WEBVTT

00:00:28.153 --> 00:00:29.696 align:center
Sergio!

00:00:29.779 --> 00:00:30.905 align:center
Wag mo akong patayin!

00:00:31.948 --> 00:00:33.533 align:center
Tama na! Tama na, please!

00:00:34.325 --> 00:00:36.119 align:center
-Walang akong makita!
-Camila!

00:00:37.162 --> 00:00:39.080 align:center
-Please!
-Camila!

00:00:39.164 --> 00:00:41.207 align:center
Wag mo akong patayin! Wala akong makita!

00:00:42.792 --> 00:00:44.502 align:center
-Bitawan mo ako!
-Uy!

00:00:44.586 --> 00:00:46.004 align:center
-Okay na!
-Bitawan mo ako!

00:00:46.087 --> 00:00:47.589 align:center
-Okay na.
-Miguel!

00:00:47.672 --> 00:00:50.925 align:center
-Nandito na ako. Kumalma ka.
-Tinutukan ako ng baril!

00:00:51.009 --> 00:00:52.677 align:center
Jimenez, bilis!

00:00:55.346 --> 00:00:58.224 align:center
Dito! Kalma. Ako 'yong tumawag.

00:01:01.186 --> 00:01:02.645 align:center
Palibutan ang lugar!

00:01:03.354 --> 00:01:04.814 align:center
-Indira?
-Oo.

00:01:04.898 --> 00:01:06.107 align:center
Indira.

00:01:06.191 --> 00:01:08.443 align:center
Indira, wala akong makita.

00:01:08.526 --> 00:01:09.944 align:center
Paramedic!

00:01:10.820 --> 00:01:12.072 align:center
Nandito na kami.

00:01:13.198 --> 00:01:15.867 align:center
-Nandito na kami. Kalma.
-Kasama ko si Sergio.

00:01:15.950 --> 00:01:16.785 align:center
Sergio.

00:01:19.788 --> 00:01:21.414 align:center
Wala akong makita.

00:01:24.084 --> 00:01:25.460 align:center
Wala akong makita.

00:01:42.101 --> 00:01:45.063 align:center
FAKE PROFILE
KILLER MATCH

00:02:03.748 --> 00:02:05.583 align:center
Mabuting tao 'yong papa ko.

00:02:09.504 --> 00:02:10.505 align:center
Totoo.

00:02:13.675 --> 00:02:16.136 align:center
Pero di sapat ang pagiging mabuti ngayon.

00:02:16.219 --> 00:02:18.179 align:center
Ma, okay ka lang?

00:02:21.224 --> 00:02:23.351 align:center
Dapat marunong ka rin palang magnakaw.

00:02:23.434 --> 00:02:28.857 align:center
Sayang lang,
di 'yon natutunan ni Don Pedro Ferrer.

00:02:28.940 --> 00:02:30.358 align:center
Umiiyak ka ba?

00:02:30.942 --> 00:02:32.193 align:center
Ikukuha kita ng towel.

00:02:34.112 --> 00:02:38.366 align:center
Bakit ang hirap magpasalamat sa mga tao

00:02:38.950 --> 00:02:41.744 align:center
na nagsakripisyo ng buhay nila
para sa atin?

00:02:43.121 --> 00:02:46.875 align:center
Walang duda, bayani 'yong papa ko…

00:02:49.127 --> 00:02:53.673 align:center
at di siya dapat namatay nang ganoon.

00:02:55.300 --> 00:02:56.134 align:center
Hindi talaga.

00:02:58.052 --> 00:02:59.387 align:center
Papa!

00:02:59.929 --> 00:03:01.055 align:center
-Diyos ko!
-Papa.

00:03:01.139 --> 00:03:02.390 align:center
Papa!

00:03:09.063 --> 00:03:10.815 align:center
Lalo na dahil alam kong…

00:03:12.483 --> 00:03:13.610 align:center
Alam ko.

00:03:17.405 --> 00:03:19.157 align:center
Di rito nagtatapos ang lahat.

00:03:25.997 --> 00:03:27.373 align:center
Magandang umaga, Shannon.

00:03:31.419 --> 00:03:32.503 align:center
Pag-usapan na natin.

00:03:33.087 --> 00:03:34.839 align:center
Di na ako makapaghintay.

00:03:34.923 --> 00:03:37.634 align:center
Sige. Handa na ako.

00:03:37.717 --> 00:03:40.470 align:center
-Kahit ano pa 'yan.
-Gusto mo talagang sabihin ko sa 'yo?

00:03:40.553 --> 00:03:43.890 align:center
Kaya ko siya inimbitahan, di ba?
Para sa opinion mo.

00:03:43.973 --> 00:03:46.017 align:center
Mabuti siyang tao.

00:03:47.727 --> 00:03:51.147 align:center
Cultured siya.
Maalam siya sa pelikula, literature…

00:03:51.231 --> 00:03:52.565 align:center
Guwapo siya.

00:03:55.026 --> 00:03:57.946 align:center
Nakukuha ko,
pero di ko sinasabing ayos sa akin.

00:03:58.029 --> 00:04:00.490 align:center
Dahan-dahan lang.
Kinikilala mo pa lang siya.

00:04:01.449 --> 00:04:06.245 align:center
Alam ko. Nagde-date lang kami,
pero di lang landi 'yong hanap ni Matteo.

00:04:06.329 --> 00:04:08.998 align:center
Ikaw? Di ba landi lang 'yong hanap mo?

00:04:09.916 --> 00:04:13.336 align:center
-Tebi!
-Ano? Bata ka pa noong naging mama ka.

00:04:13.419 --> 00:04:16.965 align:center
Natural lang na gusto mo
na maging malaya at masaya, di ba?

00:04:17.882 --> 00:04:21.844 align:center
Ano? Lumabas,
maging wild, at makipaglandian?

00:04:21.928 --> 00:04:23.179 align:center
Wag na. Ayoko.

00:04:23.888 --> 00:04:24.722 align:center
Sige.

00:04:25.265 --> 00:04:29.269 align:center
Kung gusto mo 'yong Italian guy,
susuportahan kita.

00:04:30.979 --> 00:04:32.647 align:center
Kahit nagseselos ako.

00:04:34.148 --> 00:04:35.149 align:center
Ayos lang.

00:04:42.198 --> 00:04:44.075 align:center
At alam mo? Tama siya.

00:04:44.659 --> 00:04:50.790 align:center
Pagkatapos ng pinagdaanan kong divorce,
dapat i-enjoy ko talaga 'yong buhay ko.

00:04:50.873 --> 00:04:53.751 align:center
Halata namang gusto mo talaga si Matteo.

00:04:53.835 --> 00:04:56.421 align:center
-Di ko sinasabing pakasalan mo.
-Magandang umaga.

00:04:56.504 --> 00:04:57.505 align:center
I-enjoy mo lang.

00:04:57.588 --> 00:04:59.007 align:center
Magandang umaga.

00:04:59.090 --> 00:05:00.883 align:center
Mag-enjoy ka. Deserve mo 'yon.

00:05:02.010 --> 00:05:03.469 align:center
Umabot ako. Muntik nang hindi.

00:05:03.553 --> 00:05:05.847 align:center
-Dito. Ikinuha ka namin ng puwesto.
-Umabot ako.

