kapangyarihan niya
para makatakas sa kulungan dati.

00:28:30.333 --> 00:28:33.586 align:center
Kung ang babaeng 'yon
ang nasa likod ng lahat ng krimen,

00:28:33.670 --> 00:28:37.257 align:center
sisiguraduhin kong mapapatawan siya
ng pinakamabigat na parusa sa batas.

00:28:37.340 --> 00:28:39.509 align:center
Malayong-malayo pa tayo ro'n.

00:28:39.592 --> 00:28:41.136 align:center
Malayo nga.

00:28:41.219 --> 00:28:45.390 align:center
Sabi ko sa 'yo, di natin agad masasabi
na 'yong fake profile killer

00:28:45.473 --> 00:28:47.100 align:center
'yong pumatay kay Salomé Ramos.

00:28:47.183 --> 00:28:52.272 align:center
Iba 'yong MO
at mga biktimang pinupuntirya nila.

00:28:52.355 --> 00:28:55.525 align:center
-May balita ako mula sa Riviera Esmeralda.
-Ano'ng nangyari?

00:28:55.608 --> 00:28:59.237 align:center
May mga bisita si Camila Román,
at di lang basta mga bisita.

00:28:59.320 --> 00:29:01.740 align:center
Sina Rodrigo Portales at Juanita Edwards.

00:29:01.823 --> 00:29:04.200 align:center
Parehong nasangkot sa scamming at fraud.

00:29:04.284 --> 00:29:06.786 align:center
Gumamit sila ng fake identities
para makapasok sa bansa.

00:29:06.870 --> 00:29:08.413 align:center
Oliver Jara.

00:29:15.420 --> 00:29:16.504 align:center
Vannessa.

00:29:19.883 --> 00:29:23.386 align:center
-Ma'am, may balita ba tungkol kay Ángela?
-Nasa infirmary pa rin siya.

00:29:24.721 --> 00:29:26.514 align:center
Mag-empake ka na.

00:29:26.598 --> 00:29:27.724 align:center
Saan mo ako dadalhin?

00:29:28.475 --> 00:29:30.393 align:center
Binigyan kami ng order na palayain ka.

00:29:30.477 --> 00:29:31.478 align:center
Ano?

00:29:39.360 --> 00:29:40.487 align:center
Lalabas na ako.

00:30:04.219 --> 00:30:05.929 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:30:06.012 --> 00:30:07.013 align:center
Wag kang mag-alala.

00:30:07.680 --> 00:30:09.474 align:center
Ayos lang, magtiwala ka sa akin.

00:30:10.767 --> 00:30:12.811 align:center
Gusto lang kitang kumustahin

00:30:12.894 --> 00:30:13.853 align:center
at balitaan.

00:30:18.107 --> 00:30:19.692 align:center
Patingin ng sugat mo.

00:30:28.326 --> 00:30:29.744 align:center
Sino'ng gumawa nito sa 'yo?

00:30:30.995 --> 00:30:32.497 align:center
Joaquín, ako na'ng bahala diyan.

00:30:33.748 --> 00:30:35.208 align:center
Ano'ng balita?

00:30:37.544 --> 00:30:39.504 align:center
Binawi nila 'yong detention mo.

00:30:40.630 --> 00:30:41.965 align:center
Makakauwi ka na.

00:30:43.633 --> 00:30:46.636 align:center
Di na banta sa lipunan si Ángela Ferrer.

00:31:05.405 --> 00:31:09.534 align:center
Wag kang mag-alala, Tom.
Makikipagkita lang ako sa kaibigan ko.

00:31:11.202 --> 00:31:12.620 align:center
Nasa boutique hotel ako.

00:31:14.122 --> 00:31:15.415 align:center
Ise-send ko sa 'yo ang pin.

00:31:21.337 --> 00:31:22.630 align:center
Hello!

00:35:33.214 --> 00:35:37.093 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
sa kaibigan ko.

