WEBVTT

00:00:12.095 --> 00:00:14.723 align:center
I hope that you and your office,
or whatever this place is,

00:00:14.806 --> 00:00:16.307 align:center
doesn't have hidden cameras,

00:00:16.391 --> 00:00:17.934 align:center
because that would be illegal.

00:00:18.018 --> 00:00:20.311 align:center
You can't record
these conversations, right?

00:00:20.395 --> 00:00:25.233 align:center
I'm sorry to hear
that you had a bad experience, Camila.

00:00:25.817 --> 00:00:28.820 align:center
But, to be very clear,
I'm not a psychiatrist, okay?

00:00:28.903 --> 00:00:30.280 align:center
I'm a sexologist.

00:00:30.363 --> 00:00:32.907 align:center
I specialize
in communication between couples.

00:00:32.991 --> 00:00:34.534 align:center
So what brings you here today?

00:00:36.077 --> 00:00:37.579 align:center
What's going on with you two?

00:00:37.662 --> 00:00:39.122 align:center
You can go first, if you want.

00:00:39.205 --> 00:00:41.916 align:center
-No, you go first. It was your idea.
-Fine.

00:00:42.834 --> 00:00:45.044 align:center
Camila and I had a threesome recently.

00:00:48.965 --> 00:00:52.469 align:center
That changed everything between us.
It was a very intense experience.

00:00:53.762 --> 00:00:56.014 align:center
We weren't prepared
for a situation like that.

00:00:57.390 --> 00:01:00.602 align:center
I don't understand why you can't accept
that we were born from the same parents?

00:01:01.186 --> 00:01:04.147 align:center
I should be the one who's angry at you
for abandoning me in that orphanage.

00:01:04.939 --> 00:01:07.984 align:center
You and Mom and Dad
just left me there all alone.

00:01:08.068 --> 00:01:09.486 align:center
We're not fucking brothers,

00:01:09.569 --> 00:01:11.362 align:center
and we will never be brothers,
you hear me?

00:01:12.447 --> 00:01:15.158 align:center
It's been a tough couple of days.
That's why we're here.

00:01:18.912 --> 00:01:19.871 align:center
Mmm.

00:01:23.166 --> 00:01:24.584 align:center
FAKE PROFILE

00:01:32.884 --> 00:01:33.968 align:center
Help me.

00:01:34.969 --> 00:01:38.223 align:center
Help me. Someone's watching.
Someone's out there watching.

00:01:38.306 --> 00:01:41.392 align:center
-Who? Who's watching, Ángela?
-They're watching. Help me.

00:01:41.476 --> 00:01:42.352 align:center
Please, help.

00:01:42.435 --> 00:01:44.270 align:center
-She has many scratches…
-They're watching us.

00:01:44.354 --> 00:01:46.272 align:center
-…some self-defense lacerations.
-Mm-hmm.

00:01:46.356 --> 00:01:47.524 align:center
That's not all. There's more.

00:01:47.607 --> 00:01:49.067 align:center
I know they're out there watching us.

00:01:49.150 --> 00:01:52.153 align:center
There are rope marks
on her hands, arms, legs, and feet.

00:01:52.237 --> 00:01:53.947 align:center
Same as the fake profile victims.

00:01:58.409 --> 00:01:59.327 align:center
Take her away.

00:02:01.287 --> 00:02:03.206 align:center
They're still watching us.

00:02:04.040 --> 00:02:05.959 align:center
I know they're out there watching us.

00:02:09.295 --> 00:02:11.673 align:center
Everything before the kidnapping
is like a blur.

00:02:11.756 --> 00:02:16.052 align:center
I don't remember much,
but I recall their faces were covered.

00:02:16.136 --> 00:02:17.637 align:center
There were three men.

00:02:17.720 --> 00:02:20.807 align:center
I know, because I remember
they had very different voices.

00:02:21.683 --> 00:02:22.684 align:center
I remember clearly.

00:02:23.309 --> 00:02:25.770 align:center
They were constantly yelling
and barking orders at me.

00:02:25.854 --> 00:02:29.065 align:center
When I woke up,
I was locked in that horrible warehouse.

00:02:29.649 --> 00:02:31.109 align:center
How much time has passed?

00:02:32.569 --> 00:02:33.736 align:center
No one said anything?

00:02:35.822 --> 00:02:38.283 align:center
You've been missing for three months.

00:02:40.410 --> 00:02:41.703 align:center
I'm sorry, three months?

00:02:43.746 --> 00:02:45.290 align:center
And my children?

00:02:46.583 --> 00:02:48.251 align:center
I need to see my children.

00:02:48.835 --> 00:02:51.171 align:center
You know, I bet they're on their way here.

00:02:56.092 --> 00:02:58.887 align:center
What if the cops come
and ask me about Mrs. Ángela Ferrer?

00:02:58.970 --> 00:03:01.472 align:center
Why would the cops ask
anything about anyone?

00:03:02.056 --> 00:03:05.059 align:center
I could be in big trouble, Lucas,
and it'd be on you.

00:03:05.143 --> 00:03:06.144 align:center
Oh, please.

00:03:06.728 --> 00:03:08.813 align:center
Calm down, okay? It's not about you.

00:03:08.897 --> 00:03:11.149 align:center
You knew exactly where your mom was.

00:03:13.192 --> 00:03:16.863 align:center
You're gonna have to trust me,
or I'll tell your dad what happened.

00:03:16.946 --> 00:03:19.449 align:center
That I watched you and your mother
on a video call.

00:03:26.706 --> 00:03:28.583 align:center
He's listening to you too.

00:03:28.666 --> 00:03:29.918 align:center
Who's listening?

00:03:33.254 --> 00:03:34.547 align:center
My psychiatrist.

00:03:35.131 --> 00:03:36.466 align:center
Dr. Duval.

00:03:36.549 --> 00:03:39.177 align:center
He manipulated me into keeping quiet.

00:03:41.304 --> 00:03:42.805 align:center
I was kidnapped as punishment.

00:03:42.889 --> 00:03:44.557 align:center
I know he wanted to murder me.

00:03:49.979 --> 00:03:52.190 align:center
Oh, hi there. You're still here?

00:03:52.690 --> 00:03:54.025 align:center
I was waiting for you.

00:03:54.525 --> 00:03:56.486 align:center
Are you a stalker?

00:03:56.569 --> 00:03:57.904 align:center
You're obsessed with me.

00:03:57.987 --> 00:03:59.364 align:center
I wouldn't say obsessed.

00:03:59.447 --> 00:04:02.408 align:center
When I see someone I like,
I don't give up so easily.

00:04:02.492 --> 00:04:03.660 align:center
You liked the rehearsal?

00:04:04.202 --> 00:04:05.119 align:center
Oh, yeah.

