WEBVTT

00:14.305 --> 00:16.558
Well, before we start,
I need you to understand

00:16.641 --> 00:18.518
that this is not a game, okay?

00:18.601 --> 00:21.771
I have to be absolutely sure
that you want to do this.

00:23.898 --> 00:24.733
I want to do it.

00:25.859 --> 00:27.318
-Okay.
-I have to.

00:27.402 --> 00:29.863
For what happened to Erika.

00:31.614 --> 00:32.866
ENTER YOUR FULL NAME

00:34.159 --> 00:35.076
GENDER: MAN

00:35.160 --> 00:36.411
Um, name, then?

00:36.494 --> 00:39.205
Camila Román, alias "Red Velvet."

00:39.289 --> 00:40.957
Once again, our neighbor here.

00:41.041 --> 00:43.126
Once more in our lives as our neighbor.

00:43.209 --> 00:46.588
After everything she put you through,
how can she move in here at this time?

00:46.671 --> 00:49.299
Because she's completely cynical!
Why is she back here?

00:49.382 --> 00:52.469
According to her, she's here
to investigate her friend's death.

00:52.552 --> 00:53.762
And that is unbelievable.

00:53.845 --> 00:56.389
That's crazy. She's after our money.
That's all she cares about.

00:56.473 --> 00:58.558
And keep a close eye
on your husband, you know,

00:58.641 --> 01:01.519
because Camila is dangerous,
and she'll come for him too.

01:01.603 --> 01:03.146
-Gael.
-Sure.

01:03.229 --> 01:05.231
From Cartagena, Colombia.

01:05.315 --> 01:06.399
LOCATION: CARTAGENA

01:06.483 --> 01:07.317
Profession?

01:08.109 --> 01:09.569
Well, this killer, he or she,

01:09.652 --> 01:12.155
doesn't seem to have
a preference for a profession.

01:12.238 --> 01:15.867
Someone… in a good financial situation.

01:15.950 --> 01:19.037
Could be something like a lawyer,
even a doctor or a dentist.

01:19.120 --> 01:19.996
A dancer.

01:20.580 --> 01:22.207
She has no morals.

01:22.290 --> 01:24.626
That woman doesn't give
a damn about anything.

01:24.709 --> 01:25.960
Vannessa, nothing!

01:26.044 --> 01:27.629
That woman just cares about herself.

01:27.712 --> 01:29.839
She has no guilt,
and she's morally corrupt.

01:29.923 --> 01:32.383
The only thing she's after
is climbing her way up.

01:32.467 --> 01:33.718
She cares about nothing!

01:33.802 --> 01:35.428
You know, before Erika's death,

01:35.512 --> 01:38.598
I would've easily bet my salary
that it was a woman.

01:38.681 --> 01:40.350
Your opinion changed in Mexico?

01:40.433 --> 01:41.267
Yeah.

01:42.101 --> 01:43.937
So far, we know very little
about the killer

01:44.020 --> 01:46.064
or anything to do with their gender.

01:46.147 --> 01:47.440
The only thing we know for sure

01:47.524 --> 01:50.443
is that they have an urge
that seems to be uncontrollable,

01:51.027 --> 01:54.781
where they get off
on punishing seemingly unfaithful men.

01:54.864 --> 01:56.199
And based on these four murders,

01:56.282 --> 02:00.036
there's an apparent need
to exert some sort of morality

02:00.119 --> 02:01.621
and, of course, a punishment.

02:01.704 --> 02:03.248
They probably feel like

02:04.207 --> 02:06.668
they're doing a favor for society

02:06.751 --> 02:08.586
by getting rid of cheating men.

02:09.254 --> 02:10.421
And Adrián?

02:10.505 --> 02:13.174
Wasn't he single?
I thought he wasn't married.

02:13.258 --> 02:14.342
Yes, that's true.

02:16.177 --> 02:20.140
Adrián had an encounter
with his ex-lover just before.

02:20.223 --> 02:23.351
From getting to know you,
you're so independent and strong.

02:23.434 --> 02:26.312
Seeing you broken like this is strange.
Forgive me.

02:29.023 --> 02:30.108
Now you know it.

02:32.735 --> 02:33.987
It's all a facade.

02:35.155 --> 02:36.072
I'm not that woman.

02:37.490 --> 02:39.826
And what does Erika
have to do with all this?

02:39.909 --> 02:40.910
Erika's different.

02:40.994 --> 02:45.498
Erika must've surprised the killer
or something at the hotel,

02:45.582 --> 02:47.250
and that's why she was murdered.

02:47.333 --> 02:51.671
Do you think the killer was among
the people who were with us in Mexico?

02:52.255 --> 02:53.381
It's very possible.

02:54.257 --> 02:55.842
Our team's looking into it.

02:55.925 --> 02:58.720
I'm thinking about everyone
who came with us, and…

03:00.972 --> 03:02.098
it's my team, you know?

03:02.682 --> 03:04.392
We're not accusing anybody yet.

03:04.475 --> 03:06.227
Let's concentrate on this for now.

03:06.728 --> 03:09.355
Unfaithful man, Gael, 37 years old.

03:09.439 --> 03:12.775
And let's hope
he's a match for Red Velvet.

03:12.859 --> 03:13.693
TINDER
NAME: GAEL

03:15.403 --> 03:16.863
HAS BIO

03:19.407 --> 03:21.576
FAKE PROFILE

03:28.541 --> 03:29.626
I want you to meet Esteban.

03:30.960 --> 03:34.047
Okay, but you go first.

03:36.549 --> 03:39.594
-Come. I'll introduce you.
-Okay.

03:39.677 --> 03:41.888
Uh, Esteban,

03:42.805 --> 03:45.308
this is Matteo, Matteo with a double T.

03:45.391 --> 03:48.269
Esteban, it's a real pleasure to meet you.

03:50.271 --> 03:52.106
You're comfy, no?

03:56.569 --> 04:00.281
So if you need anything at all,
you have my personal number, hmm?

04:00.365 --> 04:02.533
I'm available 24/7, okay?

04:03.034 --> 04:07.914
Indira, are you sure that there will
always be someone looking after me?

