WEBVTT

00:00:11.720 --> 00:00:12.721 align:center
Wag mong bitawan!

00:00:13.513 --> 00:00:14.347 align:center
Buhatin mo!

00:00:14.431 --> 00:00:17.308 align:center
Liliko tayo rito.
Nanginginig na ako, Angela.

00:00:17.892 --> 00:00:20.729 align:center
-Dahan-dahan lang, Vannessa!
-Ang ingay natin.

00:00:22.397 --> 00:00:24.274 align:center
-Hindi.
-Kumalma ka.

00:00:30.321 --> 00:00:31.906 align:center
-Iligpit mo ang lahat ng ito.
-Sige.

00:00:33.199 --> 00:00:34.492 align:center
Lahat. Ngayon na.

00:00:38.872 --> 00:00:40.582 align:center
-Tulungan mo ako.
-Oo. Eto na.

00:00:40.665 --> 00:00:42.000 align:center
-Sorry.
-Dalawa…

00:00:46.254 --> 00:00:47.422 align:center
Sorry.

00:00:48.047 --> 00:00:51.468 align:center
Dapat walang makapasok dito, Vannessa.

00:00:51.551 --> 00:00:53.303 align:center
Ikandado mo 'yong pinto.

00:00:54.471 --> 00:00:56.264 align:center
Tanggalin mo na ang staff.

00:00:56.848 --> 00:00:58.391 align:center
Kahit anong kailangan mong gawin.

00:01:00.643 --> 00:01:03.772 align:center
Gaano katagal bago mawala 'yan?

00:01:03.855 --> 00:01:04.939 align:center
Tatlong araw.

00:01:10.820 --> 00:01:13.615 align:center
Kailangan nating linisin 'yan. 'Yong dugo.

00:01:14.741 --> 00:01:15.742 align:center
Oo.

00:01:16.576 --> 00:01:17.744 align:center
Uy.

00:01:22.499 --> 00:01:26.211 align:center
Wag mong hayaang manaig 'yong guilt.

00:01:30.673 --> 00:01:32.717 align:center
Itatapon natin 'yong bangkay.

00:01:34.010 --> 00:01:36.054 align:center
Walang maghahanap sa kanya.

00:01:36.554 --> 00:01:37.597 align:center
Promise.

00:01:43.812 --> 00:01:46.397 align:center
-Saan mo natutunan ito?
-Sa kulungan.

00:01:47.190 --> 00:01:50.401 align:center
Matagal ang labingwalong buwan
kung walang ginagawa.

00:02:04.040 --> 00:02:06.292 align:center
FAKE PROFILE
KILLER MATCH

00:02:09.587 --> 00:02:11.381 align:center
Ikaw 'yong problema ko.

00:02:11.464 --> 00:02:13.883 align:center
At ang buhay, na hindi patas, Camila.

00:02:13.967 --> 00:02:15.760 align:center
Wala kang alam tungkol sa akin,

00:02:16.970 --> 00:02:18.888 align:center
pero alam ko ang lahat tungkol sa 'yo.

00:02:19.806 --> 00:02:23.810 align:center
May mga alam ako tungkol kay Camila Roman
na di niya alam tungkol sa sarili niya.

00:02:24.644 --> 00:02:25.854 align:center
Sira-ulo ka.

00:02:27.856 --> 00:02:32.110 align:center
Sana desente lang ang usapan natin.
Wag mo akong murahin.

00:02:32.819 --> 00:02:34.654 align:center
Kumalma ka, o hindi tayo magpapatuloy.

00:02:34.737 --> 00:02:37.824 align:center
-Tulong! Buksan mo 'yong pinto, gago!
-Walang magbubukas niyan.

00:02:37.907 --> 00:02:40.410 align:center
Tingnan mo ako sa mata at makinig ka.

00:02:42.954 --> 00:02:46.958 align:center
Hindi ako sira-ulo. Nababaliw ako sa iyo,
at isa lang ang gamot doon.

00:02:48.084 --> 00:02:52.213 align:center
Hindi kita sasaktan.
Gusto ko lang makipag-usap.

00:02:52.922 --> 00:02:53.882 align:center
Tingnan mo ako.

00:02:55.675 --> 00:02:58.845 align:center
Sorry, pero alam kong maiintindihan mo ako

00:03:00.179 --> 00:03:01.931 align:center
dahil marami kang alam sa obsessions.

00:03:03.349 --> 00:03:06.019 align:center
Wag mong isiping sexual lang ito.

00:03:06.102 --> 00:03:07.687 align:center
Dahil hindi talaga.

00:03:07.770 --> 00:03:11.357 align:center
Sobrang ganda mo, Camila.

00:03:12.525 --> 00:03:14.903 align:center
Di ko pinlano, pero naadik ako sa iyo.

00:03:17.530 --> 00:03:18.781 align:center
Sige.

00:03:18.865 --> 00:03:19.908 align:center
Sige, pero…

00:03:21.492 --> 00:03:24.037 align:center
bakit hindi mo sinabi agad?

00:03:24.662 --> 00:03:27.916 align:center
Ilang beses tayong nag-usap.
Marami kang pagkakataon.

00:03:27.999 --> 00:03:30.627 align:center
Alam ko, pero di ko nagawa.

00:03:30.710 --> 00:03:32.837 align:center
Hindi professional. Kaya…

00:03:32.921 --> 00:03:37.258 align:center
Kahit na,
lagi mo akong tinutulungan sa lahat.

00:03:37.342 --> 00:03:43.514 align:center
Sa totoo lang,
salamat sa 'yo, nakalimutan ko si Miguel.

00:03:43.598 --> 00:03:47.310 align:center
Oo naman. Sinusubukan ko talaga.
Hindi mo kailangan ito ngayon.

00:03:50.521 --> 00:03:52.982 align:center
Gusto lang kitang tulungan, Camila.

00:03:53.775 --> 00:03:56.277 align:center
Mula noong pumasok ka rito, sinubukan ko

00:03:57.153 --> 00:04:00.698 align:center
na manipulahin ka para makalimutan mo
ang gagong iyon at sumaya ka.

00:04:02.325 --> 00:04:05.453 align:center
At dahil ayokong may kahati sa 'yo,
siya o kahit sino.

00:04:06.704 --> 00:04:08.206 align:center
-Tama.
-Okay?

00:04:10.541 --> 00:04:11.376 align:center
Oo?

00:04:11.459 --> 00:04:12.794 align:center
-Doc!
-Tulungan n'yo ako!

00:04:12.877 --> 00:04:14.629 align:center
-Camila, ano…
-Tulungan n'yo ako!

00:04:14.712 --> 00:04:16.756 align:center
-Walang problema!
-Sorry. Nagpumilit sila.

00:04:16.839 --> 00:04:18.800 align:center
-Ano'ng nangyayari?
-Dr. Duval.

00:04:18.883 --> 00:04:21.219 align:center
-Wala kayong karapatan.
-Search warrant.

00:04:21.302 --> 00:04:24.097 align:center
Bakit? Ano'ng hinahanap n'yo?
Wala kayong makikita rito.

00:04:24.180 --> 00:04:25.932 align:center
Teka. Tubig?

00:04:27.934 --> 00:04:29.352 align:center
Diyos ko.

00:04:36.526 --> 00:04:37.652 align:center
Salamat.

00:04:38.361 --> 00:04:39.195 align:center
Eto.

00:04:45.493 --> 00:04:47.996 align:center
-Pakitawagan ang abogado ko.
-Eto na po.

00:04:51.666 --> 00:04:54.210 align:center
-Ano ito?
-Parte ng research ko…

00:04:54.294 --> 00:04:57.213 align:center
-Ni-record mo ako, gago?
-Tinutulungan lang kita!

00:04:57.296 --> 00:05:00.300 align:center
Dr. Duval, inaaresto ka namin.

00:05:00.383 --> 00:05:03.303 align:center
Ano'ng sinasabi mo?
Lana, tumawag ka na ba?

