WEBVTT

00:11.177 --> 00:12.011
Uy.

00:13.680 --> 00:17.142
Ang saya-saya natin noong ikinasal tayo,

00:17.225 --> 00:20.854
pero noong nagpakita si Miguel,
sinira niya ang lahat, at ako…

00:22.063 --> 00:24.274
Di ko alam kung ano'ng sasabihin ko.

00:24.357 --> 00:29.320
Di ko sinabi sa 'yo
para di tayo masira nito, okay?

00:30.071 --> 00:36.161
Kaya lang, di ko alam kung paano makatakas
sa lahat ng ito. Di ko kaya.

00:42.584 --> 00:44.836
FAKE PROFILE

00:49.883 --> 00:52.552
-'Yong autopsy?
-Inaasikaso na nila, boss.

00:53.720 --> 00:56.806
Gusto kong malaman ang lahat
ng ginawa ni Santos bago siya namatay.

00:56.890 --> 00:57.891
Indira.

00:57.974 --> 00:59.642
Magandang umaga.

00:59.726 --> 01:03.813
Gusto kong kumuha ng restraining order
laban kay Miguel Estevez.

01:17.744 --> 01:18.578
Salamat.

01:20.371 --> 01:21.581
Ayos ka na ba?

01:22.457 --> 01:23.291
Oo.

01:23.875 --> 01:24.876
Oo, salamat.

01:26.169 --> 01:28.505
-Gusto mo bang samahan kita?
-Wag na!

01:28.588 --> 01:31.591
-Wag na, maglalakad na lang ako.
-Sige.

01:31.674 --> 01:34.427
-Kukumustahin kita, ha?
-Sige.

01:35.053 --> 01:38.431
Kahit may masamang nangyari, kuwan…

01:40.350 --> 01:41.351
nag-enjoy tayo.

01:41.434 --> 01:42.268
Sige.

01:45.647 --> 01:46.523
Sige.

01:48.942 --> 01:49.776
Sige.

01:51.027 --> 01:52.821
-Sige, Laura.
-Sige.

01:58.910 --> 02:01.412
Uy. Sino 'yon?

02:03.957 --> 02:04.999
Kaibigan ko.

02:06.835 --> 02:07.710
Saan mo nakilala?

02:09.170 --> 02:10.296
Basta bago lang.

02:10.380 --> 02:11.506
Kapitbahay natin?

02:11.589 --> 02:12.841
Nakilala ko sa Tinder.

02:14.134 --> 02:16.302
-Di nga?
-Totoo.

02:16.386 --> 02:19.472
Walang mali ro'n.
Sasabihin ko dapat sa 'yo.

02:20.849 --> 02:22.267
Ayoko nang malaman.

02:22.350 --> 02:24.144
Tebi, wag ka namang magalit!

02:24.227 --> 02:26.020
Sabi ko na, magkakaganito ka.

02:26.104 --> 02:29.274
Bakit mo sinabi sa akin?
Seryoso na ba? Gusto mo siya?

02:30.358 --> 02:32.986
Nagkakilala pa lang kami.
First date pa lang.

02:33.528 --> 02:35.989
Unang date ko
mula noong naghiwalay kami ng papa mo.

02:36.072 --> 02:38.032
Dalawang taon pa lang 'yong lumipas.

02:38.116 --> 02:39.617
Kulang pa ba 'yon?

02:39.701 --> 02:42.579
Gawin mo 'yong gusto mo.
Nasa edad ka na naman.

02:49.168 --> 02:53.840
Gaano katagal mo nang alam
na may ganitong karamdaman si Mr. Estevez?

02:54.507 --> 02:57.093
Noong gabing nakausap ko siya,
sa araw ng kasal ko.

02:58.553 --> 03:01.139
Nakikita mo ba
kung gaano ito kaseryoso, Detective?

03:01.222 --> 03:06.102
Tutulungan kita sa restraining order,
pero mag-usap muna tayong dalawa.

03:07.812 --> 03:09.439
-Sige.
-Okay.

03:09.522 --> 03:12.233
Wag n'yo akong alalahanin,
kailangan kong pumunta sa hotel.

03:12.859 --> 03:13.693
Mahal.

03:14.611 --> 03:17.822
Wag mong ilagay sa panganib ang sarili mo.
Bilisan mo.

03:17.906 --> 03:19.908
Wag kang mag-alala, ayos lang ako.

03:20.491 --> 03:22.035
Seryosohin mo ito, ha?

03:22.535 --> 03:23.369
Sige.

03:25.580 --> 03:26.414
Sige.

03:26.956 --> 03:27.790
Sige.

03:33.838 --> 03:36.174
Sobrang protective ng mister mo.

03:36.257 --> 03:38.009
Oo, lagi niya akong binabantayan.

03:38.593 --> 03:40.428
May gusto akong itanong sa iyo.

03:41.012 --> 03:43.473
Gusto mo ba talaga ng restraining order

03:43.556 --> 03:45.975
o inutusan ka ng mister mong kumuha noon?

03:47.477 --> 03:48.311
Ganito.

03:50.605 --> 03:51.773
Babae sa babae,

03:52.482 --> 03:55.985
kailangan ko 'yong restraining order
laban kay Miguel.

03:56.069 --> 03:57.737
O masisira kami ng asawa ko.

04:04.035 --> 04:06.079
Ayos na tayo ngayong araw.

04:07.038 --> 04:08.414
Sa susunod na lang.