04:07.997 --> 04:10.792
Yes. I've assigned an agent
to watch over you the whole time,

04:10.875 --> 04:14.128
and the police have the condominium
under 24-hour surveillance.

04:14.837 --> 04:18.049
Look, I don't want you to have regrets.
Tell me if you change your mind.

04:18.132 --> 04:19.217
Won't be a problem.

04:19.300 --> 04:23.471
Well, I'm already used to being the target
for these kinds of people, right?

04:23.554 --> 04:25.890
So, honestly, no, I won't regret this.

04:28.017 --> 04:29.644
-Silvina.
-Good evening.

04:29.727 --> 04:31.604
-You got here quick, huh?
-Yeah.

04:31.688 --> 04:32.939
How are you, my love?

04:33.022 --> 04:34.607
-Indira.
-How are you?

04:34.691 --> 04:37.360
Well, very busy with the club
full of clients every night.

04:37.443 --> 04:41.114
But inside,
I just feel heartbroken, honestly.

04:41.197 --> 04:42.031
I imagine.

04:42.115 --> 04:44.284
It's good you're here.
I needed to talk to you.

04:44.367 --> 04:46.828
I remember something about
the night Erika was murdered.

04:47.412 --> 04:48.496
What?

04:48.579 --> 04:50.707
I saw someone arguing with her.

04:51.499 --> 04:52.750
Were you able to see who it was?

04:53.334 --> 04:55.670
I wanna talk to Camila for five minutes!

04:55.753 --> 04:56.671
You only want sex!

04:57.922 --> 04:58.756
Yes.

05:00.425 --> 05:02.635
That friend of yours, Miguel Estévez.

05:08.683 --> 05:11.019
I don't know what
I could tell you about Miguel.

05:11.102 --> 05:12.478
He doesn't even live here.

05:12.979 --> 05:15.565
In fact, we moved a few months ago,
as you can see.

05:15.648 --> 05:17.775
Yes, I can see that.

05:17.859 --> 05:19.610
Did you know that he was traveling?

05:20.194 --> 05:21.863
Yeah, I heard something.

05:21.946 --> 05:26.242
I think he left town for something
like a new business, but I'm not sure.

05:26.325 --> 05:28.328
Did you know he went to Mexico?
Did Miguel tell you?

05:28.911 --> 05:31.497
Listen, detective. When we were together,

05:31.581 --> 05:33.666
I could barely follow
any of his movements.

05:33.750 --> 05:35.543
Imagine now that we're divorced.

05:35.626 --> 05:37.462
-Mmm.
-And now I don't care.

05:37.962 --> 05:40.173
Even knowing that
he might've committed a crime?

05:43.134 --> 05:45.636
So you're suspecting also Miguel.

05:45.720 --> 05:49.474
When you see him,
let him know that we need to talk.

05:50.266 --> 05:51.184
It's urgent.

05:52.268 --> 05:53.353
Have a good night.

05:58.191 --> 06:01.569
The bedroom is ready for you,
but let me know if you need anything else.

06:01.652 --> 06:02.528
Okay.

06:10.161 --> 06:11.913
-Camila.
-Yeah?

06:12.872 --> 06:15.208
Are you still planning to see that guy?

06:17.585 --> 06:18.920
You should rest.

06:30.431 --> 06:31.766
EXPERIMENTING

06:39.899 --> 06:44.654
MIGUEL ESTÉVEZ CALLING

06:45.822 --> 06:49.033
-Hello?
-It's great that you unblocked me. Thanks.

06:49.117 --> 06:52.370
The police are looking for you.
That's why I unblocked you.

06:52.453 --> 06:53.454
Oh, okay.

06:54.122 --> 06:56.249
I'm sure they'll wait. I'm away now.

06:57.083 --> 07:02.922
They told Indira that you had a discussion
with Erika the night she was murdered.

07:03.005 --> 07:05.842
Surely you're not thinking
I have something to do with her death.

07:05.925 --> 07:09.303
When I saw your call,
I thought you'd finally changed your mind.

07:10.012 --> 07:11.013
No, Miguel.

07:11.097 --> 07:12.265
When we split up in Mexico,

07:12.348 --> 07:15.184
it felt like an earthquake
had completely destroyed me.

07:15.268 --> 07:18.521
I'm just delivering a message to you.
That's the reason for this call.

07:18.604 --> 07:20.481
I'm sure you'll do whatever you want.

07:28.489 --> 07:30.741
I don't know if it's just me, but…

07:32.577 --> 07:34.203
Ángela feels…

07:35.204 --> 07:36.247
different.

07:37.290 --> 07:39.083
Well, she killed her own dad,

07:39.167 --> 07:41.002
and her brother was murdered.

07:43.588 --> 07:47.467
If she's a bit affected,
that's normal, no?

07:50.469 --> 07:51.304
Look.

07:54.348 --> 07:57.268
I got you some clothes
so you can look nice for Ángela.

08:00.563 --> 08:04.775
I want to make it very clear
to you and your boss.

08:04.859 --> 08:07.862
I'll do what I have to do, I'll get paid,

08:07.945 --> 08:09.614
then I'm gone.

08:09.697 --> 08:11.491
-Am I clear?
-Super clear.

08:13.034 --> 08:17.663
I believe that human beings
will do just about anything for sex.

08:18.372 --> 08:19.207
Or money.

08:19.707 --> 08:21.292
Those are the reasons.

08:21.375 --> 08:23.044
How romantic of you.

08:25.796 --> 08:28.758
I think you and I are more similar
than you imagine, Inti.

08:28.841 --> 08:32.136
No, you and I
are absolutely nothing alike.

08:32.220 --> 08:35.306
You worked for an old,
pathetic psycho as a hitwoman.

08:36.098 --> 08:37.266
But as for me…

08:39.936 --> 08:40.937
I haven't killed anyone.

08:43.439 --> 08:45.316
Didn't you murder Adrián
'cause you were jealous?

08:47.443 --> 08:48.319
Come on, tell me.

08:49.111 --> 08:51.614
You got cleared,
so you've nothing to fear.

08:53.533 --> 08:55.493
You murdered Adrián, or not?

