WEBVTT

00:06.005 --> 00:09.926
[música enigmática]

00:12.512 --> 00:14.472
[Joanna] ¡Ay!

00:17.559 --> 00:19.686
Tranquilos. No, está todo bien.

00:20.687 --> 00:22.856
[Rodrigo] El amor
no es como crees, Camila.

00:23.940 --> 00:25.692
Para nosotros significa dos cosas:

00:26.693 --> 00:28.820
intimidad y confianza.

00:28.903 --> 00:30.280
¿Cierto, amor?

00:30.363 --> 00:31.573
Por más intenso que sea,

00:31.656 --> 00:35.326
un encuentro sexual no va a cambiar
lo que yo siento por Juanita. Nunca.

00:35.410 --> 00:36.745
Ella es mi mujer, es…

00:36.828 --> 00:41.166
es la mujer que yo quiero que esté conmigo
hasta que seamos viejos.

00:41.249 --> 00:43.084
Viejos, pero eternamente regios.

00:43.168 --> 00:45.754
- Los dos son muy regios. Eso sí.
- [Joanna ríe]

00:47.839 --> 00:48.757
Me tengo que ir.

00:52.135 --> 00:54.679
- Cuídate, ¿sí?
- Tú también.

00:56.639 --> 00:57.474
Chao.

01:03.188 --> 01:06.524
Tú podrías tratar
de ser un poquito menos evidente, ¿no?

01:06.608 --> 01:08.109
Ay, no lo puedo creer.

01:08.193 --> 01:12.030
Uy… uy, nunca te había visto así.

01:12.113 --> 01:15.950
Y yo nunca te había visto enamorado
de una mujer que pasó por nuestra cama.

01:16.034 --> 01:17.952
Haz lo que quieras, pero no te quejes.

01:18.036 --> 01:21.331
Recuerda que no estamos de vacaciones
aunque lo parezca, ¿okey?

01:21.956 --> 01:23.958
[música de tensión]

01:26.086 --> 01:30.799
[música enigmática]

01:34.052 --> 01:35.762
[murmullos]

01:38.098 --> 01:39.098
[jadean]

01:44.020 --> 01:45.647
[Vannessa] Alguien puede entrar.

01:45.730 --> 01:48.107
[Ángela] Nadie va a entrar.
Está todo arreglado.

01:48.691 --> 01:50.652
¿Y si mi suegra sigue investigando?

01:50.735 --> 01:52.862
Empieza a sospechar. Igual que todos.

01:52.946 --> 01:54.072
¿Cómo?

01:54.989 --> 01:56.699
Porque la conozco.

01:57.534 --> 01:59.244
Y sé que… De lo que es capaz.

01:59.327 --> 02:01.454
Pero de verdad que yo…

02:01.538 --> 02:05.667
No me importa haberme convertido
en un monstruo y haber matado a mi marido.

02:06.167 --> 02:07.585
No me arrepiento de nada.

02:08.378 --> 02:09.546
Lo juro.

02:10.171 --> 02:11.631
- ¿No?
- No.

02:11.714 --> 02:13.174
- ¿No te arrepientes?
- No.

02:13.258 --> 02:16.136
[música sensual]

03:08.771 --> 03:10.273
[música termina]

03:18.865 --> 03:21.951
[música de suspenso]

03:26.456 --> 03:27.665
Lo sabía.

03:41.095 --> 03:43.431
[pestillos se abren]

04:03.243 --> 04:04.786
[música termina]

04:12.627 --> 04:13.962
Buenas tardes.

04:15.004 --> 04:15.838
¿Todo bien?

04:15.922 --> 04:18.341
Eso es lo que necesitamos
que nos conteste.

04:18.424 --> 04:21.010
- ¿Hay alguien más en la casa?
- No, Esther y yo.

04:21.094 --> 04:22.804
[Norris] ¿Y aparte de ustedes dos?

04:22.887 --> 04:23.721
No.

04:23.805 --> 04:25.098
¿Su nombre completo?

04:25.181 --> 04:26.641
Esteban Foster.

04:26.724 --> 04:30.311
Señor Foster, usted subió hace media hora
un video desde esta dirección.

04:30.895 --> 04:33.773
Tiene que ver con el asesinato
de una mujer hace dos días.

04:33.856 --> 04:36.484
No sé de qué video
me está hablando. Perdón.

04:36.567 --> 04:38.486
[golpe de tensión]

04:42.282 --> 04:45.076
Fueron 20 000 dólares hace cinco meses.

04:45.159 --> 04:47.328
Me pagaron a tiempo, y fue desde acá.

04:47.412 --> 04:49.372
[mujer] Déjeme reviso bien.

04:50.206 --> 04:54.294
Por acá veo algo de 20 000 dólares,
pero me sale como privado.

04:54.877 --> 04:58.339
Eso quiere decir que fue o el dueño
o alguien de su familia.

04:59.257 --> 05:00.341
¿Y quién es el dueño?

05:01.092 --> 05:03.970
Lo siento mucho.
Yo no me quiero meter en problemas.

05:04.053 --> 05:05.972
- [suena celular]
- Perdón.

05:06.848 --> 05:07.682
¿Aló?

05:07.765 --> 05:10.226
[música de tensión]

05:10.310 --> 05:11.144
Sí, con ella.

