WEBVTT

00:00:06.589 --> 00:00:12.387 align:center
Glitter falls beneath my eyes

00:00:12.470 --> 00:00:19.019 align:center
I'm the devil in disguise

00:00:19.811 --> 00:00:22.564 align:center
On the loose when I move my crown

00:00:22.647 --> 00:00:25.150 align:center
Better watch what you do right now

00:00:26.359 --> 00:00:28.445 align:center
Head in the noose, bow down

00:00:29.904 --> 00:00:30.780 align:center
Camila!

00:00:31.656 --> 00:00:33.116 align:center
Camila!

00:00:33.199 --> 00:00:34.701 align:center
Call an ambulance!

00:00:36.327 --> 00:00:38.038 align:center
We need help! Help!

00:00:43.293 --> 00:00:45.795 align:center
FAKE PROFILE

00:00:53.219 --> 00:00:57.015 align:center
ONE MONTH EARLIER

00:01:41.851 --> 00:01:43.269 align:center
Vannessa!

00:01:44.521 --> 00:01:45.939 align:center
Vannessa!

00:01:54.113 --> 00:01:55.990 align:center
Vannessa!

00:01:57.033 --> 00:01:57.951 align:center
Where are you?

00:02:09.337 --> 00:02:11.214 align:center
Vannessa!

00:02:44.956 --> 00:02:46.291 align:center
Get out of the way.

00:02:46.374 --> 00:02:48.293 align:center
Where are you going, babe?

00:02:48.877 --> 00:02:50.795 align:center
Please, let me leave.

00:02:52.797 --> 00:02:55.300 align:center
While you were out,
I got online and saw the news.

00:02:55.383 --> 00:02:57.969 align:center
You're a murderer.
You killed those men! How could you?

00:02:58.845 --> 00:03:01.014 align:center
Vannessa… believe me.

00:03:01.097 --> 00:03:02.849 align:center
Look in my eyes

00:03:02.932 --> 00:03:03.808 align:center
Drop the gun!

00:03:15.570 --> 00:03:16.988 align:center
First, we celebrate.

00:03:19.240 --> 00:03:20.366 align:center
Why don't we toast to you?

00:03:21.492 --> 00:03:25.121 align:center
And to you, to Honeymoon.

00:03:26.581 --> 00:03:29.083 align:center
I know this app will change the world.

00:03:29.584 --> 00:03:31.085 align:center
-You're so brilliant.
-Who? This man?

00:03:31.169 --> 00:03:33.129 align:center
-Amen. To us.
-Let's toast to our success.

00:03:34.005 --> 00:03:36.132 align:center
And let's not forget Golden Lips.

00:03:36.633 --> 00:03:39.469 align:center
-Of course not, also to Golden Lips, yes!
-No.

00:03:46.726 --> 00:03:48.770 align:center
Mmm. Babe, wait.

00:03:48.853 --> 00:03:51.064 align:center
There's not much privacy here.

00:03:51.147 --> 00:03:53.858 align:center
If we get naked,
the neighbors can see everything.

00:03:53.942 --> 00:03:55.818 align:center
That's true.

00:03:57.570 --> 00:03:58.404 align:center
But I don't care.

00:03:59.072 --> 00:04:01.616 align:center
Hey, behave yourself.

00:04:06.537 --> 00:04:07.789 align:center
-Cheers.
-Cheers, my love.

00:04:09.499 --> 00:04:10.500 align:center
And thank you.

00:04:19.550 --> 00:04:20.385 align:center
Hmm.

00:04:23.263 --> 00:04:26.724 align:center
Indira, I have to tell you this,
and I'm sorry,

00:04:26.808 --> 00:04:29.394 align:center
but I need to take you off
the fake profile case.

00:04:29.894 --> 00:04:33.481 align:center
Torres… you're taking me off
now that the case reopens?

00:04:33.564 --> 00:04:34.399 align:center
It's for the best.

00:04:34.482 --> 00:04:37.610 align:center
After Sergio passed away,
Colmenares should have done it

00:04:37.694 --> 00:04:39.487 align:center
I have no idea why he didn't.

00:04:42.407 --> 00:04:44.242 align:center
Gonzalo Norris. Nice to meet you.

00:04:46.494 --> 00:04:49.038 align:center
Norris will look after the case.
He's in charge of it now.

00:04:49.122 --> 00:04:51.374 align:center
My main goal's to lock up Ángela Ferrer.

00:04:51.457 --> 00:04:53.626 align:center
And, of course,
anyone who's found guilty of the murders.

00:05:19.027 --> 00:05:20.069 align:center
I'm sorry.

00:05:27.118 --> 00:05:30.663 align:center
I never thought you'd have the courage
to point a gun at me,

00:05:30.747 --> 00:05:32.081 align:center
but you don't need to apologize.

00:05:32.165 --> 00:05:33.082 align:center
It's all right.

00:05:38.046 --> 00:05:39.714 align:center
I understand you.

00:05:41.257 --> 00:05:42.717 align:center
Seriously, I do.

00:05:43.217 --> 00:05:46.262 align:center
This life isn't what you hoped we'd have.

00:05:47.138 --> 00:05:50.266 align:center
Can you please explain
how you bear all of this guilt?

00:05:52.310 --> 00:05:53.644 align:center
I killed my husband.

00:05:55.104 --> 00:05:56.731 align:center
I abandoned my children.

00:05:56.814 --> 00:05:58.608 align:center
I shouldn't be here with you.

00:06:00.359 --> 00:06:01.486 align:center
It's been hard.

00:06:05.365 --> 00:06:07.784 align:center
Sometimes, when you're in town
and I'm alone,

00:06:08.826 --> 00:06:10.370 align:center
I think this is my punishment.

00:06:12.205 --> 00:06:15.541 align:center
It doesn't matter what we're fighting for
or the sacrifices we make…

00:06:17.543 --> 00:06:19.212 align:center
if we'll never be content.

00:06:24.550 --> 00:06:25.843 align:center
I promise you.

00:06:26.344 --> 00:06:29.263 align:center
Everything will get better soon.

00:06:29.347 --> 00:06:31.682 align:center
And here's the most important thing.

00:06:32.433 --> 00:06:34.936 align:center
We are going to hug our children again.

00:06:36.813 --> 00:06:37.730 align:center
I promise.

00:06:39.273 --> 00:06:41.818 align:center
And then, what? Then what happens?

00:06:43.611 --> 00:06:47.365 align:center
I'm gonna prove to you
that you're so wrong.

00:06:49.784 --> 00:06:52.912 align:center
And that we have
the right to our happiness.

00:06:54.330 --> 00:06:57.375 align:center
You are mine, and I am yours.

00:06:59.752 --> 00:07:01.295 align:center
So, together forever?

00:07:03.506 --> 00:07:04.590 align:center
Yes, forever.

00:07:09.470 --> 00:07:10.596 align:center
I don't know.