00:05:10.560 --> 00:05:12.937 align:center
Magsisimula na tayo. Magandang umaga.

00:05:13.021 --> 00:05:14.313 align:center
-Magandang umaga.
-Morning.

00:05:14.397 --> 00:05:17.191 align:center
Simulan na natin ang yoga class.

00:05:17.275 --> 00:05:22.155 align:center
Upuan n'yo ang sakong n'yo.
Buksan ang mga tuhod sa lapad ng mat.

00:05:22.655 --> 00:05:24.574 align:center
Umupo nang tuwid.

00:05:24.657 --> 00:05:26.117 align:center
Tigasan ang tiyan.

00:05:27.285 --> 00:05:29.162 align:center
Hihinga tayo pataas.

00:05:29.871 --> 00:05:31.164 align:center
Itaas ang mga kamay.

00:05:31.247 --> 00:05:35.626 align:center
Okay. Mga daliri sa paa sa lupa.
Itaas ang balakang.

00:05:35.710 --> 00:05:38.296 align:center
Tapos downward-facing dog.

00:05:38.880 --> 00:05:41.382 align:center
Tapos buksan sa kanan, side plank.

00:05:42.216 --> 00:05:43.217 align:center
'Yan.

00:05:47.055 --> 00:05:52.727 align:center
Tapos itaas ang kanang kamay, side plank.

00:05:55.772 --> 00:05:58.483 align:center
-Kumusta si Camila?
-Stable na raw siya.

00:05:58.566 --> 00:06:00.359 align:center
'Yon lang 'yong narinig ko.

00:06:00.443 --> 00:06:02.820 align:center
Bakit siya nandoon sa islang 'yon?

00:06:02.904 --> 00:06:04.280 align:center
-Di ko maintindihan.
-Ewan.

00:06:04.364 --> 00:06:06.783 align:center
Kumusta, David?

00:06:08.368 --> 00:06:11.412 align:center
Sabi ko na, may kinalaman ka rito.

00:06:11.496 --> 00:06:12.747 align:center
Nahanap siya ni Miguel.

00:06:12.830 --> 00:06:16.751 align:center
Kung hindi dahil sa kanya,
nasunog sana nang buhay si Camila.

00:06:16.834 --> 00:06:19.629 align:center
Pero mas mabuting umalis ka na.

00:06:19.712 --> 00:06:22.632 align:center
-Kung may mangyari kay Camila…
-Hindi ako aalis.

00:06:22.715 --> 00:06:24.217 align:center
-Mga pare.
-Ayusin mo ang tono mo.

00:06:24.300 --> 00:06:28.513 align:center
Mga pare. Ano'ng ginagawa n'yo?
Nasa ospital kayo, ano ba?

00:06:28.596 --> 00:06:31.808 align:center
Sa labas na lang kayo mag-away.

00:06:31.891 --> 00:06:33.393 align:center
Di ito deserve ni Camila.

00:06:33.476 --> 00:06:36.896 align:center
David, ako si Joaquin Duval,
ang psychiatrist ng misis mo.

00:06:44.529 --> 00:06:49.826 align:center
May katamtamang pinsala
sa dalawang mata mo dahil sa sobrang usok.

00:06:50.409 --> 00:06:52.912 align:center
Pero makakakita ka paglipas ng ilang araw.

00:06:53.704 --> 00:06:55.832 align:center
Kailangan ko bang ma-confine, Doc?

00:06:55.915 --> 00:06:58.835 align:center
Hindi, pwede ka nang umuwi
at bumalik sa normal,

00:06:58.918 --> 00:07:00.503 align:center
basta alagaan mo lang.

00:07:00.586 --> 00:07:01.504 align:center
Salamat.

00:07:02.588 --> 00:07:04.132 align:center
Nasaan si Sergio?

00:07:04.215 --> 00:07:06.592 align:center
Namatay siya bago dumating sa ospital.

00:07:10.138 --> 00:07:11.222 align:center
-Si Sergio?
-Oo.

00:07:18.146 --> 00:07:22.150 align:center
May maganda akong balita.

00:07:22.233 --> 00:07:23.067 align:center
Nakikinig ako.

00:07:23.151 --> 00:07:25.403 align:center
Hindi. Dapat sa personal.

00:07:26.612 --> 00:07:28.948 align:center
Sabihin mo sa Spanish guy, maghanda na.

00:07:31.200 --> 00:07:32.285 align:center
Magandang umaga.

00:07:33.536 --> 00:07:34.579 align:center
Magandang umaga.

00:07:35.371 --> 00:07:38.749 align:center
Sorry, hinahanap ko 'yong swim instructor.

00:07:38.833 --> 00:07:39.667 align:center
Ako 'yon.

00:07:41.210 --> 00:07:42.170 align:center
-Ikaw pala.
-Oo.

00:07:43.754 --> 00:07:45.506 align:center
Gusto ko lang ng lessons.

00:07:46.132 --> 00:07:47.758 align:center
-Ngayong araw?
-Oo, ngayon.

00:07:47.842 --> 00:07:51.095 align:center
Women's level one ngayon.

00:07:51.179 --> 00:07:52.430 align:center
Gusto mo?

00:07:52.513 --> 00:07:54.765 align:center
-Hindi ko…
-Emanuel Bruna.

00:07:54.849 --> 00:07:56.517 align:center
-Kumusta?
-Welcome.

00:07:56.601 --> 00:07:57.685 align:center
Talaga? Salamat.

00:07:57.768 --> 00:08:00.188 align:center
-Ang pinakamagaling nating soccer player.
-Talaga?

00:08:00.271 --> 00:08:02.440 align:center
-Di ako mahilig sa soccer.
-Sayang.

00:08:03.566 --> 00:08:06.569 align:center
-Kailan ka ulit maglalaro?
-Malapit na. Sana, oo.

00:08:06.652 --> 00:08:08.488 align:center
-Pwedeng magpa-picture?
-Kahit dalawa.

00:08:08.571 --> 00:08:09.447 align:center
-Okay.
-Sige.

00:08:09.530 --> 00:08:11.991 align:center
Tara na, girls! Tara na!

00:08:12.074 --> 00:08:14.702 align:center
Sige na! Nagsimula na ang klase. Sige na!

00:08:18.873 --> 00:08:20.541 align:center
Isang hanay ng usok at apoy

00:08:20.625 --> 00:08:23.127 align:center
ang lumamon sa cabin kaninang umaga,

00:08:23.211 --> 00:08:26.214 align:center
at iniimbestigahan na
ng mga awtoridad ang dahilan.

00:08:26.297 --> 00:08:28.257 align:center
Santiago, isinumpa ang lugar na ito.

00:08:28.341 --> 00:08:31.636 align:center
-Vannessa, kalokohan 'yan.
-Di ito nagkataon lang.

00:08:31.719 --> 00:08:34.639 align:center
May kinalaman ito sa mga krimen.
Sinasabi ko sa 'yo.

00:08:44.273 --> 00:08:45.525 align:center
-Hi, Angela.
-Hello.

00:08:45.608 --> 00:08:47.485 align:center
Narinig mo 'yong nangyari sa kapitbahay?

00:08:47.568 --> 00:08:48.778 align:center
Sinong kapitbahay?