05:11.227 --> 05:13.646
Yo soy la mamá de Esteban Foster.

05:13.730 --> 05:14.731
¿Qué pasó?

05:18.443 --> 05:20.945
[Indira] ¿Usted tiene cuenta en Only Fans?

05:21.029 --> 05:24.449
Pues, no sé.
¿Estaría mal o es ilegal si lo tuviera?

05:24.532 --> 05:25.491
No.

05:25.575 --> 05:27.577
No. Usted puede hacer lo que le parezca.

05:27.660 --> 05:29.120
Lo que sí está mal…

05:30.246 --> 05:34.000
es subir un video
de mujeres siendo asesinadas.

05:34.083 --> 05:36.836
Eso está mal. ¿Eso es lo que le gusta ver?

05:36.919 --> 05:39.088
¿Ese es el tipo de contenidos
que le gustan?

05:39.172 --> 05:42.133
A ver, ¿de qué mujeres me está hablando?

05:42.216 --> 05:43.968
[música de tensión]

05:44.052 --> 05:45.803
A ver, el video fue…

05:46.554 --> 05:49.640
subido en su casa, desde su dirección IP,

05:49.724 --> 05:55.021
y usted me acaba de decir
que estuvo solo todo el tiempo.

05:57.357 --> 06:02.153
Bueno, yo… yo tengo una cuenta, ¿sí?
Tengo una cuenta, pero no la uso.

06:02.236 --> 06:06.449
Bueno, entonces, vamos a tratar
de ayudarles a los de informática

06:06.532 --> 06:09.202
para que así no pierdan el tiempo.
¿Le parece?

06:09.285 --> 06:13.122
Escríbame, en este papelito,
nombre de usuario y contraseña.

06:13.206 --> 06:15.249
Le estoy diciendo que no sé nada.

06:15.333 --> 06:17.502
No entiendo de lo que me está hablando.

06:17.585 --> 06:19.796
Nombre de usuario y contraseña.

06:26.385 --> 06:28.346
[música sensual animada]

06:40.691 --> 06:41.609
[gime]

06:41.692 --> 06:44.654
[ambos ríen]

06:48.116 --> 06:50.409
[música termina]

06:50.993 --> 06:53.121
[Indira] ¿Conoce a Salomé Ramos?

06:53.704 --> 06:54.705
[Esteban] No.

06:55.289 --> 06:57.625
Creadora de contenidos, bailarina…

06:57.708 --> 06:59.544
No, no, no la conozco.

07:01.129 --> 07:03.840
¿Y a esta mujer? ¿La conoce?

07:03.923 --> 07:06.426
[música de tensión]

07:08.469 --> 07:11.139
Trabaja en la casa de un amigo. ¿Por qué?

07:12.181 --> 07:15.351
Porque tiene muchas fotos y videos
en su celular.

07:16.227 --> 07:17.353
¿Son novios?

07:18.062 --> 07:19.063
No.

07:23.443 --> 07:25.778
No, no sé por qué Esteban
tiene estas fotos.

07:25.862 --> 07:30.158
Yo he hablado un par de veces con él,
pero porque es amigo de Lucas.

07:33.619 --> 07:35.538
¿Qué hizo el martes por la noche?

07:35.621 --> 07:38.666
- Más o menos a las 2:00 de la madrugada.
- Dormir.

07:39.500 --> 07:42.295
Eva se porta muy mal. Tengo que trabajar.

07:43.337 --> 07:47.133
¿Ha ido alguna vez
a un club que se llama el Golden Lips?

07:47.884 --> 07:51.137
Lo conozco de nombre, pero no.
No, no he ido.

07:52.221 --> 07:53.055
¿Por qué?

07:53.139 --> 07:54.432
Porque a Salomé Ramos

07:54.515 --> 07:57.977
la estrangularon y la colgaron
del escenario del Golden Lips.

07:58.060 --> 08:02.982
Cuarenta y ocho horas después,
usted subió el video de su asesinato.

08:03.065 --> 08:05.276
No, no, no. Detective, le estoy diciendo…

08:05.359 --> 08:07.904
¿Cuántas veces le tengo que decir
que no subí nada?

08:10.072 --> 08:12.241
[música de tensión se intensifica]

08:15.953 --> 08:17.455
[música termina]

08:19.123 --> 08:19.957
Doctor Duval.

08:20.041 --> 08:23.085
Inspectora Martínez,
qué bueno tenerla por acá.

08:25.129 --> 08:26.839
¿Puedo grabar esta entrevista?

08:26.923 --> 08:28.257
Por supuesto que sí.

08:29.300 --> 08:31.886
Vine a preguntarle sobre Ángela Ferrer.

08:32.887 --> 08:34.889
¿Qué es lo que quiere saber exactamente?

08:34.972 --> 08:36.515
Dónde la conoció.

08:38.559 --> 08:40.853
A Ángela la conocí en la cárcel.

08:42.521 --> 08:45.066
Cuando fui allí
a trabajar con ella en su caso.

08:45.149 --> 08:47.944
Cuando llegué,
estaba completamente perdida.

08:48.027 --> 08:51.197
Creo que fue como en la segunda
o tercera sesión que supe

08:51.280 --> 08:53.866
que ni con todo el dinero del mundo
la podía salvar.