00:05:03.386 --> 00:05:04.262 align:center
-Opo.
-Salamat.

00:05:04.345 --> 00:05:07.807 align:center
May karapatan kang kumuha ng abogado.
Pwede ka ring bigyan.

00:05:07.890 --> 00:05:08.891 align:center
Sige.

00:05:11.894 --> 00:05:13.563 align:center
Lintik na therapist!

00:05:15.481 --> 00:05:17.233 align:center
Lorena Moraga.

00:05:17.984 --> 00:05:19.694 align:center
Bente na siya ngayon.

00:05:20.194 --> 00:05:24.324 align:center
Anim na taon ang nakaraan,
tiningnan mo siya para sa eating disorder.

00:05:24.407 --> 00:05:26.951 align:center
Oo, mali ako roon,
pero naayos na sa korte.

00:05:27.035 --> 00:05:29.537 align:center
Pero kung gusto mo, ikukuwento ko ulit.

00:05:29.620 --> 00:05:32.332 align:center
Maraming problema si Lorena
noong nagpatingin siya.

00:05:32.415 --> 00:05:35.418 align:center
Kaya sinimulan namin ang therapy,
pero doon…

00:05:35.918 --> 00:05:39.380 align:center
Sabihin nating nag-project siya
ng mga emosyon,

00:05:39.881 --> 00:05:43.217 align:center
at nalito siya
sa nararamdaman niya para sa akin.

00:05:43.301 --> 00:05:45.470 align:center
Normal lang iyon sa mga teenager.

00:05:45.553 --> 00:05:48.264 align:center
Sabi niya, ikaw ang nabaliw sa kanya.

00:05:48.765 --> 00:05:52.477 align:center
Pinagbawalan mo siya na makita
ang mga kaibigan niya. Ni-record mo siya.

00:05:52.560 --> 00:05:53.811 align:center
Hindi, di totoo 'yan.

00:05:53.895 --> 00:05:55.521 align:center
Anong klase ang kotse mo?

00:05:55.605 --> 00:05:57.690 align:center
-Ano?
-Anong klaseng kotse?

00:05:58.191 --> 00:06:03.029 align:center
Di ko alam kung ano'ng kinalaman noon,
pero magandang itim na kotse ang akin.

00:06:03.112 --> 00:06:06.741 align:center
Isang oras nakaparada
sa club entrance ang isang itim na Audi.

00:06:06.824 --> 00:06:08.576 align:center
Alam n'yo na ba kung kanino?

00:06:08.659 --> 00:06:09.494 align:center
Hindi pa.

00:06:11.537 --> 00:06:14.290 align:center
-Sino'ng kasama mo sa bahay?
-Ang asawa at dalawang anak ko.

00:06:14.373 --> 00:06:17.210 align:center
Di mo ba sila tatawagan
para sabihing naaresto ka

00:06:17.293 --> 00:06:20.171 align:center
dahil ni-record mo ang mga pasyente mo
nang di nila alam?

00:06:20.254 --> 00:06:23.966 align:center
Di na kailangan.
Mahigit sampung taon ko nang ginagawa ito.

00:06:24.050 --> 00:06:26.886 align:center
-May pruweba ako.
-Sabihin mo sa mga abogado mo.

00:06:26.969 --> 00:06:28.846 align:center
Balak ko nga, Detective.

00:06:28.930 --> 00:06:32.683 align:center
May itatanong ako sa iyo.
Kailan mo nakilala si Camila Roman?

00:06:40.191 --> 00:06:41.234 align:center
Salamat.

00:06:44.404 --> 00:06:46.948 align:center
Naaalala ko mga 18 buwan na ang lumipas

00:06:47.031 --> 00:06:49.283 align:center
mula noong una siyang bumisita
sa opisina ko.

00:06:49.367 --> 00:06:50.576 align:center
Nagunaw ang mundo niya.

00:06:50.660 --> 00:06:52.745 align:center
Puno ng pang-aabuso ang nakaraan niya.

00:06:52.829 --> 00:06:56.666 align:center
Kalalabas lang niya
sa isang toxic na relasyon noon.

00:06:56.749 --> 00:07:00.336 align:center
Kasama ang lalaki, kung lalaki man siya,
na si Miguel Estevez.

00:07:00.419 --> 00:07:04.048 align:center
Kaya tingin mo,
mabuting samantalahin ang kahinaan niya

00:07:04.132 --> 00:07:06.551 align:center
at sirain ang tiwala niya?

00:07:07.468 --> 00:07:09.470 align:center
Tinulungan ko lang siya.

00:07:09.554 --> 00:07:13.474 align:center
Sa ebidensiyang meron kami,
pwede ka naming tanggalan ng lisensiya.

00:07:16.561 --> 00:07:18.563 align:center
Natukoy na ang may-ari ng Manacoa Island.

00:07:26.779 --> 00:07:30.241 align:center
In-email ko sa 'yo ito.
Tiningnan na rin ng mga abogado.

00:07:32.285 --> 00:07:33.161 align:center
Sorry.

00:07:33.244 --> 00:07:35.872 align:center
Hindi, wag kang mag-sorry.
Wag mong sayangin ang oras mo.

00:07:35.955 --> 00:07:38.124 align:center
Pumirma ka na lang dito,

00:07:39.083 --> 00:07:41.377 align:center
dito, at dito.

00:07:42.795 --> 00:07:43.713 align:center
Salamat.

00:07:46.257 --> 00:07:47.550 align:center
Sige.

00:07:52.638 --> 00:07:53.973 align:center
Ito ba 'yong gusto mo?

00:07:55.099 --> 00:07:58.686 align:center
Camila, wala na akong ibang magagawa,
at alam mo 'yon.

00:08:01.105 --> 00:08:03.524 align:center
D ito 'yong ginusto ko para sa atin.

00:08:04.525 --> 00:08:06.027 align:center
Di ito 'yong pinangarap ko.

00:08:06.777 --> 00:08:09.947 align:center
Akala ko,
nailayo na kita sa lalaking 'yon.

00:08:10.907 --> 00:08:14.368 align:center
Pero nakikita kong nahuhulog ka na naman
sa mga kasinungalingan niya.

00:08:14.452 --> 00:08:19.123 align:center
Parang walang halaga ang lahat
ng pinagdaanan at pinagsamahan natin.

00:08:19.624 --> 00:08:20.458 align:center
David…

00:08:22.168 --> 00:08:26.797 align:center
naging masaya ako
sa lahat ng oras na kasama kita.

00:08:28.508 --> 00:08:30.843 align:center
Pero di sapat para makalimutan mo siya.

00:08:41.020 --> 00:08:43.523 align:center
-Nagawa mo na ba 'to dati?
-Alin?

00:08:45.107 --> 00:08:46.651 align:center
Pumatay ng gago?

00:08:47.735 --> 00:08:49.070 align:center
Magmahal ng magandang babae?

00:08:50.404 --> 00:08:52.031 align:center
Masyado kang kalmado.

00:08:52.657 --> 00:08:54.200 align:center
Paano mo nagagawa 'yan?

00:08:54.992 --> 00:08:55.868 align:center
Paano?

00:08:56.786 --> 00:08:57.870 align:center
Vanne.

00:08:57.954 --> 00:08:58.996 align:center
Di ko alam. Ako…

00:09:02.750 --> 00:09:06.254 align:center
Kalmado ako kasi kasama kita.

00:09:10.633 --> 00:09:12.843 align:center
Dapat sumuko na ako at umamin.

00:09:13.970 --> 00:09:14.929 align:center
Ayos.

00:09:15.012 --> 00:09:16.722 align:center
-Sige, sumuko na tayo.
-Oo.

00:09:16.806 --> 00:09:18.683 align:center
Oo, sumuko tayo sa mga pulis.

00:09:18.766 --> 00:09:20.643 align:center
Parang magandang idea 'yan.