00:08:49.987 --> 00:08:52.949 align:center
Si Camila ng House U.
Muntik na siyang masunog nang buhay.

00:08:53.032 --> 00:08:54.033 align:center
-Ano?
-Oo.

00:08:55.034 --> 00:08:57.078 align:center
Walang may alam sa nangyari.
Basta may sunog.

00:08:57.161 --> 00:09:00.289 align:center
Sabi sa social media,
baka habambuhay na siyang mabubulag.

00:09:00.373 --> 00:09:02.542 align:center
Natatakot na ako. 'Yong mga bata!

00:09:03.417 --> 00:09:05.127 align:center
-Di ko alam.
-Sorry, Angela.

00:09:05.211 --> 00:09:06.754 align:center
Vannessa, kunin mo 'yong card ko.

00:09:06.837 --> 00:09:09.298 align:center
Gumastos ka kahit magkano,
basta kumalma ka lang.

00:09:09.382 --> 00:09:12.051 align:center
Wag mong iwawala gaya no'ng sa 'yo, ha?

00:09:14.887 --> 00:09:18.099 align:center
Nagugulat ako sa sinasabi mo sa akin kasi…

00:09:18.975 --> 00:09:22.728 align:center
Hindi naman sekreto
na sinaktan talaga ako ng babaeng 'yon,

00:09:23.312 --> 00:09:26.566 align:center
pero di ko gugustuhin
na may mangyaring masama sa kanya.

00:09:26.649 --> 00:09:30.778 align:center
Di ko ginusto 'yon
noong malala ang lahat, lalong di ngayon.

00:09:30.861 --> 00:09:32.780 align:center
Sa huli, di niya kasalanan 'yon.

00:09:32.863 --> 00:09:35.157 align:center
Siyempre hindi.
Kawawang babae. Di niya kasalanan.

00:09:35.241 --> 00:09:36.075 align:center
Oo.

00:09:36.158 --> 00:09:39.495 align:center
Maghintay na lang tayo
sa sasabihin ng mga pulis.

00:09:42.206 --> 00:09:43.040 align:center
Oo.

00:09:44.667 --> 00:09:46.877 align:center
Sige.

00:10:25.833 --> 00:10:27.543 align:center
Bukod sa hilig sa sports,

00:10:28.753 --> 00:10:30.713 align:center
may isa pa tayong interes na pareho.

00:10:34.675 --> 00:10:36.802 align:center
Si Angela Ferrer.

00:10:37.803 --> 00:10:38.804 align:center
Pamilyar?

00:10:40.306 --> 00:10:41.390 align:center
Oo, 'no?

00:10:41.932 --> 00:10:42.933 align:center
Mga pare!

00:10:44.143 --> 00:10:45.978 align:center
Kumusta 'yong swimming lesson, Emanuel?

00:10:47.313 --> 00:10:48.272 align:center
Mabuti.

00:10:49.231 --> 00:10:51.567 align:center
Ayos. Pinupuri ko nga 'yong instructor.

00:10:51.651 --> 00:10:53.486 align:center
Oo, magaling siyang coach.

00:11:08.417 --> 00:11:09.460 align:center
Akala ko, umalis ka na?

00:11:10.586 --> 00:11:14.173 align:center
Oo. Sorry,
pero kailangan kitang makausap. Excuse me.

00:11:14.256 --> 00:11:17.593 align:center
Buti, bumalik ka
kasi gusto rin kitang makausap. Upo.

00:11:18.135 --> 00:11:19.345 align:center
Tungkol sa nangyari.

00:11:19.845 --> 00:11:21.472 align:center
Ano'ng gusto mong sabihin?

00:11:23.015 --> 00:11:23.974 align:center
Nagsisisi ka,

00:11:24.058 --> 00:11:28.062 align:center
o sasabihin mong hindi 'yon dapat nangyari

00:11:28.145 --> 00:11:30.523 align:center
at hindi na mauulit.

00:11:31.899 --> 00:11:33.150 align:center
Hindi, 'yon…

00:11:35.194 --> 00:11:37.947 align:center
ang pinakamaganda at pinakamalalim
na karanasan ko.

00:11:38.906 --> 00:11:42.618 align:center
Hindi lang dahil sa nangyari,
pero dahil sa 'yo.

00:11:43.369 --> 00:11:45.663 align:center
Pambihira kang babae, Angela.

00:11:47.748 --> 00:11:49.375 align:center
Pakiramdam ko…

00:11:51.043 --> 00:11:53.796 align:center
bawat segundong kasama kita,
wala akong masabi.

00:11:54.672 --> 00:11:57.883 align:center
Habang mas nakikilala kita,
mas lalo akong nahihilo.

00:12:00.594 --> 00:12:01.429 align:center
Nahihilo?

00:12:04.682 --> 00:12:05.808 align:center
Nahihilo…

00:12:06.809 --> 00:12:07.810 align:center
sa?

00:12:07.893 --> 00:12:09.103 align:center
Takot.

00:12:10.813 --> 00:12:13.232 align:center
Natatakot ako na baka lumaki ito.

00:12:14.108 --> 00:12:15.651 align:center
Nagkaroon ka na ng asawa.

00:12:17.611 --> 00:12:20.489 align:center
Gaano katagal ka magtitiis
kung di ka na masaya?

00:12:21.240 --> 00:12:23.701 align:center
Ilang buwan? Taon? Dekada?

00:12:23.784 --> 00:12:24.827 align:center
Habambuhay?

00:12:26.537 --> 00:12:30.624 align:center
Hanggang kailan kakayanin ng tao
na mabuhay nang walang haplos? Yakap?

00:12:32.334 --> 00:12:33.377 align:center
Sorry.

00:12:40.593 --> 00:12:41.677 align:center
Halika rito.

00:12:50.895 --> 00:12:52.313 align:center
Umupo ka.

00:12:59.779 --> 00:13:02.907 align:center
Para sa akin, espesyal kang kaibigan.

00:13:03.699 --> 00:13:06.160 align:center
Masasabi ko na mula no'ng bumalik ako,

00:13:06.243 --> 00:13:09.830 align:center
ikaw ang pinakamagandang nangyari sa akin.

00:13:09.914 --> 00:13:11.290 align:center
Ako rin.

00:13:19.298 --> 00:13:21.842 align:center
Salamat sa pagpunta.

00:13:21.926 --> 00:13:23.010 align:center
Naku.

00:13:23.719 --> 00:13:25.596 align:center
Hindi ka namin iiwan.

00:13:27.056 --> 00:13:28.599 align:center
Ang ganda ng bahay.

00:13:29.975 --> 00:13:31.894 align:center
Gusto n'yo ng makakain?

00:13:31.977 --> 00:13:33.187 align:center
May kailangan ba kayo?

00:13:33.854 --> 00:13:35.606 align:center
Wala, ayos lang kami.

00:13:36.357 --> 00:13:38.692 align:center
-Pero titingnan ko sa kusina, ha?
-Sige.

00:13:39.652 --> 00:13:42.321 align:center
Gusto mo bang mapag-isa?

00:13:43.697 --> 00:13:44.532 align:center
Hindi.

00:13:46.575 --> 00:13:50.496 align:center
Pero di ka obligado na samahan ako.