08:53.950 --> 08:55.493
¿Salvarla de qué?

08:57.036 --> 08:59.705
Del calvario emocional
que sufrió en su infancia.

09:00.289 --> 09:01.290
Veamos.

09:02.041 --> 09:05.419
Hija de una madre adúltera
que, además, le tenía mucha envidia…

09:05.503 --> 09:09.423
Un padre déspota y autoritario
que la quería, sí, la quería.

09:09.507 --> 09:11.634
A veces demasiado, según sus palabras.

09:12.260 --> 09:16.931
Hábleme un poco más
sobre la relación de Ángela y su padre.

09:17.014 --> 09:20.935
Lamentablemente, Ángela defiende
con total convicción a su papá.

09:21.018 --> 09:23.020
Aunque, si me está preguntando a mí,

09:23.104 --> 09:26.857
yo creo que detrás de esa defensa acérrima
hay algo que no está resuelto.

09:27.650 --> 09:29.235
¿Qué es lo que está insinuando?

09:29.318 --> 09:32.822
El gran trauma de Ángela
es el abuso en manos de su propio padre.

09:33.656 --> 09:37.451
Ella solamente es una víctima más
de la mente retorcida de Pedro Ferrer.

09:37.535 --> 09:38.369
¡Una víctima!

09:39.412 --> 09:41.581
¿Tiene pruebas para decir eso?

09:41.664 --> 09:44.709
Me las tendría que guardar
como secreto profesional.

09:44.792 --> 09:47.545
Claro. Esa es una acusación muy grave.

09:47.628 --> 09:51.173
¿Por qué cree usted
que Ángela fue abusada por su padre?

09:51.257 --> 09:52.675
¿Qué edad tiene, Indira?

09:54.343 --> 09:58.097
Supongo que le queda poco tiempo
de utilidad en la policía, ¿cierto?

09:59.515 --> 10:02.476
Tiene que ser complejo
verse uno en el ocaso de su carrera.

10:02.560 --> 10:05.271
Una carrera no muy exitosa,
seamos sinceros.

10:05.354 --> 10:08.608
Y encima tener que enfrentar
un caso tan complejo como este.

10:09.442 --> 10:13.863
Si está molesto
porque lo trasladaron a la cárcel,

10:13.946 --> 10:15.781
no hay nada que yo pueda hacer.

10:16.741 --> 10:20.036
Es la ley. Y usted ya no está enfermo.

10:20.119 --> 10:22.163
O, por lo menos, no visiblemente.

10:22.246 --> 10:23.414
[música de suspenso]

10:23.497 --> 10:26.459
¿Qué es lo que quiere conseguir
de todo esto, Indira?

10:27.960 --> 10:28.961
¿Por qué no lo deja?

10:30.546 --> 10:31.922
¿Nadie la está esperando?

10:32.006 --> 10:34.425
Váyase de vacaciones, váyase a una playa.

10:34.508 --> 10:36.218
Retírese con un poco de dignidad.

10:36.802 --> 10:41.515
Doctor Duval, ¿conoce a Vannessa del Río?

10:41.599 --> 10:43.601
[golpe de tensión]

10:45.686 --> 10:48.397
- Tengo una noticia de afuera.
- ¿Qué ha pasado?

10:48.481 --> 10:50.858
Me adelantaron el juicio
para la próxima semana.

10:50.941 --> 10:51.817
¿Cómo?

10:51.901 --> 10:54.153
Ya, ya, ya, ya, ya. Respira.

10:54.236 --> 10:57.740
Tú ya sabes qué tienes que decir, Vanne,
qué tienes que hacer,

10:57.823 --> 11:00.117
cómo tienes que reaccionar, ¿mm?

11:00.201 --> 11:01.452
- Tranquila.
- Va.

11:01.952 --> 11:04.330
Lo más importante
es lo que voy a declarar.

11:04.997 --> 11:06.540
Vannessa, concéntrate.

11:06.624 --> 11:10.378
No entiendo. Si tú no has hecho nada,
¿por qué no decimos la verdad y ya?

11:10.461 --> 11:13.381
Explicamos lo que pasó con Santiago.
Tiene toda la lógica.

11:13.464 --> 11:15.007
Esto es defensa propia.

11:15.091 --> 11:16.634
¿Otra vez con esto?

11:17.301 --> 11:18.678
¿Qué les vas a decir?

11:18.761 --> 11:20.930
¿"Le metí un tiro en la cabeza
a mi marido"?

11:21.013 --> 11:22.973
Que te iba a hacer daño, o sea…

11:23.057 --> 11:26.352
Te follas a quien te dé la gana.
¡A quien te dé la gana!

11:26.435 --> 11:28.062
- Pero a mi mujer no.
- [disparo]

11:29.897 --> 11:34.193
Son 20 años, mínimo, que te meten
por un crimen de esa categoría. ¡20!

11:34.276 --> 11:36.821
¿De verdad le vas a regalar
a ese hijo de puta

11:36.904 --> 11:38.781
otros 20 años de tu vida?

11:38.864 --> 11:42.576
Y no entiendo, no entiendo por qué
te lo tengo que recordar cada tanto.

11:43.160 --> 11:45.287
¿Qué va a pasar con tus hijos?