00:09:21.644 --> 00:09:25.982 align:center
At sino'ng magpapalaki sa mga anak natin?
Si Santiago?

00:09:26.065 --> 00:09:29.569 align:center
Patay na siya. Ilang taon kang inabuso
at minaltrato no'n.

00:09:29.652 --> 00:09:31.362 align:center
Di pwede si Miguel.

00:09:31.445 --> 00:09:33.948 align:center
Hindi kita hahayaang sumuko, Vannessa.

00:09:34.740 --> 00:09:37.159 align:center
Kasi hustisya 'yong tawag sa ginawa mo.

00:09:38.035 --> 00:09:42.123 align:center
Hindi mabuti ang pumatay,
pero minsan, kailangang may gumawa noon.

00:09:43.833 --> 00:09:47.128 align:center
-Paano kung di ko magawa? Paano kung di…
-Tumingin ka sa akin.

00:09:47.211 --> 00:09:50.381 align:center
Isinusumpa ko sa mga anak natin
at sa pinagdadaanan natin,

00:09:50.881 --> 00:09:51.924 align:center
maaayos ito.

00:09:52.008 --> 00:09:54.260 align:center
Umupo ka at huminga.

00:09:54.343 --> 00:09:56.387 align:center
Sige. Sabay tayong huminga.

00:10:01.392 --> 00:10:02.393 align:center
Naku, sino…

00:10:02.977 --> 00:10:04.312 align:center
Hindi.

00:10:04.854 --> 00:10:06.522 align:center
Hindi.

00:10:07.440 --> 00:10:08.482 align:center
Di ko 'to kaya.

00:10:12.361 --> 00:10:15.656 align:center
Kumalma ka.
Nakasalalay ang buhay ng mga anak natin.

00:10:15.740 --> 00:10:17.825 align:center
Kalmado mong buksan 'yong pinto.

00:10:17.908 --> 00:10:20.119 align:center
Di ka pa rin kalmado, Vannessa.

00:10:23.914 --> 00:10:26.083 align:center
Buksan mo na 'yong pinto.

00:10:26.167 --> 00:10:27.877 align:center
-Ngayon na.
-Eto na.

00:10:39.972 --> 00:10:42.558 align:center
-Detective, nakakagulat ka naman.
-Kumusta?

00:10:43.225 --> 00:10:44.185 align:center
Ayos naman.

00:10:44.268 --> 00:10:45.686 align:center
Nag-exercise ka?

00:10:45.770 --> 00:10:49.315 align:center
Maganda sa gabi
pag tulog na 'yong mga bata, di ba?

00:10:49.398 --> 00:10:52.401 align:center
Pwede kang mag-relax. Walang istorbo.

00:10:53.152 --> 00:10:56.864 align:center
Hinahanap ko ang mister mo.
Alam mo ba kung kailan siya uuwi?

00:10:58.074 --> 00:10:59.784 align:center
Wala siya rito. Nasa opisina.

00:10:59.867 --> 00:11:02.453 align:center
Baka nasa opisina siya kasi…

00:11:02.536 --> 00:11:06.040 align:center
-Sa ganitong oras ng gabi…
-Nagtatrabaho pa siya?

00:11:06.123 --> 00:11:10.002 align:center
Grabe siya magtrabaho. Alam mo na,
buong araw nagtatrabaho ang mga tao rito.

00:11:10.086 --> 00:11:14.131 align:center
Ganoon talaga siya karesponsable,
kaya nandoon pa siya.

00:11:14.215 --> 00:11:16.801 align:center
May mga itatanong lang sana ako sa kanya.

00:11:17.802 --> 00:11:19.303 align:center
Baka matulungan mo ako.

00:11:19.387 --> 00:11:22.306 align:center
Alam mo ba
kung sino ang nakatira sa house B?

00:11:22.390 --> 00:11:23.724 align:center
House B?

00:11:23.808 --> 00:11:25.726 align:center
House B…

00:11:25.810 --> 00:11:27.853 align:center
Walang tao roon. Walang nakatira.

00:11:27.937 --> 00:11:30.064 align:center
Mula pa noong dumating kami.

00:11:30.147 --> 00:11:31.399 align:center
Hindi, may tao roon.

00:11:32.149 --> 00:11:33.067 align:center
A.

00:11:33.150 --> 00:11:38.406 align:center
Pero kailangan kong makausap ang asawa mo.
Dalawang oras ko na siyang tinatawagan.

00:11:38.489 --> 00:11:40.866 align:center
Mukhang naka-off ang phone niya.

00:11:40.950 --> 00:11:43.369 align:center
Naka-airplane mode 'yon minsan
pag nagtatrabaho siya.

00:11:43.452 --> 00:11:45.371 align:center
-Ayos ka lang ba?
-Iyon siguro.

00:11:45.454 --> 00:11:47.206 align:center
Gusto mo ng tubig?

00:11:47.289 --> 00:11:50.709 align:center
Hindi! Wag kang mag-alala.
Ako na ang kukuha. Bahay ko ito.

00:11:50.793 --> 00:11:54.088 align:center
Pasensiya na. Di ko alam na may kasama ka.

00:11:54.171 --> 00:11:55.005 align:center
Wala.

00:11:55.089 --> 00:11:57.091 align:center
Wala.

00:11:57.174 --> 00:12:01.137 align:center
Noong isang araw pa 'yan.
Di pa iniligpit ng katulong. Ang gulo.

00:12:01.220 --> 00:12:05.307 align:center
Binigyan ko sila ng day off
kasi minsan kailangan ng iba ng pahinga

00:12:05.391 --> 00:12:07.226 align:center
at day off.

00:12:07.309 --> 00:12:10.896 align:center
-Pakisabi na lang sa asawa mo.
-Sige, sasabihin ko.

00:12:18.070 --> 00:12:21.907 align:center
Detective, sorry, pinaghintay kita.

00:12:21.991 --> 00:12:23.242 align:center
Ayos lang.

00:12:23.784 --> 00:12:26.579 align:center
-Inalok ka ba nila ng maiinom?
-Ayos lang ako, salamat.

00:12:27.163 --> 00:12:29.290 align:center
Magandang umaga. Kumusta, Detective?

00:12:29.373 --> 00:12:30.416 align:center
Magandang umaga.

00:12:32.168 --> 00:12:34.295 align:center
Mag-usap tayo mamaya. Mauuna na ako.

00:12:34.795 --> 00:12:35.713 align:center
Ingat.

00:12:39.341 --> 00:12:41.218 align:center
Ano'ng maitutulong ko?

00:12:41.302 --> 00:12:43.846 align:center
May iba ka pa bang nalaman
tungkol sa pagpatay kay Tina?

00:12:43.929 --> 00:12:46.474 align:center
May ilang anggulo kaming iniimbestigahan.

00:12:46.557 --> 00:12:51.562 align:center
Di pa rin ako makapaniwala
na biktima rin siya no'ng Tinder killer.

00:12:51.645 --> 00:12:54.815 align:center
Oo, kahit na iba ang pagpatay,
posible pa rin.

00:12:54.899 --> 00:12:57.151 align:center
Talaga? Paanong iba?

00:12:57.234 --> 00:13:00.863 align:center
Sa pagkakataong ito,
nagpadala sa emosyon ang murderer

00:13:00.946 --> 00:13:02.281 align:center
at nawalan ng kontrol.

00:13:02.364 --> 00:13:06.994 align:center
Dahil doon,
mas marami siyang nagawang pagkakamali.

00:13:07.536 --> 00:13:11.665 align:center
Para makapatay ng tao,
kailangang maging kalmado.

00:13:11.749 --> 00:13:13.417 align:center
Umiwas sa mga emosyon.

00:13:13.918 --> 00:13:16.337 align:center
Lalo na sa galit at awa.

