WEBVTT

00:00:11.177 --> 00:00:12.011 align:center
Uy.

00:00:13.680 --> 00:00:17.142 align:center
Ang saya-saya natin noong ikinasal tayo,

00:00:17.225 --> 00:00:20.854 align:center
pero noong nagpakita si Miguel,
sinira niya ang lahat, at ako…

00:00:22.063 --> 00:00:24.274 align:center
Di ko alam kung ano'ng sasabihin ko.

00:00:24.357 --> 00:00:29.320 align:center
Di ko sinabi sa 'yo
para di tayo masira nito, okay?

00:00:30.071 --> 00:00:36.161 align:center
Kaya lang, di ko alam kung paano makatakas
sa lahat ng ito. Di ko kaya.

00:00:42.584 --> 00:00:44.836 align:center
FAKE PROFILE

00:00:49.883 --> 00:00:52.552 align:center
-'Yong autopsy?
-Inaasikaso na nila, boss.

00:00:53.720 --> 00:00:56.806 align:center
Gusto kong malaman ang lahat
ng ginawa ni Santos bago siya namatay.

00:00:56.890 --> 00:00:57.891 align:center
Indira.

00:00:57.974 --> 00:00:59.642 align:center
Magandang umaga.

00:00:59.726 --> 00:01:03.813 align:center
Gusto kong kumuha ng restraining order
laban kay Miguel Estevez.

00:01:17.744 --> 00:01:18.578 align:center
Salamat.

00:01:20.371 --> 00:01:21.581 align:center
Ayos ka na ba?

00:01:22.457 --> 00:01:23.291 align:center
Oo.

00:01:23.875 --> 00:01:24.876 align:center
Oo, salamat.

00:01:26.169 --> 00:01:28.505 align:center
-Gusto mo bang samahan kita?
-Wag na!

00:01:28.588 --> 00:01:31.591 align:center
-Wag na, maglalakad na lang ako.
-Sige.

00:01:31.674 --> 00:01:34.427 align:center
-Kukumustahin kita, ha?
-Sige.

00:01:35.053 --> 00:01:38.431 align:center
Kahit may masamang nangyari, kuwan…

00:01:40.350 --> 00:01:41.351 align:center
nag-enjoy tayo.

00:01:41.434 --> 00:01:42.268 align:center
Sige.

00:01:45.647 --> 00:01:46.523 align:center
Sige.

00:01:48.942 --> 00:01:49.776 align:center
Sige.

00:01:51.027 --> 00:01:52.821 align:center
-Sige, Laura.
-Sige.

00:01:58.910 --> 00:02:01.412 align:center
Uy. Sino 'yon?

00:02:03.957 --> 00:02:04.999 align:center
Kaibigan ko.

00:02:06.835 --> 00:02:07.710 align:center
Saan mo nakilala?

00:02:09.170 --> 00:02:10.296 align:center
Basta bago lang.

00:02:10.380 --> 00:02:11.506 align:center
Kapitbahay natin?

00:02:11.589 --> 00:02:12.841 align:center
Nakilala ko sa Tinder.

00:02:14.134 --> 00:02:16.302 align:center
-Di nga?
-Totoo.

00:02:16.386 --> 00:02:19.472 align:center
Walang mali ro'n.
Sasabihin ko dapat sa 'yo.

00:02:20.849 --> 00:02:22.267 align:center
Ayoko nang malaman.

00:02:22.350 --> 00:02:24.144 align:center
Tebi, wag ka namang magalit!

00:02:24.227 --> 00:02:26.020 align:center
Sabi ko na, magkakaganito ka.

00:02:26.104 --> 00:02:29.274 align:center
Bakit mo sinabi sa akin?
Seryoso na ba? Gusto mo siya?

00:02:30.358 --> 00:02:32.986 align:center
Nagkakilala pa lang kami.
First date pa lang.

00:02:33.528 --> 00:02:35.989 align:center
Unang date ko
mula noong naghiwalay kami ng papa mo.

00:02:36.072 --> 00:02:38.032 align:center
Dalawang taon pa lang 'yong lumipas.

00:02:38.116 --> 00:02:39.617 align:center
Kulang pa ba 'yon?

00:02:39.701 --> 00:02:42.579 align:center
Gawin mo 'yong gusto mo.
Nasa edad ka na naman.

00:02:49.168 --> 00:02:53.840 align:center
Gaano katagal mo nang alam
na may ganitong karamdaman si Mr. Estevez?

00:02:54.507 --> 00:02:57.093 align:center
Noong gabing nakausap ko siya,
sa araw ng kasal ko.

00:02:58.553 --> 00:03:01.139 align:center
Nakikita mo ba
kung gaano ito kaseryoso, Detective?

00:03:01.222 --> 00:03:06.102 align:center
Tutulungan kita sa restraining order,
pero mag-usap muna tayong dalawa.

00:03:07.812 --> 00:03:09.439 align:center
-Sige.
-Okay.

00:03:09.522 --> 00:03:12.233 align:center
Wag n'yo akong alalahanin,
kailangan kong pumunta sa hotel.

00:03:12.859 --> 00:03:13.693 align:center
Mahal.

00:03:14.611 --> 00:03:17.822 align:center
Wag mong ilagay sa panganib ang sarili mo.
Bilisan mo.

00:03:17.906 --> 00:03:19.908 align:center
Wag kang mag-alala, ayos lang ako.

00:03:20.491 --> 00:03:22.035 align:center
Seryosohin mo ito, ha?

00:03:22.535 --> 00:03:23.369 align:center
Sige.

00:03:25.580 --> 00:03:26.414 align:center
Sige.

00:03:26.956 --> 00:03:27.790 align:center
Sige.

00:03:33.838 --> 00:03:36.174 align:center
Sobrang protective ng mister mo.

00:03:36.257 --> 00:03:38.009 align:center
Oo, lagi niya akong binabantayan.

00:03:38.593 --> 00:03:40.428 align:center
May gusto akong itanong sa iyo.

00:03:41.012 --> 00:03:43.473 align:center
Gusto mo ba talaga ng restraining order

00:03:43.556 --> 00:03:45.975 align:center
o inutusan ka ng mister mong kumuha noon?

00:03:47.477 --> 00:03:48.311 align:center
Ganito.