11:45.371 --> 11:46.831
¿Quién los va a cuidar?

11:46.914 --> 11:48.332
¿Tu suegra?

11:48.416 --> 11:49.417
¿En serio?

11:49.500 --> 11:50.501
No.

11:51.127 --> 11:52.211
Lo siento, lo siento.

11:53.337 --> 11:55.339
[música de suspenso]

12:18.237 --> 12:20.322
[música se intensifica]

12:26.579 --> 12:27.705
[golpe de tensión]

12:29.790 --> 12:33.586
Un inversionista exigió que trabajáramos
con su agencia de marketing.

12:33.669 --> 12:35.296
Pero si ya tenemos la mejor.

12:35.838 --> 12:38.549
El tema es que estamos obligados
por contrato, Miguel.

12:38.632 --> 12:41.594
No podemos aceptar
que nos impongan un equipo a última hora.

12:41.677 --> 12:45.806
Pusieron el 75 % del presupuesto, Miguel.
Pueden exigir lo que quieran. Aquí está.

12:45.890 --> 12:47.141
¿Harry?

12:47.224 --> 12:48.559
¿Cómo estás? Brenda.

12:48.642 --> 12:50.644
- Qué gusto.
- Miguel, nuestro CEO.

12:50.728 --> 12:53.063
- Hola.
- Mucho gusto. Eh… ¿Harry?

12:53.147 --> 12:54.440
Sí, sí. Harry Monarde.

12:54.523 --> 12:56.609
Felicitaciones por Honeymoon.

12:56.692 --> 12:58.569
Está a otro nivel la aplicación.

12:58.652 --> 13:01.864
Que uno pueda poner en la búsqueda
el tipo de relación que quiere

13:01.947 --> 13:04.408
es de lo más ganador
que he visto en mucho tiempo.

13:04.492 --> 13:06.285
Y, al final del día,

13:06.368 --> 13:10.289
en el sexo solo hay una certeza,
y es que no todos queremos lo mismo.

13:11.582 --> 13:12.583
[Brenda] Sí.

13:16.879 --> 13:19.632
¡Ángela! ¡Ángela! ¡No!

13:19.715 --> 13:21.675
¡Ayuda! ¡Ayuda!

13:21.759 --> 13:23.928
¡Ángela! ¡Ángela, mi amor, mi amor!

13:24.011 --> 13:26.514
¡Ayuda! ¡Ayuda!

13:28.307 --> 13:29.934
[Indira] ¿Cómo se siente?

13:30.017 --> 13:31.519
Con mucha rabia.

13:34.021 --> 13:35.940
Pero con más fuerza para el juicio.

13:36.565 --> 13:39.318
No nos adelantemos. Primero su salud, ¿no?

13:39.944 --> 13:42.363
Evidentemente,
me quieren silenciar, detective,

13:42.446 --> 13:44.323
pero no lo van a lograr.

13:44.406 --> 13:47.827
Ni las que me atacaron ni nadie.

13:47.910 --> 13:49.453
[guardia] Se acabó la visita.

13:49.537 --> 13:52.206
[música de tensión]

14:00.839 --> 14:03.717
Usted ha desconfiado de mí
desde el momento cero.

14:04.802 --> 14:06.554
Pero ¿sabe una cosa?

14:07.429 --> 14:10.766
Yo voy a hacer lo que sea para demostrarle

14:10.849 --> 14:13.978
que no tuve nada que ver
con esos crímenes atroces.

14:22.528 --> 14:26.490
- Good morning a la reina de Cartagena.
- ¡Inti!

14:27.491 --> 14:30.202
¿Te dejo esto aquí?

14:30.286 --> 14:32.288
- Déjalo ahí, sí.
- Vale.

14:35.374 --> 14:36.876
- ¿Necesitas…?
- No hace falta.

14:36.959 --> 14:38.127
Lo hago yo sola.

14:38.210 --> 14:39.712
- ¿Me voy?
- Sí.

14:39.795 --> 14:40.921
- Me voy.
- Por favor.

14:47.136 --> 14:47.970
[resopla]

14:48.053 --> 14:50.598
[suena canción pop sensual]

14:50.681 --> 14:52.141
[vítores]

14:52.224 --> 14:54.643
La policía sigue investigando,

14:54.727 --> 14:56.478
y yo sé que muchos de ustedes

14:56.562 --> 14:59.440
viven por día
con lo que ganan en este club,

14:59.523 --> 15:02.901
así es que conseguí
que nos dejaran abrir esta noche.

15:02.985 --> 15:03.861
Qué bien.

15:03.944 --> 15:04.862
Sí.

15:04.945 --> 15:07.489
Hay que salir al escenario
y darla toda por Salomé.

15:07.573 --> 15:08.782
Totalmente.

15:08.866 --> 15:10.451
Eso es lo que quería escuchar.

15:10.534 --> 15:14.330
Y si alguien no se siente
capaz de hacerlo, está perfecto.

15:14.413 --> 15:17.333
Voy a cubrir sus gastos
porque quiero que estén tranquilos.

15:17.416 --> 15:22.546
Yo creo que acá estamos todos de acuerdo
en que esta noche queremos bailar. ¿O no?

15:22.630 --> 15:23.631
[Tom] Sí, seguro.

