WEBVTT

00:28.153 --> 00:29.696
Sergio!

00:29.779 --> 00:30.905
Wag mo akong patayin!

00:31.948 --> 00:33.533
Tama na! Tama na, please!

00:34.325 --> 00:36.119
-Walang akong makita!
-Camila!

00:37.162 --> 00:39.080
-Please!
-Camila!

00:39.164 --> 00:41.207
Wag mo akong patayin! Wala akong makita!

00:42.792 --> 00:44.502
-Bitawan mo ako!
-Uy!

00:44.586 --> 00:46.004
-Okay na!
-Bitawan mo ako!

00:46.087 --> 00:47.589
-Okay na.
-Miguel!

00:47.672 --> 00:50.925
-Nandito na ako. Kumalma ka.
-Tinutukan ako ng baril!

00:51.009 --> 00:52.677
Jimenez, bilis!

00:55.346 --> 00:58.224
Dito! Kalma. Ako 'yong tumawag.

01:01.186 --> 01:02.645
Palibutan ang lugar!

01:03.354 --> 01:04.814
-Indira?
-Oo.

01:04.898 --> 01:06.107
Indira.

01:06.191 --> 01:08.443
Indira, wala akong makita.

01:08.526 --> 01:09.944
Paramedic!

01:10.820 --> 01:12.072
Nandito na kami.

01:13.198 --> 01:15.867
-Nandito na kami. Kalma.
-Kasama ko si Sergio.

01:15.950 --> 01:16.785
Sergio.

01:19.788 --> 01:21.414
Wala akong makita.

01:24.084 --> 01:25.460
Wala akong makita.

01:42.101 --> 01:45.063
FAKE PROFILE
KILLER MATCH

02:03.748 --> 02:05.583
Mabuting tao 'yong papa ko.

02:09.504 --> 02:10.505
Totoo.

02:13.675 --> 02:16.136
Pero di sapat ang pagiging mabuti ngayon.

02:16.219 --> 02:18.179
Ma, okay ka lang?

02:21.224 --> 02:23.351
Dapat marunong ka rin palang magnakaw.

02:23.434 --> 02:28.857
Sayang lang,
di 'yon natutunan ni Don Pedro Ferrer.

02:28.940 --> 02:30.358
Umiiyak ka ba?

02:30.942 --> 02:32.193
Ikukuha kita ng towel.

02:34.112 --> 02:38.366
Bakit ang hirap magpasalamat sa mga tao

02:38.950 --> 02:41.744
na nagsakripisyo ng buhay nila
para sa atin?

02:43.121 --> 02:46.875
Walang duda, bayani 'yong papa ko…

02:49.127 --> 02:53.673
at di siya dapat namatay nang ganoon.

02:55.300 --> 02:56.134
Hindi talaga.

02:58.052 --> 02:59.387
Papa!

02:59.929 --> 03:01.055
-Diyos ko!
-Papa.

03:01.139 --> 03:02.390
Papa!

03:09.063 --> 03:10.815
Lalo na dahil alam kong…

03:12.483 --> 03:13.610
Alam ko.

03:17.405 --> 03:19.157
Di rito nagtatapos ang lahat.

03:25.997 --> 03:27.373
Magandang umaga, Shannon.

03:31.419 --> 03:32.503
Pag-usapan na natin.

03:33.087 --> 03:34.839
Di na ako makapaghintay.

03:34.923 --> 03:37.634
Sige. Handa na ako.

03:37.717 --> 03:40.470
-Kahit ano pa 'yan.
-Gusto mo talagang sabihin ko sa 'yo?

03:40.553 --> 03:43.890
Kaya ko siya inimbitahan, di ba?
Para sa opinion mo.

03:43.973 --> 03:46.017
Mabuti siyang tao.

03:47.727 --> 03:51.147
Cultured siya.
Maalam siya sa pelikula, literature…

03:51.231 --> 03:52.565
Guwapo siya.

03:55.026 --> 03:57.946
Nakukuha ko,
pero di ko sinasabing ayos sa akin.

03:58.029 --> 04:00.490
Dahan-dahan lang.
Kinikilala mo pa lang siya.

04:01.449 --> 04:06.245
Alam ko. Nagde-date lang kami,
pero di lang landi 'yong hanap ni Matteo.

04:06.329 --> 04:08.998
Ikaw? Di ba landi lang 'yong hanap mo?

04:09.916 --> 04:13.336
-Tebi!
-Ano? Bata ka pa noong naging mama ka.

04:13.419 --> 04:16.965
Natural lang na gusto mo
na maging malaya at masaya, di ba?

04:17.882 --> 04:21.844
Ano? Lumabas,
maging wild, at makipaglandian?

04:21.928 --> 04:23.179
Wag na. Ayoko.

04:23.888 --> 04:24.722
Sige.

04:25.265 --> 04:29.269
Kung gusto mo 'yong Italian guy,
susuportahan kita.

04:30.979 --> 04:32.647
Kahit nagseselos ako.

04:34.148 --> 04:35.149
Ayos lang.

04:42.198 --> 04:44.075
At alam mo? Tama siya.

04:44.659 --> 04:50.790
Pagkatapos ng pinagdaanan kong divorce,
dapat i-enjoy ko talaga 'yong buhay ko.

04:50.873 --> 04:53.751
Halata namang gusto mo talaga si Matteo.

04:53.835 --> 04:56.421
-Di ko sinasabing pakasalan mo.
-Magandang umaga.

04:56.504 --> 04:57.505
I-enjoy mo lang.

04:57.588 --> 04:59.007
Magandang umaga.

04:59.090 --> 05:00.883
Mag-enjoy ka. Deserve mo 'yon.

05:02.010 --> 05:03.469
Umabot ako. Muntik nang hindi.

05:03.553 --> 05:05.847
-Dito. Ikinuha ka namin ng puwesto.
-Umabot ako.