08:57.578 --> 09:00.498
I'm sorry to interrupt
this thoughtful dose of therapy.

09:00.581 --> 09:03.376
I really needed it, but I have to leave.

09:03.459 --> 09:05.294
I'm gonna try on my new clothes.

09:07.296 --> 09:09.006
And you don't have to follow me.

09:09.757 --> 09:11.050
If something happens,

09:12.385 --> 09:13.386
I have a phone.

09:16.639 --> 09:19.225
♪ Oh yeah
Oh, oh, oh yeah ♪

09:19.308 --> 09:21.560
♪ Oh yeah
Oh, oh, oh yeah ♪

09:21.644 --> 09:24.230
♪ Tell me, baby
Tell me, baby ♪

09:24.313 --> 09:27.066
♪ Do you love me?
Do you hate me? ♪

09:27.149 --> 09:29.735
♪ Tell me, baby
Tell me, baby ♪

09:29.819 --> 09:32.488
♪ Do you love me?
Do you hate me? ♪

09:32.572 --> 09:34.282
♪ Tell me, baby
Tell me, baby… ♪

09:35.449 --> 09:37.952
TINDER
YOU MATCHED WITH RED VELVET

09:38.035 --> 09:40.538
♪ Tell me, baby
Tell me, baby ♪

09:40.621 --> 09:44.041
♪ Do you love me?
Do you hate me? ♪

09:44.125 --> 09:48.838
♪ Tell me who and what you've seen… ♪

09:50.464 --> 09:52.925
RED VELVET: NO RESPONSE?

09:58.598 --> 10:00.683
GAEL: SORRY
RED VELVET: WHAT R U LOOKING FOR?

10:02.476 --> 10:05.730
GAEL: SEX, SOMETHING SPICY…
WHAT'S YOUR NAME?

10:05.813 --> 10:08.858
RED VELVET: CAMILA…
JUST CAMILA. NO LAST NAME

10:08.941 --> 10:11.027
GAEL: WHAT ARE YOU LOOKING FOR?

10:12.903 --> 10:15.197
RED VELVET: CASUAL SEX,
NO STRINGS ATTACHED.

10:15.281 --> 10:16.532
DO YOU LIKE IT ROUGH?

10:17.408 --> 10:22.913
♪ Wait until you're mine ♪

10:22.997 --> 10:28.461
♪ Wait until you're mine ♪

10:28.961 --> 10:30.671
Camila.

10:33.924 --> 10:39.055
♪ Wait until you're mine ♪

10:39.138 --> 10:41.098
♪ Wait until you're mine ♪

10:41.182 --> 10:43.768
♪ Oh yeah
Oh, oh, oh yeah ♪

10:43.851 --> 10:46.479
♪ Oh yeah
Oh, oh, oh yeah ♪

10:46.562 --> 10:49.065
♪ Oh yeah
Oh, oh, oh yeah ♪

10:49.148 --> 10:52.234
Hmm, I knew it.
I knew it would be a match.

10:53.027 --> 10:56.906
From now on, you absolutely can't forget
the profile that we created.

10:56.989 --> 10:59.659
Someone who's unfaithful,
who feels guilty, who has doubts,

10:59.742 --> 11:02.828
who doesn't feel loved
or understood by their wife, okay?

11:04.330 --> 11:08.250
I once knew someone like that
for much longer than I would've liked.

11:09.251 --> 11:10.461
Exactly, Camila.

11:10.544 --> 11:12.296
And that’s the motive of our killer,

11:12.380 --> 11:14.423
which is precisely why
they're impersonating you.

11:14.507 --> 11:15.883
To kill on your behalf.

11:16.509 --> 11:20.471
So you are the only one who truly knows
the profile of all the victims.

11:20.554 --> 11:22.014
For now, stay calm.

11:22.598 --> 11:24.392
Don’t let them see that you’re anxious.

11:24.475 --> 11:27.561
Let them make the first move,
and when they do, set up a meeting.

11:27.645 --> 11:28.604
But when?

11:28.688 --> 11:31.399
As soon as possible.
We don’t want them to back out of it.

11:32.274 --> 11:37.530
And if he, um, or she gives me
the time and place, what do I…

11:37.613 --> 11:40.282
Don't agree to anything
without calling me first.

11:40.366 --> 11:42.952
I will be available 24/7, so call me.

11:43.536 --> 11:46.414
For now, try staying calm
and wait for their proposal.

11:50.209 --> 11:54.004
My son is my priority.
Esteban's what matters most to me.

11:54.088 --> 11:57.258
But also, I don't want to give up
having sex for the rest of my life.

11:57.341 --> 12:00.136
-Esteban asked you to stop having sex?
-Okay, okay, okay, okay.

12:00.219 --> 12:01.470
You're right, you two.

12:01.554 --> 12:04.056
-I'm just 50 years old. I mean, come on.
-Exactly.

12:04.140 --> 12:06.308
You should feel free to keep having sex.

12:06.392 --> 12:08.519
-Okay?
-And he'll understand. Yes.

12:10.062 --> 12:13.232
What I don’t understand
is why the algorithm on Tinder

12:13.315 --> 12:15.234
matched me with such a young guy.

12:15.317 --> 12:16.527
Well, I can understand that.

12:16.610 --> 12:20.114
No, because that story about
how older guys are more interesting

12:20.197 --> 12:25.494
is just a big lie invented by a bunch of
fat and bald and disgusting old guys.

12:25.578 --> 12:28.164
-Fat, old guys.
-Yes. Fat guys who need Viagra.

12:28.247 --> 12:29.999
Seriously. There, I said it.

12:30.082 --> 12:32.001
Let's go for a swim and clear our minds.

12:32.084 --> 12:34.211
-I have to head to the office.
-I don't have time.

12:34.295 --> 12:35.713
No, but, Laura,

12:36.380 --> 12:38.591
stay with Matteo. Please, I beg you.

12:39.175 --> 12:41.427
You deserve that young body.

12:41.510 --> 12:46.056
You deserve those strong young arms
that bring you breakfast every morning

12:46.140 --> 12:48.893
and make love to you in the shower
with intense passion

12:48.976 --> 12:50.436
over and over again without stopping.