00:07:11.681 --> 00:07:14.559 align:center
-Oh! Wow, this is so beautiful!
-Ah, enjoy.

00:07:16.978 --> 00:07:18.187 align:center
Babe, I adore you.

00:07:18.271 --> 00:07:19.564 align:center
I adore you too, love.

00:07:19.647 --> 00:07:20.857 align:center
-Wow!
-You're my life.

00:07:20.940 --> 00:07:23.234 align:center
Mwah.

00:07:23.317 --> 00:07:24.235 align:center
Beautiful! Cheers!

00:07:24.318 --> 00:07:26.237 align:center
-Ah, thank you!
-Yes, cheers! Thanks so much!

00:07:26.320 --> 00:07:28.156 align:center
-Toast with us?
-Oh, really?

00:07:28.239 --> 00:07:30.575 align:center
Of course! Babe, bring over those glasses!

00:07:30.658 --> 00:07:31.659 align:center
-You're serious?
-I mean…

00:07:31.742 --> 00:07:33.202 align:center
-Let's do it!
-Uh, please, sure.

00:07:33.286 --> 00:07:34.245 align:center
Uh, hi!

00:07:34.328 --> 00:07:35.496 align:center
I'm Camila Román.

00:07:35.580 --> 00:07:37.415 align:center
Juanita Edwards, hi,
and this is my Rodrigo.

00:07:37.498 --> 00:07:39.208 align:center
-Nice to meet you.
-Hey.

00:07:39.292 --> 00:07:40.668 align:center
Rodrigo Portales. Nice to meet you.

00:07:40.751 --> 00:07:42.712 align:center
This handsome guy
has gotta be your boyfriend.

00:07:42.795 --> 00:07:43.754 align:center
Yes, that's my Miguel.

00:07:43.838 --> 00:07:45.923 align:center
-Miguel. A pleasure. Congratulations.
-Juanita.

00:07:46.007 --> 00:07:46.883 align:center
Hey, Miguel.

00:07:46.966 --> 00:07:49.135 align:center
-May we join you?
-Sure, yes. Of course, please sit down.

00:07:49.218 --> 00:07:50.178 align:center
Pleasure's mine.

00:07:50.261 --> 00:07:52.472 align:center
-How wonderful for you both.
-Thank you.

00:07:52.555 --> 00:07:54.724 align:center
This area is so beautiful, isn't it?

00:07:54.807 --> 00:07:57.852 align:center
-All right, here goes the bottle!
-Oh, babe! You got it!

00:07:57.935 --> 00:07:58.769 align:center
Whoo!

00:07:58.853 --> 00:08:00.104 align:center
That worked!

00:08:00.188 --> 00:08:01.272 align:center
Yes, it did!

00:08:01.355 --> 00:08:04.275 align:center
-Allow me.
-Okay, good, let's toast to…

00:08:04.358 --> 00:08:06.402 align:center
-Yes, to, uh… to life! Very good.
-…to life!

00:08:06.486 --> 00:08:08.488 align:center
-Thank you!
-This hits different.

00:08:08.571 --> 00:08:10.406 align:center
-Cheers!
-Salud!

00:08:10.489 --> 00:08:11.824 align:center
Back to me

00:08:12.617 --> 00:08:13.743 align:center
Back to me

00:08:13.826 --> 00:08:15.745 align:center
Oh, can't you see?

00:08:15.828 --> 00:08:17.496 align:center
Ooh, can't you see?

00:08:17.580 --> 00:08:19.582 align:center
You can come back to me

00:08:20.416 --> 00:08:21.542 align:center
Back to me

00:08:21.626 --> 00:08:23.628 align:center
Ooh, can't you see?

00:08:23.711 --> 00:08:25.505 align:center
Ooh, can't you see?

00:08:25.588 --> 00:08:28.216 align:center
You can come back to me, me

00:08:28.299 --> 00:08:30.051 align:center
Back to me, me…

00:08:32.178 --> 00:08:33.346 align:center
Can't you see?

00:08:33.429 --> 00:08:36.265 align:center
You can come back to me, me

00:08:36.349 --> 00:08:37.892 align:center
Back to me, me

00:08:37.975 --> 00:08:39.769 align:center
Back to me

00:08:39.852 --> 00:08:41.270 align:center
Can't you see?

00:08:49.612 --> 00:08:51.906 align:center
Back to me, me

00:08:51.989 --> 00:08:53.616 align:center
Hey, Cami!

00:08:54.283 --> 00:08:55.535 align:center
Who is it?

00:08:56.536 --> 00:08:58.079 align:center
-Oh…
-Oh, um…

00:08:58.162 --> 00:09:01.666 align:center
We were about to reserve a table
for tonight, join us?

00:09:01.749 --> 00:09:04.502 align:center
We'll see you later. And yes, that's fine.

00:09:04.585 --> 00:09:05.753 align:center
Let's toast to love!

00:09:05.836 --> 00:09:07.129 align:center
-Salud!
-Cheers!

00:09:07.213 --> 00:09:08.673 align:center
Tomorrow too?

00:09:08.756 --> 00:09:10.299 align:center
What happens in Colombia…

00:09:11.175 --> 00:09:12.593 align:center
-Cheers! To new friends!
-Cheers!

00:09:16.639 --> 00:09:19.642 align:center
Let's see. Hey, what are you doing?

00:09:20.268 --> 00:09:22.353 align:center
-Oh. What?
-Wait, this is a hotel.

00:09:23.104 --> 00:09:24.772 align:center
Juanita, you're crazy!

00:09:24.855 --> 00:09:27.149 align:center
-Go on, yes! Whoo!
-You asked for it.

00:09:27.984 --> 00:09:30.069 align:center
Whoo!

00:09:32.989 --> 00:09:34.740 align:center
How about we play a game?

00:09:34.824 --> 00:09:36.867 align:center
-Yes.
-Okay, let's play the question game.

00:09:36.951 --> 00:09:38.911 align:center
Like, when was the last time you had sex?

00:09:38.995 --> 00:09:39.870 align:center
Ah, yes!

00:09:39.954 --> 00:09:42.957 align:center
Oh, it was gonna happen five minutes ago,
but you two interrupted us.

00:09:43.040 --> 00:09:44.458 align:center
-No way.
-That's exactly right!

00:09:44.542 --> 00:09:45.876 align:center
-Assholes!
-Oh no, we did!

00:09:45.960 --> 00:09:48.546 align:center
But you're not angry with us,
are you, Micky?

00:09:48.629 --> 00:09:50.256 align:center
Miguel, sorry.

00:09:50.923 --> 00:09:53.092 align:center
-We're not.
-I have a question for Micky.

00:09:53.175 --> 00:09:54.385 align:center
-Camila.
-Mm-hmm.

00:09:54.468 --> 00:09:56.512 align:center
-Micky…
-Mmm.

00:09:56.596 --> 00:09:57.847 align:center
…have you ever had a threesome?

00:09:57.930 --> 00:10:00.349 align:center
Oh!