00:13:50.579 --> 00:13:52.456 align:center
Oo, baka pinilit lang ako

00:13:52.540 --> 00:13:56.752 align:center
na tumakbo no'ng narinig ko
na nakaligtas ka sa sunog.

00:13:57.336 --> 00:14:01.048 align:center
David, di pa natin napag-usapan
'yong relasyon natin.

00:14:01.966 --> 00:14:03.926 align:center
Di ko talaga sinadyang saktan ka.

00:14:04.009 --> 00:14:05.636 align:center
Pinagsisisihan ko 'yon.

00:14:06.929 --> 00:14:10.474 align:center
Di ito ang oras para pag-usapan 'yan.
Wag kang mag-alala.

00:14:10.558 --> 00:14:13.060 align:center
Wala na tayo,

00:14:13.936 --> 00:14:15.479 align:center
pero gusto kong…

00:14:17.273 --> 00:14:19.358 align:center
humingi ng tawad sa nangyari.

00:14:24.697 --> 00:14:27.157 align:center
Ginagawa ko ito dahil gusto ko.

00:14:27.908 --> 00:14:29.118 align:center
Di ako napilitan.

00:14:29.785 --> 00:14:32.872 align:center
Sa kabila ng lahat ng nangyari sa atin,

00:14:33.831 --> 00:14:35.541 align:center
nag-aalala pa rin ako sa 'yo

00:14:36.125 --> 00:14:38.586 align:center
at sa nangyayari sa killer na 'yon.

00:14:42.464 --> 00:14:43.757 align:center
Ayos lang.

00:14:45.092 --> 00:14:46.260 align:center
Ingat ka, ha?

00:14:48.262 --> 00:14:49.263 align:center
Salamat.

00:14:56.312 --> 00:14:58.147 align:center
-Alagaan mo siya.
-Ihahatid na kita.

00:14:58.230 --> 00:14:59.064 align:center
Salamat.

00:15:06.780 --> 00:15:09.116 align:center
Namatay si Lobito
na ginagawa ang pinakagusto niya.

00:15:10.618 --> 00:15:13.329 align:center
Buhay pa sana siya
kung di ko siya pinapunta sa islang iyon.

00:15:15.789 --> 00:15:17.708 align:center
Di kita pipigilan na sisihin ang sarili mo

00:15:17.791 --> 00:15:21.128 align:center
kasi malaki ka na
at alam mo na ang dapat mong gawin.

00:15:21.211 --> 00:15:24.506 align:center
Oo, kailangan kong hanapin ang killer.

00:15:25.215 --> 00:15:28.802 align:center
Titingnan ko
kung mawawala itong nararamdaman ko.

00:15:31.805 --> 00:15:34.892 align:center
-Malamang wala kayong nahanap sa cabin.
-Oo.

00:15:35.851 --> 00:15:37.436 align:center
Pero higit sa inasahan ko.

00:15:38.062 --> 00:15:40.481 align:center
Halos lahat, nasunog sa apoy.

00:15:41.607 --> 00:15:46.487 align:center
Pero sa natirang kuwarto,
may nahanap kaming tirang scopolamine

00:15:46.570 --> 00:15:48.489 align:center
at bakas ng semilya.

00:15:48.572 --> 00:15:52.326 align:center
Akala ko, di kami makakahanap
ng match, pero mali ako.

00:15:53.452 --> 00:15:54.995 align:center
Galing kay Miguel Estevez.

00:15:57.039 --> 00:16:01.418 align:center
Nasa file siya
para sa criminal impersonation noong 2023.

00:16:01.502 --> 00:16:02.795 align:center
Nakumpirma namin.

00:16:13.222 --> 00:16:14.390 align:center
Tebi, kumusta?

00:16:14.473 --> 00:16:17.351 align:center
Mama ko lang 'yong pwedeng tumawag
sa akin niyan.

00:16:17.935 --> 00:16:19.436 align:center
Nabanggit niya siguro sa akin.

00:16:19.520 --> 00:16:21.897 align:center
-Kaya…
-Akala mo, pwede mong gamitin.

00:16:21.981 --> 00:16:24.066 align:center
Pero di ganyan dito sa bahay.

00:16:25.275 --> 00:16:27.069 align:center
Sige. Pasensiya na.

00:16:27.152 --> 00:16:28.529 align:center
-Ano'ng panonoorin n'yo?
-Ano?

00:16:29.029 --> 00:16:32.116 align:center
Sabi ni Mama, manonood kayo ng sine.
Anong pelikula?

00:16:32.616 --> 00:16:36.078 align:center
'Yong classic film sa siyudad, Casablanca.

00:16:36.161 --> 00:16:37.079 align:center
Sama ka?

00:16:37.579 --> 00:16:39.623 align:center
-'Yong kay Michael Curtiz.
-Mismo.

00:16:39.707 --> 00:16:43.961 align:center
Tingin mo,
porke't manonood kayo ng cult classic,

00:16:44.044 --> 00:16:46.088 align:center
pwede na kayong mag-sex o ano?

00:16:46.171 --> 00:16:48.340 align:center
Esteban, pwedeng kumalma ka?

00:16:49.258 --> 00:16:51.510 align:center
Wala akong masamang intensiyon sa mama mo.

00:16:52.302 --> 00:16:56.974 align:center
Sa kabaliktaran, nirerespeto ko siya,
at gusto ko lang siyang mapasaya.

00:16:57.057 --> 00:17:00.769 align:center
Di ko alam kung magagawa ko,
pero pangako, di ko siya sasaktan.

00:17:00.853 --> 00:17:01.895 align:center
Sana nga.

00:17:02.396 --> 00:17:05.649 align:center
-Kung hindi, papatayin kita.
-Sorry.

00:17:05.733 --> 00:17:08.861 align:center
-Late na ba ako?
-Hindi, perpekto ka. Lagi naman.

00:17:09.403 --> 00:17:10.237 align:center
Salamat.

00:17:11.030 --> 00:17:14.283 align:center
Uy, niyaya ko
si Esteban na sumama sa atin.

00:17:15.325 --> 00:17:17.286 align:center
-Seryoso ka ba?
-Oo.

00:17:18.620 --> 00:17:20.372 align:center
Gusto ko 'yan. Tara?

00:17:20.956 --> 00:17:21.790 align:center
Sige.

00:17:22.583 --> 00:17:23.500 align:center
Tara.

00:17:24.710 --> 00:17:29.757 align:center
Sabi ng doktor, normal lang
na malabo pa rin 'yong paningin ko.

00:17:29.840 --> 00:17:32.134 align:center
-Pero mawawala rin ito.
-Sige.

00:17:32.843 --> 00:17:34.136 align:center
Oo. Normal lang 'yon.

00:17:35.137 --> 00:17:37.306 align:center
Sigurado akong gagaling ka rin.

00:17:40.559 --> 00:17:44.188 align:center
Miguel, di ko alam
kung dapat kong sabihin ito, pero…

00:17:46.273 --> 00:17:48.650 align:center
salamat sa pagligtas sa akin.

00:17:49.359 --> 00:17:50.986 align:center
Di mo kailangang magpasalamat.

00:17:51.987 --> 00:17:52.821 align:center
Hindi.