04:08.498 --> 04:09.916
-Salamat, Joaquin.
-Sige.

04:19.050 --> 04:19.884
Hello?

04:21.386 --> 04:23.388
Katatapos lang ng session, mahal.

04:25.014 --> 04:25.848
Oo.

04:26.349 --> 04:27.600
Di ako makakarating.

04:27.684 --> 04:30.311
Pupunta ako
sa Psychiatry Association dinner.

04:30.395 --> 04:34.941
Sinabi ko sa 'yo, di ba?
Alam mo namang laging late natatapos 'yon.

04:39.946 --> 04:40.822
Alam n'yo,

04:40.905 --> 04:45.159
masakit ang pinagdadaanan
ng pamilya ko ngayon.

04:45.243 --> 04:50.832
Sa katunayan, kayo ang unang bisita ko
mula noong nakalaya ako.

04:50.915 --> 04:52.125
Inimbitahan ko kayo…

04:53.209 --> 04:55.044
bilang paggalang sa kapatid ko.

04:55.128 --> 04:58.715
Iba-iba siguro 'yong pagkakakilala n'yo
sa kapatid ko,

04:59.716 --> 05:03.303
pero sigurado ako
na minahal niya talaga kayong lahat.

05:03.386 --> 05:04.804
At minahal namin siya, Angela.

05:05.430 --> 05:06.973
Minahal din namin siya.

05:07.056 --> 05:11.227
Kung pwede,
gusto ko sanang magbigay ng toast.

05:15.273 --> 05:17.692
Para sa karangalan
na makilala ang kapatid mo

05:18.359 --> 05:21.404
at sa privilege
na makasama ka ngayong gabi, Angela.

05:23.740 --> 05:25.366
Sorry, na-late ako. Sorry.

05:26.159 --> 05:28.786
'Yong importante, nandito ka. Umupo ka na.

05:29.329 --> 05:31.998
Di kayo maniniwala
sa pinagdaanan ko kanina.

05:32.081 --> 05:36.044
Ano? Nagkaproblema sa date n'yo ni Matteo?

05:36.127 --> 05:37.920
Di mo pa narinig.

05:38.004 --> 05:39.422
-'Yong alin?
-Ano 'yon?

05:39.505 --> 05:41.341
-May iba pang pinatay.
-Ano?

05:42.633 --> 05:46.637
Nag-snorkeling kami sa beach malapit dito.

05:47.221 --> 05:50.933
Bigla na lang, may nakita ako
na lumulutang na mahabang sako,

05:51.017 --> 05:53.436
nakabalot sa maitim na plastic.

05:53.519 --> 05:58.274
At napansin kong nakatali 'yon
sa kadena kaya nakalubog.

05:58.358 --> 06:01.736
Noong na-realize ko kung ano 'yon,
nakita ko na 'yong mga paa ng tao.

06:02.570 --> 06:03.696
Bangkay ng lalaki pala.

06:05.031 --> 06:06.407
Kawawa ka naman, Laura.

06:07.575 --> 06:09.786
Alam na ba nila kung sino 'yong biktima?

06:10.370 --> 06:14.582
Ako, hindi. Pero nakita ko ang misis niya…

06:15.458 --> 06:17.627
Kasi tumawag kami ng pulis.

06:18.753 --> 06:20.671
Nakakatakot talaga 'yon.

06:21.255 --> 06:26.219
Di naman siguradong konektado
sa ibang kaso 'yong tao, 'no?

06:26.302 --> 06:28.679
Tama. Baka nagkataon lang, di ba?

06:28.763 --> 06:31.057
Naku. Hindi.

06:31.140 --> 06:32.934
-Ano?
-Ano'ng problema?

06:33.017 --> 06:34.143
-Hindi.
-Ano?

06:36.270 --> 06:40.024
Bangkay ni Ignacio Santos 'yong nakita mo.

06:40.108 --> 06:41.067
Kilala mo siya?

06:41.567 --> 06:45.530
Oo, nakatira sila dati rito
sa Riviera Esmeralda ng pamilya niya.

06:45.613 --> 06:47.365
Di pala nagkataon 'yon.

06:47.949 --> 06:51.077
Mismo. Di 'yon nagkataon.

06:51.160 --> 06:53.579
Isa pa, hindi ko lang siya kapitbahay,

06:53.663 --> 06:58.042
nakikipag-sex din dati 'yong misis niya
sa mister ko habang busy ako sa trabaho.

06:59.460 --> 07:01.838
Wag na kayong magulat, totoo 'yon.

07:01.921 --> 07:04.924
Di ko lilinisin ang pangalan ng iba,
lalo na sa dati kong asawa.

07:05.007 --> 07:06.592
-Kumain na tayo.
-Sige.

07:07.176 --> 07:10.012
-Tama 'yan.
-Di pala nagkataon.

07:10.096 --> 07:11.431
Natatakot ako.

07:12.140 --> 07:15.893
Di ito nangyayari sa mga kagaya natin,
di sa lugar tulad ng Riviera Esmeralda.

07:16.602 --> 07:19.480
Apat na lalaki na 'yong namatay.
Serial killer 'to.

07:19.564 --> 07:21.899
Tayo 'yong pinupuntirya niya
kasi mayaman tayo.

07:21.983 --> 07:24.986
Pinaghihirapan naman natin ang lahat
ng meron tayo.

07:25.069 --> 07:27.655
-Dapat kasi kinuha mo ang offer sa Sweden…
-Tama na!