00:10:02.184 --> 00:10:03.144 align:center
-Yes.
-Oh!

00:10:03.227 --> 00:10:05.688 align:center
-Ah, I knew it!
-But only with women!

00:10:05.771 --> 00:10:08.149 align:center
-Cami? I'm sure you have too.
-Oh, no.

00:10:08.232 --> 00:10:09.066 align:center
Okay.

00:10:09.150 --> 00:10:12.069 align:center
Although, to be fair,

00:10:12.153 --> 00:10:15.323 align:center
if you had one, I should have one too.

00:10:15.406 --> 00:10:16.699 align:center
-No, I said, "no."
-Yes!

00:10:16.782 --> 00:10:18.951 align:center
-I love it! This is fire.
-No. No.

00:10:19.035 --> 00:10:22.496 align:center
Listen, we artists need to go for it
and experiment.

00:10:22.580 --> 00:10:24.248 align:center
You must be daring.

00:10:24.332 --> 00:10:25.458 align:center
It's what we have to do.

00:10:25.541 --> 00:10:26.542 align:center
Oh.

00:10:26.626 --> 00:10:29.795 align:center
Micky, you should be careful.
Artists are very dangerous.

00:10:29.879 --> 00:10:32.465 align:center
Yes, but I trust her.
Camila isn't dangerous, no way.

00:10:33.466 --> 00:10:34.634 align:center
-A hundred percent.
-Yeah?

00:10:34.717 --> 00:10:35.968 align:center
That's well said.

00:10:36.469 --> 00:10:39.430 align:center
-Though you know where this might lead to.
-Oh, yeah? Where will it lead to?

00:10:41.974 --> 00:10:43.142 align:center
What do you think?

00:11:26.227 --> 00:11:27.061 align:center
Good.

00:11:32.983 --> 00:11:34.068 align:center
Kiss, kiss!

00:11:54.588 --> 00:11:57.633 align:center
Dr. Martínez, you're needed in surgery.

00:11:59.718 --> 00:12:02.805 align:center
Dr. Martínez, you're needed in surgery.

00:12:30.791 --> 00:12:32.042 align:center
Indira.

00:12:34.378 --> 00:12:36.589 align:center
It's so hard to believe, isn't it?

00:12:37.089 --> 00:12:39.592 align:center
I told you, we're on vacation.

00:12:41.093 --> 00:12:43.220 align:center
Jeez, what did you pack in there?

00:12:45.055 --> 00:12:47.766 align:center
-Fabio, how are you? Last bag.
-Good. Welcome.

00:12:51.228 --> 00:12:52.730 align:center
A minute, please?

00:12:53.981 --> 00:12:54.815 align:center
Hello?

00:12:54.899 --> 00:12:58.152 align:center
Indira, why the hell
haven't you been answering your phone?

00:12:58.235 --> 00:13:00.362 align:center
Tell you why,
because I put it in airplane mode

00:13:00.446 --> 00:13:02.406 align:center
when you took me off the case

00:13:02.490 --> 00:13:04.533 align:center
and because I'm going on vacation.

00:13:04.617 --> 00:13:06.202 align:center
Indira, we need your help.

00:13:06.285 --> 00:13:07.703 align:center
It's really urgent.

00:13:07.786 --> 00:13:10.289 align:center
But you know my problem, right?

00:13:10.372 --> 00:13:14.210 align:center
I've got post-traumatic stress disorder,
and I can be a very dangerous person.

00:13:14.293 --> 00:13:18.506 align:center
Indira, Joaquín Duval has woken up,
and he won't talk to anyone but you.

00:13:31.227 --> 00:13:32.061 align:center
Hmm?

00:13:32.144 --> 00:13:34.104 align:center
Will you tell me what's wrong?

00:13:34.188 --> 00:13:35.814 align:center
And don't say it's nothing

00:13:35.898 --> 00:13:38.609 align:center
because you've been distant
and very quiet.

00:13:40.945 --> 00:13:43.531 align:center
Camila, I'm gonna be very honest with you.

00:13:46.158 --> 00:13:47.576 align:center
I was uncomfortable.

00:13:49.495 --> 00:13:53.499 align:center
And knowing that you just kept on going,
that's what bothered me.

00:13:53.582 --> 00:13:56.544 align:center
It did, you know. Last night.

00:13:56.627 --> 00:13:57.753 align:center
That's it?

00:13:57.837 --> 00:14:00.005 align:center
Shut up! Come on, you were there.

00:14:00.089 --> 00:14:02.091 align:center
If it was bothering you,
you could have said,

00:14:02.174 --> 00:14:04.802 align:center
-"I don't like this. Let's stop."
-Really? What could I have said?

00:14:04.885 --> 00:14:07.429 align:center
What would I tell you?
Besides, you never asked me. No one did.

00:14:07.513 --> 00:14:09.139 align:center
You wanted me to ask you?

00:14:09.223 --> 00:14:11.684 align:center
You were there playing too,
so why would I?

00:14:11.767 --> 00:14:14.353 align:center
-No, not at all, Camila. No, I wasn't.
-We were there together, yes?

00:14:14.436 --> 00:14:16.772 align:center
And I was watching, I wasn't playing.
I watched what you did.

00:14:18.023 --> 00:14:19.817 align:center
But you were really into it.

00:14:19.900 --> 00:14:21.068 align:center
I've never seen you like that.

00:14:21.777 --> 00:14:22.611 align:center
Miguel!

00:14:22.695 --> 00:14:23.946 align:center
Who would expect that?

00:14:24.029 --> 00:14:26.282 align:center
I would've thought
you'd take this differently.

00:14:26.866 --> 00:14:28.742 align:center
-I'd "take this differently"?
-Yeah.

00:14:29.827 --> 00:14:33.497 align:center
Okay, because we met on Tinder,
I must be a threesome type of guy?

00:14:33.581 --> 00:14:35.499 align:center
No, Camila, I'm sorry. No.

00:14:35.583 --> 00:14:38.252 align:center
Because of all we've been through,
that's why.

00:14:40.004 --> 00:14:40.838 align:center
But, my love,

00:14:41.714 --> 00:14:43.507 align:center
if you want to experiment now…

00:14:45.175 --> 00:14:46.844 align:center
-…then I'll think about how--
-Really?

00:14:49.013 --> 00:14:50.472 align:center
An open relationship?

00:14:53.225 --> 00:14:54.226 align:center
Do you want that?

00:14:55.394 --> 00:14:56.896 align:center
Mmm, I don't know.

00:14:57.771 --> 00:14:59.690 align:center
I need time to think about it.

00:15:00.608 --> 00:15:02.943 align:center
Me too.

00:15:03.027 --> 00:15:04.403 align:center
Do I want that?

00:15:04.486 --> 00:15:05.696 align:center
But we'll figure it out.

00:15:05.779 --> 00:15:07.364 align:center
We can talk about it.

00:15:07.448 --> 00:15:08.490 align:center
But not for this trip.