00:17:53.614 --> 00:17:57.618 align:center
Di ko lang maintindihan,
bakit ka pumunta sa tagong islang 'yon?

00:17:58.911 --> 00:18:00.704 align:center
Klaro 'yong mga direksiyon mo.

00:18:03.832 --> 00:18:07.461 align:center
Sana nga klaro rin 'yon sa mga pulis

00:18:07.544 --> 00:18:10.422 align:center
kasi pareho kami ng iniisip.

00:18:12.049 --> 00:18:13.091 align:center
Ganito, Camila…

00:18:15.594 --> 00:18:18.263 align:center
Hinanap kita kasi 'yon 'yong usapan natin.

00:18:19.139 --> 00:18:21.016 align:center
Na magkikita tayo sa isla.

00:18:21.767 --> 00:18:22.851 align:center
Hindi, a.

00:18:24.436 --> 00:18:26.897 align:center
-Ano'ng sinasabi mo? Di ko sinabi 'yan.
-Hindi?

00:18:26.980 --> 00:18:27.815 align:center
Hindi.

00:18:32.528 --> 00:18:33.612 align:center
Di ka maniniwala.

00:18:33.695 --> 00:18:36.490 align:center
Ang ganda ng lugar kung nasaan ako.
Magugustuhan mo rito.

00:18:36.573 --> 00:18:40.077 align:center
Hindi ko alam kung bakit,
Miguel, pero iniisip kita.

00:18:40.160 --> 00:18:43.580 align:center
Kung sa tingin mo,
kakayanin natin 'to, puntahan mo ako.

00:18:43.664 --> 00:18:45.833 align:center
Walang pressure, walang palusot.

00:18:45.916 --> 00:18:50.379 align:center
Ishe-share ko ang location ko. Pumunta ka
o hindi. Di mo kailangang magpaliwanag.

00:18:50.462 --> 00:18:52.714 align:center
Pero kung pupunta ka, di ka magsisisi.

00:18:55.008 --> 00:18:56.593 align:center
Tingin mo, peke 'to?

00:18:56.677 --> 00:19:00.722 align:center
Kung magsisinungaling ang mga saksi,
kahit ano, pwedeng maging peke.

00:19:00.806 --> 00:19:03.392 align:center
Hindi ako nagsisinungaling, Indira.

00:19:03.475 --> 00:19:05.727 align:center
Di ako 'yong nag-record o nag-send niyan.

00:19:05.811 --> 00:19:06.645 align:center
Alam ko.

00:19:06.728 --> 00:19:09.398 align:center
Sabi ni Camila, hindi siya.
Ano sa tingin mo?

00:19:09.481 --> 00:19:12.317 align:center
Kung sinabi niyang hindi siya, hindi siya.

00:19:12.401 --> 00:19:13.819 align:center
-Saan ka pupunta?
-Excuse me.

00:19:14.820 --> 00:19:18.073 align:center
Pasensiya na,
pero kailangan mong sumama sa station.

00:19:18.157 --> 00:19:20.784 align:center
Kailangang maibigay
sa lab ang phone na iyan,

00:19:20.868 --> 00:19:24.204 align:center
at kailangan mong ipaliwanag sa akin
kung paano ka nakarating doon

00:19:24.288 --> 00:19:26.415 align:center
at ano ang ginawa mo sa Manacoa Island.

00:19:26.915 --> 00:19:27.833 align:center
Halika na.

00:19:32.462 --> 00:19:35.465 align:center
Sabi mo,
may nakuha kang message galing kay Camila,

00:19:35.549 --> 00:19:38.594 align:center
mula sa hindi kilalang phone,
at hinanap mo siya,

00:19:38.677 --> 00:19:40.971 align:center
sa isang isla na wala sa mapa.

00:19:44.224 --> 00:19:45.684 align:center
Bakit ganyan ka makatingin?

00:19:46.351 --> 00:19:47.603 align:center
Iyon 'yong nangyari.

00:19:48.270 --> 00:19:51.106 align:center
May nakita kaming bakas ng DNA mo sa isla.

00:19:51.773 --> 00:19:54.318 align:center
Malamang, Detective, pumunta nga ako roon.

00:19:54.401 --> 00:19:56.904 align:center
-Iniligtas ko siya.
-Oo, iniligtas mo siya.

00:19:57.779 --> 00:20:00.824 align:center
Bakit may nahanap kami
na bakas ng semilya mo roon?

00:20:01.909 --> 00:20:02.743 align:center
Semilya?

00:20:02.826 --> 00:20:06.914 align:center
Oo. Parte ba 'yon ng rescue plan
o naisip mo lang sa biyahe?

00:20:07.873 --> 00:20:08.707 align:center
Imposible.

00:20:08.790 --> 00:20:12.169 align:center
Di kami nag-sex ni Camila,
di sa isla o kahit saan.

00:20:12.252 --> 00:20:13.212 align:center
Sigurado ako.

00:20:13.295 --> 00:20:16.965 align:center
Idetalye mo sa akin ang lahat
ng nangyari mula sa umpisa.

00:20:17.841 --> 00:20:21.470 align:center
Wala bang kahit konting posibilidad
na ikaw 'yong nag-send ng message?

00:20:22.596 --> 00:20:24.431 align:center
Di ako 'yon, Joaquin.

00:20:25.515 --> 00:20:27.809 align:center
Naaalala mo 'yong ginawa mo noong umaga?

00:20:28.685 --> 00:20:33.065 align:center
Gaya ng ginawa ko buong gabi, naghintay.

00:20:33.148 --> 00:20:35.567 align:center
Isa pa, walang signal 'yong phone ko,

00:20:35.651 --> 00:20:38.987 align:center
kaya imposibleng ako 'yong nag-send.

00:20:40.155 --> 00:20:41.198 align:center
Tingnan natin…

00:20:41.782 --> 00:20:44.368 align:center
May mga naaalala ako, pero malabo…

00:20:44.451 --> 00:20:45.869 align:center
Wag mong pilitin ang sarili mo.

00:20:46.370 --> 00:20:49.164 align:center
Hayaan mo na lang
na kusa mong maalala, okay?

00:20:49.248 --> 00:20:53.293 align:center
-Paano ka nakapunta sa isla?
-May bangka kami na walang gumagamit.

00:20:55.337 --> 00:20:57.130 align:center
Bago makarating sa isla,

00:20:57.214 --> 00:21:00.801 align:center
nakita ko na 'yong apoy,
pero di ko alam kung saan galing.

00:21:02.010 --> 00:21:04.596 align:center
Kaya iniwan ko 'yong bangka
at tumakbo ako sa beach.

00:21:06.473 --> 00:21:08.517 align:center
Makinig ka, Detective,

00:21:09.768 --> 00:21:14.314 align:center
kung gusto mong mahanap 'yong killer,
wag mong sayangin 'yong oras mo sa akin.

00:21:14.398 --> 00:21:17.818 align:center
Mahal ko si Camila,
at oras na para maintindihan mo 'yon.

00:21:22.406 --> 00:21:23.573 align:center
-Hello.
-Hi.

00:21:23.657 --> 00:21:24.992 align:center
Kapitbahay niya ako.

00:21:25.075 --> 00:21:28.412 align:center
Ayokong makaistorbo,
kukumustahin ko lang si Camila.