00:04:07.080 --> 00:04:10.083 align:center
Your performance was very moving to me.

00:04:10.166 --> 00:04:11.876 align:center
-Wow!
-It's true.

00:04:11.960 --> 00:04:13.044 align:center
That's very nice.

00:04:13.127 --> 00:04:14.671 align:center
Thanks a lot.

00:04:15.922 --> 00:04:18.257 align:center
Well, I'm gonna get something to eat.
Wanna come with?

00:04:18.341 --> 00:04:20.176 align:center
I'm broke, so no thanks.

00:04:20.260 --> 00:04:21.177 align:center
It's on me.

00:04:22.178 --> 00:04:24.389 align:center
-Oh, yeah?
-Yeah. It's my treat.

00:04:31.187 --> 00:04:33.940 align:center
So, she looks badly beaten.

00:04:34.857 --> 00:04:37.527 align:center
But, um, I don't really believe
a single word.

00:04:37.610 --> 00:04:40.446 align:center
Ángela's version is
extremely similar to Duval's.

00:04:40.530 --> 00:04:44.367 align:center
The two must have agreed
on the same story somehow.

00:04:45.284 --> 00:04:46.661 align:center
But this doesn't track at all.

00:04:47.287 --> 00:04:49.956 align:center
Why would Joaquín Duval
take all the blame here?

00:04:50.039 --> 00:04:52.750 align:center
Is it love,
or is it loyalty to his patient?

00:04:52.834 --> 00:04:55.003 align:center
Was it lust, or was it the cash?

00:04:55.086 --> 00:04:59.549 align:center
No idea, but Joaquín Duval couldn't commit
those crimes all on his own.

00:04:59.632 --> 00:05:00.800 align:center
No, he had help.

00:05:05.430 --> 00:05:07.223 align:center
THE LEGACY OF PEDRO FERRER

00:05:07.306 --> 00:05:08.308 align:center
Mom!

00:05:08.391 --> 00:05:10.101 align:center
Lucas.

00:05:11.686 --> 00:05:14.689 align:center
I've missed you so much!

00:05:15.565 --> 00:05:17.817 align:center
I've missed you so much, my love.

00:05:17.900 --> 00:05:19.193 align:center
It's okay, I got you.

00:05:20.820 --> 00:05:23.114 align:center
I'm here now.

00:05:24.657 --> 00:05:25.575 align:center
Hello, Ángela.

00:05:26.701 --> 00:05:27.785 align:center
Hi.

00:05:29.287 --> 00:05:31.039 align:center
Hello, my sweet girl.

00:05:32.206 --> 00:05:33.833 align:center
Aren't you gonna say hello?

00:05:34.709 --> 00:05:36.419 align:center
Hello, Mom.

00:05:37.337 --> 00:05:40.131 align:center
Is that how you greet your mom
after three months?

00:05:41.382 --> 00:05:42.216 align:center
Here.

00:05:44.260 --> 00:05:45.261 align:center
Go.

00:05:46.012 --> 00:05:47.138 align:center
See your mom now.

00:05:50.349 --> 00:05:51.309 align:center
Eva.

00:05:52.185 --> 00:05:53.227 align:center
Hello.

00:05:58.733 --> 00:05:59.859 align:center
How's my girl?

00:06:01.486 --> 00:06:04.238 align:center
For so long, I've waited for this moment.

00:06:06.366 --> 00:06:07.325 align:center
Everything's fine.

00:06:07.909 --> 00:06:10.453 align:center
Actually, Camila's taking good care
of both of us.

00:06:13.706 --> 00:06:15.708 align:center
You all get along with Camila?

00:06:16.250 --> 00:06:17.085 align:center
Yeah.

00:06:17.668 --> 00:06:18.544 align:center
Pretty much.

00:06:19.045 --> 00:06:20.671 align:center
Especially Eva, right?

00:06:22.882 --> 00:06:23.800 align:center
Good.

00:06:25.510 --> 00:06:26.344 align:center
Go figure.

00:06:26.427 --> 00:06:29.889 align:center
Seems there's a lot to thank Camila for
since I disappeared.

00:06:38.648 --> 00:06:40.942 align:center
-Hi, honey, how are you?
-Hey there! All good.

00:06:44.237 --> 00:06:45.905 align:center
Noa!

00:06:45.988 --> 00:06:47.990 align:center
Hi, love!

00:06:48.074 --> 00:06:51.744 align:center
-Oh! Hi.
-Oh! How is my favorite girl from Madrid?

00:06:51.828 --> 00:06:52.662 align:center
I'm doing great.

00:06:52.745 --> 00:06:53.579 align:center
How are you?

00:06:53.663 --> 00:06:55.623 align:center
-Other than fabulous and gorgeous.
-Oh, please. Oh!

00:06:55.706 --> 00:06:57.125 align:center
Look at you!

00:06:57.208 --> 00:06:58.418 align:center
Ah!

00:06:58.501 --> 00:07:00.086 align:center
You're beautiful.

00:07:00.169 --> 00:07:01.963 align:center
So are you, gorgeous.

00:07:02.046 --> 00:07:04.966 align:center
-Oh, I've missed you so much.
-So much.

00:07:05.049 --> 00:07:06.634 align:center
Tell me about this place.

00:07:06.717 --> 00:07:07.927 align:center
Welcome to your club!

00:07:08.010 --> 00:07:10.596 align:center
I told you she was fabulous, right?

00:07:10.680 --> 00:07:12.598 align:center
Don't you agree that we need her?

00:07:12.682 --> 00:07:14.934 align:center
-Okay, okay, okay. Yeah.
-Mm-hmm.

00:07:15.017 --> 00:07:17.854 align:center
She's a brilliant, amazing dancer.
No doubt about that.

00:07:17.937 --> 00:07:21.774 align:center
But, if she's on board,
then it's gonna stir up some jealousy.

00:07:21.858 --> 00:07:23.818 align:center
You know how some of these girls are.

00:07:23.901 --> 00:07:25.903 align:center
That's why I have you, Tom.

00:07:25.987 --> 00:07:28.239 align:center
-To deal with all of that.
-Yeah, I know. You love me.

00:07:28.322 --> 00:07:32.326 align:center
Give all of your info to Tom,
and he'll draw up your contract right now.

00:07:32.410 --> 00:07:33.870 align:center
-Okay, Tom?
-Fine.

00:07:33.953 --> 00:07:34.954 align:center
Wait, wait, Camila.

00:07:35.037 --> 00:07:36.080 align:center
-You want a contract?
-Yeah.

00:07:36.164 --> 00:07:37.498 align:center
-Are you serious?
-Yeah, of course!

00:07:37.582 --> 00:07:39.584 align:center
Camila, that's amazing.

00:07:39.667 --> 00:07:41.586 align:center
You don't know
how much this means to me, babe.