00:15:08.574 --> 00:15:09.909 align:center
I'm not sharing you on this trip.

00:15:09.992 --> 00:15:11.744 align:center
I'm sorry, but no.

00:15:11.827 --> 00:15:13.954 align:center
Especially with people I don't even know.

00:15:14.038 --> 00:15:14.997 align:center
-Oh, no?
-Mm-mm.

00:15:15.080 --> 00:15:17.458 align:center
-No way, no how.
-Hey, good morning, happy couple.

00:15:17.541 --> 00:15:18.500 align:center
Look who's here.

00:15:19.084 --> 00:15:21.503 align:center
Good morning. How did you sleep?

00:15:21.587 --> 00:15:23.172 align:center
-Yes.
-Good, thank you. I slept very well.

00:15:23.255 --> 00:15:24.506 align:center
-Yeah?
-Yeah. Mm-hmm.

00:15:24.590 --> 00:15:26.133 align:center
Well, are we ready? Yeah?

00:15:26.216 --> 00:15:27.217 align:center
Ready for the tour?

00:15:29.303 --> 00:15:30.721 align:center
Ah, yes, where are we going?

00:15:30.804 --> 00:15:31.930 align:center
I have no idea.

00:15:32.556 --> 00:15:35.309 align:center
They have horses,
and then we could jet ski…

00:15:35.392 --> 00:15:37.102 align:center
Yes, I love riding.

00:15:45.653 --> 00:15:48.280 align:center
Man, can you imagine
how the buildings and cars would look?

00:15:48.864 --> 00:15:51.659 align:center
That's my brother and his new friend.

00:15:51.742 --> 00:15:52.868 align:center
Don't tell me that!

00:15:52.952 --> 00:15:55.537 align:center
The graphics are high-key
and out of this world like on TikTok.

00:15:55.621 --> 00:15:57.039 align:center
It's basically real life.

00:16:02.169 --> 00:16:03.003 align:center
Wait.

00:16:03.754 --> 00:16:05.214 align:center
Is that your nanny?

00:16:05.297 --> 00:16:07.800 align:center
She's the au pair.
My father hired her for my sister.

00:16:07.883 --> 00:16:08.717 align:center
She's living with us.

00:16:15.933 --> 00:16:16.767 align:center
Hi, there.

00:16:17.267 --> 00:16:19.269 align:center
Hey. Nice to meet you.

00:16:19.353 --> 00:16:20.729 align:center
I'm Esteban.

00:16:22.731 --> 00:16:24.650 align:center
So how do you two know each other?

00:16:24.733 --> 00:16:27.152 align:center
We're friends from here, the community.

00:16:27.236 --> 00:16:29.321 align:center
-Ah.
-Welcome to Riviera Esmeralda.

00:16:29.905 --> 00:16:30.739 align:center
Thank you.

00:16:31.448 --> 00:16:33.075 align:center
Mmm, I'm Becky.

00:16:33.659 --> 00:16:36.620 align:center
It's nice to meet you. Would you like
to jump in the pool with me?

00:16:41.083 --> 00:16:42.835 align:center
The water's very nice.

00:16:46.255 --> 00:16:48.340 align:center
I'm going inside. I've gotta study.

00:16:57.725 --> 00:17:01.645 align:center
I don't have anything more to say
about Alonso Díaz that you won't know.

00:17:03.021 --> 00:17:04.565 align:center
I'm going to Barranquilla.

00:17:05.941 --> 00:17:09.111 align:center
Yes, I know it might be excessive,
but I need to go.

00:17:09.611 --> 00:17:12.448 align:center
Well, put yourself in my shoes.

00:17:12.531 --> 00:17:15.242 align:center
You are the only person
who truly knew that son of a bitch.

00:17:17.077 --> 00:17:17.911 align:center
Yeah.

00:17:18.412 --> 00:17:19.246 align:center
I did.

00:17:20.289 --> 00:17:22.291 align:center
I knew him, but yeah.

00:17:24.376 --> 00:17:25.627 align:center
I might not've really known him.

00:17:25.711 --> 00:17:27.963 align:center
Maybe he fell in love,
and that's why he left.

00:17:28.464 --> 00:17:30.758 align:center
Impossible. Men like him
don't have feelings.

00:17:30.841 --> 00:17:31.925 align:center
I did love Ángela,

00:17:32.009 --> 00:17:34.887 align:center
so it's possible you might be wrong
about men like him, you know?

00:17:34.970 --> 00:17:38.390 align:center
Sometimes love doesn't work
the way you want it to.

00:17:40.934 --> 00:17:43.020 align:center
But excuse me, I have to go back to work.

00:18:05.626 --> 00:18:08.003 align:center
-Thanks for meeting me.
-Good afternoon.

00:18:08.087 --> 00:18:09.630 align:center
I don't know if you remember me,

00:18:09.713 --> 00:18:12.758 align:center
but I was here a few months ago
looking for models.

00:18:12.841 --> 00:18:13.675 align:center
Please, have a seat.

00:18:14.843 --> 00:18:16.095 align:center
I'm Calixta de Souza.

00:18:17.638 --> 00:18:19.515 align:center
-The owner of this agency.
-Mmm.

00:18:19.598 --> 00:18:22.434 align:center
Muriel Santana,
I'm a professional photographer.

00:18:22.518 --> 00:18:25.145 align:center
I need some models
for an upcoming catalog.

00:18:25.646 --> 00:18:28.148 align:center
Good, well,
and what kind of photographer are you?

00:18:28.232 --> 00:18:30.818 align:center
My specialty are nudes.
I capture nude, male models.

00:18:32.236 --> 00:18:33.070 align:center
Okay.

00:18:36.323 --> 00:18:40.452 align:center
Mmm, Colombian, Mexican.

00:18:40.536 --> 00:18:44.706 align:center
Men from Barranquilla are the men
I find to be the sexiest in the world.

00:18:45.749 --> 00:18:48.752 align:center
I don't see any that have that it factor.

00:18:49.711 --> 00:18:52.297 align:center
That flame, that hot fire.

00:18:53.757 --> 00:18:56.218 align:center
Well, if it's fire you want, let's see.

00:18:56.718 --> 00:18:58.637 align:center
We have many options at this agency.

00:18:58.720 --> 00:19:01.265 align:center
We represent
the best models of Latin America.

00:19:02.057 --> 00:19:02.891 align:center
Hmm.

00:19:12.943 --> 00:19:13.986 align:center
This one.

00:19:14.903 --> 00:19:17.072 align:center
He's the one I've been looking for.

00:19:17.656 --> 00:19:20.742 align:center
He isn't just pretty.
His face says he's a naughty boy.

00:19:20.826 --> 00:19:23.620 align:center
This is who I want for my catalog.

00:19:23.704 --> 00:19:26.582 align:center
He's a… mmm, bad one.

00:19:28.167 --> 00:19:30.419 align:center
Hmm. Yes, but he's unavailable.