00:03:50.605 --> 00:03:51.773 align:center
Babae sa babae,

00:03:52.482 --> 00:03:55.985 align:center
kailangan ko 'yong restraining order
laban kay Miguel.

00:03:56.069 --> 00:03:57.737 align:center
O masisira kami ng asawa ko.

00:04:04.035 --> 00:04:06.079 align:center
Ayos na tayo ngayong araw.

00:04:07.038 --> 00:04:08.414 align:center
Sa susunod na lang.

00:04:08.498 --> 00:04:09.916 align:center
-Salamat, Joaquin.
-Sige.

00:04:19.050 --> 00:04:19.884 align:center
Hello?

00:04:21.386 --> 00:04:23.388 align:center
Katatapos lang ng session, mahal.

00:04:25.014 --> 00:04:25.848 align:center
Oo.

00:04:26.349 --> 00:04:27.600 align:center
Di ako makakarating.

00:04:27.684 --> 00:04:30.311 align:center
Pupunta ako
sa Psychiatry Association dinner.

00:04:30.395 --> 00:04:34.941 align:center
Sinabi ko sa 'yo, di ba?
Alam mo namang laging late natatapos 'yon.

00:04:39.946 --> 00:04:40.822 align:center
Alam n'yo,

00:04:40.905 --> 00:04:45.159 align:center
masakit ang pinagdadaanan
ng pamilya ko ngayon.

00:04:45.243 --> 00:04:50.832 align:center
Sa katunayan, kayo ang unang bisita ko
mula noong nakalaya ako.

00:04:50.915 --> 00:04:52.125 align:center
Inimbitahan ko kayo…

00:04:53.209 --> 00:04:55.044 align:center
bilang paggalang sa kapatid ko.

00:04:55.128 --> 00:04:58.715 align:center
Iba-iba siguro 'yong pagkakakilala n'yo
sa kapatid ko,

00:04:59.716 --> 00:05:03.303 align:center
pero sigurado ako
na minahal niya talaga kayong lahat.

00:05:03.386 --> 00:05:04.804 align:center
At minahal namin siya, Angela.

00:05:05.430 --> 00:05:06.973 align:center
Minahal din namin siya.

00:05:07.056 --> 00:05:11.227 align:center
Kung pwede,
gusto ko sanang magbigay ng toast.

00:05:15.273 --> 00:05:17.692 align:center
Para sa karangalan
na makilala ang kapatid mo

00:05:18.359 --> 00:05:21.404 align:center
at sa privilege
na makasama ka ngayong gabi, Angela.

00:05:23.740 --> 00:05:25.366 align:center
Sorry, na-late ako. Sorry.

00:05:26.159 --> 00:05:28.786 align:center
'Yong importante, nandito ka. Umupo ka na.

00:05:29.329 --> 00:05:31.998 align:center
Di kayo maniniwala
sa pinagdaanan ko kanina.

00:05:32.081 --> 00:05:36.044 align:center
Ano? Nagkaproblema sa date n'yo ni Matteo?

00:05:36.127 --> 00:05:37.920 align:center
Di mo pa narinig.

00:05:38.004 --> 00:05:39.422 align:center
-'Yong alin?
-Ano 'yon?

00:05:39.505 --> 00:05:41.341 align:center
-May iba pang pinatay.
-Ano?

00:05:42.633 --> 00:05:46.637 align:center
Nag-snorkeling kami sa beach malapit dito.

00:05:47.221 --> 00:05:50.933 align:center
Bigla na lang, may nakita ako
na lumulutang na mahabang sako,

00:05:51.017 --> 00:05:53.436 align:center
nakabalot sa maitim na plastic.

00:05:53.519 --> 00:05:58.274 align:center
At napansin kong nakatali 'yon
sa kadena kaya nakalubog.

00:05:58.358 --> 00:06:01.736 align:center
Noong na-realize ko kung ano 'yon,
nakita ko na 'yong mga paa ng tao.

00:06:02.570 --> 00:06:03.696 align:center
Bangkay ng lalaki pala.

00:06:05.031 --> 00:06:06.407 align:center
Kawawa ka naman, Laura.

00:06:07.575 --> 00:06:09.786 align:center
Alam na ba nila kung sino 'yong biktima?

00:06:10.370 --> 00:06:14.582 align:center
Ako, hindi. Pero nakita ko ang misis niya…

00:06:15.458 --> 00:06:17.627 align:center
Kasi tumawag kami ng pulis.

00:06:18.753 --> 00:06:20.671 align:center
Nakakatakot talaga 'yon.

00:06:21.255 --> 00:06:26.219 align:center
Di naman siguradong konektado
sa ibang kaso 'yong tao, 'no?

00:06:26.302 --> 00:06:28.679 align:center
Tama. Baka nagkataon lang, di ba?

00:06:28.763 --> 00:06:31.057 align:center
Naku. Hindi.

00:06:31.140 --> 00:06:32.934 align:center
-Ano?
-Ano'ng problema?

00:06:33.017 --> 00:06:34.143 align:center
-Hindi.
-Ano?

00:06:36.270 --> 00:06:40.024 align:center
Bangkay ni Ignacio Santos 'yong nakita mo.

00:06:40.108 --> 00:06:41.067 align:center
Kilala mo siya?

00:06:41.567 --> 00:06:45.530 align:center
Oo, nakatira sila dati rito
sa Riviera Esmeralda ng pamilya niya.

00:06:45.613 --> 00:06:47.365 align:center
Di pala nagkataon 'yon.

00:06:47.949 --> 00:06:51.077 align:center
Mismo. Di 'yon nagkataon.

00:06:51.160 --> 00:06:53.579 align:center
Isa pa, hindi ko lang siya kapitbahay,

00:06:53.663 --> 00:06:58.042 align:center
nakikipag-sex din dati 'yong misis niya
sa mister ko habang busy ako sa trabaho.

00:06:59.460 --> 00:07:01.838 align:center
Wag na kayong magulat, totoo 'yon.

00:07:01.921 --> 00:07:04.924 align:center
Di ko lilinisin ang pangalan ng iba,
lalo na sa dati kong asawa.

00:07:05.007 --> 00:07:06.592 align:center
-Kumain na tayo.
-Sige.

00:07:07.176 --> 00:07:10.012 align:center
-Tama 'yan.
-Di pala nagkataon.

00:07:10.096 --> 00:07:11.431 align:center
Natatakot ako.