00:07:41.669 --> 00:07:43.671 align:center
Mmm. No.

00:07:43.754 --> 00:07:45.756 align:center
-We don't say "thanks" here.
-We don't?

00:07:45.840 --> 00:07:46.716 align:center
Ah, no?

00:07:47.425 --> 00:07:49.635 align:center
-Here we say, "salud."
-Ah, of course.

00:07:49.719 --> 00:07:50.636 align:center
Ooh.

00:07:50.720 --> 00:07:55.349 align:center
You're at the Golden Lips to shine,
be brilliant, and to dance.

00:07:57.393 --> 00:07:58.895 align:center
Well, look who just came in.

00:08:00.146 --> 00:08:03.357 align:center
That guy's been looking for you all week.
Inti, right?

00:08:04.901 --> 00:08:06.486 align:center
-Hey, what's up, Tom?
-Inti.

00:08:07.570 --> 00:08:08.988 align:center
I finally find you.

00:08:10.031 --> 00:08:11.324 align:center
I need to talk to you, Camila.

00:08:12.742 --> 00:08:13.659 align:center
Whoa.

00:08:16.287 --> 00:08:18.039 align:center
I've been sleeping on a boat
for five days.

00:08:18.122 --> 00:08:19.457 align:center
No one has noticed yet.

00:08:20.833 --> 00:08:22.293 align:center
I lost my job.

00:08:23.377 --> 00:08:24.837 align:center
Adriana fired me.

00:08:25.922 --> 00:08:27.924 align:center
She was the only person
who could've fired me,

00:08:28.007 --> 00:08:29.842 align:center
so now I have nothing.

00:08:29.926 --> 00:08:31.510 align:center
Nothing at all, Camila.

00:08:32.011 --> 00:08:34.013 align:center
Didn't you work as a diver?
What happened to that?

00:08:34.597 --> 00:08:36.390 align:center
No, no, it didn't work out.

00:08:36.474 --> 00:08:38.768 align:center
I don't have my certification
and a lot of people do,

00:08:38.851 --> 00:08:40.019 align:center
so I'm out of luck,

00:08:40.520 --> 00:08:41.979 align:center
and I'm out of work.

00:08:42.063 --> 00:08:44.732 align:center
But there is one thing
I know how to do well.

00:08:44.815 --> 00:08:46.692 align:center
I've worked for years
at nightclubs and bars

00:08:46.776 --> 00:08:48.611 align:center
since I was 15 years old.

00:08:48.694 --> 00:08:50.363 align:center
I know how these places work.

00:08:50.446 --> 00:08:52.657 align:center
Whatever you need, I'm your guy.

00:08:55.326 --> 00:08:56.202 align:center
Inti,

00:08:57.161 --> 00:08:59.664 align:center
what about all that cash
you got from Pedro Ferrer?

00:09:00.248 --> 00:09:02.375 align:center
That sailboat
you were always bragging about?

00:09:02.458 --> 00:09:05.670 align:center
Camila, I lost absolutely everything
when I was arrested.

00:09:06.963 --> 00:09:08.214 align:center
I'm all alone here.

00:09:09.632 --> 00:09:10.883 align:center
I have no one.

00:09:11.717 --> 00:09:13.719 align:center
I just want one chance.

00:09:14.303 --> 00:09:15.680 align:center
Help me.

00:09:18.724 --> 00:09:20.977 align:center
Buttermilk honey, chocolate money

00:09:21.060 --> 00:09:22.436 align:center
Money, money

00:09:23.437 --> 00:09:24.480 align:center
Buttermilk honey…

00:09:27.942 --> 00:09:30.278 align:center
Oh, my God! Esteban!

00:09:30.778 --> 00:09:32.488 align:center
Are you okay? I was distracted.

00:09:33.698 --> 00:09:35.241 align:center
You need to come with me.

00:09:37.285 --> 00:09:38.494 align:center
Take off your pants.

00:09:39.537 --> 00:09:40.371 align:center
You serious?

00:09:40.454 --> 00:09:42.081 align:center
Yes, I'm serious.

00:09:49.797 --> 00:09:52.216 align:center
So, besides a nanny, you're also a nurse?

00:09:52.300 --> 00:09:54.927 align:center
Well, first aid was part of my training.

00:09:55.595 --> 00:09:56.804 align:center
Okay.

00:10:00.433 --> 00:10:01.726 align:center
Oof, I'm getting fired.

00:10:02.560 --> 00:10:03.853 align:center
They won't fire you.

00:10:03.936 --> 00:10:05.771 align:center
It's my fault.

00:10:06.355 --> 00:10:07.982 align:center
You need a doctor, Esteban.

00:10:09.608 --> 00:10:11.152 align:center
You know I'm a doctor, right?

00:10:11.777 --> 00:10:12.778 align:center
Yeah?

00:10:14.113 --> 00:10:15.698 align:center
My second year at med school.

00:10:16.198 --> 00:10:17.617 align:center
This is serious.

00:10:18.117 --> 00:10:19.285 align:center
We should go to the hospital.

00:10:21.037 --> 00:10:23.831 align:center
Has anyone told you that you're
the most beautiful woman in the world?

00:10:28.127 --> 00:10:31.464 align:center
Has anyone told you that you're a bad boy?

00:10:38.971 --> 00:10:40.931 align:center
You really don't remember anything?

00:10:43.267 --> 00:10:47.063 align:center
No, Eva, that's not true
because I thought about you all the time.

00:10:48.147 --> 00:10:49.023 align:center
What about Dad?

00:10:51.776 --> 00:10:52.610 align:center
Him too.

00:10:53.444 --> 00:10:54.820 align:center
Excuse me.

00:10:55.446 --> 00:10:57.156 align:center
You ready to leave, Mrs. Ferrer?

00:10:57.239 --> 00:10:58.574 align:center
Yes, doctor.

00:10:58.658 --> 00:11:01.619 align:center
Don't forget,
you need to get absolute bed rest, please.

00:11:01.702 --> 00:11:02.912 align:center
Thank you.

00:11:02.995 --> 00:11:04.622 align:center
-Okay, let's get going.
-Please help me up.

00:11:04.705 --> 00:11:05.915 align:center
Lean forward, okay?

00:11:06.540 --> 00:11:08.584 align:center
Yeah.

00:11:08.668 --> 00:11:11.629 align:center
Ángela Ferrer,
you're under arrest for homicide.

00:11:12.380 --> 00:11:13.756 align:center
Wait, what? Homicide?

00:11:13.839 --> 00:11:15.549 align:center
We're transferring you
to prison immediately.

00:11:15.633 --> 00:11:16.926 align:center
-You're not taking her.
-Hey.

00:11:17.009 --> 00:11:17.843 align:center
-Lucas…
-Easy there.