00:19:30.502 --> 00:19:31.545 align:center
He's retired.

00:19:32.087 --> 00:19:32.921 align:center
Why?

00:19:34.715 --> 00:19:36.175 align:center
Oh, I don't know, he left,

00:19:36.258 --> 00:19:38.635 align:center
but it's not a problem
because we have so many other options.

00:19:38.719 --> 00:19:40.596 align:center
In fact, some who are very similar.

00:19:41.096 --> 00:19:44.016 align:center
Let me see. Here, a model from Argentina.

00:19:44.099 --> 00:19:45.142 align:center
He's very handsome.

00:19:45.225 --> 00:19:46.602 align:center
No, not him, thank you.

00:19:46.685 --> 00:19:48.812 align:center
I'm only interested in this one.

00:19:50.188 --> 00:19:52.191 align:center
He's it, so contact this guy,

00:19:52.274 --> 00:19:54.443 align:center
look for him,
do what you need to and hire him.

00:19:54.526 --> 00:19:56.445 align:center
I will pay you anything.

00:20:02.451 --> 00:20:04.369 align:center
Dr. Duval, how have you been?

00:20:05.454 --> 00:20:08.248 align:center
Tell me, how is the woman
who almost killed me?

00:20:08.332 --> 00:20:10.542 align:center
Believe it or not,
she's concerned about your health.

00:20:11.835 --> 00:20:13.629 align:center
Indira, I wanted to see you.

00:20:14.338 --> 00:20:15.464 align:center
I wanna tell the truth,

00:20:15.547 --> 00:20:17.549 align:center
and you're the only one
who deserves to hear it.

00:20:18.342 --> 00:20:20.636 align:center
Well, I appreciate it, but continue.
We've got time.

00:20:20.719 --> 00:20:23.263 align:center
No, no, no. That's a mistake.
Time is our enemy.

00:20:25.015 --> 00:20:26.141 align:center
Doctor, what happened?

00:20:26.225 --> 00:20:28.644 align:center
Tell me what happened three months ago.

00:20:30.938 --> 00:20:33.273 align:center
Well, I remember
you shot me in the stomach,

00:20:33.357 --> 00:20:35.108 align:center
and that bullet is
what put me in this hell.

00:20:35.192 --> 00:20:39.238 align:center
Hmm. You know the crimes
you're being charged with, Dr. Duval?

00:20:39.321 --> 00:20:41.448 align:center
I was the one who killed them, Indira.

00:20:47.329 --> 00:20:51.333 align:center
I had sex with all those men
and then killed them, one by one.

00:20:52.834 --> 00:20:55.003 align:center
Ángela Ferrer did nothing.

00:20:56.254 --> 00:20:58.590 align:center
Ángela is innocent.

00:21:05.097 --> 00:21:08.767 align:center
Lucas, you're sure
the police can't trace this call?

00:21:09.851 --> 00:21:12.729 align:center
We're on an encrypted connection
through a VPN, so don't worry.

00:21:12.813 --> 00:21:14.481 align:center
They can't track us or see our messages.

00:21:15.065 --> 00:21:16.650 align:center
And where's your father? Is he around?

00:21:18.235 --> 00:21:19.778 align:center
He's on a trip with Camila.

00:21:22.739 --> 00:21:25.075 align:center
And… you?

00:21:25.909 --> 00:21:27.327 align:center
Will you be back soon?

00:21:27.411 --> 00:21:28.328 align:center
Very soon.

00:21:28.412 --> 00:21:29.746 align:center
As soon as I can.

00:21:30.247 --> 00:21:32.457 align:center
You know that if I did something wrong,

00:21:33.166 --> 00:21:34.543 align:center
it was only for our family.

00:21:35.836 --> 00:21:36.753 align:center
I know.

00:21:37.504 --> 00:21:39.006 align:center
That's why I'll always love you.

00:21:39.506 --> 00:21:40.340 align:center
I love you.

00:21:41.133 --> 00:21:41.967 align:center
Forever.

00:21:51.727 --> 00:21:53.729 align:center
When this is over, you'll disappear.

00:21:55.230 --> 00:21:57.899 align:center
And miss your face? No.

00:21:59.359 --> 00:22:02.321 align:center
It wasn't my fault we had what we had
and became close friends.

00:22:02.404 --> 00:22:03.780 align:center
No, no, no, no, no, no.

00:22:03.864 --> 00:22:05.741 align:center
We're not friends,
and we'll never be friends.

00:22:06.325 --> 00:22:09.119 align:center
Take it easy.
Calm down, please, all right?

00:22:09.995 --> 00:22:11.872 align:center
It was all consensual.

00:22:11.955 --> 00:22:14.458 align:center
We're all adults here,
and we all wanted it,

00:22:14.541 --> 00:22:16.626 align:center
so please, don't make the mistake
of blaming someone.

00:22:16.710 --> 00:22:20.088 align:center
Just go. Go away and leave me alone.

00:22:20.172 --> 00:22:22.007 align:center
If I refuse, what?

00:22:22.090 --> 00:22:24.092 align:center
What would happen then, Micky?

00:22:25.510 --> 00:22:26.345 align:center
Micky?

00:22:28.096 --> 00:22:30.432 align:center
Last night, I recognized
the mark on your back, you asshole.

00:22:30.515 --> 00:22:32.851 align:center
How observant of you!

00:22:32.934 --> 00:22:36.355 align:center
Who would've thought after so many years?

00:22:37.230 --> 00:22:39.816 align:center
Ah, the… coincidences of life.

00:22:39.900 --> 00:22:41.193 align:center
What do you want?

00:22:41.693 --> 00:22:45.864 align:center
I don't know what it is,
but you're not welcome here anymore.

00:22:46.365 --> 00:22:48.408 align:center
-If you don't get out of here--
-What?

00:22:49.201 --> 00:22:51.036 align:center
What'll you do? Hmm?

00:22:51.703 --> 00:22:53.497 align:center
What drastic action are you gonna take?

00:22:53.580 --> 00:22:56.249 align:center
Ooh, I'm so scared right now.

00:22:57.209 --> 00:22:58.043 align:center
Go ahead.

00:22:58.877 --> 00:23:00.879 align:center
Keep threatening me. I love it all.

00:23:00.962 --> 00:23:02.798 align:center
You son of a bitch.
This is my last warning.

00:23:02.881 --> 00:23:03.965 align:center
Hey! Are you okay?

00:23:04.049 --> 00:23:05.884 align:center
Let me see. Miguel!

00:23:05.967 --> 00:23:07.302 align:center
-Don't try to move.
-You all right?

00:23:07.386 --> 00:23:09.429 align:center
-Don't move.
-No. Can you get some help, please?

00:23:09.513 --> 00:23:10.514 align:center
Sure, wait here.

00:23:10.597 --> 00:23:11.765 align:center
-Anything I can do?
-Stay still.