05:10.560 --> 05:12.937
Magsisimula na tayo. Magandang umaga.

05:13.021 --> 05:14.313
-Magandang umaga.
-Morning.

05:14.397 --> 05:17.191
Simulan na natin ang yoga class.

05:17.275 --> 05:22.155
Upuan n'yo ang sakong n'yo.
Buksan ang mga tuhod sa lapad ng mat.

05:22.655 --> 05:24.574
Umupo nang tuwid.

05:24.657 --> 05:26.117
Tigasan ang tiyan.

05:27.285 --> 05:29.162
Hihinga tayo pataas.

05:29.871 --> 05:31.164
Itaas ang mga kamay.

05:31.247 --> 05:35.626
Okay. Mga daliri sa paa sa lupa.
Itaas ang balakang.

05:35.710 --> 05:38.296
Tapos downward-facing dog.

05:38.880 --> 05:41.382
Tapos buksan sa kanan, side plank.

05:42.216 --> 05:43.217
'Yan.

05:47.055 --> 05:52.727
Tapos itaas ang kanang kamay, side plank.

05:55.772 --> 05:58.483
-Kumusta si Camila?
-Stable na raw siya.

05:58.566 --> 06:00.359
'Yon lang 'yong narinig ko.

06:00.443 --> 06:02.820
Bakit siya nandoon sa islang 'yon?

06:02.904 --> 06:04.280
-Di ko maintindihan.
-Ewan.

06:04.364 --> 06:06.783
Kumusta, David?

06:08.368 --> 06:11.412
Sabi ko na, may kinalaman ka rito.

06:11.496 --> 06:12.747
Nahanap siya ni Miguel.

06:12.830 --> 06:16.751
Kung hindi dahil sa kanya,
nasunog sana nang buhay si Camila.

06:16.834 --> 06:19.629
Pero mas mabuting umalis ka na.

06:19.712 --> 06:22.632
-Kung may mangyari kay Camila…
-Hindi ako aalis.

06:22.715 --> 06:24.217
-Mga pare.
-Ayusin mo ang tono mo.

06:24.300 --> 06:28.513
Mga pare. Ano'ng ginagawa n'yo?
Nasa ospital kayo, ano ba?

06:28.596 --> 06:31.808
Sa labas na lang kayo mag-away.

06:31.891 --> 06:33.393
Di ito deserve ni Camila.

06:33.476 --> 06:36.896
David, ako si Joaquin Duval,
ang psychiatrist ng misis mo.

06:44.529 --> 06:49.826
May katamtamang pinsala
sa dalawang mata mo dahil sa sobrang usok.

06:50.409 --> 06:52.912
Pero makakakita ka paglipas ng ilang araw.

06:53.704 --> 06:55.832
Kailangan ko bang ma-confine, Doc?

06:55.915 --> 06:58.835
Hindi, pwede ka nang umuwi
at bumalik sa normal,

06:58.918 --> 07:00.503
basta alagaan mo lang.

07:00.586 --> 07:01.504
Salamat.

07:02.588 --> 07:04.132
Nasaan si Sergio?

07:04.215 --> 07:06.592
Namatay siya bago dumating sa ospital.

07:10.138 --> 07:11.222
-Si Sergio?
-Oo.

07:18.146 --> 07:22.150
May maganda akong balita.

07:22.233 --> 07:23.067
Nakikinig ako.

07:23.151 --> 07:25.403
Hindi. Dapat sa personal.

07:26.612 --> 07:28.948
Sabihin mo sa Spanish guy, maghanda na.

07:31.200 --> 07:32.285
Magandang umaga.

07:33.536 --> 07:34.579
Magandang umaga.

07:35.371 --> 07:38.749
Sorry, hinahanap ko 'yong swim instructor.

07:38.833 --> 07:39.667
Ako 'yon.

07:41.210 --> 07:42.170
-Ikaw pala.
-Oo.

07:43.754 --> 07:45.506
Gusto ko lang ng lessons.

07:46.132 --> 07:47.758
-Ngayong araw?
-Oo, ngayon.

07:47.842 --> 07:51.095
Women's level one ngayon.

07:51.179 --> 07:52.430
Gusto mo?

07:52.513 --> 07:54.765
-Hindi ko…
-Emanuel Bruna.

07:54.849 --> 07:56.517
-Kumusta?
-Welcome.

07:56.601 --> 07:57.685
Talaga? Salamat.

07:57.768 --> 08:00.188
-Ang pinakamagaling nating soccer player.
-Talaga?

08:00.271 --> 08:02.440
-Di ako mahilig sa soccer.
-Sayang.

08:03.566 --> 08:06.569
-Kailan ka ulit maglalaro?
-Malapit na. Sana, oo.

08:06.652 --> 08:08.488
-Pwedeng magpa-picture?
-Kahit dalawa.

08:08.571 --> 08:09.447
-Okay.
-Sige.

08:09.530 --> 08:11.991
Tara na, girls! Tara na!

08:12.074 --> 08:14.702
Sige na! Nagsimula na ang klase. Sige na!

08:18.873 --> 08:20.541
Isang hanay ng usok at apoy

08:20.625 --> 08:23.127
ang lumamon sa cabin kaninang umaga,

08:23.211 --> 08:26.214
at iniimbestigahan na
ng mga awtoridad ang dahilan.

08:26.297 --> 08:28.257
Santiago, isinumpa ang lugar na ito.

08:28.341 --> 08:31.636
-Vannessa, kalokohan 'yan.
-Di ito nagkataon lang.

08:31.719 --> 08:34.639
May kinalaman ito sa mga krimen.
Sinasabi ko sa 'yo.

08:44.273 --> 08:45.525
-Hi, Angela.
-Hello.

08:45.608 --> 08:47.485
Narinig mo 'yong nangyari sa kapitbahay?

08:47.568 --> 08:48.778
Sinong kapitbahay?