00:13:16.420 --> 00:13:18.214 align:center
Pag pumatay ka nang may galit,

00:13:18.714 --> 00:13:21.842 align:center
kasindelikado iyon
ng pagpatay nang may awa.

00:13:22.343 --> 00:13:23.260 align:center
Wow.

00:13:23.344 --> 00:13:25.971 align:center
Para kang serial killer.

00:13:26.055 --> 00:13:29.266 align:center
Oo, maraming taon na akong nagtatrabaho
sa mga ganitong kaso.

00:13:29.350 --> 00:13:33.938 align:center
Kaya alam kong ang pagpatay
kay Tina ang susi sa palaisipang ito.

00:13:34.021 --> 00:13:37.107 align:center
-Sana nga.
-Hindi sinadya noong babaeng patayin siya.

00:13:37.650 --> 00:13:39.944 align:center
Aksidente lang siguro.

00:13:40.027 --> 00:13:41.153 align:center
"Babae".

00:13:41.237 --> 00:13:45.115 align:center
Kung magsalita ka,
parang sigurado kang babae 'yong killer.

00:13:45.699 --> 00:13:47.743 align:center
Isang desperadong babae.

00:13:48.661 --> 00:13:53.040 align:center
At saka ang ebidensiyang itinanim sa isla.

00:13:54.667 --> 00:13:58.921 align:center
Isang kakaibang detalye
tungkol sa serial killer na ito.

00:13:59.713 --> 00:14:03.259 align:center
Alam mo bang may Manacoa Island
bago ang insidenteng ito?

00:14:04.552 --> 00:14:05.386 align:center
Hindi.

00:14:06.053 --> 00:14:07.263 align:center
Dati, hindi.

00:14:07.346 --> 00:14:08.806 align:center
Ang weird naman.

00:14:10.349 --> 00:14:12.560 align:center
Pag-aari ng pamilya mo ang isla.

00:14:16.105 --> 00:14:19.608 align:center
Sorry, pero kailangan kong linawin
sa 'yo, Detective.

00:14:20.109 --> 00:14:23.529 align:center
Sobrang metikuloso 'yong papa ko
sa mga ari-arian niya.

00:14:23.612 --> 00:14:26.490 align:center
Alam ko ang lahat.

00:14:26.574 --> 00:14:27.449 align:center
Kaya hindi.

00:14:27.533 --> 00:14:29.660 align:center
Hindi ang papa mo ang tinutukoy ko.

00:14:29.743 --> 00:14:31.287 align:center
Ang mama mo.

00:14:32.288 --> 00:14:36.250 align:center
Nakarehistro ang islang iyon
kay Carolina Barragan.

00:14:36.834 --> 00:14:38.502 align:center
Di karapat-dapat si Mama kay Papa.

00:14:39.545 --> 00:14:41.589 align:center
Malupit pakinggan, pero…

00:14:43.299 --> 00:14:47.344 align:center
masyado siyang mataas
para sa babaeng tulad niya.

00:14:52.016 --> 00:14:55.686 align:center
Sorry kung di ka komportable
sa pananalita ko tungkol sa mama ko,

00:14:57.021 --> 00:14:59.690 align:center
pero dapat sabihin ko
sa 'yo ang totoo, di ba?

00:15:02.526 --> 00:15:03.485 align:center
Excuse me.

00:15:08.949 --> 00:15:10.075 align:center
Hello?

00:15:10.159 --> 00:15:12.536 align:center
Ayos na rito. Tingin ko, gumana.

00:15:12.620 --> 00:15:14.413 align:center
Ano'ng gagawin natin sa natira?

00:15:14.496 --> 00:15:16.415 align:center
Tingnan natin.

00:15:16.498 --> 00:15:19.793 align:center
-Tatawagan kita pagkalipas ng isang oras.
-Sige. Gusto ko lang sabihin.

00:15:20.377 --> 00:15:22.838 align:center
Ingat ka, ha? Mamaya na lang.

00:15:25.341 --> 00:15:28.302 align:center
Mama, ano'ng ginagawa mo?

00:15:29.261 --> 00:15:30.262 align:center
Wala, anak.

00:15:30.804 --> 00:15:35.392 align:center
Kumain na tayo. Ano'ng gusto mong kainin?
Kumain tayo ng masarap. Tara.

00:15:36.310 --> 00:15:40.272 align:center
LAURA: HI. KUMUSTA ANG BIYAHE?
NANDIYAN KA NA? NANDIYAN KA BA? TUMAWAG KA

00:15:40.356 --> 00:15:44.693 align:center
Hi. Kumusta?
Sana maayos 'yong naging resulta ng fair,

00:15:44.777 --> 00:15:48.864 align:center
at talagang ginalingan mo,
at babalik ka ngayong araw, tama?

00:15:49.615 --> 00:15:52.576 align:center
Malamang di ka pa nagkaroon
ng oras para tingnan 'yong phone mo.

00:15:53.077 --> 00:15:55.704 align:center
Di na ako makapaghintay na makita ka.
Miss na miss na kita.

00:15:56.205 --> 00:15:58.207 align:center
Ingat ka, ha? Sige.

00:15:58.791 --> 00:16:02.002 align:center
Pag-aari pala ng mama ni Angela ang isla.

00:16:02.544 --> 00:16:04.713 align:center
Sa isang punto, nakapangalan sa kanya.

00:16:06.423 --> 00:16:10.219 align:center
Tingin mo, di nagsasabi
ng totoo 'yong misis… dating misis mo?

00:16:10.302 --> 00:16:11.637 align:center
Hindi iyon, Detective.

00:16:13.097 --> 00:16:15.641 align:center
Ang weird
na wala siyang alam tungkol doon.

00:16:16.392 --> 00:16:18.227 align:center
Importante sa kanya 'yong ganoon.

00:16:18.727 --> 00:16:21.814 align:center
Nalaman lang daw niya
noong nagkaroon ng sunog.

00:16:24.650 --> 00:16:28.028 align:center
Sige, pero kung itinago
ni Carolina 'yong tungkol sa isla,

00:16:28.112 --> 00:16:29.488 align:center
dapat may makita tayo.

00:16:29.571 --> 00:16:32.408 align:center
Sekreto, palatandaan, patunay, di ba?

00:16:32.491 --> 00:16:35.828 align:center
Pero matagal nang patay 'yong mama
ni Angela, di ba?

00:16:35.911 --> 00:16:38.914 align:center
Oo, at itinago ni Pedro ang mga gamit niya
sa espesyal na kuwarto.

00:16:38.997 --> 00:16:43.043 align:center
Noong namatay siya at nakulong si Angela,
inilagay ni Adrian sa storage room.

00:17:16.493 --> 00:17:19.872 align:center
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Kinuka ko lang ito. Bakit?

00:17:20.622 --> 00:17:22.291 align:center
Alam ba ng mama kong nandito ka?

00:17:24.293 --> 00:17:25.210 align:center
Oo naman.

00:17:28.130 --> 00:17:31.717 align:center
Makinig ka, Lucas,
alam kong marami akong pagkakamali.

00:17:31.800 --> 00:17:33.302 align:center
Inaamin ko.

00:17:33.385 --> 00:17:36.180 align:center
Pero di makabubuti
sa 'yo ang sama ng loob mo.

00:17:36.263 --> 00:17:39.099 align:center
Sana balang araw, mapatawad mo ako,

00:17:39.183 --> 00:17:41.560 align:center
at bumalik tayong dalawa sa dati.

00:17:43.771 --> 00:17:45.898 align:center
Sabihin mo, kumusta si Mama?

00:17:45.981 --> 00:17:47.858 align:center
Tingin mo, kumusta siya?

00:17:47.941 --> 00:17:50.736 align:center
Ayos lang siya. Hindi kita kakampihan.

00:17:50.819 --> 00:17:52.237 align:center
Uy, Lucas.

00:17:53.322 --> 00:17:55.199 align:center
Ayos lang. Di mo kailangang sumagot.