12:50.519 --> 12:53.397
Bet you know a lot about strong guys
who are just like that.

12:53.481 --> 12:55.983
-Well.
-Time to toughen up those arms.

12:56.066 --> 12:57.234
-Bye, bye, bye.
-Okay.

12:57.318 --> 12:59.028
-See you.
-Mmm!

12:59.111 --> 13:01.322
-Hi.
-Hello, hello. How are you?

13:01.405 --> 13:02.364
Hi.

13:06.118 --> 13:08.537
-And you.
-Me what?

13:08.621 --> 13:11.081
Why haven't you replied to my messages?

13:11.165 --> 13:13.709
Oh, gosh. Now you have a complaint?

13:13.793 --> 13:14.710
Mmm…

13:14.794 --> 13:16.754
I'll call you later. I promise you.

13:16.837 --> 13:18.464
-For real?
-Mm-hmm.

13:18.547 --> 13:19.632
All right.

13:22.676 --> 13:23.636
See you.

13:24.345 --> 13:25.346
Take care.

13:31.560 --> 13:32.978
RED VELVET: DID I SCARE YOU?

13:33.062 --> 13:35.231
NOTHING SCARES ME

13:51.664 --> 13:54.583
RED VELVET: WE ALL HAVE LIVES
OUTSIDE THE APP

13:54.667 --> 13:57.461
GAEL: MAYBE

13:57.545 --> 13:58.921
Hi, Camila.

14:00.506 --> 14:01.590
David.

14:08.639 --> 14:10.599
You need to improve your stroke.

14:26.240 --> 14:28.576
-Having good sex?
-Excuse me?

14:30.536 --> 14:32.121
You went for the muscle.

14:33.205 --> 14:36.250
I have no idea
what you're talking about, but…

14:36.333 --> 14:38.627
Excuse me.

14:38.711 --> 14:39.962
Up!

14:40.045 --> 14:42.047
Two down, two up. Get ready for it.

14:42.590 --> 14:44.884
Four, three, two…

14:44.967 --> 14:46.176
Up and down!

14:46.260 --> 14:47.803
One, two, up!

14:48.304 --> 14:49.763
One, two, hold!

14:50.431 --> 14:52.891
Move, move! Push, push!

14:54.560 --> 14:56.520
You know no one can take you…

14:58.022 --> 14:59.857
where I can take you, Ángela.

15:03.319 --> 15:05.738
But if you won't tell me what's going on…

15:06.530 --> 15:08.240
I might have to tell everyone…

15:08.324 --> 15:09.742
Inti.

15:09.825 --> 15:11.076
Do not make a scene.

15:11.160 --> 15:12.786
-That's how I like it.
-Hmm?

15:13.287 --> 15:15.831
I promise you we can meet up later.

15:17.875 --> 15:20.502
Emanuel!
Come on, focus up on the pace.

15:20.586 --> 15:22.671
-Up! Keep it up! Keep it up!
-Yeah.

15:22.755 --> 15:24.256
-Sorry, coach.
-Up!

15:25.382 --> 15:26.842
And again, two down.

15:26.925 --> 15:28.552
Four, three…

15:28.636 --> 15:30.930
I hope this time
you actually finish therapy,

15:31.013 --> 15:34.058
and don't decide to discharge yourself
like your last time here.

15:34.600 --> 15:36.518
That's not gonna happen again.

15:37.770 --> 15:39.772
I heard you came from Las Vegas.

15:44.068 --> 15:44.944
Yeah.

15:45.027 --> 15:47.488
-I was just in Las Vegas.
-Mmm.

15:47.571 --> 15:48.697
And how did that go?

15:49.198 --> 15:51.241
It went well. Very well.

15:51.325 --> 15:54.078
Five hundred days,
and I didn't relapse there.

15:54.161 --> 15:56.747
-If that's what you were wondering.
-Very good. We'll discuss later.

15:56.830 --> 15:59.124
I see you didn't get my message.

15:59.917 --> 16:00.751
Detective.

16:01.835 --> 16:02.670
Good morning.

16:02.753 --> 16:04.254
-Hello, Doctor.
-Detectives.

16:04.797 --> 16:06.006
Sorry, I have to go.

16:06.548 --> 16:08.050
-Excuse me.
-Sure.

16:10.427 --> 16:13.472
So tell me, what exactly brings you here?

16:13.555 --> 16:14.598
I need a moment.

16:17.810 --> 16:21.188
I forget about it sometimes,
and it feels like we're newlyweds again.

16:21.271 --> 16:24.400
And that you've just been at the club
and you're coming home.

16:24.942 --> 16:26.485
And we'll swim at sunset.

16:29.363 --> 16:31.949
But then those images come back.

16:34.410 --> 16:35.577
On repeat.

16:35.661 --> 16:37.329
It's hard to forget, Camila.

16:39.373 --> 16:40.374
David.

16:41.542 --> 16:42.751
David, I mean it.

16:44.420 --> 16:48.090
I won't stop apologizing
or begging forgiveness.

16:48.966 --> 16:50.175
I messed up.

16:50.259 --> 16:53.220
We had the shortest marriage
in history. We have the record.

16:57.933 --> 16:59.101
It was a mistake.

17:00.310 --> 17:02.354
But by the time I realized I'd screwed up,

17:02.438 --> 17:03.522
it was too late.

17:05.482 --> 17:07.943
Can I pay you back
for at least part of the wedding?

17:09.528 --> 17:10.612
Seriously?

17:11.864 --> 17:14.491
Do you think I'm here to ask for money?

17:15.492 --> 17:17.244
-No.
-But that's what's fair.

17:17.327 --> 17:18.495
Yeah, you know…

17:18.579 --> 17:22.833
What would've been fair is for us
to be enjoying our honeymoon right now.

17:23.375 --> 17:24.585
That'd be fair.

17:28.255 --> 17:29.590
Where are you staying?

17:36.680 --> 17:38.557
I moved to Riviera Esmeralda.

17:40.642 --> 17:41.560
You know,

17:41.643 --> 17:45.147
sometimes, I think you bring all
this awful drama on yourself, Camila.

17:45.230 --> 17:46.565
No.