00:23:12.891 --> 00:23:13.892 align:center
Ah, shit!

00:23:13.975 --> 00:23:15.894 align:center
It's gotta hurt. Is it painful?

00:23:15.977 --> 00:23:17.312 align:center
A bit, yeah.

00:23:17.396 --> 00:23:18.897 align:center
You want to go to the hospital?

00:23:18.980 --> 00:23:21.358 align:center
-No, my love, I need some ice, that's all.
-Camila, honey.

00:23:21.441 --> 00:23:22.526 align:center
Let them rest.

00:23:23.068 --> 00:23:24.277 align:center
Yes, of course.

00:23:24.778 --> 00:23:26.571 align:center
Well, if you need me for anything,
let me know.

00:23:26.655 --> 00:23:28.657 align:center
If it hurts or gets worse,
I'll be close by, okay?

00:23:28.740 --> 00:23:30.158 align:center
-Yep.
-Yes, my Cami, thank you.

00:23:30.242 --> 00:23:32.452 align:center
We'll give you some space. Call anytime.

00:23:32.536 --> 00:23:33.829 align:center
Thanks for those magic hands.

00:23:33.912 --> 00:23:35.163 align:center
No, please, it's nothing.

00:23:35.247 --> 00:23:37.374 align:center
Oh, it's the club calling. Excuse me.

00:23:38.125 --> 00:23:41.545 align:center
Hi, Tom. Thanks so much
for getting back to me.

00:23:41.628 --> 00:23:42.963 align:center
How have things been?

00:23:43.046 --> 00:23:45.882 align:center
Good. Everything's fine here,
but we miss you a lot.

00:23:45.966 --> 00:23:48.468 align:center
I miss everyone too.

00:23:48.552 --> 00:23:52.431 align:center
Oh, I forgot to tell you that
a friend is coming to audition tomorrow.

00:23:52.514 --> 00:23:54.307 align:center
Will you take care of her, please?

00:23:54.391 --> 00:23:56.017 align:center
Take care of which friend?

00:23:56.101 --> 00:23:58.979 align:center
Um, well, she'll be dancing and singing.

00:23:59.062 --> 00:24:00.939 align:center
Just take care of her, and we'll talk.

00:24:01.022 --> 00:24:04.276 align:center
Camila, we don't have any openings now,
but since you're the boss, we'll do it.

00:24:04.860 --> 00:24:07.612 align:center
You're a little crazy, but we got you.

00:24:07.696 --> 00:24:10.073 align:center
Okay, tell me. What did he say to you?

00:24:11.116 --> 00:24:11.950 align:center
Just bullshit.

00:24:25.338 --> 00:24:26.465 align:center
Micky! Wait up!

00:24:27.591 --> 00:24:29.050 align:center
Don't talk to me right now.

00:24:29.134 --> 00:24:30.218 align:center
Oh, why not?

00:24:30.719 --> 00:24:34.014 align:center
Because Camila might get suspicious,
and I'm not telling her.

00:24:34.514 --> 00:24:35.891 align:center
Why haven't you told her?

00:24:35.974 --> 00:24:38.018 align:center
She's completely clueless about us, Micky?

00:24:38.101 --> 00:24:39.561 align:center
You haven't told her that you and I--

00:24:39.644 --> 00:24:42.397 align:center
Just shut up. Be careful
with what you're about to say, asshole.

00:24:42.481 --> 00:24:45.108 align:center
When this vacation's over,
you're gone from our lives!

00:24:45.192 --> 00:24:46.026 align:center
Got it?

00:24:55.160 --> 00:24:57.370 align:center
I saw you arguing with Rodrigo.

00:25:02.250 --> 00:25:05.003 align:center
I wasn't arguing.
We were having a conversation.

00:25:05.086 --> 00:25:08.465 align:center
Please stop lying, Miguel. I saw it.

00:25:10.509 --> 00:25:14.387 align:center
Are you… I mean, it's okay
if you're feeling a little bit jealous.

00:25:14.471 --> 00:25:15.680 align:center
I understand.

00:25:19.267 --> 00:25:20.810 align:center
Babe, we were talking.

00:25:20.894 --> 00:25:22.646 align:center
It was just a talk between men.

00:25:22.729 --> 00:25:24.397 align:center
-That's all.
-Oh?

00:25:25.065 --> 00:25:28.401 align:center
And how is it
that you talk so much with him

00:25:28.902 --> 00:25:30.153 align:center
but not with your girlfriend?

00:25:30.237 --> 00:25:31.112 align:center
We're in the same bed,

00:25:31.196 --> 00:25:33.448 align:center
yet you never say anything
and just lie there.

00:25:37.494 --> 00:25:38.870 align:center
I'll tell you the truth.

00:25:41.915 --> 00:25:46.294 align:center
For me,
this situation's been… taking a big toll.

00:25:46.378 --> 00:25:47.462 align:center
It's affecting me a lot.

00:25:47.545 --> 00:25:49.881 align:center
Then tell me everything, will you?

00:25:51.132 --> 00:25:53.760 align:center
I just wanna forget it, bury it.

00:25:53.843 --> 00:25:56.096 align:center
Wipe it out completely.

00:25:56.846 --> 00:25:58.098 align:center
I want it over. I do.

00:25:58.181 --> 00:26:01.101 align:center
That's exactly
what we won't ever do, love.

00:26:01.184 --> 00:26:02.852 align:center
Because? It happened.

00:26:02.936 --> 00:26:04.771 align:center
You can't make it disappear.

00:26:05.730 --> 00:26:07.399 align:center
Listen, Miguel…

00:26:12.571 --> 00:26:14.656 align:center
Tell me, what's the problem? Hmm?

00:26:15.865 --> 00:26:16.700 align:center
Talk to me.

00:26:16.783 --> 00:26:19.452 align:center
Tell me what's happening
to you, Miguel. Hmm?

00:26:20.036 --> 00:26:22.080 align:center
Do you want an open relationship?

00:26:22.163 --> 00:26:24.165 align:center
-Not at all. I've told you.
-To be with someone else?

00:26:24.249 --> 00:26:25.208 align:center
I don't want that.

00:26:26.209 --> 00:26:27.669 align:center
I swear I don't.

00:26:29.671 --> 00:26:30.797 align:center
But why?

00:26:32.048 --> 00:26:32.966 align:center
Do you?

00:26:33.591 --> 00:26:34.884 align:center
One

00:26:34.968 --> 00:26:35.802 align:center
Two

00:26:36.303 --> 00:26:37.220 align:center
Three

00:26:37.304 --> 00:26:38.305 align:center
Four

00:26:38.930 --> 00:26:40.181 align:center
Five

00:26:40.265 --> 00:26:41.349 align:center
Six

00:26:41.433 --> 00:26:43.310 align:center
Seven, eight…

00:26:43.393 --> 00:26:44.311 align:center
And again!