00:11:17.927 --> 00:11:20.721 align:center
-My mom didn't do anything wrong!
-They can only lock me up for a bit.

00:11:22.223 --> 00:11:23.099 align:center
Come here.

00:11:24.475 --> 00:11:25.559 align:center
I love you.

00:11:26.644 --> 00:11:27.812 align:center
I love you more.

00:11:33.067 --> 00:11:34.944 align:center
Is Ángela Ferrer in the building?

00:11:40.533 --> 00:11:42.159 align:center
I know she's here.

00:11:43.119 --> 00:11:46.330 align:center
Tell me the truth. If you don't,
I'll know you're betraying our trust.

00:12:14.817 --> 00:12:16.402 align:center
Well, you haven't mentioned it.

00:12:16.485 --> 00:12:17.862 align:center
You have a girlfriend?

00:12:17.945 --> 00:12:19.447 align:center
-Mm-mm.
-Mmm?

00:12:19.530 --> 00:12:21.031 align:center
-No.
-Why not?

00:12:23.576 --> 00:12:24.493 align:center
Well, there's one girl.

00:12:24.577 --> 00:12:26.620 align:center
Hmm. Tell me more.

00:12:26.704 --> 00:12:28.247 align:center
No. I'm not saying anything.

00:12:28.330 --> 00:12:30.875 align:center
-Why?
-No, no, no, no, no.

00:12:30.958 --> 00:12:33.294 align:center
Don't worry, I won't tell your mom.

00:12:34.253 --> 00:12:35.171 align:center
Hey, Laura.

00:12:36.839 --> 00:12:38.382 align:center
It's been a while.

00:12:41.552 --> 00:12:42.720 align:center
Why the long face?

00:12:43.804 --> 00:12:46.682 align:center
It seems like she's not happy to see me.

00:12:46.766 --> 00:12:48.184 align:center
No, I'm really not.

00:12:49.268 --> 00:12:51.145 align:center
Mom, give him a break.

00:12:51.228 --> 00:12:53.439 align:center
He came to visit us.
Sit down. We're eating.

00:12:55.649 --> 00:12:57.067 align:center
No, you enjoy.

00:12:57.568 --> 00:12:58.402 align:center
Wait a minute.

00:12:59.737 --> 00:13:01.739 align:center
He wanted to tell you something important.

00:13:03.157 --> 00:13:04.575 align:center
Hmm.

00:13:05.242 --> 00:13:07.119 align:center
I've decided that

00:13:07.912 --> 00:13:11.248 align:center
I'm going to sell everything I have,
and I'm moving.

00:13:11.332 --> 00:13:14.168 align:center
I wanna spend the second half of my life
closer to Esteban.

00:13:16.045 --> 00:13:18.047 align:center
What an amazing father you have!

00:13:18.130 --> 00:13:21.050 align:center
I just bought
the last house on the left, house L.

00:13:21.634 --> 00:13:25.596 align:center
You're looking at the newest resident
of Riviera Esmeralda.

00:13:25.679 --> 00:13:27.139 align:center
We're gonna be neighbors!

00:13:27.223 --> 00:13:30.142 align:center
This is something I've wanted to do
for a long time now.

00:13:30.893 --> 00:13:33.145 align:center
And, naturally, I'd love your opinion.

00:13:34.021 --> 00:13:35.981 align:center
-Oh, you actually want my opinion?
-Mm-hmm.

00:13:36.065 --> 00:13:39.568 align:center
So you really want to know
what I'm thinking?

00:13:39.652 --> 00:13:44.698 align:center
Like, the way you wanted my opinion
on leaving me for Marisela

00:13:44.782 --> 00:13:46.242 align:center
and taking her to Santa Marta

00:13:46.825 --> 00:13:48.160 align:center
without telling us?

00:13:48.244 --> 00:13:49.370 align:center
Want me to share more?

00:13:49.453 --> 00:13:53.415 align:center
Marisela and I, well, we… we broke up.

00:13:53.499 --> 00:13:56.293 align:center
Ah, so Marisela is intelligent.

00:13:56.377 --> 00:13:57.586 align:center
Shocker.

00:13:58.254 --> 00:13:59.463 align:center
Well, then.

00:13:59.547 --> 00:14:00.422 align:center
Enjoy your meal.

00:14:04.176 --> 00:14:05.511 align:center
She's right, you know.

00:14:09.807 --> 00:14:12.810 align:center
This is one of those nights

00:14:13.644 --> 00:14:17.523 align:center
Where your kiss feels brand new…

00:14:17.606 --> 00:14:21.569 align:center
Okay, okay, okay,
how are my favorite people doing tonight?

00:14:22.903 --> 00:14:25.447 align:center
Tonight's show is gonna change your lives.

00:14:25.531 --> 00:14:26.574 align:center
Are you ready?

00:14:26.657 --> 00:14:29.994 align:center
Because coming up now,
right here on Saturn's Ring,

00:14:30.077 --> 00:14:33.872 align:center
we have a show that will blow your minds.

00:14:33.956 --> 00:14:37.251 align:center
This is a major magical event
that's happening here.

00:14:40.045 --> 00:14:43.382 align:center
In fact, this is gonna be
the best night of your fucking lives.

00:14:43.465 --> 00:14:44.925 align:center
Enjoy the show!

00:14:47.261 --> 00:14:48.554 align:center
One, two, three.

00:15:19.501 --> 00:15:20.544 align:center
Yeah, hi.

00:15:21.670 --> 00:15:24.381 align:center
Hey, I'm sorry to tell you,
but you can't record.

00:15:24.465 --> 00:15:25.799 align:center
Thanks, I appreciate it.

00:15:25.883 --> 00:15:26.884 align:center
I'm sorry.

00:15:27.676 --> 00:15:29.261 align:center
Thank you.

00:15:29.345 --> 00:15:31.180 align:center
Where your kiss feels brand new

00:15:32.723 --> 00:15:35.893 align:center
-I know exactly what I want
-Know exactly what I want

00:15:35.976 --> 00:15:39.063 align:center
-What I want is you
-What I want is you

00:15:39.146 --> 00:15:42.107 align:center
-I know exactly what I want
-Want

00:15:42.191 --> 00:15:43.984 align:center
What I want is you

00:15:45.444 --> 00:15:48.405 align:center
I know exactly what I want

00:15:48.989 --> 00:15:50.157 align:center
What I want is you

00:15:52.076 --> 00:15:55.412 align:center
I know exactly what I want

00:15:55.996 --> 00:15:57.373 align:center
What I want

00:15:57.456 --> 00:16:03.879 align:center
Is you

00:16:15.891 --> 00:16:18.185 align:center
The place is packed.
I've never seen it like this.

00:16:18.268 --> 00:16:19.687 align:center
It's an amazing evening.