00:07:12.140 --> 00:07:15.893 align:center
Di ito nangyayari sa mga kagaya natin,
di sa lugar tulad ng Riviera Esmeralda.

00:07:16.602 --> 00:07:19.480 align:center
Apat na lalaki na 'yong namatay.
Serial killer 'to.

00:07:19.564 --> 00:07:21.899 align:center
Tayo 'yong pinupuntirya niya
kasi mayaman tayo.

00:07:21.983 --> 00:07:24.986 align:center
Pinaghihirapan naman natin ang lahat
ng meron tayo.

00:07:25.069 --> 00:07:27.655 align:center
-Dapat kasi kinuha mo ang offer sa Sweden…
-Tama na!

00:07:27.738 --> 00:07:28.906 align:center
Excuse me.

00:07:35.163 --> 00:07:38.124 align:center
Ayaw mo sa malamig.
Gusto mo sa mainit na lugar.

00:07:38.708 --> 00:07:39.667 align:center
Hello?

00:07:40.251 --> 00:07:41.335 align:center
Kumusta ka?

00:07:42.044 --> 00:07:43.212 align:center
Mas kalmado na.

00:07:44.464 --> 00:07:50.469 align:center
Pero nalaman ko na dating residente
sa complex namin 'yong patay.

00:07:51.137 --> 00:07:53.347 align:center
Konektado ba 'to sa ibang namatay?

00:09:14.512 --> 00:09:16.347 align:center
Kailangan ko nang ibaba.

00:09:16.430 --> 00:09:20.142 align:center
May kasama kasi ako.
Salamat sa impormasyon.

00:09:21.560 --> 00:09:22.395 align:center
Sige.

00:09:23.396 --> 00:09:25.731 align:center
Sorry. English teacher ng anak ko.

00:09:26.524 --> 00:09:28.192 align:center
May kailangan ka ba?

00:09:29.151 --> 00:09:30.069 align:center
Meron.

00:09:30.611 --> 00:09:32.071 align:center
Kailangan ko 'yong hostess ko.

00:09:32.989 --> 00:09:34.073 align:center
Halika na.

00:09:34.657 --> 00:09:37.201 align:center
Teka. Pwede ba kitang tulungan sa dessert?

00:09:37.910 --> 00:09:39.954 align:center
Hindi na kailangan, bisita kita.

00:09:41.539 --> 00:09:44.208 align:center
Bisita mo ako, kaya pwede akong tumulong.

00:09:45.001 --> 00:09:47.670 align:center
Ikaw ba ang tipo ng babae
na ayaw na may lalaki sa kusina?

00:09:48.254 --> 00:09:51.173 align:center
Ayos lang sa akin
basta sila 'yong maghuhugas ng pinggan.

00:09:55.094 --> 00:09:55.928 align:center
Bakit?

00:09:57.263 --> 00:09:58.389 align:center
Natatakot ka ba sa 'kin?

00:10:00.975 --> 00:10:03.519 align:center
Maniwala ka,
mas natatakot ako sa sarili ko.

00:10:47.646 --> 00:10:51.025 align:center
Sa huli, alam ko
na dalawa lang 'yong mararamdaman ko…

00:10:52.651 --> 00:10:54.654 align:center
pagkakasala at pagnanasa.

00:10:55.988 --> 00:10:59.992 align:center
Parang magkakasala ako
kasi hahanap-hanapin ko 'yong haplos niya.

00:11:04.538 --> 00:11:05.790 align:center
At 'yong pagnanasa…

00:11:08.042 --> 00:11:11.962 align:center
alam ko kasi na di ko kayang depensahan
'yong sarili ko sa kanya.

00:11:18.135 --> 00:11:19.136 align:center
Ano'ng gagawin mo

00:11:19.220 --> 00:11:23.307 align:center
pag ilang beses mo nang inayawan ang tao,
pero ayaw niyang makinig?

00:11:25.309 --> 00:11:28.145 align:center
Sigurado ka bang ayaw mo?
O nagpapanggap ka lang?

00:11:31.607 --> 00:11:33.359 align:center
Kagabi, napanaginipan ko siya ulit.

00:11:36.278 --> 00:11:38.739 align:center
Matagal na nating inaayos ito,

00:11:38.823 --> 00:11:40.908 align:center
at alam mo na ang opinion ko.

00:11:40.991 --> 00:11:43.119 align:center
Totoo, ang mga panaginip,

00:11:43.744 --> 00:11:47.456 align:center
pwedeng maging simbolo
ng mga pagnanasa nating di napagbibigyan,

00:11:48.165 --> 00:11:51.502 align:center
pero importante rin sila
sa paghubog ng pag-iisip natin.

00:11:52.670 --> 00:11:53.921 align:center
Pero maayos na ako.

00:11:55.089 --> 00:11:57.717 align:center
Totoo. Ibig kong sabihin, masaya na ako.

00:11:57.800 --> 00:12:00.010 align:center
Tutok ako sa trabaho,

00:12:00.094 --> 00:12:03.597 align:center
sa club, sa pagpaplano ng kasal ko.

00:12:04.849 --> 00:12:06.100 align:center
Bakit ngayon ganito na?

00:12:08.853 --> 00:12:12.398 align:center
Di ko na kayang maulit pa 'yon
kasi si Miguel…

00:12:15.317 --> 00:12:16.694 align:center
Nasaktan niya talaga ako.

00:12:17.194 --> 00:12:21.115 align:center
Di ko gusto 'yong sarili ko
pag kasama ko siya.

00:12:21.198 --> 00:12:23.242 align:center
Ikaw ang bahala, Camila,

00:12:23.325 --> 00:12:26.787 align:center
kung babawiin mo ang kontrol
na ibinigay mo kay Miguel.

00:12:27.913 --> 00:12:28.747 align:center
Paano?

00:12:31.375 --> 00:12:32.209 align:center
Paano?

00:12:34.295 --> 00:12:35.212 align:center
Basta…

00:12:40.384 --> 00:12:42.261 align:center
Sadyain mo, Camila.

00:12:43.721 --> 00:12:46.640 align:center
Dapat sadyain mo at maniwala ka talaga

00:12:47.391 --> 00:12:49.185 align:center
na di siya karapat-dapat para sa iyo.

00:12:51.645 --> 00:12:55.858 align:center
Wag mong pansinin ang itsura niya,
ang mga pakulo niya.