08:49.987 --> 08:52.949
Si Camila ng House U.
Muntik na siyang masunog nang buhay.

08:53.032 --> 08:54.033
-Ano?
-Oo.

08:55.034 --> 08:57.078
Walang may alam sa nangyari.
Basta may sunog.

08:57.161 --> 09:00.289
Sabi sa social media,
baka habambuhay na siyang mabubulag.

09:00.373 --> 09:02.542
Natatakot na ako. 'Yong mga bata!

09:03.417 --> 09:05.127
-Di ko alam.
-Sorry, Angela.

09:05.211 --> 09:06.754
Vannessa, kunin mo 'yong card ko.

09:06.837 --> 09:09.298
Gumastos ka kahit magkano,
basta kumalma ka lang.

09:09.382 --> 09:12.051
Wag mong iwawala gaya no'ng sa 'yo, ha?

09:14.887 --> 09:18.099
Nagugulat ako sa sinasabi mo sa akin kasi…

09:18.975 --> 09:22.728
Hindi naman sekreto
na sinaktan talaga ako ng babaeng 'yon,

09:23.312 --> 09:26.566
pero di ko gugustuhin
na may mangyaring masama sa kanya.

09:26.649 --> 09:30.778
Di ko ginusto 'yon
noong malala ang lahat, lalong di ngayon.

09:30.861 --> 09:32.780
Sa huli, di niya kasalanan 'yon.

09:32.863 --> 09:35.157
Siyempre hindi.
Kawawang babae. Di niya kasalanan.

09:35.241 --> 09:36.075
Oo.

09:36.158 --> 09:39.495
Maghintay na lang tayo
sa sasabihin ng mga pulis.

09:42.206 --> 09:43.040
Oo.

09:44.667 --> 09:46.877
Sige.

10:25.833 --> 10:27.543
Bukod sa hilig sa sports,

10:28.753 --> 10:30.713
may isa pa tayong interes na pareho.

10:34.675 --> 10:36.802
Si Angela Ferrer.

10:37.803 --> 10:38.804
Pamilyar?

10:40.306 --> 10:41.390
Oo, 'no?

10:41.932 --> 10:42.933
Mga pare!

10:44.143 --> 10:45.978
Kumusta 'yong swimming lesson, Emanuel?

10:47.313 --> 10:48.272
Mabuti.

10:49.231 --> 10:51.567
Ayos. Pinupuri ko nga 'yong instructor.

10:51.651 --> 10:53.486
Oo, magaling siyang coach.

11:08.417 --> 11:09.460
Akala ko, umalis ka na?

11:10.586 --> 11:14.173
Oo. Sorry,
pero kailangan kitang makausap. Excuse me.

11:14.256 --> 11:17.593
Buti, bumalik ka
kasi gusto rin kitang makausap. Upo.

11:18.135 --> 11:19.345
Tungkol sa nangyari.

11:19.845 --> 11:21.472
Ano'ng gusto mong sabihin?

11:23.015 --> 11:23.974
Nagsisisi ka,

11:24.058 --> 11:28.062
o sasabihin mong hindi 'yon dapat nangyari

11:28.145 --> 11:30.523
at hindi na mauulit.

11:31.899 --> 11:33.150
Hindi, 'yon…

11:35.194 --> 11:37.947
ang pinakamaganda at pinakamalalim
na karanasan ko.

11:38.906 --> 11:42.618
Hindi lang dahil sa nangyari,
pero dahil sa 'yo.

11:43.369 --> 11:45.663
Pambihira kang babae, Angela.

11:47.748 --> 11:49.375
Pakiramdam ko…

11:51.043 --> 11:53.796
bawat segundong kasama kita,
wala akong masabi.

11:54.672 --> 11:57.883
Habang mas nakikilala kita,
mas lalo akong nahihilo.

12:00.594 --> 12:01.429
Nahihilo?

12:04.682 --> 12:05.808
Nahihilo…

12:06.809 --> 12:07.810
sa?

12:07.893 --> 12:09.103
Takot.

12:10.813 --> 12:13.232
Natatakot ako na baka lumaki ito.

12:14.108 --> 12:15.651
Nagkaroon ka na ng asawa.

12:17.611 --> 12:20.489
Gaano katagal ka magtitiis
kung di ka na masaya?

12:21.240 --> 12:23.701
Ilang buwan? Taon? Dekada?

12:23.784 --> 12:24.827
Habambuhay?

12:26.537 --> 12:30.624
Hanggang kailan kakayanin ng tao
na mabuhay nang walang haplos? Yakap?

12:32.334 --> 12:33.377
Sorry.

12:40.593 --> 12:41.677
Halika rito.

12:50.895 --> 12:52.313
Umupo ka.

12:59.779 --> 13:02.907
Para sa akin, espesyal kang kaibigan.

13:03.699 --> 13:06.160
Masasabi ko na mula no'ng bumalik ako,

13:06.243 --> 13:09.830
ikaw ang pinakamagandang nangyari sa akin.

13:09.914 --> 13:11.290
Ako rin.

13:19.298 --> 13:21.842
Salamat sa pagpunta.

13:21.926 --> 13:23.010
Naku.

13:23.719 --> 13:25.596
Hindi ka namin iiwan.

13:27.056 --> 13:28.599
Ang ganda ng bahay.

13:29.975 --> 13:31.894
Gusto n'yo ng makakain?

13:31.977 --> 13:33.187
May kailangan ba kayo?

13:33.854 --> 13:35.606
Wala, ayos lang kami.

13:36.357 --> 13:38.692
-Pero titingnan ko sa kusina, ha?
-Sige.

13:39.652 --> 13:42.321
Gusto mo bang mapag-isa?

13:43.697 --> 13:44.532
Hindi.

13:46.575 --> 13:50.496
Pero di ka obligado na samahan ako.