07:27.738 --> 07:28.906
Excuse me.

07:35.163 --> 07:38.124
Ayaw mo sa malamig.
Gusto mo sa mainit na lugar.

07:38.708 --> 07:39.667
Hello?

07:40.251 --> 07:41.335
Kumusta ka?

07:42.044 --> 07:43.212
Mas kalmado na.

07:44.464 --> 07:50.469
Pero nalaman ko na dating residente
sa complex namin 'yong patay.

07:51.137 --> 07:53.347
Konektado ba 'to sa ibang namatay?

09:14.512 --> 09:16.347
Kailangan ko nang ibaba.

09:16.430 --> 09:20.142
May kasama kasi ako.
Salamat sa impormasyon.

09:21.560 --> 09:22.395
Sige.

09:23.396 --> 09:25.731
Sorry. English teacher ng anak ko.

09:26.524 --> 09:28.192
May kailangan ka ba?

09:29.151 --> 09:30.069
Meron.

09:30.611 --> 09:32.071
Kailangan ko 'yong hostess ko.

09:32.989 --> 09:34.073
Halika na.

09:34.657 --> 09:37.201
Teka. Pwede ba kitang tulungan sa dessert?

09:37.910 --> 09:39.954
Hindi na kailangan, bisita kita.

09:41.539 --> 09:44.208
Bisita mo ako, kaya pwede akong tumulong.

09:45.001 --> 09:47.670
Ikaw ba ang tipo ng babae
na ayaw na may lalaki sa kusina?

09:48.254 --> 09:51.173
Ayos lang sa akin
basta sila 'yong maghuhugas ng pinggan.

09:55.094 --> 09:55.928
Bakit?

09:57.263 --> 09:58.389
Natatakot ka ba sa 'kin?

10:00.975 --> 10:03.519
Maniwala ka,
mas natatakot ako sa sarili ko.

10:47.646 --> 10:51.025
Sa huli, alam ko
na dalawa lang 'yong mararamdaman ko…

10:52.651 --> 10:54.654
pagkakasala at pagnanasa.

10:55.988 --> 10:59.992
Parang magkakasala ako
kasi hahanap-hanapin ko 'yong haplos niya.

11:04.538 --> 11:05.790
At 'yong pagnanasa…

11:08.042 --> 11:11.962
alam ko kasi na di ko kayang depensahan
'yong sarili ko sa kanya.

11:18.135 --> 11:19.136
Ano'ng gagawin mo

11:19.220 --> 11:23.307
pag ilang beses mo nang inayawan ang tao,
pero ayaw niyang makinig?

11:25.309 --> 11:28.145
Sigurado ka bang ayaw mo?
O nagpapanggap ka lang?

11:31.607 --> 11:33.359
Kagabi, napanaginipan ko siya ulit.

11:36.278 --> 11:38.739
Matagal na nating inaayos ito,

11:38.823 --> 11:40.908
at alam mo na ang opinion ko.

11:40.991 --> 11:43.119
Totoo, ang mga panaginip,

11:43.744 --> 11:47.456
pwedeng maging simbolo
ng mga pagnanasa nating di napagbibigyan,

11:48.165 --> 11:51.502
pero importante rin sila
sa paghubog ng pag-iisip natin.

11:52.670 --> 11:53.921
Pero maayos na ako.

11:55.089 --> 11:57.717
Totoo. Ibig kong sabihin, masaya na ako.

11:57.800 --> 12:00.010
Tutok ako sa trabaho,

12:00.094 --> 12:03.597
sa club, sa pagpaplano ng kasal ko.

12:04.849 --> 12:06.100
Bakit ngayon ganito na?

12:08.853 --> 12:12.398
Di ko na kayang maulit pa 'yon
kasi si Miguel…

12:15.317 --> 12:16.694
Nasaktan niya talaga ako.

12:17.194 --> 12:21.115
Di ko gusto 'yong sarili ko
pag kasama ko siya.

12:21.198 --> 12:23.242
Ikaw ang bahala, Camila,

12:23.325 --> 12:26.787
kung babawiin mo ang kontrol
na ibinigay mo kay Miguel.

12:27.913 --> 12:28.747
Paano?

12:31.375 --> 12:32.209
Paano?

12:34.295 --> 12:35.212
Basta…

12:40.384 --> 12:42.261
Sadyain mo, Camila.

12:43.721 --> 12:46.640
Dapat sadyain mo at maniwala ka talaga

12:47.391 --> 12:49.185
na di siya karapat-dapat para sa iyo.

12:51.645 --> 12:55.858
Wag mong pansinin ang itsura niya,
ang mga pakulo niya.

12:59.820 --> 13:02.031
Tinitingnan kita ngayon, Camila,

13:02.907 --> 13:05.493
at kahanga-hangang babae ang nakikita ko.

13:07.620 --> 13:09.830
Isang babae na di lang tungkol sa katawan,

13:10.498 --> 13:12.333
haplos, o halik.

13:13.626 --> 13:15.419
Halik ng kahit sinong lalaki.

13:17.421 --> 13:19.548
Lalo na't hindi naman siya totoo.

13:21.550 --> 13:23.385
Hindi siya totoong tao.

13:23.469 --> 13:25.471
Ginawa mo lang ang identity niya.

13:26.889 --> 13:28.057
Nagkaroon

13:29.099 --> 13:30.726
ng Fernando,

13:30.810 --> 13:33.521
ang lalaking nakarelasyon mo sa Las Vegas.