00:12:59.820 --> 00:13:02.031 align:center
Tinitingnan kita ngayon, Camila,

00:13:02.907 --> 00:13:05.493 align:center
at kahanga-hangang babae ang nakikita ko.

00:13:07.620 --> 00:13:09.830 align:center
Isang babae na di lang tungkol sa katawan,

00:13:10.498 --> 00:13:12.333 align:center
haplos, o halik.

00:13:13.626 --> 00:13:15.419 align:center
Halik ng kahit sinong lalaki.

00:13:17.421 --> 00:13:19.548 align:center
Lalo na't hindi naman siya totoo.

00:13:21.550 --> 00:13:23.385 align:center
Hindi siya totoong tao.

00:13:23.469 --> 00:13:25.471 align:center
Ginawa mo lang ang identity niya.

00:13:26.889 --> 00:13:28.057 align:center
Nagkaroon

00:13:29.099 --> 00:13:30.726 align:center
ng Fernando,

00:13:30.810 --> 00:13:33.521 align:center
ang lalaking nakarelasyon mo sa Las Vegas.

00:13:35.314 --> 00:13:36.482 align:center
Pero wala na siya.

00:13:37.483 --> 00:13:38.734 align:center
Ang nandito…

00:13:39.485 --> 00:13:40.319 align:center
si Miguel.

00:13:40.903 --> 00:13:43.572 align:center
Ang lalaking may asawa at dalawang anak.

00:13:44.490 --> 00:13:47.451 align:center
Ang impostor sa Tinder
na bumalik para sirain ang buhay mo.

00:13:48.202 --> 00:13:50.996 align:center
Paulit-ulit lang siyang binabalikan
ng pag-iisip mo.

00:13:51.080 --> 00:13:56.502 align:center
Ayos lang sa akin na pumunta ka rito
para makita 'yong mga bata.

00:13:56.585 --> 00:13:59.588 align:center
Ayos lang sa akin na shared custody tayo.

00:13:59.672 --> 00:14:03.425 align:center
Salamat. Tingin ko, kakayanin natin 'to.

00:14:03.509 --> 00:14:04.510 align:center
Pero…

00:14:04.593 --> 00:14:07.096 align:center
dapat tapusin mo muna 'yong rehab.

00:14:08.347 --> 00:14:11.016 align:center
Ayos na ako, Angela. Na-discharge na ako.

00:14:11.100 --> 00:14:12.852 align:center
-Wow, talaga?
-Oo.

00:14:12.935 --> 00:14:13.769 align:center
Weird.

00:14:14.270 --> 00:14:16.230 align:center
Iba 'yong sinabi ng therapist mo.

00:14:23.946 --> 00:14:25.990 align:center
Umalis ako
kasi na-miss ko 'yong mga anak ko.

00:14:26.574 --> 00:14:30.286 align:center
At gusto ko nang palakihin
'yong kumpanya ko.

00:14:30.369 --> 00:14:32.329 align:center
At gantihan si Camila.

00:14:32.413 --> 00:14:37.084 align:center
Sinira niya 'yong pagsasama natin,
kaya gusto mo ring gawin 'yon sa kanya.

00:14:37.167 --> 00:14:39.420 align:center
Wala nang mas tatamis pa
sa ganoong paghihiganti?

00:14:40.129 --> 00:14:42.381 align:center
Alam mo? Hindi na ako makikipagtalo.

00:14:43.048 --> 00:14:44.675 align:center
Di ka talaga magtitiwala sa akin.

00:14:45.217 --> 00:14:48.220 align:center
At ikaw naman ang laging panalo,
ganyan kayong mga Ferrer.

00:14:49.013 --> 00:14:51.515 align:center
-Kasi lagi akong tama.
-Tama?

00:14:52.683 --> 00:14:53.517 align:center
Talaga?

00:14:54.101 --> 00:14:56.353 align:center
Pwede kang pumunta rito kahit kailan.

00:14:57.688 --> 00:15:01.817 align:center
Basta respetuhin mo
'yong usapan natin noong una.

00:15:01.901 --> 00:15:06.655 align:center
At wag mong hayaang lumamig 'yong kape,
binuhusan ko 'yan ng pagmamahal.

00:15:10.034 --> 00:15:12.328 align:center
Ito 'yong bago mong opisina.

00:15:13.329 --> 00:15:17.416 align:center
Inayos ko para maging komportable ka.

00:15:17.499 --> 00:15:18.500 align:center
Pasok ka.

00:15:25.257 --> 00:15:28.427 align:center
-Salamat, Gloria. Halata 'yong effort mo.
-Wala 'yon.

00:15:28.510 --> 00:15:30.763 align:center
Sabihin mo lang kung may kailangan ka.

00:15:30.846 --> 00:15:31.930 align:center
-Salamat.
-Sige.

00:15:37.645 --> 00:15:39.188 align:center
Magandang umaga, Emanuel.

00:15:39.271 --> 00:15:40.189 align:center
Kumusta ka?

00:15:40.856 --> 00:15:42.733 align:center
Wag mo nang tanungin.

00:15:42.816 --> 00:15:45.736 align:center
Gano'n? Di ka ba nag-enjoy kagabi?

00:15:45.819 --> 00:15:47.988 align:center
Hindi, kabaliktaran pa nga.

00:15:48.906 --> 00:15:51.408 align:center
Gusto kong mag-sorry sa ginawa ko.

00:15:51.492 --> 00:15:53.911 align:center
Hinalikan kita kahit di ka pa pumapayag.

00:15:54.578 --> 00:15:56.080 align:center
Sorry talaga.

00:15:56.997 --> 00:15:57.831 align:center
Kailan…

00:15:58.749 --> 00:16:00.501 align:center
Kailan kita makikita ulit?

00:16:03.253 --> 00:16:06.173 align:center
Kahit kailan, magkapitbahay lang tayo.

00:16:08.634 --> 00:16:10.302 align:center
Simple lang naman.

00:16:10.386 --> 00:16:14.390 align:center
Kung ayaw mong masisante,
paalisin mo si Angela Ferrer.

00:16:14.473 --> 00:16:17.768 align:center
Sinusubukan ko, pero di ko siya mapipilit
na magbitiw sa kumpanya niya.