00:21:28.954 --> 00:21:32.207 align:center
-Mas okay na siya ngayon.
-Mabuti naman.

00:21:32.291 --> 00:21:35.210 align:center
Dumaan lang ako para ibigay ito.
Ayos lang ba?

00:21:35.293 --> 00:21:36.628 align:center
Pwede ko bang kunin?

00:21:37.170 --> 00:21:38.213 align:center
Sige.

00:21:38.297 --> 00:21:39.339 align:center
-Salamat.
-Cami!

00:21:39.423 --> 00:21:42.759 align:center
Sayang, tulog siya.
Di siya makakatanggap ng bisita.

00:21:44.303 --> 00:21:47.931 align:center
Naiintindihan ko.
Nakakalungkot 'yong nangyari sa kanya.

00:21:48.015 --> 00:21:49.016 align:center
Oo.

00:21:49.099 --> 00:21:51.601 align:center
Ako si Joaquin, psychiatrist niya.

00:21:51.685 --> 00:21:52.936 align:center
Angela Ferrer.

00:21:53.645 --> 00:21:56.523 align:center
Ang suwerte niya, pumupunta
sa bahay niya ang psychiatrist niya.

00:21:56.606 --> 00:21:59.359 align:center
Hindi, sinusuportahan lang namin siya
sa lahat ng nangyari.

00:22:00.444 --> 00:22:01.278 align:center
Camila.

00:22:01.862 --> 00:22:04.156 align:center
-Angela, kumusta?
-Wow.

00:22:04.239 --> 00:22:05.866 align:center
Mas mabuti kaysa sa 'yo.

00:22:05.949 --> 00:22:09.411 align:center
Di ko napigilang dumaan
para tingnan kung kumusta ka.

00:22:09.494 --> 00:22:11.079 align:center
Wag.

00:22:11.163 --> 00:22:13.498 align:center
Di na kailangan. May mga pasa ako.

00:22:13.582 --> 00:22:15.417 align:center
Oo naman. Sorry.

00:22:16.043 --> 00:22:18.170 align:center
Pero paano ako di mag-aalala?

00:22:19.046 --> 00:22:22.466 align:center
Nasa isang community tayo.
Sisterhood dapat 'yong inuuna.

00:22:23.050 --> 00:22:26.303 align:center
Grabe 'yong nangyari sa 'yo.
Di ko maisip 'yong nararamdaman mo.

00:22:26.386 --> 00:22:29.556 align:center
'Yong importante,
ayos na siya. Tapos na ang lahat.

00:22:29.639 --> 00:22:34.186 align:center
Mismo. At sa tapat lang ako nakatira.

00:22:34.936 --> 00:22:37.647 align:center
Sabihan mo ako kung may kailangan ka, ha?

00:22:39.274 --> 00:22:45.322 align:center
Camila, alam kong mahirap paniwalaan,
pero pareho tayo ng hinahanap.

00:22:45.405 --> 00:22:47.449 align:center
Basta ako, di ako titigil

00:22:47.532 --> 00:22:50.702 align:center
hangga't di ko nahuhuli 'yong pumatay
sa kapatid ko.

00:22:50.786 --> 00:22:53.663 align:center
Baka siya rin ang maygawa
ng lahat ng kasamaang ito.

00:22:55.332 --> 00:22:56.166 align:center
Ingat.

00:22:57.250 --> 00:22:58.126 align:center
Mauuna na ako.

00:23:13.850 --> 00:23:16.353 align:center
-Ano'ng problema niya?
-Ganyan siya palagi.

00:23:16.436 --> 00:23:17.854 align:center
Palagi siyang galit.

00:23:18.355 --> 00:23:19.523 align:center
Totoo.

00:23:19.606 --> 00:23:21.608 align:center
-Hi.
-Hello.

00:23:25.404 --> 00:23:28.907 align:center
Ma, iniimbestigahan pa rin
'yong tungkol kay Uncle Adrian, di ba?

00:23:30.033 --> 00:23:31.368 align:center
Siyempre, anak.

00:23:31.952 --> 00:23:35.705 align:center
Pinagbubutihan nila 'yong trabaho nila,
kaya malulutas nila.

00:23:36.331 --> 00:23:39.418 align:center
Tama. Hintayin mo ako sa taas,
anak, ha? Susunod ako.

00:23:39.501 --> 00:23:41.795 align:center
Sige. May ipapakita ako sa 'yo.

00:23:42.379 --> 00:23:43.588 align:center
Sige. Mahal kita.

00:23:50.178 --> 00:23:52.431 align:center
Buti, bumisita ka.

00:23:53.014 --> 00:23:56.518 align:center
Akala ko, ewan ko,
nasa therapy ka, halimbawa.

00:23:57.769 --> 00:23:59.104 align:center
Nagka-emergency lang.

00:23:59.187 --> 00:24:00.480 align:center
Sa trabaho, 'no?

00:24:00.564 --> 00:24:03.400 align:center
Sobrang tutok ka kasi
sa bago mong kumpanya.

00:24:04.109 --> 00:24:05.360 align:center
Bakit ka nagsisinungaling?

00:24:05.444 --> 00:24:10.240 align:center
Sabihin mo, pumunta ka kasi nalaman mo
na bumalik si Camila Roman sa condominium.

00:24:10.323 --> 00:24:12.451 align:center
Sabihin mo na lang. Simple lang.

00:24:12.534 --> 00:24:14.161 align:center
Pumunta ako para sa mga anak ko.

00:24:15.745 --> 00:24:20.250 align:center
Alam mo bang pumunta rito 'yong mga pulis
para hanapin ka?

00:24:20.333 --> 00:24:21.168 align:center
Talaga?

00:24:21.251 --> 00:24:22.794 align:center
Oo, tinanong nila

00:24:22.878 --> 00:24:25.964 align:center
kung bakit nasa isang abandonadong isla ka
no'ng oras na 'yon.

00:24:26.047 --> 00:24:28.175 align:center
'Yong totoo, tinatanong ko rin 'yon.

00:24:28.258 --> 00:24:31.261 align:center
Paano nagkataong nandoon ka
para iligtas si Camila?

00:24:31.344 --> 00:24:34.306 align:center
Ipinaliwanag ko na ang lahat sa mga pulis.

00:24:34.389 --> 00:24:36.141 align:center
Kalma. Wag kang mag-alala.

00:24:36.224 --> 00:24:39.144 align:center
Naniwala naman sila sa sinabi mo, 'no?

00:24:39.227 --> 00:24:42.522 align:center
Sino'ng magdududa
sa sobrang solid na alibi?

00:24:42.606 --> 00:24:46.985 align:center
Galing pa sa 'yo,
na parang isang superhero.

00:24:49.154 --> 00:24:50.614 align:center
Kung hindi mo alam,

00:24:52.032 --> 00:24:55.076 align:center
nagpadala ng voice message
si Camila galing sa isla.

00:24:55.160 --> 00:24:58.038 align:center
Nasa mga pulis na.

00:24:58.121 --> 00:25:02.751 align:center
At nagmadali kang iligtas siya.
Laging handa, parang Boy Scout.

00:25:02.834 --> 00:25:07.088 align:center
-Muntik na siyang mamatay. Isipin mo.
-Di 'yon 'yong unang beses.