00:26:44.394 --> 00:26:45.228 align:center
Nine

00:26:46.855 --> 00:26:47.856 align:center
Ten

00:26:49.190 --> 00:26:52.861 align:center
Let's walk, walk, walk, walk, walk
Walk, walk, walk, walk, walk…

00:26:52.944 --> 00:26:54.029 align:center
Very good!

00:26:54.529 --> 00:26:55.655 align:center
Let's walk

00:26:59.242 --> 00:27:00.076 align:center
Okay.

00:27:02.871 --> 00:27:03.788 align:center
Nice.

00:27:03.872 --> 00:27:06.374 align:center
What's up, Tom? You've seen Camila?

00:27:06.458 --> 00:27:08.710 align:center
-Her office is closed.
-She's not there. She's on vacation.

00:27:09.878 --> 00:27:11.671 align:center
Oh, when's she coming back?

00:27:11.755 --> 00:27:13.173 align:center
In a couple of days. Why?

00:27:13.256 --> 00:27:15.258 align:center
You want a drink? My treat.

00:27:15.342 --> 00:27:16.968 align:center
-Are you sure?
-Yeah, of course.

00:27:17.052 --> 00:27:18.720 align:center
Thanks, my man.

00:27:19.971 --> 00:27:21.097 align:center
Hey, Tom.

00:27:21.181 --> 00:27:23.641 align:center
I heard everything has been prepped
for someone to audition.

00:27:23.725 --> 00:27:25.518 align:center
-And there's been a song request?
-Is she here?

00:27:25.602 --> 00:27:26.519 align:center
Who we bringing in?

00:27:26.603 --> 00:27:28.396 align:center
-Did she arrive yet?
-Yes.

00:27:28.480 --> 00:27:30.732 align:center
Moira, you know about this audition?

00:27:31.441 --> 00:27:33.818 align:center
No. Nobody mentioned anything.

00:27:35.445 --> 00:27:36.488 align:center
Who's auditioning?

00:27:36.571 --> 00:27:37.739 align:center
Okay, calm down.

00:27:37.822 --> 00:27:40.283 align:center
She's a friend of Camila's.
That's all. It's fine.

00:27:40.367 --> 00:27:41.242 align:center
Girls, come down!

00:27:41.326 --> 00:27:43.953 align:center
We have a try-out.
They don't tell us anything here.

00:27:44.871 --> 00:27:46.164 align:center
Turn off the lights.

00:27:46.247 --> 00:27:47.666 align:center
Okay, lights!

00:27:47.749 --> 00:27:49.250 align:center
Enter the stage.

00:27:50.001 --> 00:27:51.086 align:center
Start the music.

00:29:27.265 --> 00:29:28.975 align:center
Wow, Camila was right.

00:29:32.270 --> 00:29:33.897 align:center
She's spectacular.

00:29:33.980 --> 00:29:35.523 align:center
Jade Monroe.

00:29:35.607 --> 00:29:37.066 align:center
Amazing, isn't she?

00:29:41.654 --> 00:29:43.948 align:center
Oh, darling, put this away? Thank you.

00:29:44.032 --> 00:29:45.825 align:center
I loved what you did up there.

00:29:45.909 --> 00:29:46.951 align:center
Really? Thanks.

00:29:47.035 --> 00:29:49.204 align:center
Yeah, and I never ever say that, you know.

00:29:49.287 --> 00:29:52.248 align:center
-I feel so privileged right now.
-Mmm.

00:29:53.541 --> 00:29:58.129 align:center
I'm Noa, but under the lights,
I'm Jade with all these fun accessories.

00:29:58.213 --> 00:29:59.589 align:center
Moira Lynch.

00:29:59.672 --> 00:30:01.341 align:center
It's a pleasure to meet you.

00:30:01.424 --> 00:30:03.843 align:center
-Congratulations. I loved it.
-Oh, really?

00:30:03.927 --> 00:30:05.512 align:center
-Yes.
-Thank you very much. That's fab.

00:30:05.595 --> 00:30:07.222 align:center
I'm gonna love sharing the stage with you.

00:30:07.305 --> 00:30:08.848 align:center
-And me too.
-It'll be great.

00:30:08.932 --> 00:30:11.100 align:center
I'm looking forward to working with you.

00:30:11.684 --> 00:30:14.812 align:center
-Inti.
-I came to congratulate the new talent.

00:30:15.355 --> 00:30:16.856 align:center
I loved what you did on stage.

00:30:16.940 --> 00:30:18.900 align:center
Aw, so kind. Have you met?

00:30:18.983 --> 00:30:20.068 align:center
-Uh… no.
-No, not yet.

00:30:20.151 --> 00:30:21.861 align:center
Well, you know you can't be here, Inti.

00:30:21.945 --> 00:30:25.114 align:center
I just haven't seen
something so lovely in a long time.

00:30:25.198 --> 00:30:26.032 align:center
I'm off.

00:30:29.244 --> 00:30:30.370 align:center
That guy's kind of charming.

00:30:32.497 --> 00:30:33.665 align:center
Yes, he is.

00:30:38.837 --> 00:30:40.421 align:center
Busy watching porn?

00:30:42.841 --> 00:30:44.676 align:center
Huh, no, I was just…

00:30:47.846 --> 00:30:49.264 align:center
You're very timid.

00:30:51.266 --> 00:30:52.684 align:center
Do you like girls?

00:30:54.602 --> 00:30:55.979 align:center
You have a girlfriend?

00:30:57.981 --> 00:30:58.815 align:center
No.

00:30:59.315 --> 00:31:01.693 align:center
No, but well,
it's 'cause I study all the time.

00:31:01.776 --> 00:31:02.986 align:center
Oh, sure.

00:31:04.696 --> 00:31:06.072 align:center
And you like sex with girls?

00:31:07.574 --> 00:31:08.491 align:center
Mmm.

00:31:11.536 --> 00:31:12.912 align:center
May I have a bite?

00:31:20.336 --> 00:31:21.254 align:center
Mmm.

00:31:22.755 --> 00:31:23.756 align:center
Lucas?

00:31:26.426 --> 00:31:27.802 align:center
Where's your mom hiding?

00:31:29.888 --> 00:31:32.307 align:center
I won't tell anyone
you were talking to her.

00:31:34.267 --> 00:31:35.810 align:center
Like I don't tell anyone

00:31:35.894 --> 00:31:38.229 align:center
how you watch me
every time I take a shower.

00:31:39.397 --> 00:31:40.732 align:center
You're a bad boy, Lucas.

00:31:40.815 --> 00:31:41.816 align:center
That's not okay.

00:31:47.780 --> 00:31:50.658 align:center
Finally, after days of searching,

00:31:50.742 --> 00:31:53.745 align:center
we've found Alonso Díaz.

00:31:53.828 --> 00:31:54.954 align:center
And who's here to see me?

00:31:56.915 --> 00:31:59.626 align:center
Alonso Díaz. We're finally face to face.

00:32:00.209 --> 00:32:03.129 align:center
Hello. Muriel Santana,
professional photographer.