00:16:20.437 --> 00:16:24.066 align:center
We have a totally new show
with Noa, Moira, Salomé.

00:16:24.149 --> 00:16:27.111 align:center
Noa is a good friend who's in from Vegas,
and she's super rock 'n' roll.

00:16:27.194 --> 00:16:28.404 align:center
You're gonna love it.

00:16:28.487 --> 00:16:29.571 align:center
How are you?

00:16:30.072 --> 00:16:31.031 align:center
I'm fine.

00:16:31.115 --> 00:16:33.033 align:center
Yeah, I'm still with the investors.

00:16:33.534 --> 00:16:35.202 align:center
But I'm heading home soon.

00:16:35.703 --> 00:16:37.204 align:center
You're staying with me tonight, right?

00:16:37.287 --> 00:16:39.790 align:center
Well, I still have
a lot to take care of here.

00:16:39.873 --> 00:16:41.291 align:center
It's okay, love. I'll wait up.

00:16:41.792 --> 00:16:44.002 align:center
That way we can talk a little, okay?

00:16:44.086 --> 00:16:45.629 align:center
And what should we talk about?

00:16:45.713 --> 00:16:48.924 align:center
Like what went on during our trip
or maybe our new rules?

00:16:49.007 --> 00:16:51.552 align:center
Hey, I didn't know
you wanted to change the rules.

00:16:52.428 --> 00:16:54.138 align:center
I didn't want any changes, my love.

00:16:54.221 --> 00:16:56.640 align:center
I just want you to talk to me
and tell me something,

00:16:56.724 --> 00:16:58.142 align:center
or to just give me a sign.

00:16:58.225 --> 00:16:59.977 align:center
Anything, Miguel, please.

00:17:01.103 --> 00:17:02.187 align:center
I miss you.

00:17:03.897 --> 00:17:04.940 align:center
So much.

00:17:09.486 --> 00:17:11.655 align:center
I don't know about this "Juanita."

00:17:11.739 --> 00:17:14.783 align:center
Is she your girlfriend, your wife?

00:17:14.867 --> 00:17:16.243 align:center
I don't give a fuck.

00:17:17.786 --> 00:17:20.914 align:center
But I know you came all the way here
and you want something.

00:17:22.124 --> 00:17:23.083 align:center
Miguel!

00:17:23.959 --> 00:17:24.960 align:center
Coming.

00:17:25.753 --> 00:17:28.505 align:center
You were amazing out there.

00:17:28.589 --> 00:17:30.090 align:center
-You enjoyed?
-A lot, yeah.

00:17:30.174 --> 00:17:31.717 align:center
Thanks so much, my love. How are you?

00:17:31.800 --> 00:17:36.013 align:center
I'm good. Well, I'm staying here
a little bit longer, then I'm, uh…

00:17:36.847 --> 00:17:38.932 align:center
-You okay? You sure?
-Yeah, yeah.

00:17:40.768 --> 00:17:45.272 align:center
It's just that…
I'm, uh… embarrassed to tell you.

00:17:45.355 --> 00:17:47.900 align:center
-Tell me what's up, honey.
-It's just that I haven't been sleeping.

00:17:47.983 --> 00:17:50.152 align:center
-I don't have a home right now.
-Inti, no.

00:17:50.235 --> 00:17:52.154 align:center
-Yes. But it's fine.
-Why didn't you say anything?

00:17:52.237 --> 00:17:53.822 align:center
Because I had it all figured out.

00:17:53.906 --> 00:17:56.200 align:center
I was sleeping on boats
that I was cleaning for money.

00:17:56.283 --> 00:17:57.284 align:center
-A boat? No!
-I got kicked out.

00:17:57.367 --> 00:17:59.703 align:center
-I'll get another job any day.
-Absolutely not. This is ridiculous.

00:17:59.787 --> 00:18:01.121 align:center
You wanted me to tell you so I am.

00:18:01.205 --> 00:18:03.791 align:center
-You're coming home with me. Yes, you are.
-No, I'm all right, okay

00:18:03.874 --> 00:18:06.585 align:center
-I may not have a boat. But I have…
-No boat? Then I'm not interested.

00:18:06.668 --> 00:18:08.337 align:center
You're rejecting my five-star couch?

00:18:08.420 --> 00:18:09.254 align:center
-For real?
-No.

00:18:09.338 --> 00:18:10.756 align:center
Come to my house.

00:18:10.839 --> 00:18:11.673 align:center
Sleep there.

00:18:13.801 --> 00:18:17.304 align:center
I mean, you really think she'll find
a better club in Cartagena than this one?

00:18:17.387 --> 00:18:18.639 align:center
No way.

00:18:18.722 --> 00:18:21.308 align:center
And besides, I see
you two care about each other, am I right?

00:18:21.391 --> 00:18:22.476 align:center
Well, yeah.

00:18:22.559 --> 00:18:24.686 align:center
I have a lot of affection for my Noa.

00:18:25.354 --> 00:18:28.232 align:center
Fine, I'm taking care of that contract.
I don't want your head to explode.

00:18:28.315 --> 00:18:29.900 align:center
-The contract.
-Excuse me. Yes, I'm on it.

00:18:29.983 --> 00:18:33.570 align:center
-Chill out.
-Tom, please, for me.

00:18:34.988 --> 00:18:36.865 align:center
ARE YOU AWAKE?

00:18:42.830 --> 00:18:46.125 align:center
THIS IS OUR NIGHT

00:18:46.208 --> 00:18:47.251 align:center
Hmm.

00:18:47.334 --> 00:18:49.545 align:center
The new dancer is not impressive.

00:18:49.628 --> 00:18:52.548 align:center
Yeah, but she's got amazing presence
on stage, and she's very pretty.

00:18:52.631 --> 00:18:54.133 align:center
And it won't matter if she's terrible,

00:18:54.216 --> 00:18:56.135 align:center
because she'll always have a job
thanks to Camila.

00:18:56.218 --> 00:18:57.719 align:center
-You're such a hater.
-Moira.

00:18:58.470 --> 00:18:59.555 align:center
My love.

00:19:00.931 --> 00:19:05.102 align:center
If you wanna say something,
say it to my face, okay?

00:19:05.185 --> 00:19:07.062 align:center
It's only my opinion.

00:19:07.146 --> 00:19:09.523 align:center
It's rude to listen in
on the conversations of others.

00:19:12.067 --> 00:19:14.945 align:center
No, no, no, no, forget her.
Honestly, she's always bitchy.

00:19:15.028 --> 00:19:17.698 align:center
Just forget her.
If you ask me, you were amazing.

00:19:17.781 --> 00:19:19.825 align:center
Oh, my love, thanks.

00:19:19.908 --> 00:19:21.201 align:center
What's up with you? You leaving?