15:23.714 --> 15:26.300
En 15 minutos,
todos al escenario en ensayo, ¿vale?

15:26.383 --> 15:27.635
- [Camila] Venga.
- Vamos.

15:27.718 --> 15:28.802
- Gracias.
- Sí, Cami.

15:28.886 --> 15:30.971
[suena canción electropop sensual]

15:31.055 --> 15:32.306
[vítores]

15:38.938 --> 15:42.900
En un principio, no pensaba coger nada,
pero vi el collar y me tenté.

15:42.983 --> 15:44.401
Ah, ¿perdón?

15:44.485 --> 15:47.905
Entonces, ¿abriste
la caja fuerte por nada? No.

15:48.405 --> 15:49.907
Yo no nací ayer.

15:52.493 --> 15:54.370
[Joanna] La abrí para ver dentro.

15:54.453 --> 15:57.831
¿Tú me crees tan indecente
como para robar a nuestros anfitriones?

15:57.915 --> 16:00.167
No me gusta. ¿Vale? Pero ya está hecho.

16:00.250 --> 16:02.211
Recuerda que no tenemos mucho tiempo

16:02.294 --> 16:04.630
y tenemos que estar preparados
para lo que sea.

16:05.214 --> 16:06.632
Ni me lo recuerdes.

16:06.715 --> 16:08.467
Sé que en cualquier momento
cambiamos de plan.

16:08.550 --> 16:09.802
Ay, ya. No te quejes.

16:11.011 --> 16:14.139
La libertad tiene su precio,
y tú y yo somos dos seres libres.

16:14.223 --> 16:16.016
Estamos despiertos.

16:22.314 --> 16:23.315
[canción termina]

16:27.444 --> 16:28.570
[Miguel] ¿No te gusta?

16:29.905 --> 16:32.741
Sí, pues parece un poquito
logo de construcción.

16:32.825 --> 16:34.284
- ¿Qué?
- [ríe]

16:35.369 --> 16:37.162
- Estoy bromeando.
- ¿En serio?

16:37.246 --> 16:38.372
Sí. No, está bien.

16:38.455 --> 16:40.082
A mí me parece que está chévere.

16:40.165 --> 16:42.835
- Eh, Miguel…
- ¿Mm?

16:42.918 --> 16:45.212
…tienes el zíper del pantalón abajo.

16:47.256 --> 16:48.132
No, no pasa nada.

16:49.591 --> 16:50.843
Hola, mi amor.

16:51.552 --> 16:52.761
¿Y… qué haces aquí?

16:52.845 --> 16:55.180
¿No se supone
que estabas en casa de Micaela?

16:55.264 --> 16:56.098
Nos peleamos.

16:56.181 --> 16:58.934
Le pedí a su mamá que me trajera.
No quería dormir allá.

16:59.017 --> 16:59.977
[Miguel] Oh.

17:00.060 --> 17:01.937
¿Y… ustedes qué?

17:03.021 --> 17:04.773
Parece que la pasan muy bien.

17:04.857 --> 17:06.066
[Becky] Sí.

17:06.650 --> 17:07.526
¿Quieres venir?

17:08.569 --> 17:09.570
Es…

17:11.780 --> 17:13.532
[suena canción electropop sensual]

17:13.615 --> 17:16.076
[vítores]

17:58.827 --> 18:00.496
[mujer grita]

18:00.579 --> 18:03.081
- [Camila] Andrea, ¿qué pasó?
- No sé. Duele mucho.

18:03.165 --> 18:05.375
Paramédico, a camerino. ¡Muévanse!

18:05.876 --> 18:07.753
[aplausos y vítores]

18:10.589 --> 18:11.882
[Andrea gime de dolor]

18:13.467 --> 18:15.052
Alguien tiene que reemplazarla.

18:18.097 --> 18:20.140
[continúa canción electropop sensual]

19:09.898 --> 19:11.191
[canción termina]

19:11.275 --> 19:13.861
[aplausos y vítores]

19:18.157 --> 19:23.162
[Camila] Mi match en Tinder se convirtió
de algo muy divertido a una obsesión.

19:23.245 --> 19:24.913
- [Noa] Guau.
- Ajá.

19:24.997 --> 19:27.833
Pero, o sea, fíjate que yo pensaba que…

19:28.333 --> 19:30.669
que no era tan serio
cuando me hablaste de eso.

19:30.752 --> 19:32.129
- ¿Qué?
- Te juro.

19:32.212 --> 19:33.380
- ¿No?
- No, no sé.

19:33.463 --> 19:38.135
Pero, o sea, tú estás bien
y sigues enamorada de Miguel, ¿o no?

19:39.595 --> 19:43.891
Es que, ¿sabes qué?
Lo de Miguel es muy fuerte. Es…

19:44.683 --> 19:46.685
Es como si no pudiera separarme de él.

19:47.477 --> 19:49.438
Entonces, ¿dónde está el problema?

19:53.525 --> 19:54.651
¿Hay otro?

19:55.485 --> 19:56.320
¿Otros?

19:57.446 --> 19:58.822
No, es que…

20:00.532 --> 20:03.035
Tengo muchas ganas
de experimentar, ¿sabes?

20:03.118 --> 20:06.079
De… de sentir, de… de…

20:06.163 --> 20:09.625
No sé, algo nuevo, una emoción diferente.