13:35.314 --> 13:36.482
Pero wala na siya.

13:37.483 --> 13:38.734
Ang nandito…

13:39.485 --> 13:40.319
si Miguel.

13:40.903 --> 13:43.572
Ang lalaking may asawa at dalawang anak.

13:44.490 --> 13:47.451
Ang impostor sa Tinder
na bumalik para sirain ang buhay mo.

13:48.202 --> 13:50.996
Paulit-ulit lang siyang binabalikan
ng pag-iisip mo.

13:51.080 --> 13:56.502
Ayos lang sa akin na pumunta ka rito
para makita 'yong mga bata.

13:56.585 --> 13:59.588
Ayos lang sa akin na shared custody tayo.

13:59.672 --> 14:03.425
Salamat. Tingin ko, kakayanin natin 'to.

14:03.509 --> 14:04.510
Pero…

14:04.593 --> 14:07.096
dapat tapusin mo muna 'yong rehab.

14:08.347 --> 14:11.016
Ayos na ako, Angela. Na-discharge na ako.

14:11.100 --> 14:12.852
-Wow, talaga?
-Oo.

14:12.935 --> 14:13.769
Weird.

14:14.270 --> 14:16.230
Iba 'yong sinabi ng therapist mo.

14:23.946 --> 14:25.990
Umalis ako
kasi na-miss ko 'yong mga anak ko.

14:26.574 --> 14:30.286
At gusto ko nang palakihin
'yong kumpanya ko.

14:30.369 --> 14:32.329
At gantihan si Camila.

14:32.413 --> 14:37.084
Sinira niya 'yong pagsasama natin,
kaya gusto mo ring gawin 'yon sa kanya.

14:37.167 --> 14:39.420
Wala nang mas tatamis pa
sa ganoong paghihiganti?

14:40.129 --> 14:42.381
Alam mo? Hindi na ako makikipagtalo.

14:43.048 --> 14:44.675
Di ka talaga magtitiwala sa akin.

14:45.217 --> 14:48.220
At ikaw naman ang laging panalo,
ganyan kayong mga Ferrer.

14:49.013 --> 14:51.515
-Kasi lagi akong tama.
-Tama?

14:52.683 --> 14:53.517
Talaga?

14:54.101 --> 14:56.353
Pwede kang pumunta rito kahit kailan.

14:57.688 --> 15:01.817
Basta respetuhin mo
'yong usapan natin noong una.

15:01.901 --> 15:06.655
At wag mong hayaang lumamig 'yong kape,
binuhusan ko 'yan ng pagmamahal.

15:10.034 --> 15:12.328
Ito 'yong bago mong opisina.

15:13.329 --> 15:17.416
Inayos ko para maging komportable ka.

15:17.499 --> 15:18.500
Pasok ka.

15:25.257 --> 15:28.427
-Salamat, Gloria. Halata 'yong effort mo.
-Wala 'yon.

15:28.510 --> 15:30.763
Sabihin mo lang kung may kailangan ka.

15:30.846 --> 15:31.930
-Salamat.
-Sige.

15:37.645 --> 15:39.188
Magandang umaga, Emanuel.

15:39.271 --> 15:40.189
Kumusta ka?

15:40.856 --> 15:42.733
Wag mo nang tanungin.

15:42.816 --> 15:45.736
Gano'n? Di ka ba nag-enjoy kagabi?

15:45.819 --> 15:47.988
Hindi, kabaliktaran pa nga.

15:48.906 --> 15:51.408
Gusto kong mag-sorry sa ginawa ko.

15:51.492 --> 15:53.911
Hinalikan kita kahit di ka pa pumapayag.

15:54.578 --> 15:56.080
Sorry talaga.

15:56.997 --> 15:57.831
Kailan…

15:58.749 --> 16:00.501
Kailan kita makikita ulit?

16:03.253 --> 16:06.173
Kahit kailan, magkapitbahay lang tayo.

16:08.634 --> 16:10.302
Simple lang naman.

16:10.386 --> 16:14.390
Kung ayaw mong masisante,
paalisin mo si Angela Ferrer.

16:14.473 --> 16:17.768
Sinusubukan ko, pero di ko siya mapipilit
na magbitiw sa kumpanya niya.

16:17.851 --> 16:18.936
Genius ka.

16:19.019 --> 16:23.399
Mahahanap mo 'yong pinakamabilis
at pinakamagandang paraan para gawin 'yon.

16:23.482 --> 16:25.150
Kaya nga nandiyan ka.

16:25.818 --> 16:29.154
At mukhang may tan ka na,
base sa nakikita ko.

16:29.988 --> 16:33.283
Kung may oras kang mag-tan,
may oras ka para rito.

16:33.367 --> 16:35.285
Kahit anong gusto mo, pwede mong hingin,

16:35.369 --> 16:37.788
basta paalisin mo lang ang babaeng 'yon.

16:44.920 --> 16:45.921
Santiago.

16:46.005 --> 16:50.384
Salamat do'n sa opisina
at sa mainit na pagtanggap.

16:50.467 --> 16:53.679
Walang problema.
Sabihin mo lang kung may kailangan ka.

16:54.179 --> 16:56.640
Siyanga pala, nag-enjoy kami kagabi.

16:56.724 --> 16:58.934
-Salamat sa pag-imbita.
-Mabuti naman.