00:17:56.283 --> 00:17:59.703 align:center
Ipangako mo lang
na kung kakailanganin n'yo ng kapatid mo,

00:18:00.537 --> 00:18:03.332 align:center
isasantabi mo 'yang sama ng loob mo
at magtitiwala ka sa akin.

00:18:03.415 --> 00:18:04.666 align:center
'Yon lang ang hinihingi ko.

00:18:10.964 --> 00:18:12.633 align:center
Tatlong gabi na akong di natutulog.

00:18:13.217 --> 00:18:16.553 align:center
Itatapon natin 'yong kailangang itapon.

00:18:17.054 --> 00:18:21.475 align:center
Basta umarte ka lang na parang balisa ka
dahil sa pagkawala ng asawa mo.

00:18:21.558 --> 00:18:22.434 align:center
Normal lang iyon.

00:18:22.518 --> 00:18:26.563 align:center
Vanne, tapos na 'yong pinakamahirap.
Di ka na dapat matakot, mahal.

00:18:27.106 --> 00:18:28.816 align:center
-Hi, girls.
-Laura.

00:18:30.609 --> 00:18:32.820 align:center
Hi. Pahingi ng kape. Salamat.

00:18:32.903 --> 00:18:33.737 align:center
Ako rin.

00:18:34.238 --> 00:18:35.072 align:center
Si Matteo?

00:18:35.864 --> 00:18:37.950 align:center
Kumusta? Ano'ng nangyari no'ng wala ako?

00:18:38.033 --> 00:18:40.869 align:center
Di siya sinasagot ni Matteo
mula noong pumunta siya sa Miami.

00:18:40.953 --> 00:18:41.829 align:center
-Hindi.
-Hindi.

00:18:41.912 --> 00:18:43.956 align:center
Ang malala pa, nag-send ako ng voice note.

00:18:44.039 --> 00:18:47.459 align:center
Di pa niya nakikita.
Di niya hawak 'yong phone niya.

00:18:47.543 --> 00:18:50.671 align:center
Baka nasa eroplano siya
o walang signal. Malay natin?

00:18:50.754 --> 00:18:55.134 align:center
Minsan walang silbi ang mga text.
Tinawagan mo na ba siya?

00:18:55.217 --> 00:18:57.261 align:center
Oo naman. Di niya ako sinasagot.

00:18:58.137 --> 00:19:00.055 align:center
Dumaan ka ba sa apartment niya?

00:19:00.931 --> 00:19:04.643 align:center
Naisip ko, pero ayokong maging clingy
at toxic na girlfriend…

00:19:04.726 --> 00:19:06.061 align:center
Salamat.

00:19:07.062 --> 00:19:09.940 align:center
Gaano katagal na siyang nawawala?
Tatlong araw?

00:19:10.023 --> 00:19:12.734 align:center
Baka may nangyari sa kanya.
Gaya kay Santiago.

00:19:13.402 --> 00:19:14.903 align:center
Ano'ng nangyari sa kanya?

00:19:16.613 --> 00:19:18.574 align:center
Tatlong araw na siyang di umuwi.

00:19:18.657 --> 00:19:20.784 align:center
Ano? Bakit hindi mo sinabi sa akin?

00:19:21.702 --> 00:19:23.787 align:center
Sorry, Vanne.

00:19:25.831 --> 00:19:28.542 align:center
Matalik na kaibigan ko si Angela. Totoo.

00:19:29.042 --> 00:19:30.919 align:center
Bago pa lang kami nagkakilala.

00:19:31.712 --> 00:19:36.091 align:center
Bakit nagse-sex agad ang mga tao
sa Riviera Esmeralda pagkatapos ipakilala?

00:19:37.843 --> 00:19:39.678 align:center
Sorry. Di sa nanghuhusga ako.

00:19:39.761 --> 00:19:42.514 align:center
Gusto ko lang talagang maintindihan.

00:19:43.098 --> 00:19:44.433 align:center
Ang ganda ng bahay mo.

00:19:44.933 --> 00:19:46.435 align:center
-Salamat.
-Tingnan mo.

00:19:47.728 --> 00:19:50.230 align:center
Mahilig ka sa shibari? Patingin, ha?

00:19:51.106 --> 00:19:51.940 align:center
Sige lang.

00:19:53.233 --> 00:19:54.818 align:center
Oo, mahilig akong magbasa.

00:19:55.319 --> 00:19:58.405 align:center
Marami pa akong hilig bukod sa soccer.

00:19:58.488 --> 00:20:00.657 align:center
Marunong ka sa mga buhol at tali.

00:20:03.493 --> 00:20:04.912 align:center
Mahigpit na pagtatali.

00:20:04.995 --> 00:20:06.496 align:center
HIGIT SA MGA LUBID

00:20:07.080 --> 00:20:09.541 align:center
Ilang workshop na
'yong napuntahan ko. Bakit?

00:20:10.751 --> 00:20:12.544 align:center
Dahil gusto kong maintindihan

00:20:12.628 --> 00:20:16.715 align:center
kung paano konektado ang shibari
sa sadomasochism.

00:20:17.799 --> 00:20:23.931 align:center
Siguro may mga lubid at laruan ka…

00:20:25.224 --> 00:20:26.183 align:center
Mga maskara…

00:20:26.266 --> 00:20:29.311 align:center
Kung interesado ka,
may mga libro akong pwedeng i-recommend.

00:20:29.394 --> 00:20:30.229 align:center
Hindi na.

00:20:32.564 --> 00:20:34.483 align:center
Gusto kong ikuwento mo sa akin.

00:20:51.833 --> 00:20:53.252 align:center
Magtanong ka lang, kahit ano.

00:20:56.338 --> 00:20:58.131 align:center
Gumagamit ka ba ng leather ties?

00:20:59.299 --> 00:21:00.384 align:center
Di masyado.

00:21:01.093 --> 00:21:02.636 align:center
Natural fibers 'yong akin.

00:21:04.388 --> 00:21:07.474 align:center
Gawa 'yong mga lubid ko
sa handcrafted Japanese jute.

00:21:36.086 --> 00:21:38.588 align:center
-Hi, mahal. Kumusta?
-Hi, mahal.

00:21:39.214 --> 00:21:41.341 align:center
Ayos, mahal. Nakuha ko na ang lahat.

00:21:41.425 --> 00:21:42.551 align:center
Mabuti naman.

00:21:42.634 --> 00:21:43.510 align:center
Excuse me.

00:21:44.219 --> 00:21:45.387 align:center
Ano po iyon?

00:21:46.513 --> 00:21:47.514 align:center
Si Matteo?

00:21:48.098 --> 00:21:48.974 align:center
Wala po.

00:21:49.725 --> 00:21:50.767 align:center
Di siya tagarito.

00:21:50.851 --> 00:21:53.353 align:center
Dito kami natutulog.
Kahapon lang kami dumating.

00:21:53.437 --> 00:21:55.772 align:center
Apartment n'yo 'to?

00:21:55.856 --> 00:21:59.901 align:center
Hindi po. Apartment ito
na pinapaupahan sa isang app.

00:22:08.035 --> 00:22:10.370 align:center
Kailan mo huling nakausap si Matteo?

00:22:10.454 --> 00:22:12.331 align:center
Tatlong araw na ang nakaraan.

00:22:12.414 --> 00:22:16.043 align:center
Noong una, akala ko,
may bumabagabag sa kanya,

00:22:16.126 --> 00:22:18.462 align:center
o may nasabi akong mali…

00:22:18.545 --> 00:22:22.966 align:center
-Di 'yon.
-Naisip ko, baka ninakaw 'yong phone niya.

00:22:23.050 --> 00:22:25.344 align:center
O di na niya hawak o nawala niya.

00:22:25.427 --> 00:22:29.264 align:center
Kaya pumunta ako sa apartment niya.
May mag-asawang nakatira roon.