20:10.334 --> 20:14.046
Pero, bueno,
igual es un poco complicado con Miguel.

20:15.255 --> 20:17.633
En fin, cuéntame.

20:17.716 --> 20:20.761
¿Qué te está pasando a ti?
¿Por qué traes esa cara?

20:20.844 --> 20:22.387
- ¿Estás enamorada?
- No.

20:22.471 --> 20:25.349
¿Cómo voy a estar enamorada, Camila?
¿Por Inti lo dices?

20:25.933 --> 20:27.768
- No.
- ¿Te gusta?

20:29.478 --> 20:32.481
Me gusta, Cami. Me gusta y me gusta mucho.

20:34.441 --> 20:37.778
Me parece lindo, tierno, atento.

20:38.528 --> 20:39.529
Pero…

20:40.405 --> 20:42.074
pues, que no quiero sufrir más.

20:43.867 --> 20:45.619
Igual se sufre.

20:46.370 --> 20:48.497
No te pierdas de vivir una emoción

20:48.580 --> 20:51.583
o sentir algo por alguien
por miedo a sufrir.

20:51.667 --> 20:55.128
Eso sí, si te hace algo,
soy la primera que va a saltar.

20:55.212 --> 20:56.838
Ay, ¡qué mala!

20:59.174 --> 21:00.550
Ay, mi amor.

21:01.176 --> 21:06.598
¿Es ese amigo o amigos a los que conociste
cuando te fuiste de vacaciones

21:07.182 --> 21:08.433
los que te traen loca?

21:13.897 --> 21:15.232
- [Rodrigo] Salud.
- Salud.

21:15.315 --> 21:16.692
Salud.

21:16.775 --> 21:21.488
Bienvenidos a su casa, mi oficina.

21:21.571 --> 21:25.367
- Todo lo mío es suyo.
- Bueno saberlo.

21:25.450 --> 21:29.663
Eso te digo. Cuidado con tanto trago,
que podemos ser peligrosos.

21:29.746 --> 21:32.124
- [Rodrigo] Un poco.
- Y llevan varios, ¿verdad?

21:34.167 --> 21:36.420
No saben lo feliz que estuve ahí.

21:37.254 --> 21:41.508
Sobre todo porque Salomé,
en donde quiera que esté,

21:41.591 --> 21:44.052
sé que está disfrutando mucho
este momento.

21:44.761 --> 21:47.931
Bueno, y eso también,
tenía mucho tiempo sin bailar.

21:48.015 --> 21:49.641
- Ah, mira.
- Mmm.

21:50.392 --> 21:51.935
- Tuvimos suerte.
- [Camila] Un poco.

21:52.019 --> 21:53.687
Mucha suerte.

21:53.770 --> 21:56.982
Bailar para mí es… es mi motor de vida,

21:57.065 --> 21:59.484
y por eso abrí este club.

21:59.568 --> 22:02.404
[canción pop sensual
"Arráncame las ganas" de Duina Del Mar]

22:02.487 --> 22:04.114
♪ Arráncame las ganas. ♪

22:04.197 --> 22:05.323
¿Te molesta?

22:06.074 --> 22:07.659
[Rodrigo] Hueles delicioso.

22:13.081 --> 22:14.875
♪ Ay, mira, yo soy tu hechicera. ♪

22:14.958 --> 22:18.003
♪ Esta noche va a durar
lo que una vida entera. ♪

22:18.837 --> 22:23.300
♪ Bajo la luna llena,
vamos a untarnos de agua con arena. ♪

22:24.176 --> 22:26.678
♪ Y si viste mis ojos,
ya no hay vuelta atrás. ♪

22:26.762 --> 22:29.348
♪ Ya tú probaste de esto
que nos pone a volar… ♪

22:29.431 --> 22:31.141
- ¡Uy!
- [Joanna ríe]

22:31.224 --> 22:32.434
[Rodrigo] ¿Qué tal?

22:32.934 --> 22:37.689
Yo creo que este no es el lugar
ni el momento para hacer todo esto.

22:38.231 --> 22:39.358
¿Quién lo dice?

22:39.441 --> 22:41.610
- Pues la dueña del club.
- Ah.

22:42.194 --> 22:44.112
Pues yo creo que sí que es el momento.

22:44.196 --> 22:46.823
Y más si los tres nos morimos de ganas.

22:46.907 --> 22:49.493
- Claro.
- [Joanna] ¿A quién quieres engañar?

22:49.576 --> 22:52.662
Te mueres por Rodrigo
desde el primer momento en que lo viste.

22:53.580 --> 22:56.291
Asúmelo, si estamos en confianza, Camila.

22:56.375 --> 22:58.377
Solo te quieres acostar con él.