00:16:17.851 --> 00:16:18.936 align:center
Genius ka.

00:16:19.019 --> 00:16:23.399 align:center
Mahahanap mo 'yong pinakamabilis
at pinakamagandang paraan para gawin 'yon.

00:16:23.482 --> 00:16:25.150 align:center
Kaya nga nandiyan ka.

00:16:25.818 --> 00:16:29.154 align:center
At mukhang may tan ka na,
base sa nakikita ko.

00:16:29.988 --> 00:16:33.283 align:center
Kung may oras kang mag-tan,
may oras ka para rito.

00:16:33.367 --> 00:16:35.285 align:center
Kahit anong gusto mo, pwede mong hingin,

00:16:35.369 --> 00:16:37.788 align:center
basta paalisin mo lang ang babaeng 'yon.

00:16:44.920 --> 00:16:45.921 align:center
Santiago.

00:16:46.005 --> 00:16:50.384 align:center
Salamat do'n sa opisina
at sa mainit na pagtanggap.

00:16:50.467 --> 00:16:53.679 align:center
Walang problema.
Sabihin mo lang kung may kailangan ka.

00:16:54.179 --> 00:16:56.640 align:center
Siyanga pala, nag-enjoy kami kagabi.

00:16:56.724 --> 00:16:58.934 align:center
-Salamat sa pag-imbita.
-Mabuti naman.

00:16:59.017 --> 00:17:01.812 align:center
Pero sa susunod, sa bahay naman namin.

00:17:02.396 --> 00:17:05.607 align:center
-Masarap magluto si Vannessa.
-Mukha nga.

00:17:06.358 --> 00:17:07.526 align:center
Gusto ko 'yan.

00:17:07.609 --> 00:17:09.903 align:center
Ang cute naman ng pictures n'yo.

00:17:10.571 --> 00:17:12.573 align:center
Ang cute ng pamilya n'yo.

00:17:14.616 --> 00:17:16.785 align:center
Ilang taon na kayong kasal?

00:17:17.578 --> 00:17:19.788 align:center
Mga pitong taon na yata.

00:17:20.372 --> 00:17:21.206 align:center
Wow.

00:17:22.791 --> 00:17:24.376 align:center
Masaya ba si Vannessa?

00:17:25.335 --> 00:17:26.879 align:center
Sa complex.

00:17:29.339 --> 00:17:30.174 align:center
Oo.

00:17:30.257 --> 00:17:32.051 align:center
Hindi naging madali kasi…

00:17:32.134 --> 00:17:33.594 align:center
Si Vannessa…

00:17:34.386 --> 00:17:35.888 align:center
mahiyain siya

00:17:35.971 --> 00:17:38.682 align:center
at masyadong malapit sa pamilya niya.

00:17:38.766 --> 00:17:41.310 align:center
Siguro miss na miss na niya sila.

00:17:42.019 --> 00:17:44.104 align:center
Sobra.

00:17:44.188 --> 00:17:48.567 align:center
Lagi silang magkasama ng kapatid mo noon.

00:17:50.152 --> 00:17:51.570 align:center
Wag kang mag-alala.

00:17:51.653 --> 00:17:55.199 align:center
Pakiramdam ko,
magiging magkaibigan talaga kami.

00:17:55.991 --> 00:17:58.035 align:center
Iiwan na kita. Sige.

00:18:04.583 --> 00:18:05.584 align:center
Hi, ako 'to.

00:18:06.710 --> 00:18:08.420 align:center
Kailangan nating bilisan 'yong plano.

00:18:08.921 --> 00:18:09.755 align:center
Hindi.

00:18:10.422 --> 00:18:12.549 align:center
Di na 'to pwedeng ipagpabukas.

00:18:26.313 --> 00:18:29.525 align:center
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL

00:18:29.608 --> 00:18:31.902 align:center
-Hello?
-Hello. Si German Rivera 'to.

00:18:32.820 --> 00:18:33.654 align:center
Busy ka ba?

00:18:34.238 --> 00:18:36.698 align:center
A, Mr. Rivera. Hindi. Sige lang.

00:18:36.782 --> 00:18:38.158 align:center
German na lang.

00:18:38.242 --> 00:18:42.412 align:center
Pwede ba tayong mag-set
ng business trip para mag-usap?

00:18:43.497 --> 00:18:46.750 align:center
Sige. Magsososyo na ba tayo?

00:18:46.834 --> 00:18:50.587 align:center
Oo. Sana.
May proposal ako para sa Golden Lips.

00:18:50.671 --> 00:18:54.007 align:center
Gusto kitang makilala sa personal.
Hinihintay ka ng bayan mo.

00:18:54.091 --> 00:18:55.467 align:center
Oo. Gusto kong pumunta.

00:18:55.551 --> 00:18:57.261 align:center
Maraming salamat, German.

00:18:57.344 --> 00:18:58.178 align:center
Sige.

00:19:00.806 --> 00:19:01.640 align:center
Naku.

00:19:06.728 --> 00:19:10.440 align:center
Mahigit tatlong linggo na siyang patay,

00:19:11.275 --> 00:19:14.444 align:center
at halos 20 araw siguro siyang nasa tubig.

00:19:16.238 --> 00:19:20.617 align:center
May mga marka sa mga pulso at ankle niya.
Hindi nabura ng tubig.

00:19:20.701 --> 00:19:23.036 align:center
Halatang di siya namatay sa pagkalunod.

00:19:23.787 --> 00:19:25.497 align:center
Hindi rin atake sa puso.

00:19:27.249 --> 00:19:29.376 align:center
Blunt force trauma ang ikinamatay niya.

00:19:31.837 --> 00:19:33.630 align:center
Banda rito 'yon.

00:19:36.341 --> 00:19:40.929 align:center
Hinampas siya habang nakikipag-sex?

00:19:41.013 --> 00:19:42.181 align:center
Ano'ng ginamit?

00:19:42.264 --> 00:19:47.102 align:center
Basta 'yong gawa sa salamin,
o parang ganoon.

00:19:48.353 --> 00:19:51.023 align:center
Hinampas siya habang nakikipag-sex?

00:19:51.732 --> 00:19:53.734 align:center
Namatay siya at itinapon sa dagat.

00:19:53.817 --> 00:19:57.571 align:center
-May toxicology report na ba?
-Oo. Meron na.