16:59.017 --> 17:01.812
Pero sa susunod, sa bahay naman namin.

17:02.396 --> 17:05.607
-Masarap magluto si Vannessa.
-Mukha nga.

17:06.358 --> 17:07.526
Gusto ko 'yan.

17:07.609 --> 17:09.903
Ang cute naman ng pictures n'yo.

17:10.571 --> 17:12.573
Ang cute ng pamilya n'yo.

17:14.616 --> 17:16.785
Ilang taon na kayong kasal?

17:17.578 --> 17:19.788
Mga pitong taon na yata.

17:20.372 --> 17:21.206
Wow.

17:22.791 --> 17:24.376
Masaya ba si Vannessa?

17:25.335 --> 17:26.879
Sa complex.

17:29.339 --> 17:30.174
Oo.

17:30.257 --> 17:32.051
Hindi naging madali kasi…

17:32.134 --> 17:33.594
Si Vannessa…

17:34.386 --> 17:35.888
mahiyain siya

17:35.971 --> 17:38.682
at masyadong malapit sa pamilya niya.

17:38.766 --> 17:41.310
Siguro miss na miss na niya sila.

17:42.019 --> 17:44.104
Sobra.

17:44.188 --> 17:48.567
Lagi silang magkasama ng kapatid mo noon.

17:50.152 --> 17:51.570
Wag kang mag-alala.

17:51.653 --> 17:55.199
Pakiramdam ko,
magiging magkaibigan talaga kami.

17:55.991 --> 17:58.035
Iiwan na kita. Sige.

18:04.583 --> 18:05.584
Hi, ako 'to.

18:06.710 --> 18:08.420
Kailangan nating bilisan 'yong plano.

18:08.921 --> 18:09.755
Hindi.

18:10.422 --> 18:12.549
Di na 'to pwedeng ipagpabukas.

18:26.313 --> 18:29.525
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL

18:29.608 --> 18:31.902
-Hello?
-Hello. Si German Rivera 'to.

18:32.820 --> 18:33.654
Busy ka ba?

18:34.238 --> 18:36.698
A, Mr. Rivera. Hindi. Sige lang.

18:36.782 --> 18:38.158
German na lang.

18:38.242 --> 18:42.412
Pwede ba tayong mag-set
ng business trip para mag-usap?

18:43.497 --> 18:46.750
Sige. Magsososyo na ba tayo?

18:46.834 --> 18:50.587
Oo. Sana.
May proposal ako para sa Golden Lips.

18:50.671 --> 18:54.007
Gusto kitang makilala sa personal.
Hinihintay ka ng bayan mo.

18:54.091 --> 18:55.467
Oo. Gusto kong pumunta.

18:55.551 --> 18:57.261
Maraming salamat, German.

18:57.344 --> 18:58.178
Sige.

19:00.806 --> 19:01.640
Naku.

19:06.728 --> 19:10.440
Mahigit tatlong linggo na siyang patay,

19:11.275 --> 19:14.444
at halos 20 araw siguro siyang nasa tubig.

19:16.238 --> 19:20.617
May mga marka sa mga pulso at ankle niya.
Hindi nabura ng tubig.

19:20.701 --> 19:23.036
Halatang di siya namatay sa pagkalunod.

19:23.787 --> 19:25.497
Hindi rin atake sa puso.

19:27.249 --> 19:29.376
Blunt force trauma ang ikinamatay niya.

19:31.837 --> 19:33.630
Banda rito 'yon.

19:36.341 --> 19:40.929
Hinampas siya habang nakikipag-sex?

19:41.013 --> 19:42.181
Ano'ng ginamit?

19:42.264 --> 19:47.102
Basta 'yong gawa sa salamin,
o parang ganoon.

19:48.353 --> 19:51.023
Hinampas siya habang nakikipag-sex?

19:51.732 --> 19:53.734
Namatay siya at itinapon sa dagat.

19:53.817 --> 19:57.571
-May toxicology report na ba?
-Oo. Meron na.

19:59.197 --> 20:02.618
Bago siya namatay,
gumamit siya ng GHB at cocaine.

20:02.701 --> 20:04.328
Dalawang pagkakapareho na.

20:05.037 --> 20:09.333
Pero wala tayong nakitang scopolamine,

20:09.416 --> 20:13.253
kaya pwedeng binago na
ng murderer ang modus operandi niya.

20:16.089 --> 20:16.924
Hindi.

20:18.550 --> 20:20.969
Hindi. Ginawa na nilang perpekto.

20:21.470 --> 20:22.638
Sa timeline,

20:22.721 --> 20:25.182
siya ang unang biktima, hindi pang-apat.

20:25.265 --> 20:29.186
Noong una,
nagsisimula pa lang ang murderer,

20:30.062 --> 20:32.397
sinusubukan pa nila ang resources nila.

20:37.069 --> 20:40.614
Nagpapapansin ang mga lalaking ito.

20:40.697 --> 20:43.784
Bakit sa tingin mo,
lalaki iyon at hindi babae?

20:44.493 --> 20:47.037
Sa 90% ng mga kaso, lalaki ang murderer.

20:48.080 --> 20:49.373
Statistics lang.

20:49.456 --> 20:50.415
Salamat.

20:50.499 --> 20:52.709
May nakuha ba sa phone?

20:53.460 --> 20:56.630
Na-recover ang mga huling tawag.

20:57.422 --> 20:59.049
May number na paulit-ulit.