22:58.460 --> 23:01.755
♪ …todo es tan intenso
que nos deja afónicos. ♪

23:01.838 --> 23:04.216
♪ Aquí está el agua que se vuelve fuego. ♪

23:04.299 --> 23:07.010
♪ El cielo que ahora es tu suelo. ♪

23:07.094 --> 23:09.888
♪ Yo soy la chispa que te prende vuelo. ♪

23:09.971 --> 23:12.349
♪ Una esmeralda, un cuadro de Dalí. ♪

23:12.432 --> 23:15.185
♪ Conmigo se abren los cielos. ♪

23:15.268 --> 23:17.646
♪ Yo soy la cura, te sano por dentro. ♪

23:17.729 --> 23:20.565
♪ Soy como el agua en el desierto. ♪

23:20.649 --> 23:22.692
♪ Una leyenda que no tiene tiempo. ♪

23:22.776 --> 23:25.695
♪ Viaja con el viento
todo lo que siento. ♪

23:26.446 --> 23:28.323
♪ Ay, mira, yo soy tu hechicera. ♪

23:28.407 --> 23:31.326
♪ Esta noche va a durar
lo que una vida entera. ♪

23:32.160 --> 23:36.498
♪ Bajo la luna llena,
vamos a untarnos de agua con arena. ♪

23:37.541 --> 23:40.043
♪ Y si viste mis ojos,
ya no hay vuelta atrás. ♪

23:40.127 --> 23:43.088
♪ Ya tú probaste de esto
que nos pone a volar. ♪

23:43.755 --> 23:47.551
♪ Hechicera,
deja que te amarre a mis caderas. ♪

23:59.020 --> 24:00.105
♪ Hechicera. ♪

24:01.982 --> 24:05.402
♪ Ya tú sabes cómo es. ♪

24:07.654 --> 24:10.740
♪ Ya tú sabes cómo voy, cómo voy así. ♪

24:10.824 --> 24:12.826
[canción termina]

24:16.329 --> 24:17.414
¿Está rico?

24:19.040 --> 24:20.041
Sí.

24:20.876 --> 24:21.793
Te gusta mi papá.

24:23.336 --> 24:24.588
¡Estás loquita!

24:25.172 --> 24:26.715
¿Quieres acostarte con él?

24:29.259 --> 24:30.343
¿Por qué dices eso?

24:32.095 --> 24:34.598
Porque todos quieren lo mismo con usted.

24:36.183 --> 24:39.060
Primero mi hermano y ahora mi papá.

24:40.687 --> 24:43.440
Es mejor
que te vayas buscando otro trabajo.

24:44.483 --> 24:45.567
[en inglés] ¿Por qué?

24:46.568 --> 24:48.153
Porque eres una zorra.

24:49.404 --> 24:50.989
[golpe de tensión]

24:51.573 --> 24:52.449
[en inglés] Lo soy.

24:52.532 --> 24:55.535
[música de tensión]

25:01.875 --> 25:05.545
[Laura] A mí me puedes decir la verdad.
¿Tú mataste a esa mujer?

25:08.924 --> 25:11.051
¿Crees que sería capaz de matar a alguien?

25:12.969 --> 25:15.305
Tebi, conmigo no hay problema.
Dime la verdad.

25:15.889 --> 25:17.557
- Dime la verdad.
- Que no.

25:18.266 --> 25:20.310
No la maté. Te lo juro.

25:21.353 --> 25:23.146
Porque en mí puedes confiar.

25:24.731 --> 25:27.359
- Sin miedo.
- ¡Que te estoy diciendo que no, carajo!

25:27.442 --> 25:29.736
[música de tensión]

25:29.819 --> 25:32.405
Mi hijo no mató a nadie y es inocente.

25:32.489 --> 25:34.032
Necesito que lo libere.

25:34.115 --> 25:38.036
Su hijo está implicado
en un caso de homicidio.

25:38.119 --> 25:39.037
¿Sabe qué, señora?

25:39.120 --> 25:41.456
Usted no tiene ni idea
con quién está tratando.

25:41.540 --> 25:43.416
Y se va a arrepentir. Se lo advierto.

25:49.631 --> 25:53.385
[Laura resopla] Te lo agradezco.
De verdad te lo agradezco.

25:53.468 --> 25:54.970
Okey, chao.

25:55.595 --> 25:57.597
[música de suspenso]

26:04.854 --> 26:05.855
Bueno.

26:06.940 --> 26:07.774
Que descanses.

26:13.530 --> 26:14.614
[Laura] ¿Quiere tomar algo?

26:19.578 --> 26:22.622
Hoy que entré a esa estación de policía
y vi a Esteban…

26:24.791 --> 26:29.212
pensé que mi propio hijo
había sido capaz de matar a alguien.

26:29.296 --> 26:31.256
Pero te dijo que no había hecho nada.

26:31.339 --> 26:33.008
Yo sé, pero lo pensé.

26:34.050 --> 26:35.260
Y se lo dije.

26:35.969 --> 26:39.139
Y yo sé que Esteban me está odiando
por eso y con toda la razón.

26:39.222 --> 26:42.183
Es que ¿qué mamá piensa
que su hijo mató a alguien?

26:43.143 --> 26:44.144
Laura…

26:46.354 --> 26:47.981
tú eres una excelente mamá.

26:49.524 --> 26:51.109
A mí me consta eso.

26:55.030 --> 26:56.239
Necesito otro trago.

26:56.323 --> 26:57.449
Yo te lo traigo.

26:57.532 --> 26:59.909
Déjame atenderte.

27:01.661 --> 27:04.456
[música sensual suave]

27:31.566 --> 27:32.984
[música termina]

27:33.068 --> 27:35.904
Definitivamente, Foster no sabe nada.