13:50.579 --> 13:52.456
Oo, baka pinilit lang ako

13:52.540 --> 13:56.752
na tumakbo no'ng narinig ko
na nakaligtas ka sa sunog.

13:57.336 --> 14:01.048
David, di pa natin napag-usapan
'yong relasyon natin.

14:01.966 --> 14:03.926
Di ko talaga sinadyang saktan ka.

14:04.009 --> 14:05.636
Pinagsisisihan ko 'yon.

14:06.929 --> 14:10.474
Di ito ang oras para pag-usapan 'yan.
Wag kang mag-alala.

14:10.558 --> 14:13.060
Wala na tayo,

14:13.936 --> 14:15.479
pero gusto kong…

14:17.273 --> 14:19.358
humingi ng tawad sa nangyari.

14:24.697 --> 14:27.157
Ginagawa ko ito dahil gusto ko.

14:27.908 --> 14:29.118
Di ako napilitan.

14:29.785 --> 14:32.872
Sa kabila ng lahat ng nangyari sa atin,

14:33.831 --> 14:35.541
nag-aalala pa rin ako sa 'yo

14:36.125 --> 14:38.586
at sa nangyayari sa killer na 'yon.

14:42.464 --> 14:43.757
Ayos lang.

14:45.092 --> 14:46.260
Ingat ka, ha?

14:48.262 --> 14:49.263
Salamat.

14:56.312 --> 14:58.147
-Alagaan mo siya.
-Ihahatid na kita.

14:58.230 --> 14:59.064
Salamat.

15:06.780 --> 15:09.116
Namatay si Lobito
na ginagawa ang pinakagusto niya.

15:10.618 --> 15:13.329
Buhay pa sana siya
kung di ko siya pinapunta sa islang iyon.

15:15.789 --> 15:17.708
Di kita pipigilan na sisihin ang sarili mo

15:17.791 --> 15:21.128
kasi malaki ka na
at alam mo na ang dapat mong gawin.

15:21.211 --> 15:24.506
Oo, kailangan kong hanapin ang killer.

15:25.215 --> 15:28.802
Titingnan ko
kung mawawala itong nararamdaman ko.

15:31.805 --> 15:34.892
-Malamang wala kayong nahanap sa cabin.
-Oo.

15:35.851 --> 15:37.436
Pero higit sa inasahan ko.

15:38.062 --> 15:40.481
Halos lahat, nasunog sa apoy.

15:41.607 --> 15:46.487
Pero sa natirang kuwarto,
may nahanap kaming tirang scopolamine

15:46.570 --> 15:48.489
at bakas ng semilya.

15:48.572 --> 15:52.326
Akala ko, di kami makakahanap
ng match, pero mali ako.

15:53.452 --> 15:54.995
Galing kay Miguel Estevez.

15:57.039 --> 16:01.418
Nasa file siya
para sa criminal impersonation noong 2023.

16:01.502 --> 16:02.795
Nakumpirma namin.

16:13.222 --> 16:14.390
Tebi, kumusta?

16:14.473 --> 16:17.351
Mama ko lang 'yong pwedeng tumawag
sa akin niyan.

16:17.935 --> 16:19.436
Nabanggit niya siguro sa akin.

16:19.520 --> 16:21.897
-Kaya…
-Akala mo, pwede mong gamitin.

16:21.981 --> 16:24.066
Pero di ganyan dito sa bahay.

16:25.275 --> 16:27.069
Sige. Pasensiya na.

16:27.152 --> 16:28.529
-Ano'ng panonoorin n'yo?
-Ano?

16:29.029 --> 16:32.116
Sabi ni Mama, manonood kayo ng sine.
Anong pelikula?

16:32.616 --> 16:36.078
'Yong classic film sa siyudad, Casablanca.

16:36.161 --> 16:37.079
Sama ka?

16:37.579 --> 16:39.623
-'Yong kay Michael Curtiz.
-Mismo.

16:39.707 --> 16:43.961
Tingin mo,
porke't manonood kayo ng cult classic,

16:44.044 --> 16:46.088
pwede na kayong mag-sex o ano?

16:46.171 --> 16:48.340
Esteban, pwedeng kumalma ka?

16:49.258 --> 16:51.510
Wala akong masamang intensiyon sa mama mo.

16:52.302 --> 16:56.974
Sa kabaliktaran, nirerespeto ko siya,
at gusto ko lang siyang mapasaya.

16:57.057 --> 17:00.769
Di ko alam kung magagawa ko,
pero pangako, di ko siya sasaktan.

17:00.853 --> 17:01.895
Sana nga.

17:02.396 --> 17:05.649
-Kung hindi, papatayin kita.
-Sorry.

17:05.733 --> 17:08.861
-Late na ba ako?
-Hindi, perpekto ka. Lagi naman.

17:09.403 --> 17:10.237
Salamat.

17:11.030 --> 17:14.283
Uy, niyaya ko
si Esteban na sumama sa atin.

17:15.325 --> 17:17.286
-Seryoso ka ba?
-Oo.

17:18.620 --> 17:20.372
Gusto ko 'yan. Tara?

17:20.956 --> 17:21.790
Sige.

17:22.583 --> 17:23.500
Tara.

17:24.710 --> 17:29.757
Sabi ng doktor, normal lang
na malabo pa rin 'yong paningin ko.

17:29.840 --> 17:32.134
-Pero mawawala rin ito.
-Sige.

17:32.843 --> 17:34.136
Oo. Normal lang 'yon.

17:35.137 --> 17:37.306
Sigurado akong gagaling ka rin.

17:40.559 --> 17:44.188
Miguel, di ko alam
kung dapat kong sabihin ito, pero…

17:46.273 --> 17:48.650
salamat sa pagligtas sa akin.

17:49.359 --> 17:50.986
Di mo kailangang magpasalamat.

17:51.987 --> 17:52.821
Hindi.

17:53.614 --> 17:57.618
Di ko lang maintindihan,
bakit ka pumunta sa tagong islang 'yon?