20:59.591 --> 21:01.510
Pero prepaid phone,

21:02.094 --> 21:03.929
kaya hindi matukoy ang may-ari.

21:09.017 --> 21:11.353
Uy, may bisita ako!

21:11.436 --> 21:12.271
Ano?

21:13.146 --> 21:14.314
Tingnan n'yo!

21:18.443 --> 21:20.112
Ang sarap mo naman!

21:20.904 --> 21:21.863
Kumusta?

21:23.699 --> 21:27.285
Ang seryoso mo naman. Ngumiti ka.
Ipakita mo kung sino ka.

21:27.369 --> 21:29.454
Dinala niya ang panty niya, o.

21:30.706 --> 21:32.624
Ayos. Silk pa talaga.

21:33.250 --> 21:34.334
'Yong silk nga.

21:34.918 --> 21:36.545
Ang bango mo naman.

21:42.676 --> 21:45.804
Alam ko 'yong narinig n'yo,
pero kailangan natin ng ebidensiya.

21:45.887 --> 21:48.724
Pine-pressure na tayong pakawalan siya.

21:48.807 --> 21:51.935
Mapatutunayan nating konektado
si Inti Valderrama sa lahat ng kaso.

21:52.019 --> 21:54.688
Pero matibay ang alibi niya
sa lahat ng pagpatay,

21:54.771 --> 21:56.356
maliban kay Cristobal Balboa.

21:56.440 --> 21:57.441
Indira.

21:58.859 --> 22:01.820
Dapat makagawa ka ng criminal profile
sa loob ng 24 oras.

22:01.903 --> 22:03.280
Wag mo nang patagalin pa.

22:03.363 --> 22:04.573
Sige, boss.

22:07.701 --> 22:10.203
Ano'ng nangyari
sa mga tawag ni Ignacio Santos?

22:10.287 --> 22:13.498
Wala akong ebidensiya,
pero tingin ko, kusa siyang nawala.

22:13.582 --> 22:15.417
Kusa? Ano'ng ibig mong sabihin?

22:15.500 --> 22:17.377
Noong nakaraang buwan, may nakausap siya.

22:17.461 --> 22:21.506
Nagkasundo silang mag-usap sa Telegram,
ang pinakatagong social network.

22:22.007 --> 22:25.927
Nag-research kami ng accounts
na posibleng konektado sa pangalang iyon,

22:26.011 --> 22:27.721
at nahanap namin ang account niya.

22:27.804 --> 22:31.391
Eto. Ipinadala niya
sa isa sa contacts niya, si Franco.

22:31.475 --> 22:32.351
Franco?

22:33.560 --> 22:34.811
Saan 'to?

22:34.895 --> 22:38.190
Sa isang boutique hotel,
isa't kalahating oras mula Cartagena.

22:44.029 --> 22:45.405
Pupunta ka sa Mexico?

22:46.281 --> 22:47.991
Paano ang sessions natin?

22:48.075 --> 22:49.701
Apat na araw lang ako ro'n.

22:49.785 --> 22:53.872
Business trip 'yon,
kaya magiging busy ako,

22:53.955 --> 22:55.957
di na ako makakapag-isip.

22:56.750 --> 23:00.379
Magandang pagkakataon 'yon
para palakihin 'yong Golden Lips.

23:01.129 --> 23:02.255
-'Yong club mo?
-Oo.

23:02.339 --> 23:03.423
Ganoon pala.

23:03.507 --> 23:05.008
Importante ang club mo.

23:05.092 --> 23:07.761
Kung pakiramdam mong handa ka na,
hindi kita pipigilan.

23:07.844 --> 23:09.429
Pwede ba akong umamin?

23:09.513 --> 23:10.347
Sige lang.

23:11.014 --> 23:13.975
Panatag 'yong loob ko
kasi magiging malayo ako kay Miguel.

23:14.059 --> 23:16.353
Mas magiging kalmado ako.

23:16.436 --> 23:19.981
Iba ang totoong presence niya
sa symbolic expression niya,

23:20.065 --> 23:22.734
gaya ng pinag-usapan natin,
subconscious thoughts mo 'yon.

23:24.528 --> 23:25.529
Pero…

23:26.446 --> 23:28.573
hindi ko na ulit napanaginipan 'yon.

23:28.657 --> 23:31.618
Dahil sa lahat ng sinabi mo,
sa method mo, ayos na ako.

23:31.701 --> 23:33.912
Anong method? Hindi kita binigyan.

23:33.995 --> 23:37.374
Ginabayan lang kita
sa pagharap sa subconscious…

23:37.457 --> 23:38.542
Gumana nga.

23:38.625 --> 23:39.793
Gumana 'yon,

23:40.418 --> 23:41.545
at na-realize ko…

23:42.546 --> 23:43.380
Kasalanan ko.

23:43.463 --> 23:46.383
Kasalanan ko
kasi iniisip ko pa rin si Miguel,

23:46.466 --> 23:48.510
binibigyan ko siya ng kontrol.

23:49.094 --> 23:52.722
Pero nakatulong na
sa akin 'yong ginagawa natin dito.

23:54.099 --> 23:54.933
Mabuti naman.

23:58.895 --> 24:03.024
Base sa timeline natin,
si Ignacio Santos ang unang pinatay.

24:04.192 --> 24:07.404
Malalaman natin
kung nakarating nga siya sa hotel.

24:08.738 --> 24:10.157
Sunod, si Jesus Franco.