17:47.691 --> 17:51.779
Actually, the reason I went back there
was to find out who killed my best friend.

17:53.530 --> 17:54.948
Well, all right, then.

17:55.908 --> 17:57.159
Do whatever you want.

17:57.910 --> 17:59.078
But I don't buy it.

17:59.661 --> 18:03.373
You say you made a mistake,
that you screwed up.

18:04.291 --> 18:07.002
But when I look into your eyes,
I don’t see any regret.

18:07.086 --> 18:09.171
In fact, I don’t know
if you’re suffering at all.

18:13.175 --> 18:14.843
I didn't intend to hurt you.

18:16.053 --> 18:17.763
Intentions aren't enough, Camila.

18:28.524 --> 18:32.319
So you admit you lied.
You followed Camila on her trip to Mexico.

18:32.402 --> 18:33.821
No, I didn't lie.

18:33.904 --> 18:35.447
It was all just a surprise.

18:35.948 --> 18:38.075
As far as I know,
being in love isn't a crime, is it?

18:38.158 --> 18:41.120
You wouldn’t believe the number
of crimes committed out of love.

18:41.203 --> 18:43.747
Look at the statistics,
the number of femicides.

18:43.831 --> 18:47.501
And all those men end up confessing
that they adored their victims.

18:47.584 --> 18:49.670
Look. Detective,
I'm not sure what you’re implying,

18:49.753 --> 18:51.380
but I don't appreciate being compared to--

18:51.463 --> 18:53.048
Then tell me this.

18:53.132 --> 18:57.719
Why is it that you keep pursuing Camila
when she's told you she isn't interested?

18:58.679 --> 19:00.639
How about you tell me, then?

19:00.722 --> 19:03.767
What do my feelings for Camila
have to do with your crimes?

19:03.851 --> 19:06.854
-Because I don't understand.
-Or you don't want to understand.

19:07.437 --> 19:10.023
What did you argue
with Erika about in Mexico

19:10.107 --> 19:11.900
before she was pushed out the window?

19:14.945 --> 19:16.947
I didn’t argue with Erika or anyone else.

19:17.030 --> 19:19.449
-Seriously.
-Oh my God. They saw you.

19:19.533 --> 19:20.742
And multiple people.

19:20.826 --> 19:22.411
You're in the cameras of that restaurant.

19:22.494 --> 19:26.373
Erika confronted you about destroying
David and Camila's marriage.

19:26.456 --> 19:28.417
What’s that got to do with it?

19:28.876 --> 19:32.504
-Are you really accusing me of that?
-Miguel, do you ever wear gloves?

19:35.966 --> 19:40.012
Do you think these are the hands
of someone who wears gloves?

19:41.972 --> 19:42.973
No, right?

19:43.849 --> 19:45.475
If you'll please excuse me.

19:46.351 --> 19:48.812
They're waiting for me. Excuse me.

20:09.541 --> 20:10.375
Hi.

20:11.126 --> 20:11.960
Hi.

20:13.212 --> 20:14.213
Camila, right?

20:14.922 --> 20:16.089
Uh, yes.

20:16.590 --> 20:19.134
-Do I know you?
-Excuse me, I'm sorry. Emanuel Bruna.

20:19.217 --> 20:20.969
-Oh, nice to meet you.
-Welcome.

20:21.053 --> 20:21.887
Thank you.

20:21.970 --> 20:25.057
But I've heard from gossip
that you're not so new around here.

20:26.016 --> 20:28.769
No, I actually lived in house G
for a while.

20:29.770 --> 20:30.896
-Right.
-Where do you live?

20:30.979 --> 20:32.022
In house L.

20:32.731 --> 20:33.982
Yeah, it's the next street.

20:34.066 --> 20:35.317
-Oh, okay.
-Yes.

20:36.026 --> 20:37.027
Well, nice to meet you.

20:37.110 --> 20:39.905
Pleasure. Uh, oh, that's a message.

20:39.988 --> 20:41.657
-Uh…
-Is that Tinder?

20:41.740 --> 20:42.574
Yeah.

20:42.658 --> 20:43.992
So I still have some hope, right?

20:44.076 --> 20:48.205
Anyway, uh, I'm sorry. I don't mean
to flirt if I came across that way.

20:48.288 --> 20:49.581
It's just a joke.

20:50.791 --> 20:52.501
Well, you can never lose hope, right?

20:52.584 --> 20:53.502
Exactly.

20:54.336 --> 20:55.337
-Great to meet you.
-Same.

20:55.420 --> 20:56.546
-Take care.
-Have a nice day.

20:56.630 --> 20:57.756
You too, Emanuel.

21:03.011 --> 21:06.515
RED VELVET: STILL LOOKING FOR SEX?
WHEN CAN WE MEET?

21:06.598 --> 21:07.975
GAEL: TOMORROW?

21:08.058 --> 21:09.977
RED VELVET IS OFFLINE

21:15.440 --> 21:16.775
Salud.

21:18.443 --> 21:19.611
Ooh, wow.

21:20.320 --> 21:21.655
-Salud.
-Bottoms up.

21:23.949 --> 21:24.825
One more.

21:24.908 --> 21:26.493
♪ Reality ♪

21:26.576 --> 21:27.703
♪ Escaping in ♪

21:27.786 --> 21:29.037
♪ Insanity's the only way… ♪

21:29.121 --> 21:30.163
Salud.

21:33.333 --> 21:35.711
No, no, no, I only brought it for you
because you like it.

21:35.794 --> 21:38.380
-I can't drink anymore. It makes me sick.
-No, you'll drink.

21:40.215 --> 21:43.635
♪ 'Bout to make your heart beat
Like a pacemaker… ♪

21:44.219 --> 21:46.013
Ángela, I have a problem, okay?

21:46.096 --> 21:47.264
A problem?

21:47.347 --> 21:48.598
Besides your husband?

21:55.605 --> 21:56.940
I keep having fantasies.

21:59.443 --> 22:00.444
Fantasies?

22:01.611 --> 22:04.489
Well, tell me. I love fantasies.
What kind of fantasies?

22:04.573 --> 22:06.199
No, no, no. Forget it, okay?