17:58.911 --> 18:00.704
Klaro 'yong mga direksiyon mo.

18:03.832 --> 18:07.461
Sana nga klaro rin 'yon sa mga pulis

18:07.544 --> 18:10.422
kasi pareho kami ng iniisip.

18:12.049 --> 18:13.091
Ganito, Camila…

18:15.594 --> 18:18.263
Hinanap kita kasi 'yon 'yong usapan natin.

18:19.139 --> 18:21.016
Na magkikita tayo sa isla.

18:21.767 --> 18:22.851
Hindi, a.

18:24.436 --> 18:26.897
-Ano'ng sinasabi mo? Di ko sinabi 'yan.
-Hindi?

18:26.980 --> 18:27.815
Hindi.

18:32.528 --> 18:33.612
Di ka maniniwala.

18:33.695 --> 18:36.490
Ang ganda ng lugar kung nasaan ako.
Magugustuhan mo rito.

18:36.573 --> 18:40.077
Hindi ko alam kung bakit,
Miguel, pero iniisip kita.

18:40.160 --> 18:43.580
Kung sa tingin mo,
kakayanin natin 'to, puntahan mo ako.

18:43.664 --> 18:45.833
Walang pressure, walang palusot.

18:45.916 --> 18:50.379
Ishe-share ko ang location ko. Pumunta ka
o hindi. Di mo kailangang magpaliwanag.

18:50.462 --> 18:52.714
Pero kung pupunta ka, di ka magsisisi.

18:55.008 --> 18:56.593
Tingin mo, peke 'to?

18:56.677 --> 19:00.722
Kung magsisinungaling ang mga saksi,
kahit ano, pwedeng maging peke.

19:00.806 --> 19:03.392
Hindi ako nagsisinungaling, Indira.

19:03.475 --> 19:05.727
Di ako 'yong nag-record o nag-send niyan.

19:05.811 --> 19:06.645
Alam ko.

19:06.728 --> 19:09.398
Sabi ni Camila, hindi siya.
Ano sa tingin mo?

19:09.481 --> 19:12.317
Kung sinabi niyang hindi siya, hindi siya.

19:12.401 --> 19:13.819
-Saan ka pupunta?
-Excuse me.

19:14.820 --> 19:18.073
Pasensiya na,
pero kailangan mong sumama sa station.

19:18.157 --> 19:20.784
Kailangang maibigay
sa lab ang phone na iyan,

19:20.868 --> 19:24.204
at kailangan mong ipaliwanag sa akin
kung paano ka nakarating doon

19:24.288 --> 19:26.415
at ano ang ginawa mo sa Manacoa Island.

19:26.915 --> 19:27.833
Halika na.

19:32.462 --> 19:35.465
Sabi mo,
may nakuha kang message galing kay Camila,

19:35.549 --> 19:38.594
mula sa hindi kilalang phone,
at hinanap mo siya,

19:38.677 --> 19:40.971
sa isang isla na wala sa mapa.

19:44.224 --> 19:45.684
Bakit ganyan ka makatingin?

19:46.351 --> 19:47.603
Iyon 'yong nangyari.

19:48.270 --> 19:51.106
May nakita kaming bakas ng DNA mo sa isla.

19:51.773 --> 19:54.318
Malamang, Detective, pumunta nga ako roon.

19:54.401 --> 19:56.904
-Iniligtas ko siya.
-Oo, iniligtas mo siya.

19:57.779 --> 20:00.824
Bakit may nahanap kami
na bakas ng semilya mo roon?

20:01.909 --> 20:02.743
Semilya?

20:02.826 --> 20:06.914
Oo. Parte ba 'yon ng rescue plan
o naisip mo lang sa biyahe?

20:07.873 --> 20:08.707
Imposible.

20:08.790 --> 20:12.169
Di kami nag-sex ni Camila,
di sa isla o kahit saan.

20:12.252 --> 20:13.212
Sigurado ako.

20:13.295 --> 20:16.965
Idetalye mo sa akin ang lahat
ng nangyari mula sa umpisa.

20:17.841 --> 20:21.470
Wala bang kahit konting posibilidad
na ikaw 'yong nag-send ng message?

20:22.596 --> 20:24.431
Di ako 'yon, Joaquin.

20:25.515 --> 20:27.809
Naaalala mo 'yong ginawa mo noong umaga?

20:28.685 --> 20:33.065
Gaya ng ginawa ko buong gabi, naghintay.

20:33.148 --> 20:35.567
Isa pa, walang signal 'yong phone ko,

20:35.651 --> 20:38.987
kaya imposibleng ako 'yong nag-send.

20:40.155 --> 20:41.198
Tingnan natin…

20:41.782 --> 20:44.368
May mga naaalala ako, pero malabo…

20:44.451 --> 20:45.869
Wag mong pilitin ang sarili mo.

20:46.370 --> 20:49.164
Hayaan mo na lang
na kusa mong maalala, okay?

20:49.248 --> 20:53.293
-Paano ka nakapunta sa isla?
-May bangka kami na walang gumagamit.

20:55.337 --> 20:57.130
Bago makarating sa isla,

20:57.214 --> 21:00.801
nakita ko na 'yong apoy,
pero di ko alam kung saan galing.

21:02.010 --> 21:04.596
Kaya iniwan ko 'yong bangka
at tumakbo ako sa beach.

21:06.473 --> 21:08.517
Makinig ka, Detective,

21:09.768 --> 21:14.314
kung gusto mong mahanap 'yong killer,
wag mong sayangin 'yong oras mo sa akin.

21:14.398 --> 21:17.818
Mahal ko si Camila,
at oras na para maintindihan mo 'yon.

21:22.406 --> 21:23.573
-Hello.
-Hi.

21:23.657 --> 21:24.992
Kapitbahay niya ako.