24:10.240 --> 24:12.576
Pinatay siya sa kama
at inilipat sa bathtub.

24:12.659 --> 24:14.202
Pangatlo si Adrian Ferrer.

24:14.911 --> 24:16.705
Siya ang unang biktima na homosexual.

24:16.788 --> 24:17.706
Tingnan natin.

24:18.456 --> 24:20.584
Di pa kumpirmado iyan.

24:20.667 --> 24:22.461
Pero homosexual siya,

24:22.544 --> 24:25.046
nakarelasyon niya
ang pang-apat na biktima.

24:25.130 --> 24:28.008
Si Cristobal Balboa,
na kapatid din niya sa ama.

24:28.925 --> 24:30.468
Kakaibang mundo ito.

24:30.552 --> 24:32.888
Ano'ng pagkakapareho no'ng apat na lalaki?

24:34.931 --> 24:36.516
Nangaliwa silang lahat?

24:37.642 --> 24:38.768
Hindi, e.

24:38.852 --> 24:40.228
Si Adrian Ferrer…

24:40.312 --> 24:43.482
Kakaiba siya, pero single siya, di ba?

24:43.565 --> 24:44.983
Wala siyang karelasyon.

24:47.402 --> 24:49.362
Baka hindi sa mata ng killer.

24:54.242 --> 24:56.328
Ang tagal ko na sa lugar na 'to.

24:58.455 --> 24:59.831
Tingnan n'yo.

25:01.416 --> 25:02.667
Kumusta, payatot?

25:03.418 --> 25:05.504
Pasensiya na sa biruan noong isang araw.

25:05.587 --> 25:08.632
Ganoon namin tinatanggap 'yong mga bago.

25:08.715 --> 25:11.301
Hoy, tingnan mo ako pag kinakausap kita!

25:11.384 --> 25:14.596
Nice to meet you. Ako si Vlady.

25:14.679 --> 25:18.767
Gusto kitang protektahan,
gusto kitang maging bata, kuha mo?

25:19.726 --> 25:21.520
Di na kailangan. Salamat.

25:22.437 --> 25:23.563
Alam mo,

25:24.189 --> 25:25.774
manika?

25:25.857 --> 25:29.236
Sa sikip ng puwit mo,
kailangan mo ng proteksiyon ko.

25:29.319 --> 25:30.403
Tama, mga bata?

25:34.282 --> 25:36.660
Kaya ng manikang 'to ang sarili niya.

25:39.913 --> 25:41.790
Matapang ka, ha?

25:46.169 --> 25:47.003
Oo nga.

25:47.504 --> 25:50.924
Hinintay namin siya noong weekend,
pero di siya dumating.

25:51.007 --> 25:53.426
O tumawag para i-cancel ang booking niya.

25:53.510 --> 25:55.887
Regular guest siya ng hotel?

25:55.971 --> 25:58.848
Oo, ilang beses na siyang nag-book dito.

25:59.432 --> 26:02.227
Naaalala mo ba kung sino ang kasama niya?

26:02.978 --> 26:06.815
'Yong totoo, iba-iba 'yong kasama niya.

26:06.898 --> 26:08.108
Iba-iba?

26:08.191 --> 26:09.025
Mga lalaki.

26:09.901 --> 26:11.653
Laging mas bata.

26:20.453 --> 26:24.457
-Titingnan ko 'yong departure natin.
-Sige. Akin na 'yong maleta mo.

26:24.541 --> 26:25.834
Sige. Salamat.

26:25.917 --> 26:26.918
Siyempre, mahal.

26:31.840 --> 26:32.674
Hello.

26:32.757 --> 26:33.758
Hello. Welcome.

26:34.592 --> 26:36.720
Titingnan ko lang
'yong flight papuntang Mexico.

26:36.803 --> 26:37.762
Sige po.

26:42.642 --> 26:44.686
-Isang oras na lang po, aalis na.
-Sige.

26:44.769 --> 26:46.313
-Salamat.
-Walang problema.

27:20.430 --> 27:21.264
Miguel?

27:22.349 --> 27:24.059
Alam kong nandiyan ka.

27:25.018 --> 27:26.353
Miguel?

27:46.164 --> 27:47.332
Camila.

27:52.796 --> 27:54.172
May problema ba?

27:54.964 --> 27:57.008
Ayos lang ako. Salamat.

28:05.225 --> 28:06.059
MEXICO CITY

28:13.191 --> 28:14.901
-Mag-video ka. Sige na.
-Wag!

28:15.819 --> 28:18.071
Kunan natin nang ganito.

28:24.285 --> 28:26.246
Mag-video tayo. Okay.

28:27.038 --> 28:27.872
Action.

28:35.714 --> 28:38.633
-Ayos ba?
-Ipo-post ko ito ngayon.

28:45.056 --> 28:49.394
Reposado tequila 'to.
Pero mescal 'to, di tequila.

28:49.477 --> 28:53.732
Puro 'to, medyo malakas para sa mga hindi…

28:55.567 --> 28:57.610
Wag. Wag mong sagutin.

28:57.694 --> 29:00.405
Dito muna tayo. Sige na.

29:00.488 --> 29:02.532
Ayoko ring sagutin.

29:02.615 --> 29:05.118
Pero ano'ng magagawa natin?
Assistant ni German 'to.

29:06.911 --> 29:09.664
Okay. Sabihin mo, papunta na tayo.