22:06.283 --> 22:08.618
I always say things
that don't make sense when I drink.

22:08.702 --> 22:10.954
-No, come on!
-Forget it. Please just forget it.

22:11.038 --> 22:11.997
-Tell me.
-I'll just eat.

22:12.080 --> 22:15.250
No, tell me right now.
What kind of fantasies? With who?

22:17.836 --> 22:21.506
♪ I'll be the last woman standing ♪

22:21.590 --> 22:24.342
Ever since I saw you
and Emanuel in the kitchen,

22:26.178 --> 22:28.930
I can't stop thinking about you.
There. There. I said it.

22:29.681 --> 22:31.099
I said it. I'm sorry.

22:31.183 --> 22:32.517
Okay.

22:35.187 --> 22:37.981
Tell me something.
Who do you think I dress like this for?

22:39.024 --> 22:39.858
Hmm?

22:45.781 --> 22:48.325
♪ I'm a woman, and I've earned my pride ♪

22:49.951 --> 22:50.952
Do you like it?

22:53.246 --> 22:54.373
I love it, Ángela.

22:54.456 --> 22:57.793
I mean, you look… spectacular.

23:00.796 --> 23:02.214
You're so beautiful.

23:02.881 --> 23:03.757
Hmm.

23:03.840 --> 23:07.135
♪ Maybe I'm wrong, but maybe I'm right ♪

23:07.219 --> 23:08.678
♪ Guess we'll see who wins… ♪

23:08.762 --> 23:11.306
-Can I smell you?
-Yes.

23:14.518 --> 23:16.520
Mmm, delicious.

23:18.730 --> 23:21.817
Oh, I've never been unfaithful
to Santiago.

23:21.900 --> 23:22.859
Shh.

23:25.529 --> 23:27.656
I've never felt like this before.

23:29.533 --> 23:32.410
♪ Rise up, let me see you rise up ♪

23:32.494 --> 23:35.122
♪ Rise up, let me see you rise up… ♪

23:38.542 --> 23:40.043
♪ Go, girl… ♪

23:40.127 --> 23:40.961
Santiago.

23:41.044 --> 23:41.878
Santiago?

23:42.879 --> 23:43.713
Hi.

23:43.797 --> 23:45.757
Yes, yes, I… Yeah, I'm at home.

23:46.675 --> 23:47.509
With Ángela.

23:49.094 --> 23:51.972
Um, nobody told me anything.
No, no, no. I haven't seen--

23:53.014 --> 23:54.599
I haven't been invited. Yes.

23:55.142 --> 23:57.060
Okay, okay.
I'll tell her. I'll tell her. Sure.

24:01.356 --> 24:03.066
It was Santiago. He's with Emanuel.

24:03.150 --> 24:05.485
He asked if we'll join him
for a drink at his place.

24:07.028 --> 24:08.029
Should we go?

24:10.031 --> 24:11.074
-Just one more.
-Okay, yes.

24:14.453 --> 24:16.371
Do you see now why I don't drink?

24:24.129 --> 24:26.631
Hey, wait.
I think we left something in here.

24:39.853 --> 24:41.438
Where'd we put our bags?

24:41.521 --> 24:43.648
I don't remember.

24:43.732 --> 24:45.734
-They're over here.
-Let's check.

24:47.444 --> 24:48.403
All righty.

24:50.363 --> 24:52.115
Hey, come here.

25:10.467 --> 25:12.552
Let's go.

25:15.222 --> 25:17.515
Ah, you decided to show up finally.

25:17.599 --> 25:18.433
Hold on.

25:18.516 --> 25:20.977
You cannot complain
because you forgot to invite me here.

25:21.061 --> 25:22.729
And to invite me too.

25:22.812 --> 25:25.941
I'm sorry, okay? Please forgive me.
You know how my head is.

25:26.942 --> 25:29.236
Listen, make yourselves at home.
Enjoy a little.

25:29.319 --> 25:30.779
And by the way, your husband's there.

25:30.862 --> 25:31.863
-Oh!
-Mmm.

25:31.947 --> 25:33.198
You like yoga?

25:36.701 --> 25:37.869
We have this group…

25:37.953 --> 25:39.329
Was starting to worry about you.

25:39.412 --> 25:40.413
Why are you late?

25:41.873 --> 25:44.167
Girls, I have a surprise.

25:44.251 --> 25:45.710
Our new neighbor's here.

25:48.880 --> 25:50.006
Camila…

25:50.590 --> 25:51.967
-Román.
-Román.

25:52.717 --> 25:55.470
Well, actually,
Ángela and I have already met.

25:56.096 --> 25:58.098
-Cheers.
-Cheers.

25:58.181 --> 25:59.057
Mmm.

26:01.560 --> 26:03.562
-Okay then.
-I'll make more drinks.

26:03.645 --> 26:04.729
Thank you.

26:04.813 --> 26:06.940
Shall we begin with this?

26:10.026 --> 26:12.195
I'm sorry, Ángela.
I didn't know you knew her.

26:12.279 --> 26:15.573
Why would you know?
I mean, you couldn't possibly know.

26:15.657 --> 26:18.451
-Okay. What will help you forgive me?
-I'm just gonna grab one.

26:18.535 --> 26:20.954
Forgive what, Emanuel?

26:21.496 --> 26:23.456
You've just been a good neighbor.

26:24.124 --> 26:25.166
Very friendly.

26:25.709 --> 26:27.544
-You're incredibly friendly, hmm?
-Sure.

26:27.627 --> 26:31.923
You know, I'm the one who has to accept
that this person is here,

26:32.007 --> 26:34.676
and she's again part of this community.

26:36.177 --> 26:37.012
You like her?

26:39.681 --> 26:40.557
Come on.

26:41.850 --> 26:42.976
Come on?

26:43.059 --> 26:45.562
My question is super easy.

26:46.271 --> 26:48.565
Do you believe our new neighbor
is attractive?

26:54.654 --> 26:55.822
Yeah, she's pretty.

26:57.574 --> 26:58.992
And you, Ángela?

26:59.075 --> 27:01.411
What do you think
of your new swimming teacher?

27:02.287 --> 27:04.205
Well, Inti is his name, no?