21:25.075 --> 21:28.412
Ayokong makaistorbo,
kukumustahin ko lang si Camila.

21:28.954 --> 21:32.207
-Mas okay na siya ngayon.
-Mabuti naman.

21:32.291 --> 21:35.210
Dumaan lang ako para ibigay ito.
Ayos lang ba?

21:35.293 --> 21:36.628
Pwede ko bang kunin?

21:37.170 --> 21:38.213
Sige.

21:38.297 --> 21:39.339
-Salamat.
-Cami!

21:39.423 --> 21:42.759
Sayang, tulog siya.
Di siya makakatanggap ng bisita.

21:44.303 --> 21:47.931
Naiintindihan ko.
Nakakalungkot 'yong nangyari sa kanya.

21:48.015 --> 21:49.016
Oo.

21:49.099 --> 21:51.601
Ako si Joaquin, psychiatrist niya.

21:51.685 --> 21:52.936
Angela Ferrer.

21:53.645 --> 21:56.523
Ang suwerte niya, pumupunta
sa bahay niya ang psychiatrist niya.

21:56.606 --> 21:59.359
Hindi, sinusuportahan lang namin siya
sa lahat ng nangyari.

22:00.444 --> 22:01.278
Camila.

22:01.862 --> 22:04.156
-Angela, kumusta?
-Wow.

22:04.239 --> 22:05.866
Mas mabuti kaysa sa 'yo.

22:05.949 --> 22:09.411
Di ko napigilang dumaan
para tingnan kung kumusta ka.

22:09.494 --> 22:11.079
Wag.

22:11.163 --> 22:13.498
Di na kailangan. May mga pasa ako.

22:13.582 --> 22:15.417
Oo naman. Sorry.

22:16.043 --> 22:18.170
Pero paano ako di mag-aalala?

22:19.046 --> 22:22.466
Nasa isang community tayo.
Sisterhood dapat 'yong inuuna.

22:23.050 --> 22:26.303
Grabe 'yong nangyari sa 'yo.
Di ko maisip 'yong nararamdaman mo.

22:26.386 --> 22:29.556
'Yong importante,
ayos na siya. Tapos na ang lahat.

22:29.639 --> 22:34.186
Mismo. At sa tapat lang ako nakatira.

22:34.936 --> 22:37.647
Sabihan mo ako kung may kailangan ka, ha?

22:39.274 --> 22:45.322
Camila, alam kong mahirap paniwalaan,
pero pareho tayo ng hinahanap.

22:45.405 --> 22:47.449
Basta ako, di ako titigil

22:47.532 --> 22:50.702
hangga't di ko nahuhuli 'yong pumatay
sa kapatid ko.

22:50.786 --> 22:53.663
Baka siya rin ang maygawa
ng lahat ng kasamaang ito.

22:55.332 --> 22:56.166
Ingat.

22:57.250 --> 22:58.126
Mauuna na ako.

23:13.850 --> 23:16.353
-Ano'ng problema niya?
-Ganyan siya palagi.

23:16.436 --> 23:17.854
Palagi siyang galit.

23:18.355 --> 23:19.523
Totoo.

23:19.606 --> 23:21.608
-Hi.
-Hello.

23:25.404 --> 23:28.907
Ma, iniimbestigahan pa rin
'yong tungkol kay Uncle Adrian, di ba?

23:30.033 --> 23:31.368
Siyempre, anak.

23:31.952 --> 23:35.705
Pinagbubutihan nila 'yong trabaho nila,
kaya malulutas nila.

23:36.331 --> 23:39.418
Tama. Hintayin mo ako sa taas,
anak, ha? Susunod ako.

23:39.501 --> 23:41.795
Sige. May ipapakita ako sa 'yo.

23:42.379 --> 23:43.588
Sige. Mahal kita.

23:50.178 --> 23:52.431
Buti, bumisita ka.

23:53.014 --> 23:56.518
Akala ko, ewan ko,
nasa therapy ka, halimbawa.

23:57.769 --> 23:59.104
Nagka-emergency lang.

23:59.187 --> 24:00.480
Sa trabaho, 'no?

24:00.564 --> 24:03.400
Sobrang tutok ka kasi
sa bago mong kumpanya.

24:04.109 --> 24:05.360
Bakit ka nagsisinungaling?

24:05.444 --> 24:10.240
Sabihin mo, pumunta ka kasi nalaman mo
na bumalik si Camila Roman sa condominium.

24:10.323 --> 24:12.451
Sabihin mo na lang. Simple lang.

24:12.534 --> 24:14.161
Pumunta ako para sa mga anak ko.

24:15.745 --> 24:20.250
Alam mo bang pumunta rito 'yong mga pulis
para hanapin ka?

24:20.333 --> 24:21.168
Talaga?

24:21.251 --> 24:22.794
Oo, tinanong nila

24:22.878 --> 24:25.964
kung bakit nasa isang abandonadong isla ka
no'ng oras na 'yon.

24:26.047 --> 24:28.175
'Yong totoo, tinatanong ko rin 'yon.

24:28.258 --> 24:31.261
Paano nagkataong nandoon ka
para iligtas si Camila?

24:31.344 --> 24:34.306
Ipinaliwanag ko na ang lahat sa mga pulis.

24:34.389 --> 24:36.141
Kalma. Wag kang mag-alala.

24:36.224 --> 24:39.144
Naniwala naman sila sa sinabi mo, 'no?

24:39.227 --> 24:42.522
Sino'ng magdududa
sa sobrang solid na alibi?

24:42.606 --> 24:46.985
Galing pa sa 'yo,
na parang isang superhero.

24:49.154 --> 24:50.614
Kung hindi mo alam,

24:52.032 --> 24:55.076
nagpadala ng voice message
si Camila galing sa isla.

24:55.160 --> 24:58.038
Nasa mga pulis na.

24:58.121 --> 25:02.751
At nagmadali kang iligtas siya.
Laging handa, parang Boy Scout.