29:09.747 --> 29:13.293
ASSISTANT NI GERMAN
INCOMING CALL

29:14.502 --> 29:15.754
Papunta na kami.

29:18.715 --> 29:19.549
Sige.

29:19.632 --> 29:22.635
Kung dito muna tayo, dapat uminom ka.

29:22.719 --> 29:24.721
-Kumuha ka ng lemon.
-Tapos?

29:24.804 --> 29:26.014
-Konting asin.
-Asin.

29:26.097 --> 29:27.640
Ready? Kumuha ka ng isa.

29:27.724 --> 29:28.725
Eto.

29:28.808 --> 29:30.018
'Yong espadin.

29:30.101 --> 29:31.269
-Taas…
-Taas…

29:31.352 --> 29:32.187
Baba.

29:32.270 --> 29:33.396
Gitna.

29:33.480 --> 29:34.314
Tagay.

29:38.067 --> 29:41.529
Sobrang saya ko
na kasama kita rito sa Mexico.

29:41.613 --> 29:43.948
Na-miss ko rito sa amin.

29:44.532 --> 29:45.825
-Hulaan mo.
-Ano?

29:45.909 --> 29:48.453
Naisip ko…
Tiningnan ko 'yong schedules natin.

29:48.536 --> 29:52.874
Halatang gusto mo rito sa Mexico,
at nandito na rin lang tayo…

29:52.957 --> 29:56.377
Di tayo nag-honeymoon, 'no?
Hulaan mo 'yong ginawa ko.

29:56.461 --> 29:57.462
Ano'ng ginawa mo?

29:57.545 --> 30:00.465
Nag-book ako ng limang araw
sa Riviera Maya.

30:00.548 --> 30:02.759
-Hindi nga?
-Oo nga. Do'n tayo.

30:03.551 --> 30:05.512
Hindi nga?! Riviera Maya?

30:05.595 --> 30:06.596
Cheers!

30:08.640 --> 30:11.267
Mag-celebrate tayo.
Kailangan natin ng mas malakas.

30:11.351 --> 30:13.144
Pahingi no'ng bote.

30:13.228 --> 30:16.397
Cheers para sa Riviera Maya.

30:16.481 --> 30:17.440
Mahal.

30:18.024 --> 30:18.858
Ang saya ko.

30:18.942 --> 30:20.360
-Konting surprise lang!
-Oo.

30:27.951 --> 30:29.744
Welcome sa lungga ko.

30:31.079 --> 30:32.163
Wow!

30:33.414 --> 30:36.376
Para sa isang bachelor, ang linis dito.

30:37.335 --> 30:39.003
Sabi nga ng mga kaibigan ko.

30:39.087 --> 30:42.131
Parang may OCD ako sa paglilinis.

30:44.133 --> 30:46.177
Gaano katagal ka nang nakatira rito?

30:48.096 --> 30:49.681
Tatlong taon yata.

30:49.764 --> 30:51.975
Simula noong nagsimula ako sa firm.

30:58.356 --> 30:59.983
Hala!

31:01.234 --> 31:02.860
Gusto ko ang librong 'to.

31:07.490 --> 31:08.700
Kung gusto mo…

31:11.578 --> 31:12.579
sa 'yo na.

31:13.997 --> 31:15.790
Seryoso? Salamat.

31:15.874 --> 31:16.708
Seryoso.

32:02.253 --> 32:03.129
Wow!

32:46.255 --> 32:48.633
Ang ganda ng hotel na ipinakita mo.

32:49.384 --> 32:52.136
Wala naman akong pakialam sa hotel.

32:52.720 --> 32:53.805
-Halika rito.
-Ano?

32:53.888 --> 32:54.722
Halika rito.

32:56.307 --> 32:58.976
Gusto ko lang na dalawa lang tayo

32:59.060 --> 33:01.270
para masolo kita.

33:01.354 --> 33:02.188
Masaya 'yon.

33:03.439 --> 33:07.110
Uy, salamat kasi nandito ka,
sinamahan mo ako,

33:07.193 --> 33:08.695
kaya di ako mag-isa rito.

33:08.778 --> 33:13.324
Di mo kailangang magpasalamat. Mahal kita.
Ayokong magkalayo tayo nang matagal.

33:14.367 --> 33:16.661
Ayokong malayo sa 'yo.

33:17.161 --> 33:18.162
Tandaan mo 'yon.

33:22.375 --> 33:23.209
Hello?

33:24.127 --> 33:25.461
Oo, ako nga.

33:26.838 --> 33:28.214
Bababa na, salamat.

33:28.798 --> 33:30.007
Saan ka pupunta?

33:30.091 --> 33:32.719
Magpapamasahe ako.

33:32.802 --> 33:34.929
Talaga? Kaya pala.

33:35.013 --> 33:37.974
Pagkatapos, kakausapin natin si German.

33:38.683 --> 33:40.101
Bilisan mo.

33:40.184 --> 33:41.352
-Promise.
-Talaga?

33:41.436 --> 33:42.311
-Talaga.
-Sige.

33:43.771 --> 33:44.647
Babalik ako agad.

33:49.152 --> 33:51.070
-Hello.
-Hello. Welcome.

33:51.154 --> 33:53.114
-Pakihubad ng robe n'yo.
-Sige.

33:54.991 --> 33:55.992
Tulungan ko na kayo?

33:59.203 --> 34:00.621
-Do'n po.
-Salamat.

37:27.536 --> 37:32.541
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
ng magkalayo tayo nang matagal.