00:19:21.285 --> 00:19:23.996 align:center
No, no, no, I'm here
through the last performance of the night.

00:19:24.872 --> 00:19:27.166 align:center
Then I'm leaving
because I have a hot date.

00:19:27.708 --> 00:19:28.625 align:center
You have a date?

00:19:28.709 --> 00:19:29.877 align:center
With who? Your boyfriend?

00:19:29.960 --> 00:19:31.670 align:center
No. Well, just someone new.

00:19:31.753 --> 00:19:32.713 align:center
I CAN'T WAIT TO SEE YOU

00:19:32.796 --> 00:19:34.590 align:center
We've been texting for six months.

00:19:34.673 --> 00:19:36.133 align:center
-Six months?
-Yeah.

00:19:36.216 --> 00:19:38.302 align:center
-Wow.
-We're meeting for the first time today.

00:19:39.511 --> 00:19:42.598 align:center
In the photos you're beautiful,
but you're simply gorgeous.

00:19:42.681 --> 00:19:43.640 align:center
You're amazing.

00:19:44.391 --> 00:19:46.310 align:center
Have you seen me dance at the Golden Lips?

00:19:47.352 --> 00:19:49.062 align:center
I wanted to finally meet you in person.

00:19:49.146 --> 00:19:51.148 align:center
You're here, so cheers.

00:19:51.231 --> 00:19:52.816 align:center
To you and this night.

00:19:53.317 --> 00:19:55.611 align:center
I want to undress you. That's what I want.

00:19:55.694 --> 00:19:58.530 align:center
And kiss you slowly
over every inch of your body,

00:19:58.614 --> 00:20:00.198 align:center
so time to leave, or what?

00:20:06.330 --> 00:20:07.623 align:center
I won't be home tonight,

00:20:08.373 --> 00:20:09.416 align:center
so don't wait up.

00:20:12.336 --> 00:20:14.463 align:center
Okay. Later.

00:20:27.976 --> 00:20:32.898 align:center
Walking through the embers
Never hurt me

00:20:33.523 --> 00:20:34.524 align:center
Hurt me

00:20:35.025 --> 00:20:36.151 align:center
You look amazing.

00:20:36.735 --> 00:20:40.948 align:center
Living in the debris never stopped me

00:20:45.202 --> 00:20:48.956 align:center
I am forged in trials' fire

00:20:49.039 --> 00:20:53.377 align:center
With bones of iron and steel desire

00:20:53.460 --> 00:20:54.920 align:center
A flickering of light

00:20:55.003 --> 00:20:56.755 align:center
Ashes come to life

00:20:56.838 --> 00:21:01.426 align:center
This time

00:21:03.971 --> 00:21:05.597 align:center
The truth is, I didn't feel right.

00:21:08.725 --> 00:21:10.727 align:center
It didn't feel good at all.

00:21:12.354 --> 00:21:14.564 align:center
It was a negative experience for me.

00:21:14.648 --> 00:21:16.733 align:center
And no way would I ever do that again,
you hear me?

00:21:16.817 --> 00:21:17.943 align:center
Why not?

00:21:18.026 --> 00:21:19.278 align:center
He was jealous.

00:21:27.869 --> 00:21:29.997 align:center
It was a mix of feelings.

00:21:30.539 --> 00:21:31.832 align:center
Was I jealous? Yeah.

00:21:33.083 --> 00:21:35.335 align:center
But I'm feeling guilty about it as well.

00:21:35.419 --> 00:21:36.503 align:center
I should've protected her.

00:21:37.671 --> 00:21:41.967 align:center
I shouldn't have shared our intimacy
with strangers we didn't even know.

00:21:42.968 --> 00:21:45.679 align:center
So, Cami seems to think
that you two guys have real chemistry.

00:21:47.556 --> 00:21:48.473 align:center
Uh, what?

00:21:48.557 --> 00:21:49.474 align:center
Something sexual.

00:21:50.642 --> 00:21:53.103 align:center
-The fuck do you mean "something sexual"?
-No, hey, hey, hey!

00:21:53.186 --> 00:21:55.439 align:center
You really think
the two of us had sexual chemistry?

00:21:55.522 --> 00:21:56.523 align:center
Of course not!

00:21:56.606 --> 00:21:57.983 align:center
-So why then?
-Juanita made a joke, and I laughed.

00:21:58.066 --> 00:21:59.318 align:center
Calm down.

00:21:59.401 --> 00:22:01.528 align:center
Baby… Just calm down, okay?

00:22:01.611 --> 00:22:03.905 align:center
-You're overreacting.
-Stop talking. That's enough from you.

00:22:03.989 --> 00:22:05.991 align:center
Why don't you breathe and stay calm?

00:22:06.074 --> 00:22:07.367 align:center
She didn't deserve that.

00:22:07.951 --> 00:22:09.202 align:center
Uh, wait a minute.

00:22:10.537 --> 00:22:11.955 align:center
-I didn't deserve it?
-No.

00:22:13.874 --> 00:22:17.169 align:center
So, when we first got together,
I did deserve you lying to me,

00:22:17.252 --> 00:22:19.504 align:center
lying about your identity
and everything else?

00:22:19.588 --> 00:22:22.090 align:center
Because you told our sexologist
about how we met, right?

00:22:22.174 --> 00:22:24.384 align:center
About how you said I was
"the only one for you."

00:22:24.468 --> 00:22:26.511 align:center
You didn't seem to care
about having a wife and kids.

00:22:26.595 --> 00:22:29.514 align:center
You didn't care about protecting me then.
You cared about covering your ass

00:22:29.598 --> 00:22:32.100 align:center
and making sure our intimate life didn't
interfere with your other intimate life.

00:22:32.184 --> 00:22:34.186 align:center
-We've talked about this.
-Don't you dare come here,

00:22:34.269 --> 00:22:36.938 align:center
going on and on about
how our threesome ruined it all.

00:22:37.022 --> 00:22:38.273 align:center
Of course, we're not saints.

00:22:38.357 --> 00:22:39.733 align:center
-You can't come to me now…
-I know.

00:22:39.816 --> 00:22:41.610 align:center
-…worrying about morals.
-You're not listening.

00:22:41.693 --> 00:22:43.779 align:center
I know that neither of us is a saint.
I know that.

00:22:43.862 --> 00:22:45.155 align:center
So what, then?

00:22:49.576 --> 00:22:50.744 align:center
You know what?

00:22:52.454 --> 00:22:53.580 align:center
You keep the doctor.

00:22:53.663 --> 00:22:54.748 align:center
You need her more.

00:22:54.831 --> 00:22:56.166 align:center
I'll pay double. Don't worry.

00:22:56.249 --> 00:22:57.876 align:center
-Perfect.
-Stay with her and figure it out.