00:22:29.348 --> 00:22:32.017 align:center
Mama, di nawala 'yong phone niya.
Nagpalit siya ng number.

00:22:32.976 --> 00:22:34.478 align:center
Sinungaling si Matteo.

00:22:35.312 --> 00:22:37.689 align:center
Ginawa na niya
sa ibang babae ang ginawa niya sa 'yo.

00:22:43.820 --> 00:22:44.780 align:center
Gigolo siya.

00:22:45.989 --> 00:22:49.201 align:center
Professional escort siya,
at Alonso Diaz ang totoo niyang pangalan.

00:22:50.660 --> 00:22:51.787 align:center
Tingnan mo.

00:22:59.669 --> 00:23:01.546 align:center
HEIGHT: 185 CM
HAIR: LIGHT BROWN

00:23:31.660 --> 00:23:36.456 align:center
Mga love letter at email
sa pagitan nina Carolina at Walter Balboa.

00:23:36.540 --> 00:23:38.625 align:center
Madalas nilang pinag-usapan
ang Manacoa Island.

00:23:39.334 --> 00:23:41.086 align:center
Ano na'ng gagawin natin?

00:23:41.169 --> 00:23:44.256 align:center
Salamat sa ginawa mo, pero ilegal 'to.

00:23:44.756 --> 00:23:46.675 align:center
At di ito patunay.

00:23:46.758 --> 00:23:49.469 align:center
Pero kitang nagsisinungaling si Angela.

00:23:49.553 --> 00:23:50.595 align:center
Mismo.

00:23:50.679 --> 00:23:52.973 align:center
Tungkol sa isla
ng mama niya 20 taon ang nakaraan.

00:23:53.056 --> 00:23:55.517 align:center
Kahit sino, pwedeng makalimot.

00:23:56.017 --> 00:23:59.312 align:center
Mapatutunayan din natin
na sangkot siya sa mga krimen.

00:23:59.396 --> 00:24:02.524 align:center
Miguel, bakit sigurado ka
na guilty si Angela?

00:24:02.607 --> 00:24:04.192 align:center
Di ako sigurado.

00:24:04.693 --> 00:24:05.902 align:center
Pero kilala ko siya.

00:24:06.403 --> 00:24:09.489 align:center
Kaya niyang itanim ang DNA ko
sa cabin at idiin ako.

00:24:09.573 --> 00:24:12.909 align:center
Una sa lahat,
nakakulong si Angela noong unang murder.

00:24:13.535 --> 00:24:18.290 align:center
Pangalawa, may alibi siya sa nangyari
sa isla. Kasama niya si Emanuel.

00:24:20.250 --> 00:24:21.084 align:center
Hello?

00:24:22.794 --> 00:24:25.088 align:center
Pambihira naman!

00:24:30.343 --> 00:24:34.097 align:center
Malaya na si Joaquin Duval
hanggang matapos ang imbestigasyon.

00:24:42.522 --> 00:24:44.316 align:center
Gusto ni Eva na lumipat sa poder ko.

00:24:44.941 --> 00:24:46.193 align:center
Sinabi ba niya sa 'yo?

00:24:46.985 --> 00:24:50.572 align:center
-Di alam ni Eva kung ano'ng gusto niya.
-Angela naman.

00:24:51.239 --> 00:24:55.368 align:center
May nirerentahan ako sa siyudad.
Pag-usapan na natin sina Lucas at Eva.

00:24:56.244 --> 00:24:57.662 align:center
Walang problema.

00:24:57.746 --> 00:24:58.872 align:center
Meron pa ba?

00:25:00.081 --> 00:25:01.124 align:center
Oo, meron pa.

00:25:03.001 --> 00:25:04.586 align:center
Kami na ni Camila.

00:25:05.212 --> 00:25:06.546 align:center
Seryoso kami.

00:25:11.468 --> 00:25:14.054 align:center
-Masaya ako para sa inyo.
-Salamat.

00:26:08.817 --> 00:26:10.068 align:center
Angela.

00:26:10.652 --> 00:26:11.570 align:center
Angela.

00:26:13.071 --> 00:26:14.406 align:center
Angela!

00:26:14.489 --> 00:26:15.824 align:center
Angela, tama na!

00:26:16.408 --> 00:26:17.242 align:center
Angela!

00:26:19.744 --> 00:26:22.414 align:center
Tama na, Angela. Ano'ng problema mo?

00:26:23.456 --> 00:26:24.916 align:center
Ano'ng problema mo?

00:26:27.419 --> 00:26:28.336 align:center
Sorry.

00:26:29.296 --> 00:26:30.755 align:center
Sorry.

00:26:41.057 --> 00:26:43.184 align:center
Pag sinabi kong tumigil ka, tumigil ka.

00:26:45.854 --> 00:26:49.024 align:center
Gagamit tayo ng safe word sa susunod, ha?

00:26:50.025 --> 00:26:51.151 align:center
Ano'ng problema?

00:26:54.696 --> 00:26:55.530 align:center
Di ko alam.

00:26:56.281 --> 00:26:58.825 align:center
Nakakagalit 'yong usapan namin ni Miguel,

00:26:58.908 --> 00:27:01.536 align:center
at di ko alam kung ano'ng sumapi sa akin.

00:27:05.415 --> 00:27:06.416 align:center
Kumalma ka, okay?

00:27:06.499 --> 00:27:07.667 align:center
-Sorry.
-Kumalma ka.

00:27:10.629 --> 00:27:11.671 align:center
Kalma lang.

00:27:17.802 --> 00:27:18.720 align:center
Ituloy natin.

00:27:20.138 --> 00:27:20.972 align:center
Sigurado ka?

00:27:23.600 --> 00:27:24.434 align:center
Sige na.

00:27:57.008 --> 00:27:59.302 align:center
Ang guwapo mo talaga.

00:28:01.596 --> 00:28:03.848 align:center
Sobrang guwapo.

00:28:04.808 --> 00:28:05.642 align:center
Angela.

00:28:07.560 --> 00:28:08.395 align:center
Ibaba mo ako.

00:28:09.020 --> 00:28:11.106 align:center
Ayoko. Kalma lang.

00:28:11.189 --> 00:28:12.982 align:center
-Ibaba mo ako.
-Kalma, Emanuel.

00:28:14.317 --> 00:28:16.444 align:center
Masama na ang pakiramdam ko. Ibaba mo ako.

00:28:17.654 --> 00:28:20.156 align:center
-Masama na ang pakiramdam ko!
-Normal lang 'yan.

00:28:21.533 --> 00:28:23.159 align:center
Ibaba mo na ako, please.

00:28:23.660 --> 00:28:25.620 align:center
Angela, pakawalan mo ako, lintik!

00:28:25.704 --> 00:28:26.996 align:center
Masama na ang pakiramdam ko!

00:28:28.957 --> 00:28:29.999 align:center
Ano'ng problema?

00:28:31.751 --> 00:28:35.088 align:center
Mahal mo pa rin 'yong ex mo.
Iyon ang problema.

00:28:37.716 --> 00:28:38.842 align:center
Ano'ng sinabi mo?

00:28:40.677 --> 00:28:41.511 align:center
'Yong totoo.

00:28:43.138 --> 00:28:44.681 align:center
Mahal mo pa rin si Miguel.

00:28:46.725 --> 00:28:48.059 align:center
Ibaba mo ako. Angela.

00:28:48.643 --> 00:28:50.854 align:center
Pakawalan mo ako. Ano'ng ginagawa mo?

00:28:51.438 --> 00:28:52.355 align:center
Angela!

00:29:04.367 --> 00:29:06.494 align:center
Emanuel! Angela!

00:29:07.078 --> 00:29:08.455 align:center
Magandang gabi.

00:29:11.166 --> 00:29:15.295 align:center
Angela, gusto kitang makausap.
Sabi ni Miguel, nandito ka.

00:29:15.879 --> 00:29:18.339 align:center
Five minutes lang, promise.