00:25:08.798 --> 00:25:10.342 align:center
Bakit wala kang pakialam?

00:25:10.425 --> 00:25:13.428 align:center
Dapat ba meron, Miguel?

00:25:17.098 --> 00:25:17.933 align:center
Alam mo?

00:25:18.725 --> 00:25:19.684 align:center
Kalimutan mo na.

00:25:20.268 --> 00:25:22.187 align:center
Di si Camila 'yong nag-send ng message.

00:25:23.188 --> 00:25:24.022 align:center
Hindi?

00:25:24.105 --> 00:25:26.983 align:center
Hindi, peke 'yong message.

00:25:27.609 --> 00:25:30.153 align:center
Ginawa gamit ang artificial intelligence.
Isipin mo.

00:25:30.237 --> 00:25:33.240 align:center
Grabe! Iba na 'yong technology ngayon.

00:25:33.323 --> 00:25:34.157 align:center
Talaga.

00:25:34.241 --> 00:25:36.701 align:center
Siyanga pala, ano'ng ginawa mo kagabi?

00:25:38.245 --> 00:25:39.246 align:center
Noong oras na 'yon?

00:25:40.121 --> 00:25:42.207 align:center
Buti, nagtanong ka.

00:25:43.291 --> 00:25:45.961 align:center
-Prangka naman ako…
-Oo naman.

00:25:46.586 --> 00:25:48.088 align:center
May dine-date na ako.

00:25:48.171 --> 00:25:49.381 align:center
Sa totoo lang,

00:25:50.257 --> 00:25:51.508 align:center
late na ako.

00:25:52.509 --> 00:25:53.593 align:center
Enjoy.

00:25:56.054 --> 00:26:01.017 align:center
Bukod sa mahilig siya sa pelikula
at charming at sporty siya,

00:26:01.685 --> 00:26:03.895 align:center
master chef din 'yong Italian, 'no?

00:26:04.771 --> 00:26:06.398 align:center
Narinig kita, Esteban.

00:26:06.982 --> 00:26:10.318 align:center
At hindi, baguhan lang ako.

00:26:10.402 --> 00:26:12.654 align:center
-Sige, tutulungan ko na kayo.
-Salamat.

00:26:12.737 --> 00:26:15.949 align:center
Pero ang bilis mo yatang naluto ang lahat?

00:26:16.449 --> 00:26:17.450 align:center
Pasta lang 'to.

00:26:17.951 --> 00:26:20.370 align:center
Sa susunod, mas kakaiba 'yong gagawin ko.

00:26:21.162 --> 00:26:25.583 align:center
Totoo palang may dugong Italian ka.
Akala ko, pang-akit lang sa mga babae.

00:26:25.667 --> 00:26:27.252 align:center
-Tebi.
-Ano?

00:26:27.335 --> 00:26:30.714 align:center
-Bakit mo sasabihin 'yon?
-Hindi. Totoo.

00:26:32.090 --> 00:26:34.718 align:center
Totoong may mga kamag-anak akong Italian.

00:26:35.760 --> 00:26:37.304 align:center
A, ganoon.

00:26:38.805 --> 00:26:41.016 align:center
Saan kayo sa Italy?

00:26:42.017 --> 00:26:43.393 align:center
Mamma mia, Esteban.

00:26:43.476 --> 00:26:45.895 align:center
Di ko alam na gusto mong mag-Italian.

00:26:47.272 --> 00:26:51.526 align:center
Taga-Vigasio 'yong papa ng papa ko,
malapit sa Verona.

00:26:53.236 --> 00:26:56.364 align:center
-Kung nasaan ang Romeo and Juliet?
-Mismo.

00:26:57.198 --> 00:26:59.159 align:center
-Cheers.
-Cheers.

00:26:59.242 --> 00:27:01.244 align:center
-Cheers, Esteban.
-Cheers.

00:27:05.624 --> 00:27:08.293 align:center
Salamat sa pasta at sa Casablanca.

00:27:08.877 --> 00:27:11.004 align:center
Lagi kang welcome rito, Esteban.

00:27:11.880 --> 00:27:14.174 align:center
-Bye, anak.
-Dito ka matutulog?

00:27:14.758 --> 00:27:17.469 align:center
Di, magkita na lang tayo mamaya sa bahay.

00:27:17.552 --> 00:27:19.512 align:center
Okay. Ingat.

00:27:19.596 --> 00:27:20.555 align:center
Ikaw din.

00:27:21.056 --> 00:27:22.057 align:center
Sige.

00:27:24.768 --> 00:27:29.272 align:center
Naku, pasensiya na
sa lahat ng sinabi ni Esteban.

00:27:29.356 --> 00:27:31.983 align:center
Wala 'yon. Wala siyang sinabing masama.

00:27:32.484 --> 00:27:33.526 align:center
Wala. Oo.

00:27:33.610 --> 00:27:37.739 align:center
Possessive siya.
Minsan, sumosobra sa ibang topic.

00:27:38.323 --> 00:27:39.574 align:center
Nakakagulat ba 'yon?

00:27:40.283 --> 00:27:41.785 align:center
Nag-iisang anak mo siya.

00:27:42.369 --> 00:27:44.704 align:center
May karapatan siya
na magtanong at mapanatag.

00:27:45.205 --> 00:27:49.042 align:center
-Wag kang mag-alala.
-Salamat at naiintindihan mo.

00:27:49.125 --> 00:27:49.959 align:center
Salamat.

00:27:57.926 --> 00:27:59.761 align:center
Silvina, kumusta?

00:27:59.844 --> 00:28:00.887 align:center
Kinakaya.

00:28:01.971 --> 00:28:02.889 align:center
Nasa taas si Camila?

00:28:03.390 --> 00:28:04.724 align:center
Oo, pero tulog siya.

00:28:04.808 --> 00:28:07.560 align:center
Pasensiya na, pero ayokong gisingin siya.

00:28:08.520 --> 00:28:10.855 align:center
Gusto kong magpaalam.
Pinuntahan ko ang mga anak ko.

00:28:10.939 --> 00:28:13.108 align:center
Sasabihin namin bukas. Makakaasa ka.

00:28:14.359 --> 00:28:15.902 align:center
Siyanga pala,

00:28:15.985 --> 00:28:19.155 align:center
hayaan mo sana muna siya
na mapag-isa nang ilang araw.

00:28:19.239 --> 00:28:20.657 align:center
Alam naman nating lahat,

00:28:20.740 --> 00:28:23.243 align:center
di ka nakabubuti para kay Camila.

00:28:23.785 --> 00:28:25.870 align:center
Salamat sa diagnosis mo, Doc.

00:28:26.746 --> 00:28:30.750 align:center
Pero makakaalis ka na.
Magbasa ka na ng libro o magpahinga.

00:28:31.334 --> 00:28:32.836 align:center
Di mo ito bahay, Miguel.

00:28:33.878 --> 00:28:35.505 align:center
Di ako 'yong psychiatrist.

00:28:36.089 --> 00:28:38.216 align:center
Bakit ba nandito ka pa?

00:28:38.299 --> 00:28:40.135 align:center
Sa amin na 'yon ni Camila.