27:06.499 --> 27:07.959
I hate jealous guys.

27:09.002 --> 27:09.919
I need a refill.

27:10.545 --> 27:12.255
Let's do this! Cheers!

27:12.339 --> 27:13.673
-Finally!
-Mmm.

27:13.757 --> 27:15.800
Dig in.
We've already started without you.

27:16.384 --> 27:17.427
Cheers to you.

27:18.053 --> 27:20.555
Well, is this all
the host is gonna offer us?

27:20.639 --> 27:22.891
No,
this is just getting started, okay?

27:22.974 --> 27:24.351
-Cheers.
-Welcome, everyone.

27:24.434 --> 27:27.437
You started drinking
before you got here. I know you!

27:27.520 --> 27:30.565
Camila, sorry, but I didn't quite catch
how you know Ángela.

27:30.649 --> 27:33.735
Ángela told me Camila
had lived here for a while, huh?

27:33.818 --> 27:36.363
I did.

27:36.446 --> 27:37.947
But I was in house G,

27:38.031 --> 27:40.617
and now I live over in house U.

27:40.700 --> 27:42.786
If you wanna come visit,
you're both invited.

27:42.869 --> 27:44.245
-Thank you.
-Thank you.

27:44.329 --> 27:46.414
Well, I'll see you later, yeah?

27:46.498 --> 27:47.999
Okay. See ya.

27:51.252 --> 27:53.088
Ángela and Camila don't get along.

27:53.171 --> 27:54.422
-No?
-Mm-mm.

27:55.632 --> 27:56.925
-Nope.
-Huh.

28:01.096 --> 28:07.102
RED VELVET: STILL LOOKING FOR SEX?
WHEN CAN WE MEET?

28:07.185 --> 28:11.439
GAEL: TOMORROW?

28:14.109 --> 28:15.735
What's up?

28:15.819 --> 28:18.154
Are you here to tell me again

28:18.238 --> 28:21.658
that, in your opinion,
I'm just a shameless woman

28:21.741 --> 28:24.828
that doesn't really belong
at these kinds of events, or…

28:25.453 --> 28:28.206
Because, honestly, I'm tired
of hearing that over and over again.

28:28.289 --> 28:30.333
I'm not here to talk
about you, Camila. No.

28:30.417 --> 28:33.420
I know listening isn’t your strong suit.

28:33.503 --> 28:34.838
That's true.

28:35.588 --> 28:38.007
But, actually,
I didn't know you'd be here.

28:39.801 --> 28:41.970
I really am sorry about your friend.

28:44.139 --> 28:46.182
But I still don't get why you're here.

28:46.266 --> 28:49.102
Do you really think that her death
is related to the case?

28:49.811 --> 28:50.645
Why?

28:51.146 --> 28:53.648
Did the police tell you anything?
What do you know?

28:54.649 --> 28:57.110
The hypothesis
that the police gave is that…

28:58.445 --> 29:01.239
Erika saw something
when she was at the hotel,

29:01.322 --> 29:02.866
something she wasn't meant to see,

29:02.949 --> 29:05.410
and someone threw her off the 11th floor.

29:07.787 --> 29:09.372
That's truly awful. I'm sorry.

29:09.956 --> 29:12.375
If it helps at all, I feel you.

29:13.918 --> 29:15.336
I feel you, I…

29:19.257 --> 29:21.301
-When my own…
-Your father, right?

29:22.051 --> 29:23.845
First all that with my father.

29:25.263 --> 29:27.390
Then the murder of my brother.

29:27.474 --> 29:29.017
Horrible, in that pool.

29:29.100 --> 29:30.560
The insanity of all this tragedy.

29:33.104 --> 29:35.565
-Hey, everyone!
-Hello.

29:35.648 --> 29:38.026
I'd like you to meet Matteo,
with a double T.

29:38.568 --> 29:39.903
-Nice to meet you.
-Camila.

29:39.986 --> 29:42.363
-How are you? Camila. Nice to meet you.
-Matteo.

29:43.907 --> 29:45.450
My friend Ángela.

29:45.533 --> 29:46.784
Ángela Ferrer.

29:46.868 --> 29:49.204
-Ángela, pleasure.
-All right, all right!

29:49.287 --> 29:51.080
-Vannessa.
-Who's the friend?

29:51.164 --> 29:52.665
-Hello.
-This is Emanuel.

29:52.749 --> 29:54.334
-He owns this house.
-Matteo. How are you?

29:54.417 --> 29:55.418
-Welcome.
-This is great.

29:55.502 --> 29:56.753
-Santiago.
-A pleasure.

29:56.836 --> 29:57.670
Nice to meet you.

29:57.754 --> 29:59.964
Well, how about we make a toast?

30:00.048 --> 30:02.091
-Of course we shall.
-To good friends.

30:02.175 --> 30:03.009
Welcome.

30:03.092 --> 30:04.761
-Yes!
-Cheers.

30:04.844 --> 30:06.804
Cheers to the living and the dead, too.

30:06.888 --> 30:08.848
Absolutely.
It's wonderful. It's wonderful.

30:08.932 --> 30:10.809
-Come, I'll give you a tour.
-Excuse me.

30:10.892 --> 30:12.477
Thank you. Excuse me.

30:18.608 --> 30:22.946
RED VELVET: LET'S MEET AT 1:00 P.M.
I'LL SEND THE LOCATION 30 MINUTES BEFORE

30:23.029 --> 30:26.032
GAEL: SEND IT NOW INSTEAD

30:26.115 --> 30:29.410
They say they want
to meet at 1 p.m.,

30:29.494 --> 30:32.163
but they'll send me the location
half an hour before our date.

30:32.247 --> 30:33.540
Ask them to send it now.

30:33.623 --> 30:34.666
I already did.

30:36.501 --> 30:38.294
But they're saying they won't.

30:38.378 --> 30:40.922
They'll send it,
but only half an hour ahead,

30:41.005 --> 30:42.507
or we won't meet up.

30:48.763 --> 30:50.932
Sergio, one in the afternoon.

30:51.015 --> 30:51.850
Be ready.

30:55.562 --> 30:56.855
What are they saying now?