00:19:59.197 --> 00:20:02.618 align:center
Bago siya namatay,
gumamit siya ng GHB at cocaine.

00:20:02.701 --> 00:20:04.328 align:center
Dalawang pagkakapareho na.

00:20:05.037 --> 00:20:09.333 align:center
Pero wala tayong nakitang scopolamine,

00:20:09.416 --> 00:20:13.253 align:center
kaya pwedeng binago na
ng murderer ang modus operandi niya.

00:20:16.089 --> 00:20:16.924 align:center
Hindi.

00:20:18.550 --> 00:20:20.969 align:center
Hindi. Ginawa na nilang perpekto.

00:20:21.470 --> 00:20:22.638 align:center
Sa timeline,

00:20:22.721 --> 00:20:25.182 align:center
siya ang unang biktima, hindi pang-apat.

00:20:25.265 --> 00:20:29.186 align:center
Noong una,
nagsisimula pa lang ang murderer,

00:20:30.062 --> 00:20:32.397 align:center
sinusubukan pa nila ang resources nila.

00:20:37.069 --> 00:20:40.614 align:center
Nagpapapansin ang mga lalaking ito.

00:20:40.697 --> 00:20:43.784 align:center
Bakit sa tingin mo,
lalaki iyon at hindi babae?

00:20:44.493 --> 00:20:47.037 align:center
Sa 90% ng mga kaso, lalaki ang murderer.

00:20:48.080 --> 00:20:49.373 align:center
Statistics lang.

00:20:49.456 --> 00:20:50.415 align:center
Salamat.

00:20:50.499 --> 00:20:52.709 align:center
May nakuha ba sa phone?

00:20:53.460 --> 00:20:56.630 align:center
Na-recover ang mga huling tawag.

00:20:57.422 --> 00:20:59.049 align:center
May number na paulit-ulit.

00:20:59.591 --> 00:21:01.510 align:center
Pero prepaid phone,

00:21:02.094 --> 00:21:03.929 align:center
kaya hindi matukoy ang may-ari.

00:21:09.017 --> 00:21:11.353 align:center
Uy, may bisita ako!

00:21:11.436 --> 00:21:12.271 align:center
Ano?

00:21:13.146 --> 00:21:14.314 align:center
Tingnan n'yo!

00:21:18.443 --> 00:21:20.112 align:center
Ang sarap mo naman!

00:21:20.904 --> 00:21:21.863 align:center
Kumusta?

00:21:23.699 --> 00:21:27.285 align:center
Ang seryoso mo naman. Ngumiti ka.
Ipakita mo kung sino ka.

00:21:27.369 --> 00:21:29.454 align:center
Dinala niya ang panty niya, o.

00:21:30.706 --> 00:21:32.624 align:center
Ayos. Silk pa talaga.

00:21:33.250 --> 00:21:34.334 align:center
'Yong silk nga.

00:21:34.918 --> 00:21:36.545 align:center
Ang bango mo naman.

00:21:42.676 --> 00:21:45.804 align:center
Alam ko 'yong narinig n'yo,
pero kailangan natin ng ebidensiya.

00:21:45.887 --> 00:21:48.724 align:center
Pine-pressure na tayong pakawalan siya.

00:21:48.807 --> 00:21:51.935 align:center
Mapatutunayan nating konektado
si Inti Valderrama sa lahat ng kaso.

00:21:52.019 --> 00:21:54.688 align:center
Pero matibay ang alibi niya
sa lahat ng pagpatay,

00:21:54.771 --> 00:21:56.356 align:center
maliban kay Cristobal Balboa.

00:21:56.440 --> 00:21:57.441 align:center
Indira.

00:21:58.859 --> 00:22:01.820 align:center
Dapat makagawa ka ng criminal profile
sa loob ng 24 oras.

00:22:01.903 --> 00:22:03.280 align:center
Wag mo nang patagalin pa.

00:22:03.363 --> 00:22:04.573 align:center
Sige, boss.

00:22:07.701 --> 00:22:10.203 align:center
Ano'ng nangyari
sa mga tawag ni Ignacio Santos?

00:22:10.287 --> 00:22:13.498 align:center
Wala akong ebidensiya,
pero tingin ko, kusa siyang nawala.

00:22:13.582 --> 00:22:15.417 align:center
Kusa? Ano'ng ibig mong sabihin?

00:22:15.500 --> 00:22:17.377 align:center
Noong nakaraang buwan, may nakausap siya.

00:22:17.461 --> 00:22:21.506 align:center
Nagkasundo silang mag-usap sa Telegram,
ang pinakatagong social network.

00:22:22.007 --> 00:22:25.927 align:center
Nag-research kami ng accounts
na posibleng konektado sa pangalang iyon,

00:22:26.011 --> 00:22:27.721 align:center
at nahanap namin ang account niya.

00:22:27.804 --> 00:22:31.391 align:center
Eto. Ipinadala niya
sa isa sa contacts niya, si Franco.

00:22:31.475 --> 00:22:32.351 align:center
Franco?

00:22:33.560 --> 00:22:34.811 align:center
Saan 'to?

00:22:34.895 --> 00:22:38.190 align:center
Sa isang boutique hotel,
isa't kalahating oras mula Cartagena.

00:22:44.029 --> 00:22:45.405 align:center
Pupunta ka sa Mexico?

00:22:46.281 --> 00:22:47.991 align:center
Paano ang sessions natin?

00:22:48.075 --> 00:22:49.701 align:center
Apat na araw lang ako ro'n.

00:22:49.785 --> 00:22:53.872 align:center
Business trip 'yon,
kaya magiging busy ako,

00:22:53.955 --> 00:22:55.957 align:center
di na ako makakapag-isip.

00:22:56.750 --> 00:23:00.379 align:center
Magandang pagkakataon 'yon
para palakihin 'yong Golden Lips.

00:23:01.129 --> 00:23:02.255 align:center
-'Yong club mo?
-Oo.

00:23:02.339 --> 00:23:03.423 align:center
Ganoon pala.

00:23:03.507 --> 00:23:05.008 align:center
Importante ang club mo.

00:23:05.092 --> 00:23:07.761 align:center
Kung pakiramdam mong handa ka na,
hindi kita pipigilan.

00:23:07.844 --> 00:23:09.429 align:center
Pwede ba akong umamin?

00:23:09.513 --> 00:23:10.347 align:center
Sige lang.