00:29:29.142 --> 00:29:31.144 align:center
Camila.

00:29:32.353 --> 00:29:33.772 align:center
Ang ganda pa rin ng tiyempo mo.

00:29:34.898 --> 00:29:36.441 align:center
Busy ako.

00:29:36.941 --> 00:29:38.860 align:center
Medyo.

00:29:39.652 --> 00:29:42.197 align:center
Pero nandito ka na naman…

00:30:00.882 --> 00:30:04.594 align:center
Iligpit mo siya
habang inaasikaso ko ang security cameras.

00:30:13.895 --> 00:30:15.855 align:center
Ako si Joaquin Duval.

00:30:15.939 --> 00:30:19.442 align:center
Mula ngayon, magtutulungan tayo.
Ako na ang psychiatrist mo.

00:30:20.777 --> 00:30:21.778 align:center
Nice to meet you.

00:30:23.112 --> 00:30:24.197 align:center
Pinatay mo

00:30:25.532 --> 00:30:28.868 align:center
ang isa sa mga pinakamamahal ko sa buhay.

00:30:30.286 --> 00:30:31.788 align:center
Pero alam mo?

00:30:33.039 --> 00:30:34.791 align:center
Gagawin mo ang lahat para sa 'kin.

00:30:34.874 --> 00:30:37.794 align:center
Hindi! Tulong!

00:31:01.651 --> 00:31:02.735 align:center
Ibang anggulo naman.

00:31:05.822 --> 00:31:06.823 align:center
Eto.

00:31:20.545 --> 00:31:23.840 align:center
-Nagpe-play na ba o umulit lang?
-Nagpe-play pa rin po.

00:31:34.267 --> 00:31:35.643 align:center
I-play mo ulit.

00:31:38.980 --> 00:31:41.608 align:center
Umuulit lang ito!

00:31:43.943 --> 00:31:45.987 align:center
Huli ka, Angela Ferrer.

00:31:47.655 --> 00:31:49.616 align:center
Hindi kita guguluhin.

00:31:49.699 --> 00:31:51.367 align:center
Sa tubig, pare. Dalawampung minuto.

00:31:51.451 --> 00:31:55.872 align:center
Promise, Inti, di ko na babanggitin ulit.

00:31:55.955 --> 00:31:59.250 align:center
Kailangan ko lang malaman
kung kilala mo ang taong ito.

00:32:04.422 --> 00:32:06.674 align:center
Oo, kilala ko siya. Si Alonso 'yan.

00:32:09.135 --> 00:32:12.597 align:center
Matagal ko siyang nakatrabaho.
Sa agency 'yan sa Barranquilla.

00:32:14.098 --> 00:32:14.933 align:center
Mauuna na ako.

00:32:17.977 --> 00:32:20.647 align:center
Tuloy lang! Di pa tapos ang session. Tara!

00:32:53.304 --> 00:32:56.265 align:center
Hi, welcome. Ano po ang kailangan n'yo?

00:32:56.891 --> 00:33:00.520 align:center
Naghahanap ako ng mga model
para sa isang photography project.

00:33:00.603 --> 00:33:02.397 align:center
Sige po. Ano'ng pangalan n'yo?

00:33:03.022 --> 00:33:04.190 align:center
Muriel Santana.

00:33:05.525 --> 00:33:07.652 align:center
-Photographer ako.
-Anong klaseng photography?

00:33:07.735 --> 00:33:10.446 align:center
Male nude photography.

00:33:10.530 --> 00:33:11.823 align:center
Sige po.

00:33:32.468 --> 00:33:34.846 align:center
Ginalaw ang mga camera.

00:33:34.929 --> 00:33:38.433 align:center
-Ano'ng ibig sabihin noon, Indira?
-Tingnan mo, umuulit ito.

00:33:39.434 --> 00:33:42.770 align:center
May gumalaw
sa nakita natin sa Riviera Esmeralda.

00:33:42.854 --> 00:33:44.897 align:center
Alam natin kung sino ang isang tao

00:33:44.981 --> 00:33:47.483 align:center
na may access sa security system ng condo.

00:33:47.567 --> 00:33:49.694 align:center
Kailangan natin ng search warrant

00:33:49.777 --> 00:33:52.697 align:center
para sa lahat ng ari-arian
ni Angela Ferrer.

00:33:52.780 --> 00:33:55.450 align:center
Bahay, negosyo, lahat ng meron siya.

00:33:56.033 --> 00:33:57.785 align:center
Gusto ko ng resulta, boss.

00:33:58.661 --> 00:33:59.996 align:center
Ito na ang paraan.

00:34:24.937 --> 00:34:26.063 align:center
Tulungan n'yo ako!

00:34:28.191 --> 00:34:29.192 align:center
Tulong!

00:34:30.067 --> 00:34:31.152 align:center
Tulungan n'yo ako.

00:34:38.493 --> 00:34:39.535 align:center
May tao ba diyan?

00:34:40.411 --> 00:34:41.329 align:center
Tulong!

00:34:43.414 --> 00:34:44.415 align:center
May tao ba diyan?

00:34:53.925 --> 00:34:55.718 align:center
-Ano'ng ginagawa mo?
-Kalma.

00:34:55.802 --> 00:34:57.929 align:center
-Ano'ng ginagawa mo?
-Kumalma ka, lintik!

00:34:58.012 --> 00:35:01.599 align:center
-Baliw kang gago ka!
-Kumalma ka, o sasaktan kita!

00:35:01.682 --> 00:35:04.560 align:center
-Bitawan mo ako, gago!
-Sasaktan na kita, lintik!

00:35:04.644 --> 00:35:06.187 align:center
Ayokong saktan ka!

00:35:09.232 --> 00:35:13.069 align:center
Narinig mo na ang lahat ng sinasabi
ng mga tao tungkol sa akin.

00:35:14.237 --> 00:35:15.780 align:center
Na pinatay ko ang papa ko.

00:35:18.616 --> 00:35:19.575 align:center
Kalokohan, 'no?

00:35:20.576 --> 00:35:22.245 align:center
Di mo papatayin 'yong mga mahal mo.

00:35:22.912 --> 00:35:24.747 align:center
"Di mo papatayin 'yong mga mahal mo."

00:35:27.250 --> 00:35:29.252 align:center
Kahanga-hangang babae si Angela, 'no?

00:35:31.254 --> 00:35:34.006 align:center
Sa totoo lang,
di ko dapat sabihin sa 'yo ito,

00:35:34.090 --> 00:35:38.052 align:center
pero gagawin ko
dahil espesyal din ang relasyon natin.

00:35:40.221 --> 00:35:41.514 align:center
Pasyente ko siya dati.

00:35:42.557 --> 00:35:43.724 align:center
Tulad mo.

00:35:44.559 --> 00:35:47.937 align:center
Di ko alam kung paano,
pero bigla kaming naging best friends,

00:35:48.437 --> 00:35:50.273 align:center
karamay, magkarelasyon,

00:35:51.482 --> 00:35:54.485 align:center
magkasabwat
sa magandang experiment na ito.

00:35:59.991 --> 00:36:02.743 align:center
Promise? Sige.

00:36:03.619 --> 00:36:05.538 align:center
Ano? Ano?

00:36:06.664 --> 00:36:09.876 align:center
Anong lintik na experiment
'yang sinasabi mo?

00:36:11.085 --> 00:36:12.753 align:center
Di mo pa rin nakukuha, 'no?

00:36:14.172 --> 00:36:16.048 align:center
Ako ang naging Red Velvet para sa kanya.

00:36:18.593 --> 00:36:21.429 align:center
-Putang…
-Hoy! Nag-promise ka sa akin!

00:36:21.512 --> 00:36:24.849 align:center
Kumalma ka! Nag-promise ka.

00:36:24.932 --> 00:36:26.767 align:center
Wag mo akong bigyan ng rasong saktan ka.