25:02.834 --> 25:07.088
-Muntik na siyang mamatay. Isipin mo.
-Di 'yon 'yong unang beses.

25:08.798 --> 25:10.342
Bakit wala kang pakialam?

25:10.425 --> 25:13.428
Dapat ba meron, Miguel?

25:17.098 --> 25:17.933
Alam mo?

25:18.725 --> 25:19.684
Kalimutan mo na.

25:20.268 --> 25:22.187
Di si Camila 'yong nag-send ng message.

25:23.188 --> 25:24.022
Hindi?

25:24.105 --> 25:26.983
Hindi, peke 'yong message.

25:27.609 --> 25:30.153
Ginawa gamit ang artificial intelligence.
Isipin mo.

25:30.237 --> 25:33.240
Grabe! Iba na 'yong technology ngayon.

25:33.323 --> 25:34.157
Talaga.

25:34.241 --> 25:36.701
Siyanga pala, ano'ng ginawa mo kagabi?

25:38.245 --> 25:39.246
Noong oras na 'yon?

25:40.121 --> 25:42.207
Buti, nagtanong ka.

25:43.291 --> 25:45.961
-Prangka naman ako…
-Oo naman.

25:46.586 --> 25:48.088
May dine-date na ako.

25:48.171 --> 25:49.381
Sa totoo lang,

25:50.257 --> 25:51.508
late na ako.

25:52.509 --> 25:53.593
Enjoy.

25:56.054 --> 26:01.017
Bukod sa mahilig siya sa pelikula
at charming at sporty siya,

26:01.685 --> 26:03.895
master chef din 'yong Italian, 'no?

26:04.771 --> 26:06.398
Narinig kita, Esteban.

26:06.982 --> 26:10.318
At hindi, baguhan lang ako.

26:10.402 --> 26:12.654
-Sige, tutulungan ko na kayo.
-Salamat.

26:12.737 --> 26:15.949
Pero ang bilis mo yatang naluto ang lahat?

26:16.449 --> 26:17.450
Pasta lang 'to.

26:17.951 --> 26:20.370
Sa susunod, mas kakaiba 'yong gagawin ko.

26:21.162 --> 26:25.583
Totoo palang may dugong Italian ka.
Akala ko, pang-akit lang sa mga babae.

26:25.667 --> 26:27.252
-Tebi.
-Ano?

26:27.335 --> 26:30.714
-Bakit mo sasabihin 'yon?
-Hindi. Totoo.

26:32.090 --> 26:34.718
Totoong may mga kamag-anak akong Italian.

26:35.760 --> 26:37.304
A, ganoon.

26:38.805 --> 26:41.016
Saan kayo sa Italy?

26:42.017 --> 26:43.393
Mamma mia, Esteban.

26:43.476 --> 26:45.895
Di ko alam na gusto mong mag-Italian.

26:47.272 --> 26:51.526
Taga-Vigasio 'yong papa ng papa ko,
malapit sa Verona.

26:53.236 --> 26:56.364
-Kung nasaan ang Romeo and Juliet?
-Mismo.

26:57.198 --> 26:59.159
-Cheers.
-Cheers.

26:59.242 --> 27:01.244
-Cheers, Esteban.
-Cheers.

27:05.624 --> 27:08.293
Salamat sa pasta at sa Casablanca.

27:08.877 --> 27:11.004
Lagi kang welcome rito, Esteban.

27:11.880 --> 27:14.174
-Bye, anak.
-Dito ka matutulog?

27:14.758 --> 27:17.469
Di, magkita na lang tayo mamaya sa bahay.

27:17.552 --> 27:19.512
Okay. Ingat.

27:19.596 --> 27:20.555
Ikaw din.

27:21.056 --> 27:22.057
Sige.

27:24.768 --> 27:29.272
Naku, pasensiya na
sa lahat ng sinabi ni Esteban.

27:29.356 --> 27:31.983
Wala 'yon. Wala siyang sinabing masama.

27:32.484 --> 27:33.526
Wala. Oo.

27:33.610 --> 27:37.739
Possessive siya.
Minsan, sumosobra sa ibang topic.

27:38.323 --> 27:39.574
Nakakagulat ba 'yon?

27:40.283 --> 27:41.785
Nag-iisang anak mo siya.

27:42.369 --> 27:44.704
May karapatan siya
na magtanong at mapanatag.

27:45.205 --> 27:49.042
-Wag kang mag-alala.
-Salamat at naiintindihan mo.

27:49.125 --> 27:49.959
Salamat.

27:57.926 --> 27:59.761
Silvina, kumusta?

27:59.844 --> 28:00.887
Kinakaya.

28:01.971 --> 28:02.889
Nasa taas si Camila?

28:03.390 --> 28:04.724
Oo, pero tulog siya.

28:04.808 --> 28:07.560
Pasensiya na, pero ayokong gisingin siya.

28:08.520 --> 28:10.855
Gusto kong magpaalam.
Pinuntahan ko ang mga anak ko.

28:10.939 --> 28:13.108
Sasabihin namin bukas. Makakaasa ka.

28:14.359 --> 28:15.902
Siyanga pala,

28:15.985 --> 28:19.155
hayaan mo sana muna siya
na mapag-isa nang ilang araw.

28:19.239 --> 28:20.657
Alam naman nating lahat,

28:20.740 --> 28:23.243
di ka nakabubuti para kay Camila.

28:23.785 --> 28:25.870
Salamat sa diagnosis mo, Doc.

28:26.746 --> 28:30.750
Pero makakaalis ka na.
Magbasa ka na ng libro o magpahinga.

28:31.334 --> 28:32.836
Di mo ito bahay, Miguel.

28:33.878 --> 28:35.505
Di ako 'yong psychiatrist.

28:36.089 --> 28:38.216
Bakit ba nandito ka pa?

28:38.299 --> 28:40.135
Sa amin na 'yon ni Camila.