00:23:11.014 --> 00:23:13.975 align:center
Panatag 'yong loob ko
kasi magiging malayo ako kay Miguel.

00:23:14.059 --> 00:23:16.353 align:center
Mas magiging kalmado ako.

00:23:16.436 --> 00:23:19.981 align:center
Iba ang totoong presence niya
sa symbolic expression niya,

00:23:20.065 --> 00:23:22.734 align:center
gaya ng pinag-usapan natin,
subconscious thoughts mo 'yon.

00:23:24.528 --> 00:23:25.529 align:center
Pero…

00:23:26.446 --> 00:23:28.573 align:center
hindi ko na ulit napanaginipan 'yon.

00:23:28.657 --> 00:23:31.618 align:center
Dahil sa lahat ng sinabi mo,
sa method mo, ayos na ako.

00:23:31.701 --> 00:23:33.912 align:center
Anong method? Hindi kita binigyan.

00:23:33.995 --> 00:23:37.374 align:center
Ginabayan lang kita
sa pagharap sa subconscious…

00:23:37.457 --> 00:23:38.542 align:center
Gumana nga.

00:23:38.625 --> 00:23:39.793 align:center
Gumana 'yon,

00:23:40.418 --> 00:23:41.545 align:center
at na-realize ko…

00:23:42.546 --> 00:23:43.380 align:center
Kasalanan ko.

00:23:43.463 --> 00:23:46.383 align:center
Kasalanan ko
kasi iniisip ko pa rin si Miguel,

00:23:46.466 --> 00:23:48.510 align:center
binibigyan ko siya ng kontrol.

00:23:49.094 --> 00:23:52.722 align:center
Pero nakatulong na
sa akin 'yong ginagawa natin dito.

00:23:54.099 --> 00:23:54.933 align:center
Mabuti naman.

00:23:58.895 --> 00:24:03.024 align:center
Base sa timeline natin,
si Ignacio Santos ang unang pinatay.

00:24:04.192 --> 00:24:07.404 align:center
Malalaman natin
kung nakarating nga siya sa hotel.

00:24:08.738 --> 00:24:10.157 align:center
Sunod, si Jesus Franco.

00:24:10.240 --> 00:24:12.576 align:center
Pinatay siya sa kama
at inilipat sa bathtub.

00:24:12.659 --> 00:24:14.202 align:center
Pangatlo si Adrian Ferrer.

00:24:14.911 --> 00:24:16.705 align:center
Siya ang unang biktima na homosexual.

00:24:16.788 --> 00:24:17.706 align:center
Tingnan natin.

00:24:18.456 --> 00:24:20.584 align:center
Di pa kumpirmado iyan.

00:24:20.667 --> 00:24:22.461 align:center
Pero homosexual siya,

00:24:22.544 --> 00:24:25.046 align:center
nakarelasyon niya
ang pang-apat na biktima.

00:24:25.130 --> 00:24:28.008 align:center
Si Cristobal Balboa,
na kapatid din niya sa ama.

00:24:28.925 --> 00:24:30.468 align:center
Kakaibang mundo ito.

00:24:30.552 --> 00:24:32.888 align:center
Ano'ng pagkakapareho no'ng apat na lalaki?

00:24:34.931 --> 00:24:36.516 align:center
Nangaliwa silang lahat?

00:24:37.642 --> 00:24:38.768 align:center
Hindi, e.

00:24:38.852 --> 00:24:40.228 align:center
Si Adrian Ferrer…

00:24:40.312 --> 00:24:43.482 align:center
Kakaiba siya, pero single siya, di ba?

00:24:43.565 --> 00:24:44.983 align:center
Wala siyang karelasyon.

00:24:47.402 --> 00:24:49.362 align:center
Baka hindi sa mata ng killer.

00:24:54.242 --> 00:24:56.328 align:center
Ang tagal ko na sa lugar na 'to.

00:24:58.455 --> 00:24:59.831 align:center
Tingnan n'yo.

00:25:01.416 --> 00:25:02.667 align:center
Kumusta, payatot?

00:25:03.418 --> 00:25:05.504 align:center
Pasensiya na sa biruan noong isang araw.

00:25:05.587 --> 00:25:08.632 align:center
Ganoon namin tinatanggap 'yong mga bago.

00:25:08.715 --> 00:25:11.301 align:center
Hoy, tingnan mo ako pag kinakausap kita!

00:25:11.384 --> 00:25:14.596 align:center
Nice to meet you. Ako si Vlady.

00:25:14.679 --> 00:25:18.767 align:center
Gusto kitang protektahan,
gusto kitang maging bata, kuha mo?

00:25:19.726 --> 00:25:21.520 align:center
Di na kailangan. Salamat.

00:25:22.437 --> 00:25:23.563 align:center
Alam mo,

00:25:24.189 --> 00:25:25.774 align:center
manika?

00:25:25.857 --> 00:25:29.236 align:center
Sa sikip ng puwit mo,
kailangan mo ng proteksiyon ko.

00:25:29.319 --> 00:25:30.403 align:center
Tama, mga bata?

00:25:34.282 --> 00:25:36.660 align:center
Kaya ng manikang 'to ang sarili niya.

00:25:39.913 --> 00:25:41.790 align:center
Matapang ka, ha?

00:25:46.169 --> 00:25:47.003 align:center
Oo nga.

00:25:47.504 --> 00:25:50.924 align:center
Hinintay namin siya noong weekend,
pero di siya dumating.

00:25:51.007 --> 00:25:53.426 align:center
O tumawag para i-cancel ang booking niya.

00:25:53.510 --> 00:25:55.887 align:center
Regular guest siya ng hotel?

00:25:55.971 --> 00:25:58.848 align:center
Oo, ilang beses na siyang nag-book dito.

00:25:59.432 --> 00:26:02.227 align:center
Naaalala mo ba kung sino ang kasama niya?

00:26:02.978 --> 00:26:06.815 align:center
'Yong totoo, iba-iba 'yong kasama niya.

00:26:06.898 --> 00:26:08.108 align:center
Iba-iba?

00:26:08.191 --> 00:26:09.025 align:center
Mga lalaki.

00:26:09.901 --> 00:26:11.653 align:center
Laging mas bata.

00:26:20.453 --> 00:26:24.457 align:center
-Titingnan ko 'yong departure natin.
-Sige. Akin na 'yong maleta mo.