00:28:40.218 --> 00:28:41.052 align:center
Ayos.

00:28:41.845 --> 00:28:43.054 align:center
Kausapin mo siya.

00:28:43.722 --> 00:28:45.432 align:center
Sa susunod na session. Di ngayon.

00:28:49.602 --> 00:28:51.563 align:center
-Salamat. Alagaan mo siya.
-Sige.

00:29:09.456 --> 00:29:13.251 align:center
Akala ko, maagang natutulog
ang mga babaeng executive.

00:29:14.669 --> 00:29:19.799 align:center
Kailangan din naming mag-relax minsan.

00:29:22.719 --> 00:29:24.053 align:center
May naiisip ka ba?

00:29:27.015 --> 00:29:29.434 align:center
Higit pa sa isa. Patulong?

00:29:39.360 --> 00:29:40.195 align:center
Angela.

00:29:43.907 --> 00:29:45.867 align:center
Hanggang saan ang kaya mo?

00:29:48.119 --> 00:29:48.953 align:center
Ako?

00:29:51.414 --> 00:29:53.374 align:center
Itali mo ulit ako.

00:29:56.753 --> 00:29:58.171 align:center
Nababaliw na ako sa 'yo.

00:30:07.514 --> 00:30:09.224 align:center
Voice mail system.

00:30:09.307 --> 00:30:11.059 align:center
Sisingilin ang tawag mo…

00:30:14.020 --> 00:30:16.147 align:center
HI, ANGELA, NANDIYAN KA BA?

00:30:18.399 --> 00:30:23.655 align:center
MAGANDANG GABI, TULOG KA NA BA?

00:30:25.740 --> 00:30:28.451 align:center
DI KO NA KAYA. PWEDE BA KITANG PUNTAHAN?

00:30:28.535 --> 00:30:30.495 align:center
Vannessa, tulog ka na ba?

00:30:39.754 --> 00:30:41.506 align:center
Tatakbo muna ako.

00:31:58.833 --> 00:32:02.378 align:center
Maliban sa 100 libo na ipinangako sa akin,

00:32:03.296 --> 00:32:05.882 align:center
gusto ko rin itong magandang bahay.

00:32:06.591 --> 00:32:11.721 align:center
Nasanay na akong tumira rito,
at madudurog 'yong puso ko

00:32:11.804 --> 00:32:15.016 align:center
kung matutulog ulit ako
sa maliit at masikip na bangka.

00:32:18.853 --> 00:32:20.313 align:center
Ayoko sa suspense.

00:32:21.689 --> 00:32:23.316 align:center
Para akong aso, Santiago.

00:32:23.399 --> 00:32:25.777 align:center
Bigyan mo ako ng pagkain at matitirhan,

00:32:27.403 --> 00:32:29.072 align:center
at magiging tapat ako sa 'yo.

00:32:30.448 --> 00:32:31.366 align:center
Talaga, Tina?

00:32:40.166 --> 00:32:43.336 align:center
-Okay, sa 'yo na ang bahay.
-Ayos!

00:32:43.419 --> 00:32:45.755 align:center
Pero sabihin mo 'yong alam mo.
Wala akong oras.

00:32:45.838 --> 00:32:46.923 align:center
Handa ka na?

00:32:48.883 --> 00:32:50.176 align:center
Si Emanuel Bruna.

00:32:51.469 --> 00:32:52.303 align:center
At si Angela.

00:32:54.639 --> 00:32:55.848 align:center
Nagde-date sila.

00:33:02.313 --> 00:33:04.273 align:center
Kinakantot din niya ang misis mo.

00:33:05.483 --> 00:33:06.776 align:center
Nagsisisi ka.

00:33:06.859 --> 00:33:10.530 align:center
Hindi, 'yon ang pinakamaganda
at pinakamalalim na karanasan ko.

00:33:11.114 --> 00:33:14.534 align:center
Hindi lang dahil sa nangyari,
pero dahil sa 'yo.

00:33:17.078 --> 00:33:20.123 align:center
Muntik ko nang mahanap 'yong killer.

00:33:21.791 --> 00:33:24.168 align:center
Kung gano'n…

00:33:25.962 --> 00:33:27.672 align:center
bakit mo ako pinaghihinalaan?

00:33:28.881 --> 00:33:30.258 align:center
Makinig ka, Camila.

00:33:31.926 --> 00:33:35.096 align:center
Alam kong di madaling maipit
sa lahat ng ito.

00:33:35.179 --> 00:33:38.474 align:center
Kung gusto kong makuha ulit ang tiwala mo,
kailangan kong tumulong.

00:33:38.558 --> 00:33:39.600 align:center
Ganoon? Paano?

00:33:39.684 --> 00:33:41.227 align:center
Hahanapin ko 'yong killer.

00:33:44.355 --> 00:33:45.189 align:center
Ganito,

00:33:45.898 --> 00:33:48.234 align:center
si Angela lang 'yong naiisip ko

00:33:48.317 --> 00:33:51.988 align:center
na may sapat na galit
sa akin para gawin ito.

00:33:53.698 --> 00:33:54.949 align:center
Oo, pero…

00:33:56.451 --> 00:34:00.621 align:center
di ko alam kung magagaya
ni Angela 'yong boses mo gamit 'yong AI.

00:34:02.540 --> 00:34:04.751 align:center
Dapat magaling sa technology.

00:34:04.834 --> 00:34:08.087 align:center
Kayang magaya 'yong boses mo
at gumawa ng audio recording.

00:34:08.171 --> 00:34:09.255 align:center
Miguel naman.

00:34:09.338 --> 00:34:12.717 align:center
May pera siya para kumuha
ng tao para ro'n, at 'yon na 'yon.

00:34:13.885 --> 00:34:14.927 align:center
Siguro.

00:34:17.805 --> 00:34:21.392 align:center
Gabi na. Kailangan ko nang umalis.
Pag-usapan na lang natin ulit bukas.

00:34:22.185 --> 00:34:23.186 align:center
Sige.

00:34:25.605 --> 00:34:26.731 align:center
Magpahinga ka muna.

00:34:28.524 --> 00:34:29.358 align:center
Good night.

00:34:39.660 --> 00:34:40.953 align:center
Pasensiya na, pero…

00:34:42.538 --> 00:34:44.624 align:center
may mga tukso na hindi maiiwasan.

00:34:46.584 --> 00:34:47.627 align:center
Kung gano'n,

00:34:48.336 --> 00:34:49.670 align:center
wag mong iwasan.

00:34:52.006 --> 00:34:53.466 align:center
Muntik na akong mamatay.

00:34:54.342 --> 00:34:56.010 align:center
Sobrang gulo na ng buhay ko.

00:34:57.261 --> 00:35:01.265 align:center
Di ko alam kung saan galing 'yong message
o kung niloloko mo ako.

00:35:03.142 --> 00:35:04.477 align:center
Ang alam ko lang…

00:35:05.394 --> 00:35:06.896 align:center
buhay ako.

00:35:08.481 --> 00:35:12.610 align:center
At gusto ko na gusto kitang makasama lagi

00:35:12.693 --> 00:35:15.738 align:center
at di ko naiiwasan 'yon,
kaya wag mo ring iwasan.

00:38:45.156 --> 00:38:49.160 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
.