00:22:57.959 --> 00:23:01.338 align:center
The best thing you do, Miguel,
is disappear. It's all you know how to do.

00:23:01.421 --> 00:23:04.132 align:center
By the way,
couples therapy is for two people,

00:23:04.216 --> 00:23:05.717 align:center
not one, asshole!

00:23:07.260 --> 00:23:09.554 align:center
All this because of a fucking threesome.

00:23:11.181 --> 00:23:12.933 align:center
Can you imagine it?

00:23:13.016 --> 00:23:15.769 align:center
We're gonna have to rent a mansion
to hold all the books we're printing.

00:23:15.852 --> 00:23:17.145 align:center
I know, but they're gonna sell.

00:23:17.229 --> 00:23:18.688 align:center
-They're gonna sell.
-Laura.

00:23:20.399 --> 00:23:22.567 align:center
Victoria, phone security, please. Thanks.

00:23:22.651 --> 00:23:24.903 align:center
Just two minutes, and then I'm gone.

00:23:28.365 --> 00:23:29.199 align:center
Two minutes.

00:23:29.282 --> 00:23:31.910 align:center
If you don't hear from me by then,
call security.

00:23:35.622 --> 00:23:36.623 align:center
Laura.

00:23:37.374 --> 00:23:40.127 align:center
I distanced myself from you
for only one reason.

00:23:40.627 --> 00:23:42.963 align:center
I started to feel things for you.

00:23:43.964 --> 00:23:47.175 align:center
I have the account number
from where the transfers were made.

00:23:48.552 --> 00:23:51.847 align:center
I'm the only person
who can help you figure all of this out.

00:23:54.724 --> 00:23:56.768 align:center
Let me know if you need anything else.

00:23:56.852 --> 00:23:57.769 align:center
Noa!

00:23:58.395 --> 00:24:00.647 align:center
-I was just calling you.
-What's up?

00:24:01.731 --> 00:24:03.191 align:center
I was planning on rehearsing.

00:24:04.693 --> 00:24:05.902 align:center
The guard isn't here though.

00:24:05.986 --> 00:24:07.571 align:center
-There's no one here.
-He's not answering?

00:24:07.654 --> 00:24:09.364 align:center
-I've been knocking a while.
-The lights off?

00:24:09.447 --> 00:24:10.907 align:center
No lights, no anything.

00:24:10.991 --> 00:24:12.117 align:center
That's weird.

00:24:16.204 --> 00:24:17.330 align:center
Did you try yelling?

00:24:17.414 --> 00:24:19.457 align:center
He's old,
and sometimes he's on the other side.

00:24:19.541 --> 00:24:21.334 align:center
No one yells louder than me, honey.

00:24:22.752 --> 00:24:23.628 align:center
Let me help.

00:24:23.712 --> 00:24:25.088 align:center
Ricardo!

00:24:25.172 --> 00:24:28.091 align:center
This is unusual.

00:24:28.175 --> 00:24:30.302 align:center
Hello! Ricardo?

00:24:30.385 --> 00:24:31.386 align:center
I can't see shit.

00:24:31.470 --> 00:24:33.305 align:center
Be careful. Let me get the lights.

00:24:33.388 --> 00:24:34.764 align:center
Ricardo!

00:24:46.026 --> 00:24:47.027 align:center
Oh, my God.

00:25:23.230 --> 00:25:24.397 align:center
Okay, so here's my theory.

00:25:24.481 --> 00:25:28.902 align:center
This entire narrative is constructed
by Ángela Ferrer and Dr. Duval,

00:25:28.985 --> 00:25:33.823 align:center
and I think it's total fiction,
completely made up and repeated by both.

00:25:33.907 --> 00:25:36.451 align:center
Okay, okay, okay. Okay.

00:25:36.534 --> 00:25:40.872 align:center
So what you're telling us is
that Ferrer faked her own abduction?

00:25:41.373 --> 00:25:43.333 align:center
Why not? I mean, think about it.

00:25:43.416 --> 00:25:47.045 align:center
Ángela Ferrer was allegedly kidnapped
for three months.

00:25:47.545 --> 00:25:50.173 align:center
We didn't find a single bit of evidence
that she was being watched,

00:25:50.257 --> 00:25:53.426 align:center
-Indira…
-All the DNA found on the site was hers.

00:25:53.510 --> 00:25:55.929 align:center
Indira, enough. This is ridiculous.

00:25:56.513 --> 00:25:58.557 align:center
The last time
this group followed your advice,

00:25:58.640 --> 00:25:59.891 align:center
we ended up at Lobos' funeral.

00:25:59.975 --> 00:26:00.892 align:center
Enough is enough.

00:26:03.937 --> 00:26:05.814 align:center
I can't believe you're saying that.

00:26:05.897 --> 00:26:07.524 align:center
I am completely convinced

00:26:07.607 --> 00:26:11.570 align:center
that Lobos and Sergio would be here,
if not for Ferrer.

00:26:11.653 --> 00:26:13.697 align:center
I will find the evidence
we need to get her.

00:26:13.780 --> 00:26:16.866 align:center
Which is why I'm here,
and I will risk everything to do it.

00:26:18.159 --> 00:26:19.119 align:center
Excuse me.

00:26:21.871 --> 00:26:23.123 align:center
Hello?

00:26:23.206 --> 00:26:24.207 align:center
Indira…

00:26:26.251 --> 00:26:27.127 align:center
I need your help.

00:26:28.878 --> 00:26:30.046 align:center
I'm at the club.

00:26:35.427 --> 00:26:37.012 align:center
Ricardo wasn't here.

00:26:37.095 --> 00:26:39.222 align:center
Camila arrived,
and when she turned on the lights,

00:26:39.306 --> 00:26:40.849 align:center
she was just hanging there.

00:26:41.766 --> 00:26:43.810 align:center
-Indira.
-What's up?

00:26:43.893 --> 00:26:47.230 align:center
Our victim is Salomé Ramos, 30 years old.

00:26:47.314 --> 00:26:50.150 align:center
A dancer from Cali, Valle,
no criminal record.

00:26:50.692 --> 00:26:51.860 align:center
-Hmm?
-Hey boss.

00:26:51.943 --> 00:26:53.194 align:center
Talk to me.

00:26:53.278 --> 00:26:54.696 align:center
The guard's still alive.

00:26:54.779 --> 00:26:57.490 align:center
They drugged him,
tied him up, and left him downstairs.

00:27:07.125 --> 00:27:09.294 align:center
-Guess what?
-She wasn't killed here.

00:27:09.377 --> 00:27:10.420 align:center
That's right.

00:27:11.212 --> 00:27:14.299 align:center
One thing's for sure, he's got a style.

00:27:14.382 --> 00:27:16.676 align:center
He took his time to perform a ritual.

00:27:17.177 --> 00:27:18.386 align:center
They're the worst kind.