00:32:03.212 --> 00:32:06.007 align:center
I specialize in sexy male nudes.

00:32:06.507 --> 00:32:09.260 align:center
Oh, uh, Calixta,
would you give us a minute to talk?

00:32:09.844 --> 00:32:11.846 align:center
-Yes, of course. Thank you.
-Yeah.

00:32:12.639 --> 00:32:14.933 align:center
-I was going to explain.
-Shut up, asshole!

00:32:16.392 --> 00:32:18.269 align:center
Stop with your lies.
I believed all of them.

00:32:18.353 --> 00:32:19.479 align:center
I'm a grown woman,

00:32:19.562 --> 00:32:21.564 align:center
and I was blind to them,
like a complete idiot.

00:32:21.648 --> 00:32:23.358 align:center
Please, I was gonna tell you the truth.

00:32:23.441 --> 00:32:25.401 align:center
I promise. I didn't mean to hurt you.

00:32:25.485 --> 00:32:28.488 align:center
My job was to make you fall in love
with me in Cartagena.

00:32:28.571 --> 00:32:30.615 align:center
I thought you were gonna be
like every other client,

00:32:30.698 --> 00:32:32.116 align:center
but it wasn't that at all.

00:32:32.200 --> 00:32:34.327 align:center
I had feelings for you.
I really fell in love with you.

00:32:34.410 --> 00:32:35.662 align:center
Then who hired you?

00:32:35.745 --> 00:32:37.163 align:center
-You got paid, right?
-I don't know, Laura.

00:32:37.246 --> 00:32:40.291 align:center
They paid me through wire transfers
that came to about $20,000

00:32:40.375 --> 00:32:42.543 align:center
and gave me instructions. That's all.

00:32:42.627 --> 00:32:44.462 align:center
It's not possible
you don't know who paid you.

00:32:44.545 --> 00:32:47.006 align:center
I have no idea.
I promise you I don't know.

00:32:47.090 --> 00:32:50.009 align:center
All transfers came from one account,
a company one.

00:32:50.093 --> 00:32:54.138 align:center
-That's all.
-I only wanted… to look at you

00:32:54.639 --> 00:32:56.808 align:center
and tell you you're an asshole,

00:32:56.891 --> 00:32:59.394 align:center
a stupid and pathetic man.

00:32:59.477 --> 00:33:01.062 align:center
How was I so wrong about you?

00:33:01.646 --> 00:33:04.065 align:center
I never ever want to see you again.
Go to hell!

00:33:13.783 --> 00:33:16.119 align:center
You know you can't get rid of me forever.

00:33:20.289 --> 00:33:21.541 align:center
Who says I won't?

00:33:25.712 --> 00:33:27.130 align:center
Why don't you wanna see me?

00:33:28.381 --> 00:33:30.049 align:center
All I did was have fun
with your girlfriend,

00:33:30.133 --> 00:33:31.175 align:center
and we really had fun.

00:33:35.805 --> 00:33:37.932 align:center
How long
have you been following me, asshole?

00:33:38.015 --> 00:33:39.851 align:center
This was all planned, you son of a bitch?

00:33:40.768 --> 00:33:41.978 align:center
What? Hey!

00:33:42.061 --> 00:33:43.187 align:center
Listen up, carefully.

00:33:43.855 --> 00:33:44.856 align:center
I have a real life.

00:33:44.939 --> 00:33:47.108 align:center
I've worked hard
to get to where I am, got it?

00:33:47.191 --> 00:33:48.901 align:center
And no way will I let you ruin it!

00:33:53.865 --> 00:33:54.741 align:center
You know what's weird?

00:33:54.824 --> 00:33:56.826 align:center
Yesterday, I overheard
Miguel and Rodrigo talk

00:33:56.909 --> 00:33:58.953 align:center
as if they've known each other a while.

00:33:59.871 --> 00:34:01.873 align:center
No, uh-uh.
Where would they have met before?

00:34:02.915 --> 00:34:04.417 align:center
Hmm.

00:34:04.500 --> 00:34:07.837 align:center
No idea, but they were whispering
and being secretive.

00:34:07.920 --> 00:34:09.547 align:center
What could they be up to?

00:34:10.047 --> 00:34:11.049 align:center
I don't know.

00:34:11.632 --> 00:34:13.217 align:center
What could they have in common?

00:34:13.301 --> 00:34:14.135 align:center
No idea.

00:34:14.218 --> 00:34:15.970 align:center
Were they lovers at one point?

00:34:17.889 --> 00:34:19.724 align:center
-Imagine that?
-No way.

00:34:21.142 --> 00:34:23.394 align:center
I can't picture that. Never.

00:34:25.104 --> 00:34:27.065 align:center
Why is it so hard for you to accept me?

00:34:29.108 --> 00:34:30.777 align:center
Because I erased you from my life.

00:34:32.653 --> 00:34:35.031 align:center
Because you're nothing.
You don't exist to me.

00:34:38.201 --> 00:34:40.828 align:center
-Hey, you can't deny it.
-Don't fucking touch me.

00:34:42.663 --> 00:34:45.792 align:center
Even if you erased me,
we're forever connected, Micky.

00:34:49.629 --> 00:34:51.089 align:center
'Cause we're bonded by blood…

00:34:53.257 --> 00:34:54.258 align:center
…my brother.

00:34:57.220 --> 00:34:58.304 align:center
I don't have a brother.

00:35:01.140 --> 00:35:02.767 align:center
I've never had one.

00:35:07.939 --> 00:35:09.565 align:center
Norris, look at this.

00:35:09.649 --> 00:35:11.651 align:center
UKNOWN NUMBER
3425 INDUSTRIAS STREET

00:35:11.734 --> 00:35:12.610 align:center
Come on.

00:35:54.235 --> 00:35:56.362 align:center
Ángela Ferrer?

00:36:14.005 --> 00:36:16.132 align:center
Black magic

00:36:16.215 --> 00:36:18.217 align:center
Ecstatic

00:36:18.301 --> 00:36:21.971 align:center
Can't help when I look at you

00:36:22.763 --> 00:36:24.849 align:center
Dramatic

00:36:24.932 --> 00:36:27.018 align:center
I panic

00:36:27.101 --> 00:36:30.563 align:center
One look, what am I to do?

00:36:48.414 --> 00:36:51.000 align:center
Losing control

00:36:52.752 --> 00:36:57.006 align:center
Can't let it go, go, go, go, go, go

00:36:59.300 --> 00:37:03.596 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:37:04.263 --> 00:37:10.186 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:37:10.853 --> 00:37:15.566 align:center
Yeah, I'm under your spell

00:37:16.776 --> 00:37:21.530 align:center
Is this heaven or is this hell?

00:37:21.614 --> 00:37:27.662 align:center
Can't talk 'cause I'm under your
Under your spell

00:37:28.412 --> 00:37:32.959 align:center
Yeah, I'm under your spell
your
Under your spell