00:36:32.565 --> 00:36:33.983 align:center
Mga lalaking manloloko.

00:36:35.526 --> 00:36:38.362 align:center
Interesado ako sa topic na iyon, alam mo?

00:36:39.030 --> 00:36:39.989 align:center
Sa katunayan…

00:36:41.741 --> 00:36:43.201 align:center
nag-research talaga ako,

00:36:43.284 --> 00:36:46.746 align:center
at marami akong nakilalang lalaki
na di masaya sa sex life nila.

00:36:47.496 --> 00:36:49.957 align:center
Mga mister na sabik sa mabilisang affair.

00:36:51.500 --> 00:36:52.627 align:center
Kahit mga tatay,

00:36:52.710 --> 00:36:56.005 align:center
gagawin ang lahat
para sa ilang oras ng matinding sex.

00:36:57.798 --> 00:37:03.095 align:center
Maingat naming pinili ni Angela
ang mga lalaki para sa plano namin.

00:37:07.516 --> 00:37:11.187 align:center
Kilala ko siya. Dapat siya 'yong mauna.

00:37:11.270 --> 00:37:13.856 align:center
Para makatulong sa nararamdaman mo,
dapat ikaw ang gumawa.

00:37:31.249 --> 00:37:33.250 align:center
Gusto kong matutunan ang lahat ng alam mo.

00:37:33.334 --> 00:37:34.710 align:center
Gusto kong gawin kasama ka.

00:37:34.794 --> 00:37:36.712 align:center
Ito ang magiging pinakamaganda mong obra.

00:37:40.341 --> 00:37:44.512 align:center
Ikaw ang pinakanararapat magparusa
sa lahat ng Miguel Estevez sa mundong ito.

00:37:52.812 --> 00:37:55.523 align:center
Sana nakita mo
kung gaano kakabado si Angela.

00:37:56.148 --> 00:37:58.150 align:center
Sobrang naging proud ako sa kanya.

00:37:59.527 --> 00:38:01.779 align:center
Tinulungan ko siya sa una niyang krimen.

00:38:02.405 --> 00:38:07.410 align:center
May na-contact akong lalaki sa Tinder,
si Ignacio, tapos nag-set ako ng date…

00:38:07.493 --> 00:38:10.871 align:center
Hiningan ko siya ng leave
sa kulungan para makapunta siya.

00:38:12.331 --> 00:38:15.418 align:center
Pumunta lang siya roon para patayin siya.

00:38:16.585 --> 00:38:18.504 align:center
Gamit ang sarili niyang katawan.

00:38:19.588 --> 00:38:22.091 align:center
Ang pinakamagandang murder weapon.

00:38:22.842 --> 00:38:25.886 align:center
Alam ba ng misis mo na niloloko mo siya?

00:38:25.970 --> 00:38:29.098 align:center
Alam ba niya na pati sa lalaki?

00:38:31.225 --> 00:38:32.310 align:center
Di ko siya niloloko.

00:38:33.519 --> 00:38:35.146 align:center
Open marriage 'yong amin.

00:38:52.163 --> 00:38:53.914 align:center
Ano'ng pinainom mo sa 'kin?

00:39:11.724 --> 00:39:13.851 align:center
Bagay na bagay kami ni Angela.

00:39:14.435 --> 00:39:16.854 align:center
Maganda ang kinabukasan namin, alam mo?

00:39:18.606 --> 00:39:20.191 align:center
Pero pumalpak ako.

00:39:25.696 --> 00:39:28.074 align:center
Di ko kinayang makahati
si Adrian sa pagmamahal niya.

00:39:29.492 --> 00:39:32.953 align:center
Noong nabisto niya ang ginagawa namin,
napilitan na ako.

00:39:34.747 --> 00:39:35.915 align:center
Adrian!

00:39:36.499 --> 00:39:39.126 align:center
Alam kong magdurusa siya,
pero maiintindihan niya.

00:39:39.210 --> 00:39:40.419 align:center
Adrian!

00:39:40.503 --> 00:39:42.171 align:center
Kinailangan ko siyang iligpit.

00:39:47.593 --> 00:39:48.636 align:center
Hindi!

00:39:54.308 --> 00:39:55.601 align:center
Hindi!

00:39:55.684 --> 00:39:58.562 align:center
Tulong!

00:40:08.030 --> 00:40:11.450 align:center
Ikaw ba 'yong pumatay kay Erika sa Mexico?
O si Angela?

00:40:12.034 --> 00:40:16.038 align:center
Dapat lang iyon sa kaibigan mo
kasi ang sama niya.

00:40:16.122 --> 00:40:19.542 align:center
-Putang ina mo!
-Saan ka ba pupunta?

00:40:23.754 --> 00:40:24.797 align:center
Tumingin ka sa akin.

00:40:25.631 --> 00:40:27.925 align:center
Sabihin mo kung bakit mo pinatay si Erika.

00:40:28.008 --> 00:40:29.635 align:center
Nakukuha ko ang lahat ng ginawa mo,

00:40:29.718 --> 00:40:32.471 align:center
ang nangyari kay Adrian at lahat,
pero bakit ang kaibigan ko?

00:40:32.555 --> 00:40:35.516 align:center
-Di ka nakikinig sa akin.
-Nakukuha ko 'yong kay Adrian, pero…

00:40:35.599 --> 00:40:36.559 align:center
Diyos ko!

00:40:36.642 --> 00:40:40.646 align:center
Miguel, ano ba? Tumigil na kayong dalawa!

00:40:41.355 --> 00:40:43.607 align:center
Joaquin, tumigil ka na!

00:40:43.691 --> 00:40:46.193 align:center
Tama na! Makinig kayo sa akin!

00:40:47.611 --> 00:40:49.113 align:center
Hindi, tama na! Tigil!

00:40:49.196 --> 00:40:51.073 align:center
-Ibaba mo ang baril!
-Uy!

00:40:51.157 --> 00:40:54.743 align:center
Makinig ka,
sa akin ka may problema, okay? Makinig ka.

00:40:55.786 --> 00:40:57.913 align:center
-Wag ka nang magsinungaling.
-Please!

00:41:12.136 --> 00:41:14.096 align:center
Tapos na ang lahat. Ayos ka lang?

00:41:14.180 --> 00:41:16.140 align:center
Malaya na tayo sa wakas, mahal.

00:41:16.223 --> 00:41:18.476 align:center
Wala nang makapaghihiwalay sa atin.

00:41:28.569 --> 00:41:32.072 align:center
Purificacion. Oo, nakasakay na
sa eroplano ang mga bata.

00:41:32.156 --> 00:41:34.575 align:center
Susunduin mo sila sa airport, okay?

00:41:34.658 --> 00:41:38.412 align:center
Sinabi ko na sa 'yo, dito muna ako.
May mga aasikasuhin pa ako.

00:41:39.288 --> 00:41:41.040 align:center
Dahil sa pagkawala ni Santiago.

00:41:41.123 --> 00:41:44.627 align:center
May iba pa bang rason?
Sabihin mong mahal na mahal ko sila, okay?

00:41:45.127 --> 00:41:46.378 align:center
Ingat.

00:41:58.599 --> 00:41:59.433 align:center
Saan tayo pupunta?

00:42:00.100 --> 00:42:02.102 align:center
Doon sa walang maghahanap sa atin.

00:42:03.938 --> 00:42:05.189 align:center
Pero baka delikado.

00:42:05.272 --> 00:42:09.693 align:center
Mas delikadong mamuhay sa takot
o di sumugal sa pagmamahal.

00:42:09.777 --> 00:42:12.947 align:center
Mula ngayon, magsisimula tayo ulit.

00:42:13.030 --> 00:42:14.990 align:center
Pangako, kakayanin natin ito.

00:42:15.074 --> 00:42:18.202 align:center
Kahit saan tayo magpunta,
magiging masaya tayo, mahal.

00:44:29.958 --> 00:44:34.963 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
mahal.