00:27:18.470 --> 00:27:20.096 align:center
They think their crimes are art.

00:27:20.597 --> 00:27:21.931 align:center
It's obnoxious.

00:27:22.432 --> 00:27:25.060 align:center
No one leaves this place
without talking to us.

00:27:25.143 --> 00:27:27.354 align:center
That includes you as well, Camila.

00:27:41.076 --> 00:27:43.078 align:center
Salomé was a brilliant star.

00:27:44.704 --> 00:27:46.414 align:center
She was also very funny.

00:27:47.624 --> 00:27:49.626 align:center
-And she was my best friend.
-I hear you.

00:27:49.709 --> 00:27:51.503 align:center
Were you and Salomé very close?

00:27:51.586 --> 00:27:53.171 align:center
You know if she had enemies?

00:27:53.254 --> 00:27:56.257 align:center
Where did she usually go after work?
Tell me anything.

00:28:00.261 --> 00:28:01.596 align:center
Was she dating?

00:28:01.679 --> 00:28:05.183 align:center
She have a boyfriend or anything serious?

00:28:05.266 --> 00:28:06.685 align:center
No, no, no.

00:28:07.686 --> 00:28:09.646 align:center
She didn't have a boyfriend.

00:28:10.146 --> 00:28:12.607 align:center
She was seeing only girls
for a year or so.

00:28:13.441 --> 00:28:15.402 align:center
She went out last night.

00:28:15.485 --> 00:28:18.738 align:center
She left here
around 2:00 or 2:30 in the morning.

00:28:18.822 --> 00:28:20.990 align:center
She Ubers by herself, always.

00:28:21.491 --> 00:28:22.784 align:center
That's all I got.

00:28:24.661 --> 00:28:25.745 align:center
My name is Noa.

00:28:26.788 --> 00:28:27.914 align:center
Noa García.

00:28:29.791 --> 00:28:31.709 align:center
I haven't been here for long.

00:28:32.836 --> 00:28:33.878 align:center
To tell you the truth,

00:28:33.962 --> 00:28:36.631 align:center
I didn't have the chance
to get to know Salomé.

00:28:37.632 --> 00:28:40.260 align:center
Although, last night
she told me she had a date.

00:28:41.052 --> 00:28:42.804 align:center
-Did she tell you who?
-No.

00:28:45.014 --> 00:28:46.683 align:center
She didn't say much.

00:28:47.434 --> 00:28:49.894 align:center
Only that it was someone from Tinder.

00:28:49.978 --> 00:28:53.523 align:center
They were messaging for months,
just getting to know each other.

00:28:57.026 --> 00:28:58.570 align:center
And something else.

00:28:59.529 --> 00:29:02.907 align:center
She told me last night would be
their first meetup in person.

00:29:09.414 --> 00:29:11.624 align:center
Salomé hasn't been at the club
for very long.

00:29:11.708 --> 00:29:13.376 align:center
CRIME SCENE
DO NOT CROSS

00:29:13.960 --> 00:29:16.754 align:center
I can't offer very much to my staff here.

00:29:17.547 --> 00:29:22.552 align:center
Just a stable work environment,
a peaceful life, security.

00:29:22.635 --> 00:29:25.388 align:center
Now they crucify and kill
one of my employees. It's disgusting.

00:29:25.972 --> 00:29:27.515 align:center
Look, I promise this.

00:29:27.599 --> 00:29:29.517 align:center
We are searching every inch of this place.

00:29:29.601 --> 00:29:31.728 align:center
It's impossible
that they didn't leave a trace

00:29:31.811 --> 00:29:33.438 align:center
when they entered or left your club.

00:29:34.230 --> 00:29:36.566 align:center
You can't possibly imagine

00:29:36.649 --> 00:29:39.611 align:center
how much it took
to build this fucking club, you know?

00:29:39.694 --> 00:29:40.820 align:center
Of course.

00:29:41.446 --> 00:29:43.948 align:center
So why don't we just stop this
once and for all?

00:29:44.032 --> 00:29:47.452 align:center
We both know who's behind all of this.

00:29:47.535 --> 00:29:50.663 align:center
It's best if we don't jump to conclusions.

00:29:50.747 --> 00:29:52.081 align:center
Oh, please.

00:29:52.165 --> 00:29:54.375 align:center
She's tried to kill me several times.

00:29:55.335 --> 00:29:59.380 align:center
And now she's messing with my employees
and everything I created.

00:29:59.464 --> 00:30:01.674 align:center
It's enough. What more do I have to do?

00:30:01.758 --> 00:30:04.302 align:center
What are you waiting for? Her murder?

00:30:05.094 --> 00:30:06.346 align:center
Or mine?

00:30:06.429 --> 00:30:08.932 align:center
We all know it was Ángela Ferrer.

00:30:10.308 --> 00:30:12.477 align:center
Ángela's still in jail, Camila.

00:30:30.453 --> 00:30:31.496 align:center
Hey!

00:30:32.038 --> 00:30:34.499 align:center
Stop it! Let go of me! Let go of me!

00:30:35.083 --> 00:30:36.709 align:center
Open your eyes, everyone.

00:30:36.793 --> 00:30:39.379 align:center
It's not that difficult to comprehend.

00:30:40.088 --> 00:30:41.631 align:center
Ángela's never letting me go.

00:30:41.714 --> 00:30:44.259 align:center
She's diabolical. She'll find a way.

00:30:45.802 --> 00:30:49.806 align:center
Hey, boss. We found
who Salomé Ramos went out with on Tinder.

00:30:49.889 --> 00:30:51.307 align:center
Want to guess the profile name?

00:30:52.517 --> 00:30:54.269 align:center
-Red Velvet.
-There, don't you see?

00:30:54.352 --> 00:30:55.645 align:center
It's all starting up again.

00:31:08.950 --> 00:31:11.077 align:center
Black magic

00:31:11.160 --> 00:31:13.162 align:center
Ecstatic

00:31:13.246 --> 00:31:16.916 align:center
Can't help when I look at you

00:31:17.709 --> 00:31:19.794 align:center
Dramatic

00:31:19.878 --> 00:31:21.963 align:center
I panic

00:31:22.046 --> 00:31:25.508 align:center
One look, what am I to do?

00:31:43.359 --> 00:31:45.945 align:center
Losing control

00:31:47.697 --> 00:31:51.951 align:center
Can't let it go, go, go, go, go, go

00:31:54.245 --> 00:31:58.541 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:31:59.208 --> 00:32:05.089 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:32:05.798 --> 00:32:10.511 align:center
Yeah, I'm under your spell

00:32:11.721 --> 00:32:16.476 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:32:16.559 --> 00:32:22.607 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:32:23.358 --> 00:32:27.904 align:center
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell

