WEBVTT

00:06.005 --> 00:08.007
[música de suspenso]

00:12.762 --> 00:14.931
[Camila] Alguien la tiró.
¿Estás de acuerdo?

00:15.473 --> 00:16.850
Alguien la tiró, porque…

00:18.643 --> 00:20.020
Porque ella no se cayó.

00:21.062 --> 00:23.732
¿Cómo vas a decir eso?
¿Quién la pudo haber tirado?

00:23.815 --> 00:26.693
Silvi, ve cómo está. La tiraron.

00:27.402 --> 00:29.529
¿Me entiendes? La tiraron. Hazme caso.

00:33.283 --> 00:36.494
No nos podemos ir del país
porque quieren interrogarnos a todos,

00:36.578 --> 00:38.163
uno por uno, mañana.

00:40.248 --> 00:42.042
Mi amor, creo que lo mejor

00:42.125 --> 00:46.046
es que, después de eso,
regresemos a Cartagena, ¿te parece?

00:46.629 --> 00:49.049
[música de suspenso]

00:50.300 --> 00:51.259
Sí, vámonos.

01:01.686 --> 01:06.357
[música intrigante]

01:13.364 --> 01:14.199
[solloza]

01:14.282 --> 01:15.366
[suena celular]

01:18.536 --> 01:19.412
Perdón.

01:22.207 --> 01:23.166
¿Bueno?

01:23.249 --> 01:25.919
Soy Germán. ¿Cómo te sientes?

01:26.002 --> 01:28.588
Pues, muy mal, Germán.

01:28.671 --> 01:32.050
Todo ha sido como una pesadilla.

01:32.926 --> 01:36.346
Ya. No es de menos.
Muy lamentable lo ocurrido.

01:36.846 --> 01:38.765
[suspira] Y siento algo de culpa, ¿no?

01:38.848 --> 01:39.682
[resopla]

01:40.266 --> 01:42.936
Fue mi idea juntarlos aquí
y hacer negocios.

01:43.603 --> 01:47.273
No tienes nada que ver con todo esto,
así que no te preocupes.

01:47.774 --> 01:49.734
Camila, me encuentro frente a tu hotel.

01:50.401 --> 01:53.655
Quisiera saber si me podrías regalar
unos minutos de tu tiempo.

01:54.155 --> 01:55.031
Sería un honor.

01:56.157 --> 01:59.786
Yo sé que es el peor de los momentos,
pero, más allá de negocios,

01:59.869 --> 02:01.871
quisiera hablar algo importante contigo.

02:01.955 --> 02:03.957
[música de tensión]

02:04.833 --> 02:06.292
[Inti] ¿Por qué estamos aquí?

02:07.836 --> 02:09.963
¿Esto no fue lo que siempre soñaste?

02:10.964 --> 02:14.717
Vivir en Riviera Esmeralda,
casarte con Adrián Ferrer.

02:15.468 --> 02:18.138
Bueno, hay una parte de ese sueño

02:18.221 --> 02:20.932
que, lamentablemente,
no se va a poder hacer realidad,

02:21.015 --> 02:21.891
pero el resto sí.

02:23.685 --> 02:26.187
No me vengas con güevonadas, Tina.
¿Qué quieres?

02:28.148 --> 02:30.275
Lo único que tengo en mente
en este momento

02:30.358 --> 02:32.861
es tu futuro esplendoroso.

02:34.487 --> 02:35.488
¿Te gusta?

02:35.572 --> 02:37.574
[música de suspenso]

02:54.340 --> 02:55.341
[hombre] El informe.

02:56.050 --> 02:57.093
[mujer] ¿Resultados?

03:01.723 --> 03:02.932
¿Alguna hipótesis?

03:04.684 --> 03:06.603
Seguro en ese punto la sorprendió.

03:06.686 --> 03:07.937
[gritos y golpes]

03:08.521 --> 03:12.275
Ella trató de defenderse,
el tipo la violentó.

03:12.775 --> 03:14.068
[Martínez asiente]

03:14.152 --> 03:15.361
Hay mechones de cabello.

03:18.281 --> 03:20.783
Así que tenemos posibilidades de ADN.

03:22.285 --> 03:23.494
Sí, muy probablemente.

03:24.996 --> 03:27.498
Junto a restos de ADN
de cientos de huéspedes.

03:28.917 --> 03:31.794
¿Y algún resultado de toxicología
de esta sustancia?

03:31.878 --> 03:32.962
[grita] ¡Mierda!

03:33.046 --> 03:34.505
Pensamos que era coca.

03:35.131 --> 03:37.133
Pero es escopolamina, ¿cierto?

03:38.927 --> 03:39.761
Sí.

03:42.680 --> 03:44.641
Me imagino que tendrá muchas preguntas.

03:45.475 --> 03:48.186
- Muchas.
- Bueno, voy a tratar de explicarle.

03:49.103 --> 03:52.774
La víctima era amiga
de la principal implicada

03:53.316 --> 03:54.984
en cuatro asesinatos

03:55.818 --> 03:58.029
que sucedieron en Cartagena
la semana pasada.

03:58.112 --> 04:00.073
En los cuatro, usaron escopolamina.

04:00.156 --> 04:02.283
[música de tensión]

04:06.454 --> 04:07.789
¿De quién es esta casa?

04:09.040 --> 04:11.709
De alguien que tiene
muchas ganas de trabajar contigo.

04:13.711 --> 04:14.837
[Santiago] Buenos días, Inti.

04:16.464 --> 04:18.132
Me han hablado mucho de ti.

04:19.384 --> 04:21.761
Pero no te voy a mentir,
te imaginaba distinto.

04:22.804 --> 04:25.556
Soy Santiago y necesito tu ayuda.

04:27.475 --> 04:31.437
No seas tan grosero, que no te pido
que confíes en mí así, de repente.

04:32.313 --> 04:34.274
Soy el CEO del Holding Ferrer Barragán,

04:34.357 --> 04:37.443
y lo único que necesito
es que Ángela Ferrer

04:37.527 --> 04:38.695
se vaya de la compañía.

04:38.778 --> 04:41.656
Y, para eso,
tú eres la herramienta perfecta.

04:41.739 --> 04:43.324
[música de suspenso]

04:45.743 --> 04:47.787
Gloria me dijo que me estabas buscando.

04:49.080 --> 04:52.333
No pude llegar antes, estaba reunido.
Cuéntame, ¿qué necesitas?

04:53.209 --> 04:54.127
Regañarte.

04:54.669 --> 04:56.754
¿Vannessa cómo te soporta, por Dios?

04:56.838 --> 04:59.882
Ángela, si es por la fideuà seca
te reitero mis disculpas.

04:59.966 --> 05:01.676
Estoy hablando en serio, Santiago.

05:02.468 --> 05:05.346
Tú no puedes seguir humillando así
a tu mujer.

05:06.055 --> 05:08.349
Si es tan linda, tan especial…

05:08.433 --> 05:11.102
Y una maravillosa cocinera
la mayor parte del tiempo.

05:11.185 --> 05:15.106
Tú crees que es molestando,
pero, un día, ella se va a enamorar

05:15.189 --> 05:16.232
de otro ser humano,

05:16.316 --> 05:17.817
y ahí te quiero ver.

05:18.860 --> 05:20.194
¿Para eso me necesitabas?

05:20.862 --> 05:21.696
¿En serio?

05:22.196 --> 05:23.656
¿Para criticarme como esposo?

05:24.240 --> 05:26.117
No, aunque te lo mereces.

05:27.827 --> 05:29.829
Santiago, estoy muy preocupada

05:29.912 --> 05:31.205
porque yo creo

05:32.165 --> 05:35.877
que esta locura de lo que está pasando
con estos asesinatos

05:36.669 --> 05:39.130
puede afectar
un proyecto muy especial para mí,

05:39.213 --> 05:41.674
que voy a presentar
en la próxima junta directiva.

05:42.842 --> 05:46.679
Estoy hablando de Riviera Diamante,

05:46.763 --> 05:48.598
el proyecto inconcluso de mi padre,

05:49.098 --> 05:52.018
el proyecto en el cual trabajó
los últimos años de su vida.

05:52.101 --> 05:53.519
[música de tensión]

05:53.603 --> 05:56.356
Un proyecto de 950 unidades

05:57.899 --> 05:58.941
y con un clubhouse

05:59.025 --> 06:01.527
que supera de lejos
el de Riviera Esmeralda.

06:01.611 --> 06:03.863
- [suena celular]
- Perdón. Échale un vistazo.

06:05.531 --> 06:06.366
¿Aló?

06:06.449 --> 06:09.577
Solo te llamaba para saber
si alcanzas a llegar a la clase.

06:10.745 --> 06:12.330
No sé, pero trato.

06:12.413 --> 06:13.915
Tengo muchas ganas de verte.

06:13.998 --> 06:15.083
Anoche estuvo…

06:15.166 --> 06:16.918
[resopla y ríe]

06:17.001 --> 06:18.503
Mejor no le pongamos nombre.

06:18.586 --> 06:19.420
Mejor.

06:20.254 --> 06:21.381
Hablamos más tarde.

06:21.464 --> 06:22.298
Vale.

06:22.799 --> 06:25.843
Ángela, te he pensado toda la mañana.

06:26.969 --> 06:27.804
Un beso.

06:30.348 --> 06:33.935
Cuando algo comienza con fuego,
no hay nada que lo destruya.

06:34.769 --> 06:37.271
Agradezco que me compartas
la historia de Silvina.

06:37.355 --> 06:41.526
Es muy linda, pero sabes perfectamente
cuáles son mis condiciones en el hotel.

06:41.609 --> 06:42.735
Yo sé.

06:42.819 --> 06:44.654
Simplemente, no quería dejar…

06:46.072 --> 06:48.658
de intentar convencerte
de que hicieras lo correcto.

06:49.659 --> 06:51.119
¿Que hiciera lo correcto?

06:51.202 --> 06:52.370
Correcto.

06:52.453 --> 06:53.371
Ahora queda en ti.

06:53.871 --> 06:56.457
A ver, si yo vine hasta acá,

06:57.417 --> 07:00.837
es porque de verdad me interesa
abrir un Golden Lips en México.

07:01.421 --> 07:02.797
A mí también, de verdad.

07:02.880 --> 07:05.424
Simplemente, no creo
que sea el mejor momento

07:05.508 --> 07:06.843
para hablar de negocios.

07:08.052 --> 07:11.347
Pero vamos a encontrar
el tiempo más adecuado

07:11.431 --> 07:15.184
y estoy seguro
de que vamos a llegar a un acuerdo

07:15.268 --> 07:17.145
que va a ser mutuamente beneficioso.

07:17.645 --> 07:18.479
¿Mmm?

07:18.563 --> 07:21.941
Más bien te quiero dejar con algo
que creo que sí es más importante.

07:22.024 --> 07:23.526
[música de tensión]

07:25.736 --> 07:27.780
- [Germán] Miguel.
- [Miguel] Permiso.

07:27.864 --> 07:29.699
- [Germán] Un gusto.
- [Miguel] Igualmente.

07:29.782 --> 07:30.992
¿Qué es esto?

07:31.075 --> 07:33.411
¿Esto es parte
de lo que me quieres contar?

07:33.494 --> 07:36.706
No te enfades.
Mira, todo es por amor. De verdad.

07:36.789 --> 07:38.666
- Gusto verte.
- Igualmente.

07:38.749 --> 07:39.792
[Germán] Los dejo.

07:39.876 --> 07:42.587
Si esto funciona, no dejen de invitarme.

07:43.254 --> 07:44.130
Claro que sí.

07:44.213 --> 07:45.965
[Germán] Están en su casa. Permiso.

07:47.842 --> 07:51.095
No es culpa de Germán, Camila.
Esto fue un favor…

07:51.179 --> 07:54.182
¿Qué chingados estás haciendo?
¿Qué quieres hacer conmigo?

07:54.265 --> 07:55.308
¿Quieres volverme loca?

07:55.391 --> 07:58.019
¿Que me internen en un psiquiátrico?
¿Qué quieres?

07:58.102 --> 08:00.646
¡No! Lo que quiero
es que no vuelvas a Colombia.

08:00.730 --> 08:03.024
Escapemos juntos en el jet de Germán.

08:03.524 --> 08:04.525
Tú eliges el lugar.

08:05.401 --> 08:07.653
[Erika] ¿Crees que no sé tus intenciones?

08:07.737 --> 08:09.989
Lo que quiera o no con Camila
es asunto mío.

08:10.072 --> 08:11.365
¡Déjame en paz, Erika!

08:11.449 --> 08:12.950
¡No te dejo en paz ni mierda!

08:15.286 --> 08:16.746
Tú mataste a Erika.

08:16.829 --> 08:17.788
[golpe de tensión]

08:19.123 --> 08:20.333
Tú mataste a Erika.

08:21.000 --> 08:24.086
Por eso me estás trayendo a este lugar
y estás planeando todo.

08:24.170 --> 08:26.839
- Tú la mataste.
- ¿Crees que yo maté a Erika?

08:26.923 --> 08:28.257
Es que no sé qué haces.

08:28.341 --> 08:29.175
No te conozco.

08:29.258 --> 08:31.719
No te conozco desde Cartagena,
que yo te veía

08:31.802 --> 08:33.054
y yo no sabía quién eras.

08:33.137 --> 08:34.931
¡Ya déjame en paz!

08:35.014 --> 08:35.848
Cálmate.

08:36.933 --> 08:39.060
El único motivo
por el que mataría eres tú.

08:40.728 --> 08:41.562
Ya.

08:43.397 --> 08:45.399
[música suave y sensual]

08:53.157 --> 08:54.200
Tienes razón.

08:58.538 --> 09:01.916
No me puedo alejar de tus besos.

09:04.544 --> 09:08.005
No me puedo alejar
de la forma en la que me tocas,

09:09.090 --> 09:10.633
lo que me haces sentir.

09:10.716 --> 09:14.595
Te juro que estoy haciendo
un esfuerzo en terapia.

09:14.679 --> 09:17.014
Intento alejarme de ti, pero no…

09:17.723 --> 09:18.724
No puedo.

09:21.852 --> 09:22.812
Empecemos de nuevo.

09:24.939 --> 09:26.232
Vámonos a vivir juntos.

09:26.315 --> 09:27.358
Ay, por Dios.

09:28.818 --> 09:29.819
Claro que sí.

09:31.028 --> 09:33.239
Te prometo
que nos vamos a volver a enamorar.

09:35.408 --> 09:36.659
Como la primera vez.

09:37.994 --> 09:40.288
Alguna vez te lo dije, Camila,
y es verdad.

09:41.956 --> 09:43.708
Quiero tener una familia contigo.

09:44.709 --> 09:48.004
Yo sé que podemos.
Y sé que vamos a ser felices.

09:48.087 --> 09:52.258
Es que yo no puedo ser feliz contigo.
Entiende, por favor.

09:53.050 --> 09:53.926
Pero ¿por qué no?

09:55.678 --> 09:59.098
Aunque esté cerca de ti,
aunque sienta todo esto,

09:59.181 --> 10:02.476
aunque me tiemble el cuerpo
cada vez que te tengo cerca,

10:02.560 --> 10:04.145
no puedo estar contigo.

10:05.521 --> 10:07.106
Tengo que estar con David.

10:07.189 --> 10:08.107
[golpe de tensión]

10:08.941 --> 10:12.862
- Pero ¿por qué? Tú no lo amas.
- ¿Qué putas sabes, Miguel?

10:12.945 --> 10:14.697
Acaba de morir mi amiga,

10:14.780 --> 10:16.490
me traes aquí con mentiras,

10:16.574 --> 10:19.577
haces un cagadero
y vienes a decirme si amo o no a alguien.

10:19.660 --> 10:21.787
- Por favor, ya.
- Porque yo lo siento.

10:22.747 --> 10:23.914
Camila, lo siento.

10:25.249 --> 10:27.460
[música sensual]

10:41.974 --> 10:44.477
- [Camila] Te amo.
- [Miguel] Te amo.

10:59.033 --> 10:59.867
¿Nada?

11:00.660 --> 11:04.288
No contesta el teléfono, pero dijo
que venía para acá, no sé qué le pasó.

11:04.372 --> 11:06.832
- No entiendo por qué no vuelve.
- [suena celular]

11:06.916 --> 11:07.750
¿Y este número?

11:09.460 --> 11:12.004
- ¿Aló?
- Hola, David. Soy la asistente de Germán.

11:12.088 --> 11:13.756
Ah, sí, Olga. ¿Cómo está?

11:19.595 --> 11:20.971
[profesora] Inhalo, arqueo…

11:25.935 --> 11:26.769
Hola.

11:27.478 --> 11:28.562
- ¿Cómo están?
- Hola.

11:28.646 --> 11:29.480
Hola.

11:29.563 --> 11:31.440
[profesora] Bueno, chicos, chicas.

11:31.524 --> 11:32.441
[mujer] Hola.

11:32.525 --> 11:34.902
Vengo a contarles
que la clase de las 8:00 p. m.

11:34.985 --> 11:37.363
queda suspendida
por cuestiones de seguridad.

11:37.446 --> 11:39.198
¿Y eso? ¿Ahora qué pasó?

11:39.281 --> 11:41.409
Una decisión de la administración.

11:41.492 --> 11:45.246
Quiere que los residentes y los empleados
lleguen temprano a sus casas.

11:45.329 --> 11:47.998
Pero ¿cómo así? ¿Adónde hemos llegado?

11:48.082 --> 11:51.544
¿A que nos tengamos que encerrar
en nuestras casas muertos de miedo?

11:51.627 --> 11:55.172
Y la policía no está haciendo nada.
¿Por qué no detienen al culpable?

11:55.256 --> 11:58.217
Nos quieren encerrar
hasta que atrapen al asesino.

11:58.300 --> 12:01.137
- A mí no me hace gracia.
- [Ángela] A mí menos.

12:01.220 --> 12:04.640
[profesora] Bueno, calmémonos,
que seguro todo va a estar bien.

12:04.723 --> 12:07.727
Por ahora, les voy a presentar
al nuevo profesor de natación.

12:07.810 --> 12:08.978
¿Inti?

12:09.061 --> 12:09.895
Inti, ven.

12:09.979 --> 12:11.772
[música de tensión]

12:13.065 --> 12:14.316
Él es Inti.

12:14.400 --> 12:17.403
Él ya había estado aquí, en el club,
acompañándonos antes.

12:24.493 --> 12:26.162
- [Inti] ¿Saben nadar?
- Más o menos.

12:26.245 --> 12:27.621
- ¿Flotar?
- [alumna] Sí.

12:27.705 --> 12:28.539
¿Respirar?

12:29.290 --> 12:31.917
Bien. Y, bueno, si saben respirar,
van a poder nadar.

12:33.043 --> 12:35.171
- ¿Saben lo que es la apnea?
- [alumna] Sí.

12:35.671 --> 12:37.715
Bien, bueno, vamos a empezar con apnea.

12:39.383 --> 12:42.261
Tres repeticiones de quince segundos.

12:42.344 --> 12:44.096
Felicitaciones, profe.

12:44.180 --> 12:45.181
Gran trabajo.

12:48.267 --> 12:50.352
¿Qué pretendes, Inti? ¿Eh?

12:50.436 --> 12:51.729
Trabajar, Ángela.

12:52.813 --> 12:53.647
Ganarme el pan.

12:53.731 --> 12:54.565
Claro.

12:55.107 --> 12:58.402
¿Y no podías buscarte otro trabajo
lejos de mí?

12:59.487 --> 13:02.823
Pues, es el mejor club de Cartagena.
No tengo otra opción.

13:03.449 --> 13:04.283
[asiente]

13:05.743 --> 13:08.370
No te hagas la víctima,
que te la sabes por libro.

13:10.706 --> 13:11.540
Ya.

13:13.375 --> 13:16.128
Entiendo que sea difícil de entender
para gente como tú.

13:16.212 --> 13:18.964
[música de tensión]

13:20.257 --> 13:24.136
Tú sabes perfectamente
lo que hiciste con ese cuerpito.

13:24.220 --> 13:26.847
Las mentiras que dijiste con esa boquita.

13:26.931 --> 13:29.308
Y en la vida, hay consecuencias, Inti.

13:29.809 --> 13:32.186
No vengas a llorar,
porque los chicos como tú

13:32.937 --> 13:33.771
no lloran.

13:34.980 --> 13:35.814
Espérate.

13:38.067 --> 13:39.819
Necesito el trabajo.

13:41.362 --> 13:43.948
Ángela, no te voy a molestar.

13:44.031 --> 13:45.616
Déjame quedarme con el trabajo.

13:46.367 --> 13:47.868
Voy a estar aquí, nada más.

13:50.871 --> 13:52.248
No hagas que me arrepienta.

13:53.707 --> 13:55.209
- Espera.
- [jadea]

13:59.547 --> 14:05.553
[susurra] ¿Es muy atrevido preguntarte
si nos podemos ver un día de estos?

14:05.636 --> 14:07.471
[música suave]

14:13.394 --> 14:14.353
Vamos con un largo.

14:15.271 --> 14:16.772
Dos pasadas, vamos y volvemos.

14:24.196 --> 14:26.782
[música sensual]

14:28.450 --> 14:29.451
[gime]

14:34.206 --> 14:35.666
[Olga] Si alguien pregunta,

14:35.749 --> 14:38.794
yo nunca lo llamé
y nunca le abrí la puerta.

14:57.855 --> 14:59.148
[Camila jadea]

15:11.118 --> 15:12.286
[golpe de tensión]

15:14.413 --> 15:15.706
[Camila gime]

15:17.166 --> 15:20.419
[música de tensión]

15:25.299 --> 15:26.133
David.

15:33.432 --> 15:35.059
David, no, no.

15:35.142 --> 15:38.228
[música melancólica]

15:44.151 --> 15:44.985
David.

15:49.198 --> 15:50.449
David, escúchame.

15:55.079 --> 16:00.125
De verdad, no sabes
cuántas veces intenté parar esto.

16:01.877 --> 16:05.339
Y te juro por mi vida
que yo no pude, pero…

16:05.422 --> 16:06.256
Pero…

16:07.466 --> 16:08.300
Pero…

16:10.969 --> 16:14.181
No pudiste evitar caer en la tentación.

16:16.308 --> 16:20.437
Esto es algo que siempre va a estar en ti.

16:24.274 --> 16:25.109
David.

16:28.362 --> 16:29.196
Perdóname.

16:31.782 --> 16:34.243
No tengo ninguna excusa.

16:35.661 --> 16:36.745
Por favor, perdóname.

16:39.331 --> 16:40.165
Suéltame.

16:50.634 --> 16:52.636
[continúa música melancólica]

17:02.938 --> 17:04.940
[música se desvanece]

17:11.321 --> 17:12.740
¿Esto es lo que querías?

17:15.701 --> 17:17.953
Me dijiste que no me iba a casar…

17:22.040 --> 17:23.375
pero sí me casé.

17:27.755 --> 17:28.964
Y ahora, mírame.

17:32.926 --> 17:33.927
[susurra] Mi amor.

17:35.971 --> 17:36.805
Ey.

17:41.643 --> 17:43.270
Te prometo que te voy a cuidar.

17:46.190 --> 17:47.483
Desde hoy y para siempre.

17:50.277 --> 17:51.195
Te lo prometo.

17:51.278 --> 17:53.030
[música de suspenso]

17:58.410 --> 18:01.872
¿Me regalas un minuto, por favor?

18:04.249 --> 18:05.084
Claro.

18:05.959 --> 18:06.794
Un minuto.

18:07.544 --> 18:10.672
[música oscura y sensual]

18:19.264 --> 18:22.226
[llora]

18:56.051 --> 18:57.970
Te prometo que no te vas a arrepentir.

18:58.053 --> 18:59.680
[música de tensión]

18:59.763 --> 19:00.722
¿Adónde vamos?

19:04.393 --> 19:05.227
Ven.

19:06.436 --> 19:08.981
Al lugar donde todo empezó: Las Vegas.

19:10.399 --> 19:13.735
Y luego nos vamos a Cartagena,
donde nadie nos va a separar.

19:17.948 --> 19:18.824
Confía en mí.

19:19.992 --> 19:20.993
Ven.

19:24.788 --> 19:26.123
[tripulante] Bienvenidos.

19:26.832 --> 19:27.708
Toma, mi amor.

19:32.546 --> 19:33.380
Por favor.

19:37.759 --> 19:38.719
Vamos a brindar…

19:41.179 --> 19:42.055
por nosotros,

19:43.098 --> 19:44.349
por nuestro futuro

19:47.186 --> 19:48.812
y porque cada día te amo más.

19:49.813 --> 19:50.647
Salud.

19:51.565 --> 19:52.399
Salud.

19:52.482 --> 19:55.235
[continúa música oscura y sensual]

20:36.568 --> 20:37.778
[hombre] Eres el nuevo.

20:38.654 --> 20:40.530
- Sí. ¿Cómo estás?
- Bien, gracias.

20:40.614 --> 20:43.158
Ya nos habían informado
de tu llegada en un correo.

20:43.659 --> 20:45.202
Mucho gusto. Feliciano.

20:45.786 --> 20:47.037
Inti. Gracias.

20:47.120 --> 20:47.996
Vale.

20:48.080 --> 20:50.123
Y, aparte, ¿eres amigo de la gran jefe?

20:51.583 --> 20:53.043
Los vi hablando hace un rato.

20:54.294 --> 20:56.129
Ah, me preguntó por una clase.

20:56.213 --> 20:59.341
No todo el mundo tiene el privilegio
de hablar con esa mujer.

21:00.175 --> 21:01.009
Sí.

21:02.678 --> 21:03.595
¿Estás bien?

21:08.684 --> 21:10.686
[música de tensión]

21:13.522 --> 21:14.356
[golpes y quejidos]

21:16.775 --> 21:19.027
- [mujer] Te desmayaste.
- [Feliciano] Afuera.

21:19.111 --> 21:21.655
No, estoy bien, en serio.
No, no hace falta.

21:21.738 --> 21:24.241
- Tranquilo.
- ¿Quieres algo? ¿Te traigo agua?

21:24.324 --> 21:26.910
Mira la cantidad de agua que tenemos,
no hace falta.

21:26.994 --> 21:27.953
Estoy bien.

21:28.036 --> 21:30.580
- Mira, quédate con esto.
- Ajá.

21:30.664 --> 21:33.709
- Estoy pendiente.
- Claro. Gracias, Dani. Vale.

21:33.792 --> 21:34.626
- Chao.
- Huele.

21:34.710 --> 21:35.627
Guarda eso.

21:37.337 --> 21:38.964
- ¿Y esos golpes?
- ¡Espérate!

21:39.047 --> 21:41.383
- ¿Qué? ¿Eres médico?
- ¿Con quién te peleaste?

21:41.466 --> 21:42.301
Con nadie.

21:42.384 --> 21:44.803
Bueno, pues,
si no me quieres contar, todo bien.

21:44.886 --> 21:47.472
- No hay problema.
- ¿Puedes guardar un secreto?

21:47.556 --> 21:49.391
Soy el mejor guardando secretos.

21:49.474 --> 21:51.977
Estuve preso.
Acabo de salir, por eso estoy así.

21:59.484 --> 22:00.485
Fresco.

22:00.986 --> 22:01.820
No pasa nada.

22:05.407 --> 22:07.117
[música animada]

22:17.586 --> 22:18.712
Bueno, mucho silencio.

22:19.546 --> 22:22.466
¿Siempre eres así de callado
o el hambre no te deja hablar?

22:27.429 --> 22:28.430
Caí preso por error.

22:29.264 --> 22:30.223
¿Eso quieres saber?

22:31.516 --> 22:33.935
No preguntaba por eso,
pero si me quieres contar…

22:35.354 --> 22:36.188
Todo bien.

22:40.275 --> 22:44.613
Me acusaron de un homicidio, y yo…

22:45.530 --> 22:46.782
Yo no tengo nada que ver.

22:48.992 --> 22:51.953
Y, pues, no fue mucho tiempo, pero…

22:52.704 --> 22:57.376
Igual, estás libre y estás bien,
y trabajando en el mejor spa de Cartagena.

22:57.459 --> 22:59.127
[suena celular]

23:00.379 --> 23:01.296
¿Aló?

23:01.379 --> 23:04.257
[Tina] Hola. ¿Te estás divirtiendo?

23:04.341 --> 23:06.468
[Inti] Hola, madrecita bella, ¿cómo estás?

23:06.551 --> 23:10.263
Nada de "madrecita bella".
¿Tú para qué crees que te estamos pagando?

23:10.347 --> 23:11.223
¿Qué pasa?

23:11.306 --> 23:14.768
Mientras tú pierdes el tiempo,
Ángela está en una cita con el vecino.

23:20.357 --> 23:22.192
- Me tengo que ir.
- ¿Qué?

23:22.275 --> 23:24.653
Sí, mi mamá, me…

23:24.736 --> 23:26.863
Pero ¿cómo así? ¿Tu mamá está bien?

23:26.947 --> 23:28.698
- Sí.
- ¿Quieres que te acompañe?

23:28.782 --> 23:30.992
No, todo bien, todo bien, está bien.

23:31.076 --> 23:34.663
Ah, bueno, pues, entonces,
ve a atender a tu mamá que yo invito.

23:35.747 --> 23:36.665
Ah, bueno.

23:37.207 --> 23:38.375
La próxima, invito yo.

23:38.959 --> 23:40.127
Gracias por…

23:41.837 --> 23:43.505
acompañarme todo el día.

23:43.588 --> 23:44.423
No…

23:45.966 --> 23:47.509
Tranquilo, no hay de qué.

23:56.560 --> 23:57.978
- Chao.
- Chao.

24:11.324 --> 24:12.200
Ey.

24:12.284 --> 24:13.160
- ¿Qué?
- Ya.

24:13.743 --> 24:14.995
¿Dónde están las toallas?

24:15.745 --> 24:17.664
Y el famoso cuarto secreto.

24:18.665 --> 24:21.376
Las toallas están abajo,
en el cuarto de juegos.

24:21.460 --> 24:23.086
[música de suspenso]

24:43.648 --> 24:44.608
¿Sorprendida?

24:46.943 --> 24:48.403
¿Conoces acerca del shibari?

24:49.529 --> 24:50.906
Es una técnica espiritual.

24:52.115 --> 24:52.949
Un arte marcial.

24:54.409 --> 24:55.577
¿Te gustaría probar?

24:57.537 --> 25:01.208
El shibari puede llegar a ser
una experiencia única.

25:02.042 --> 25:05.212
Es capaz de llevarte
al límite de lo sensorial.

25:05.295 --> 25:07.964
[música sensual]

25:08.048 --> 25:09.174
Más allá del placer.

25:10.675 --> 25:12.010
E incluso del dolor.

25:12.761 --> 25:15.430
Lo más importante es el consentimiento.

25:16.681 --> 25:17.682
Empecemos.

25:20.310 --> 25:22.854
[continúa música sensual]

25:47.921 --> 25:48.755
[gimen]

25:50.215 --> 25:51.258
[Ángela gime]

25:55.262 --> 25:56.429
[gime]

25:57.973 --> 26:00.725
[Ángela gime y jadea]

26:00.809 --> 26:03.061
[gime]

26:12.404 --> 26:13.238
Funcionó.

26:15.282 --> 26:18.577
Por primera vez
desde que Ángela salió de la cárcel,

26:18.660 --> 26:20.620
me miró con un poquito de…

26:22.080 --> 26:23.665
- amor.
- [Tina asiente]

26:24.291 --> 26:25.125
Muy bien.

26:26.001 --> 26:29.254
Síguete haciendo el mártir.
Está comprobado que eso funciona.

26:29.963 --> 26:32.215
No hace falta mi papel de mártir

26:32.299 --> 26:36.177
porque todo lo que viví en la cárcel
fue absolutamente real.

26:36.261 --> 26:40.265
[Santiago] Y por eso apreciamos tantísimo
que hayas empezado con el pie derecho.

26:41.057 --> 26:42.267
Yo sé dónde le duele.

26:43.059 --> 26:43.893
La culpa.

26:46.605 --> 26:49.691
Ángela siente lo mismo
que sienten todos los ricos.

26:50.358 --> 26:52.986
Culpa por haber nacido en cuna de oro.

26:53.570 --> 26:54.404
Estupendo.

26:56.072 --> 27:00.035
Pero voy a necesitar algo más concreto
si queremos sacar a Ángela de la empresa.

27:00.535 --> 27:02.996
Verás, legalmente, existen dos formas:

27:04.414 --> 27:07.125
declarándola interdicta,
lo cual es casi imposible,

27:07.709 --> 27:10.420
y, la segunda,
acusándola de un nuevo delito

27:10.503 --> 27:13.131
que desprestigie de nuevo a la empresa.

27:14.799 --> 27:15.634
Ahí entras tú.

27:16.635 --> 27:18.970
Necesitamos que nos ayudes a comprobar

27:19.054 --> 27:21.890
que Ángela
contrataba tus servicios de escort

27:21.973 --> 27:24.142
antes de que cumplieras 18 años.

27:24.225 --> 27:27.520
Antes no podría ser,
porque fue a los 19 años.

27:28.021 --> 27:30.690
Pero es que eso no le importa a nadie.
A nadie.

27:31.608 --> 27:35.236
Mira, no necesitamos
ni que la condenen ni que la acusen.

27:35.320 --> 27:40.450
Solo necesitamos tu testimonio
como víctima inocente que eres,

27:40.533 --> 27:43.495
para que, legalmente,
podamos sacarla para siempre.

27:46.247 --> 27:49.292
[suena "Perra melancólica" de La Gurú]

27:56.341 --> 27:59.386
♪ Oh, oh. ♪

28:02.138 --> 28:05.392
♪ Soy una perra melancólica. ♪

28:05.975 --> 28:10.021
♪ Maldito el día
que me dijiste "serás la única". ♪

28:10.105 --> 28:14.442
♪ Mira el desastre que has dejado,
y me volví alcohólica. ♪

28:14.984 --> 28:18.697
♪ Por poco y caigo
en un volcán de mierda tóxica ♪

28:19.447 --> 28:23.159
♪ Suena ridículo
y, si pudiera, repetiría. ♪

28:23.868 --> 28:27.580
♪ La cabeza me tiene jodida. ♪

28:28.081 --> 28:32.252
♪ No tengo receta de esta pastilla. ♪

28:32.836 --> 28:35.255
♪ Si las mariposas no dan cosquillas, ♪

28:35.338 --> 28:37.424
♪ es que quizá son solo polillas. ♪

28:37.507 --> 28:38.466
¿Y esto?

28:40.176 --> 28:42.512
Si ella viene, le entregas esto.

28:48.893 --> 28:51.771
♪ Son las once y once
y no hay nada de mágico en esto. ♪

28:51.855 --> 28:53.440
♪ Una vez más me fallaron. ♪

28:53.523 --> 28:55.817
♪ Es la última vez que lo hago, check. ♪

28:55.900 --> 28:58.027
♪ Sentimiento congelado. ♪

28:58.111 --> 29:00.905
♪ Una eternidad de soledad y, la verdad, ♪

29:00.989 --> 29:02.824
♪ mejor así que la ansiedad ♪

29:02.907 --> 29:04.868
♪ de ver que no me responde. ♪

29:16.880 --> 29:18.756
[música de suspenso]

29:41.863 --> 29:44.574
Doris, ve por las maletas de esa mujer.

29:49.037 --> 29:49.954
[se queja]

29:51.956 --> 29:54.918
- Hortensia.
- Lo que hiciste no tiene perdón de Dios.

29:55.418 --> 29:59.380
- Tengo que ir por unas cosas.
- Me importa un carajo lo que necesites.

29:59.464 --> 30:01.257
Por favor, no me hable así.

30:01.341 --> 30:03.593
Tú no pudiste dejar los vicios.

30:03.676 --> 30:07.180
Porque eso es lo que eres, una viciosa,
y eso no se quita nunca.

30:07.263 --> 30:08.640
¿Y ese sentimiento?

30:09.516 --> 30:11.726
- ¿Lo tuvo siempre o es nuevo?
- Mira…

30:11.810 --> 30:17.023
- Porque yo tengo que ir por mis cosas.
- No. A mi hostal no entran putas.

30:17.106 --> 30:20.819
¡Y a Juan David
no lo vuelvas a buscar nunca!

30:27.158 --> 30:29.160
[suena celular]

30:32.038 --> 30:34.832
- ¿Bueno?
- [Miguel] ¿Me bloqueaste? ¿En serio?

30:34.916 --> 30:37.252
De verdad, en estos momentos,
no quiero hablar.

30:37.335 --> 30:39.671
Entiendo que todo
puede ser muy difícil, lo sé.

30:39.754 --> 30:42.382
Tómate el tiempo que necesites.
Aquí voy a estar.

30:42.465 --> 30:43.591
Es que no voy a ir.

30:44.092 --> 30:46.469
- No me esperes, Miguel.
- Pero, Camila, a ver…

30:58.398 --> 31:00.900
[David] Descubrí a la mujer
más linda del planeta.

31:00.984 --> 31:03.403
Y esa mujer eres tú, mi amor.

31:08.575 --> 31:09.576
Camila, ¿cómo estás?

31:09.659 --> 31:12.161
Te quería proponer algo importante
sobre este caso.

31:14.664 --> 31:15.915
Niños, ¡a la mesa!

31:15.999 --> 31:18.084
Aquí está la ensalada que había olvidado.

31:18.585 --> 31:19.961
Y aún no han empezado.

31:20.044 --> 31:21.129
¡Volved!

31:21.212 --> 31:22.714
O sea, todos los días igual.

31:22.797 --> 31:23.756
¡Niños!

31:25.592 --> 31:28.553
Definitivamente,
no tienes ninguna autoridad como madre.

31:28.636 --> 31:29.929
Por eso se comportan así.

31:30.680 --> 31:34.017
Si ahora hacen lo que les da la gana,
¿cómo será cuando tengan 15 o 20 años?

31:34.100 --> 31:36.352
- No he hecho nada.
- Sí, ese es el problema,

31:36.436 --> 31:37.312
nunca haces nada.

31:38.479 --> 31:39.355
Y tú no eras así.

31:40.815 --> 31:42.650
Cuando nos casamos, tenías más vida,

31:42.734 --> 31:45.528
eras más despierta
y, ahora, te la pasas en el club,

31:46.279 --> 31:47.906
todos los días estás cansada

31:47.989 --> 31:50.241
y ya ni siquiera te preocupas
de cocinar bien.

31:53.870 --> 31:56.331
Si no te gusta,
te puedes ir a un restaurante.

31:58.833 --> 32:02.545
¿Por qué tengo que gastar dinero
en ir a un restaurante? ¿Mmm?

32:03.129 --> 32:04.756
¿Para qué estás tú, entonces?

32:04.839 --> 32:06.841
[música de tensión]

32:10.803 --> 32:11.638
Ya.

32:12.347 --> 32:15.475
Vannessa, vuelve aquí.
Vannessa, ¡vuelve a la mesa!

32:24.943 --> 32:26.653
Vecina, ¿qué pasó?

32:28.613 --> 32:29.614
No doy más de mí.

32:31.532 --> 32:32.742
- ¿Por qué?
- [resopla]

32:35.244 --> 32:36.079
Ya.

32:38.206 --> 32:39.540
Gracias, ya estoy mejor.

32:40.083 --> 32:41.125
Pero ¿qué pasó?

32:41.668 --> 32:44.212
Estás teniendo problemas maritales,
¿verdad?

32:44.921 --> 32:46.339
Estamos en una crisis y…

32:47.465 --> 32:48.716
Hay momentos difíciles.

32:48.800 --> 32:51.928
Yo sé que lo vamos a solucionar
y vamos a estar bien, pero…

32:52.512 --> 32:54.722
Ha pasado más veces, y luego estamos bien.

32:54.806 --> 32:57.684
[música de tensión]

32:59.560 --> 33:00.687
¿Mudanza?

33:00.770 --> 33:02.105
¿Quién se va a mudar aquí?

33:02.188 --> 33:03.022
No sé.

33:05.566 --> 33:07.443
¡Vecina! ¿Cómo estás?

33:09.112 --> 33:11.364
Esto no me puede estar pasando.

33:11.447 --> 33:12.824
[se aclara la garganta]

33:15.159 --> 33:17.370
Esto es verdaderamente insólito.

33:17.453 --> 33:18.996
Lo que sí es obvio

33:19.080 --> 33:22.375
es que estás disfrutando a cabalidad
el dinero de mi padre.

33:22.458 --> 33:23.584
¿Verdad que sí?

33:24.377 --> 33:27.004
- ¿Qué estás haciendo acá?
- ¿Cómo que qué hago aquí?

33:27.088 --> 33:28.089
Me estoy mudando.

33:28.673 --> 33:31.592
- [ríe] ¿En serio?
- En serio.

33:34.303 --> 33:35.596
¿Te enloqueciste?

33:35.680 --> 33:38.141
Vine a ver
quién chingados mató a mi amiga.

33:39.183 --> 33:40.518
Le duela a quien le duela.

34:00.747 --> 34:03.666
¿Me pueden dejar esa allá atrás,
por favor?

34:03.750 --> 34:05.835
¿Y regresamos por las cajitas que faltan?

34:06.836 --> 34:07.670
Gracias.

34:11.758 --> 34:12.884
[golpe de tensión]

34:12.967 --> 34:13.843
Indira.

34:13.926 --> 34:14.761
Hola.

34:17.513 --> 34:19.724
- Gracias por lo que haces.
- [asiente]

34:20.725 --> 34:24.479
- Todavía no sé qué es lo que hago aquí.
- Vamos a encontrar a este asesino.

34:24.979 --> 34:25.938
Y, desde ahora,

34:26.022 --> 34:29.525
todos los que viven aquí,
en Riviera Esmeralda, son sospechosos.

34:29.609 --> 34:32.111
[música de suspenso]
uí,
en Riviera Esmeralda, son sospechosos.