30:59.107 --> 31:01.150
"I wanna see you.
I wanna teach you."

31:01.234 --> 31:04.904
"I wanna be your BDSM master.
Are you a good student?"

31:17.500 --> 31:19.002
Mom, are you ready?

31:19.085 --> 31:20.295
Yes, yes, yes, honey.

31:20.378 --> 31:21.838
Come on, I'll drive you to school.

31:22.380 --> 31:24.924
-How did things go last night?
-It went great, actually.

31:25.008 --> 31:27.552
Who was there?
Santiago and Vannessa were there.

31:28.469 --> 31:29.429
And Matteo.

31:29.512 --> 31:30.763
The stallion, right?

31:31.764 --> 31:33.308
Yes, Matteo came too.

31:33.975 --> 31:36.603
So it's official now?
Now that he's met your friends.

31:39.022 --> 31:41.190
I'd really like to get to know him better.

31:41.899 --> 31:42.900
I will try.

31:45.987 --> 31:47.614
Come on, let's go.

31:55.371 --> 31:57.582
SEE YOU HERE AT 5?

31:58.166 --> 31:59.042
Fucking hell!

32:06.090 --> 32:07.216
What's going on?

32:09.344 --> 32:10.553
She's changing route.

32:10.637 --> 32:13.097
She’s taking the overpass.
We didn't plan that.

32:13.181 --> 32:14.432
Where are you going?

32:14.515 --> 32:16.559
We're aborting the mission.
Come back. Do you hear me?

32:16.643 --> 32:18.353
I’m not turning back. Please just listen.

32:18.436 --> 32:20.813
I need to know who's behind this.
Please, Indira!

32:20.897 --> 32:22.523
She's getting too far from Sergio.

32:23.775 --> 32:26.110
We're losing you.
Give me your location now.

32:26.194 --> 32:28.905
I'm gonna keep going with this.
Just track me on your GPS, okay?

32:28.988 --> 32:29.989
Don't stop following.

32:57.558 --> 32:58.559
I'M HERE

32:58.643 --> 33:00.728
We’ll be in touch with you
the whole time,

33:00.812 --> 33:02.313
so please don’t take it out.

33:02.397 --> 33:04.440
If you get out of the car, don't worry.

33:04.524 --> 33:06.526
I'm hiding a microphone in your necklace.

33:06.609 --> 33:08.277
You still wanna do this?

33:09.362 --> 33:10.571
Yes.

33:20.164 --> 33:22.083
RED VELVET: GET ON THE BOAT AT THE DOCK

33:28.089 --> 33:29.716
Damn, we lost the geolocation.

33:30.299 --> 33:31.676
We still have the mic in the necklace.

33:31.759 --> 33:33.720
Sergio, where are you?

33:33.803 --> 33:35.638
I'm close.
I'm almost at the dock.

33:36.556 --> 33:39.726
Camila, Sergio is almost
at the dock. Can you hear me?

33:45.773 --> 33:47.275
POLICE

33:56.284 --> 33:58.745
-Hey, boss.
-Sergio, are you there yet?

33:58.828 --> 34:01.956
Well, I see the car, but she's not here.

34:03.833 --> 34:04.834
Where is she?

34:06.502 --> 34:07.545
It's disconnected.

34:07.628 --> 34:09.172
Camila, are you there?

34:22.977 --> 34:26.647
RED VELVET: SEE YOU IN PARADISE.
THIRD ISLAND TO YOUR RIGHT

34:41.204 --> 34:43.581
I DON'T SEE YOU. WHERE ARE YOU?

34:43.998 --> 34:46.334
GAEL: I DON'T SEE YOU. WHERE ARE YOU?

34:46.417 --> 34:51.089
RED VELVET: TAKE THE PATH.
SEE YOU AT THE CABIN

34:59.096 --> 35:01.432
-Indira?
-Camila, can you hear me?

35:02.225 --> 35:05.603
Uh, no, I can't hear you very well.
I'm on an island.

35:05.686 --> 35:06.854
Which island? Do you know?

35:06.938 --> 35:07.772
I don't know.

35:07.855 --> 35:09.690
Get all the islands
near her last location.

35:09.774 --> 35:12.610
Camila, you're in danger.
Do you know the island?

35:12.693 --> 35:15.446
-Can you hear me?
-No, I can't hear you very well.

35:15.530 --> 35:17.156
-Hello? Hello?
-Camila!

35:18.116 --> 35:19.534
Shit, we've lost her.

35:20.701 --> 35:24.247
Indira, I don't know if you can hear me,
but I'm on an island.

35:24.330 --> 35:25.373
Looking for a cabin.

35:36.801 --> 35:39.804
RED VELVET: COME. I'M IN THE CABIN

35:48.563 --> 35:51.190
Indira! Please, are you…

35:51.691 --> 35:53.276
Please answer.

35:56.779 --> 35:59.240
It's Manacoa island. What do we do?

35:59.949 --> 36:02.535
-Deploy. We’re leaving.
-5-69, deploy now.

36:02.618 --> 36:04.829
Keep monitoring and keep us informed.

36:06.455 --> 36:08.082
5-20, Manacoa Island.

36:11.711 --> 36:15.882
RED VELVET: COME ON IN.
I'M WAITING FOR YOU

36:27.977 --> 36:31.564
GAEL: WHERE THE HELL ARE YOU?

36:44.160 --> 36:46.996
No! Please! Help!

37:38.923 --> 37:41.050
Camila! Camila!

37:41.133 --> 37:42.343
Camila!

37:43.135 --> 37:44.053
Camila!

37:50.184 --> 37:51.060
Camila!

37:53.813 --> 37:55.356
We need to go. Now!

38:28.848 --> 38:29.765
Sergio?

38:32.435 --> 38:33.561
Sergio, I can't see.

38:34.895 --> 38:36.147
I can't see!

38:37.940 --> 38:39.066
No, no!

38:40.401 --> 38:41.402
Who are you?

38:42.653 --> 38:44.697
Don't kill me! Please don't kill me!

38:44.780 --> 38:46.699
No, no, no, no, don't kill me, please!

38:48.492 --> 38:50.202
Shit, I can't see anything!
e, please!