28:40.218 --> 28:41.052
Ayos.

28:41.845 --> 28:43.054
Kausapin mo siya.

28:43.722 --> 28:45.432
Sa susunod na session. Di ngayon.

28:49.602 --> 28:51.563
-Salamat. Alagaan mo siya.
-Sige.

29:09.456 --> 29:13.251
Akala ko, maagang natutulog
ang mga babaeng executive.

29:14.669 --> 29:19.799
Kailangan din naming mag-relax minsan.

29:22.719 --> 29:24.053
May naiisip ka ba?

29:27.015 --> 29:29.434
Higit pa sa isa. Patulong?

29:39.360 --> 29:40.195
Angela.

29:43.907 --> 29:45.867
Hanggang saan ang kaya mo?

29:48.119 --> 29:48.953
Ako?

29:51.414 --> 29:53.374
Itali mo ulit ako.

29:56.753 --> 29:58.171
Nababaliw na ako sa 'yo.

30:07.514 --> 30:09.224
Voice mail system.

30:09.307 --> 30:11.059
Sisingilin ang tawag mo…

30:14.020 --> 30:16.147
HI, ANGELA, NANDIYAN KA BA?

30:18.399 --> 30:23.655
MAGANDANG GABI, TULOG KA NA BA?

30:25.740 --> 30:28.451
DI KO NA KAYA. PWEDE BA KITANG PUNTAHAN?

30:28.535 --> 30:30.495
Vannessa, tulog ka na ba?

30:39.754 --> 30:41.506
Tatakbo muna ako.

31:58.833 --> 32:02.378
Maliban sa 100 libo na ipinangako sa akin,

32:03.296 --> 32:05.882
gusto ko rin itong magandang bahay.

32:06.591 --> 32:11.721
Nasanay na akong tumira rito,
at madudurog 'yong puso ko

32:11.804 --> 32:15.016
kung matutulog ulit ako
sa maliit at masikip na bangka.

32:18.853 --> 32:20.313
Ayoko sa suspense.

32:21.689 --> 32:23.316
Para akong aso, Santiago.

32:23.399 --> 32:25.777
Bigyan mo ako ng pagkain at matitirhan,

32:27.403 --> 32:29.072
at magiging tapat ako sa 'yo.

32:30.448 --> 32:31.366
Talaga, Tina?

32:40.166 --> 32:43.336
-Okay, sa 'yo na ang bahay.
-Ayos!

32:43.419 --> 32:45.755
Pero sabihin mo 'yong alam mo.
Wala akong oras.

32:45.838 --> 32:46.923
Handa ka na?

32:48.883 --> 32:50.176
Si Emanuel Bruna.

32:51.469 --> 32:52.303
At si Angela.

32:54.639 --> 32:55.848
Nagde-date sila.

33:02.313 --> 33:04.273
Kinakantot din niya ang misis mo.

33:05.483 --> 33:06.776
Nagsisisi ka.

33:06.859 --> 33:10.530
Hindi, 'yon ang pinakamaganda
at pinakamalalim na karanasan ko.

33:11.114 --> 33:14.534
Hindi lang dahil sa nangyari,
pero dahil sa 'yo.

33:17.078 --> 33:20.123
Muntik ko nang mahanap 'yong killer.

33:21.791 --> 33:24.168
Kung gano'n…

33:25.962 --> 33:27.672
bakit mo ako pinaghihinalaan?

33:28.881 --> 33:30.258
Makinig ka, Camila.

33:31.926 --> 33:35.096
Alam kong di madaling maipit
sa lahat ng ito.

33:35.179 --> 33:38.474
Kung gusto kong makuha ulit ang tiwala mo,
kailangan kong tumulong.

33:38.558 --> 33:39.600
Ganoon? Paano?

33:39.684 --> 33:41.227
Hahanapin ko 'yong killer.

33:44.355 --> 33:45.189
Ganito,

33:45.898 --> 33:48.234
si Angela lang 'yong naiisip ko

33:48.317 --> 33:51.988
na may sapat na galit
sa akin para gawin ito.

33:53.698 --> 33:54.949
Oo, pero…

33:56.451 --> 34:00.621
di ko alam kung magagaya
ni Angela 'yong boses mo gamit 'yong AI.

34:02.540 --> 34:04.751
Dapat magaling sa technology.

34:04.834 --> 34:08.087
Kayang magaya 'yong boses mo
at gumawa ng audio recording.

34:08.171 --> 34:09.255
Miguel naman.

34:09.338 --> 34:12.717
May pera siya para kumuha
ng tao para ro'n, at 'yon na 'yon.

34:13.885 --> 34:14.927
Siguro.

34:17.805 --> 34:21.392
Gabi na. Kailangan ko nang umalis.
Pag-usapan na lang natin ulit bukas.

34:22.185 --> 34:23.186
Sige.

34:25.605 --> 34:26.731
Magpahinga ka muna.

34:28.524 --> 34:29.358
Good night.

34:39.660 --> 34:40.953
Pasensiya na, pero…

34:42.538 --> 34:44.624
may mga tukso na hindi maiiwasan.

34:46.584 --> 34:47.627
Kung gano'n,

34:48.336 --> 34:49.670
wag mong iwasan.

34:52.006 --> 34:53.466
Muntik na akong mamatay.

34:54.342 --> 34:56.010
Sobrang gulo na ng buhay ko.

34:57.261 --> 35:01.265
Di ko alam kung saan galing 'yong message
o kung niloloko mo ako.

35:03.142 --> 35:04.477
Ang alam ko lang…

35:05.394 --> 35:06.896
buhay ako.

35:08.481 --> 35:12.610
At gusto ko na gusto kitang makasama lagi

35:12.693 --> 35:15.738
at di ko naiiwasan 'yon,
kaya wag mo ring iwasan.

38:45.156 --> 38:49.160
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
.