27:36.738 --> 27:38.573
Y se contradice todo el tiempo.

27:38.657 --> 27:43.536
Lo único es que sigue a la víctima
en sus redes sociales.

27:43.620 --> 27:46.956
Si no lo subió, alguien tuvo que hacerlo
usando su dirección IP.

27:47.624 --> 27:49.501
Tendría que ser alguien de confianza,

27:49.584 --> 27:52.504
alguien que pueda entrar
en esa casa sin problema.

27:53.380 --> 27:57.092
O el chico es un mitómano
o alguien está tratando de inculparlo.

27:58.051 --> 28:03.390
Pues si a alguien le favorece
el asesinato de Salomé Ramos,

28:03.890 --> 28:05.850
es al juicio de Ángela Ferrer,

28:05.934 --> 28:07.352
aunque no lo creas.

28:09.562 --> 28:11.189
Tenemos que seguir trabajando

28:11.272 --> 28:13.400
en encontrar la evidencia necesaria.

28:13.483 --> 28:16.695
Pero, por el momento, no podemos cerrarnos
a otras posibilidades.

28:16.778 --> 28:18.571
No importa lo que encontremos.

28:18.655 --> 28:21.908
Los Ferrer siempre hacen lo que quieren
en esta ciudad.

28:22.492 --> 28:25.078
Ángela Ferrer está por encima de todo.

28:25.161 --> 28:26.454
Yo la conozco.

28:26.955 --> 28:29.707
Usó su poder
para salir de la cárcel ya una vez.

28:30.417 --> 28:33.753
Bueno. Pues si esa mujer
es responsable de todos esos crímenes,

28:33.837 --> 28:37.340
yo mismo me voy a encargar de castigarla
con el máximo rigor de la ley.

28:37.424 --> 28:39.509
Por el momento, estamos muy lejos de eso.

28:39.592 --> 28:40.885
Estamos muy lejos de eso.

28:40.969 --> 28:45.390
Yo te lo dije. No podemos pensar
que el asesino de Salomé Ramos

28:45.473 --> 28:47.100
es el mismo del perfil falso.

28:47.183 --> 28:52.313
Tiene otro modus operandi,
tiene un perfil diferente de víctimas…

28:52.397 --> 28:55.525
- Tengo noticias sobre Riviera Esmeralda.
- ¿Qué pasó?

28:55.608 --> 28:59.237
Camila Román recibió visitas,
y no se trata de cualquier visita.

28:59.320 --> 29:01.781
Les presento a Rodrigo Portales
y Juanita Edwards.

29:01.865 --> 29:04.200
Ambos con antecedentes
por estafa y fraude.

29:04.284 --> 29:06.244
Y entraron con perfiles falsos al país.

29:06.870 --> 29:08.413
Oliver Jara.

29:09.497 --> 29:11.958
[barrido de suspenso]

29:15.420 --> 29:16.504
[guardia] Vannessa.

29:19.883 --> 29:21.760
Señora, ¿sabemos algo de Ángela?

29:21.843 --> 29:24.679
- Sigue en la enfermería.
- Okey.

29:24.763 --> 29:26.556
Recoja sus cosas.

29:26.639 --> 29:27.807
¿Adónde me llevan?

29:28.516 --> 29:30.393
Ordenaron su libertad.

29:30.477 --> 29:31.478
¿Cómo?

29:31.561 --> 29:33.563
[música de tensión]

29:39.486 --> 29:40.487
Ya voy, ya voy.

29:45.241 --> 29:46.451
[puerta se abre]

29:54.125 --> 29:55.251
[puerta se cierra]

30:00.799 --> 30:02.801
[música de tensión]

30:04.219 --> 30:05.929
¿Qué carajos estás haciendo?

30:06.012 --> 30:07.013
Tranquila.

30:07.680 --> 30:09.474
Está todo bien. Confía en mí.

30:10.683 --> 30:13.853
Solo quería saber cómo estabas
y darte una noticia.

30:18.149 --> 30:19.692
Voy a mirarte, ¿vale?

30:28.326 --> 30:29.744
¿Quién te ha hecho esto?

30:31.079 --> 30:32.497
Joaquín, yo me encargo.

30:33.873 --> 30:35.583
¿Cuál es la noticia?

30:37.544 --> 30:39.504
Te han revocado las medidas cautelares.

30:40.630 --> 30:42.048
Te vas para casa.

30:43.633 --> 30:46.636
Ángela Ferrer
ya no es un peligro para la sociedad.

30:46.719 --> 30:48.721
[música electrizante]

31:02.860 --> 31:03.903
[barrido de tensión]

31:05.488 --> 31:09.617
Tom, tranquilo, que me voy a ver
con una amiguita nada más.

31:11.202 --> 31:12.620
Estoy en un hotel boutique.

31:14.122 --> 31:15.415
Ya te mando la ubicación.

31:21.421 --> 31:22.630
¡Hola!

31:30.179 --> 31:32.181
[música de suspenso]

32:30.198 --> 32:32.200
[música de suspenso continúa]

33:02.772 --> 33:04.399
[música se intensifica]

33:21.165 --> 33:23.126
[música se apacigua]

33:38.099 --> 33:40.101
[música dramática de electropop gótico]
iguita nada más.