00:26:24.541 --> 00:26:25.834 align:center
Sige. Salamat.

00:26:25.917 --> 00:26:26.918 align:center
Siyempre, mahal.

00:26:31.840 --> 00:26:32.674 align:center
Hello.

00:26:32.757 --> 00:26:33.758 align:center
Hello. Welcome.

00:26:34.592 --> 00:26:36.720 align:center
Titingnan ko lang
'yong flight papuntang Mexico.

00:26:36.803 --> 00:26:37.762 align:center
Sige po.

00:26:42.642 --> 00:26:44.686 align:center
-Isang oras na lang po, aalis na.
-Sige.

00:26:44.769 --> 00:26:46.313 align:center
-Salamat.
-Walang problema.

00:27:20.430 --> 00:27:21.264 align:center
Miguel?

00:27:22.349 --> 00:27:24.059 align:center
Alam kong nandiyan ka.

00:27:25.018 --> 00:27:26.353 align:center
Miguel?

00:27:46.164 --> 00:27:47.332 align:center
Camila.

00:27:52.796 --> 00:27:54.172 align:center
May problema ba?

00:27:54.964 --> 00:27:57.008 align:center
Ayos lang ako. Salamat.

00:28:05.225 --> 00:28:06.059 align:center
MEXICO CITY

00:28:13.191 --> 00:28:14.901 align:center
-Mag-video ka. Sige na.
-Wag!

00:28:15.819 --> 00:28:18.071 align:center
Kunan natin nang ganito.

00:28:24.285 --> 00:28:26.246 align:center
Mag-video tayo. Okay.

00:28:27.038 --> 00:28:27.872 align:center
Action.

00:28:35.714 --> 00:28:38.633 align:center
-Ayos ba?
-Ipo-post ko ito ngayon.

00:28:45.056 --> 00:28:49.394 align:center
Reposado tequila 'to.
Pero mescal 'to, di tequila.

00:28:49.477 --> 00:28:53.732 align:center
Puro 'to, medyo malakas para sa mga hindi…

00:28:55.567 --> 00:28:57.610 align:center
Wag. Wag mong sagutin.

00:28:57.694 --> 00:29:00.405 align:center
Dito muna tayo. Sige na.

00:29:00.488 --> 00:29:02.532 align:center
Ayoko ring sagutin.

00:29:02.615 --> 00:29:05.118 align:center
Pero ano'ng magagawa natin?
Assistant ni German 'to.

00:29:06.911 --> 00:29:09.664 align:center
Okay. Sabihin mo, papunta na tayo.

00:29:09.747 --> 00:29:13.293 align:center
ASSISTANT NI GERMAN
INCOMING CALL

00:29:14.502 --> 00:29:15.754 align:center
Papunta na kami.

00:29:18.715 --> 00:29:19.549 align:center
Sige.

00:29:19.632 --> 00:29:22.635 align:center
Kung dito muna tayo, dapat uminom ka.

00:29:22.719 --> 00:29:24.721 align:center
-Kumuha ka ng lemon.
-Tapos?

00:29:24.804 --> 00:29:26.014 align:center
-Konting asin.
-Asin.

00:29:26.097 --> 00:29:27.640 align:center
Ready? Kumuha ka ng isa.

00:29:27.724 --> 00:29:28.725 align:center
Eto.

00:29:28.808 --> 00:29:30.018 align:center
'Yong espadin.

00:29:30.101 --> 00:29:31.269 align:center
-Taas…
-Taas…

00:29:31.352 --> 00:29:32.187 align:center
Baba.

00:29:32.270 --> 00:29:33.396 align:center
Gitna.

00:29:33.480 --> 00:29:34.314 align:center
Tagay.

00:29:38.067 --> 00:29:41.529 align:center
Sobrang saya ko
na kasama kita rito sa Mexico.

00:29:41.613 --> 00:29:43.948 align:center
Na-miss ko rito sa amin.

00:29:44.532 --> 00:29:45.825 align:center
-Hulaan mo.
-Ano?

00:29:45.909 --> 00:29:48.453 align:center
Naisip ko…
Tiningnan ko 'yong schedules natin.

00:29:48.536 --> 00:29:52.874 align:center
Halatang gusto mo rito sa Mexico,
at nandito na rin lang tayo…

00:29:52.957 --> 00:29:56.377 align:center
Di tayo nag-honeymoon, 'no?
Hulaan mo 'yong ginawa ko.

00:29:56.461 --> 00:29:57.462 align:center
Ano'ng ginawa mo?

00:29:57.545 --> 00:30:00.465 align:center
Nag-book ako ng limang araw
sa Riviera Maya.

00:30:00.548 --> 00:30:02.759 align:center
-Hindi nga?
-Oo nga. Do'n tayo.

00:30:03.551 --> 00:30:05.512 align:center
Hindi nga?! Riviera Maya?

00:30:05.595 --> 00:30:06.596 align:center
Cheers!

00:30:08.640 --> 00:30:11.267 align:center
Mag-celebrate tayo.
Kailangan natin ng mas malakas.

00:30:11.351 --> 00:30:13.144 align:center
Pahingi no'ng bote.

00:30:13.228 --> 00:30:16.397 align:center
Cheers para sa Riviera Maya.

00:30:16.481 --> 00:30:17.440 align:center
Mahal.

00:30:18.024 --> 00:30:18.858 align:center
Ang saya ko.

00:30:18.942 --> 00:30:20.360 align:center
-Konting surprise lang!
-Oo.

00:30:27.951 --> 00:30:29.744 align:center
Welcome sa lungga ko.

00:30:31.079 --> 00:30:32.163 align:center
Wow!

00:30:33.414 --> 00:30:36.376 align:center
Para sa isang bachelor, ang linis dito.

00:30:37.335 --> 00:30:39.003 align:center
Sabi nga ng mga kaibigan ko.

00:30:39.087 --> 00:30:42.131 align:center
Parang may OCD ako sa paglilinis.

00:30:44.133 --> 00:30:46.177 align:center
Gaano katagal ka nang nakatira rito?

00:30:48.096 --> 00:30:49.681 align:center
Tatlong taon yata.

00:30:49.764 --> 00:30:51.975 align:center
Simula noong nagsimula ako sa firm.

00:30:58.356 --> 00:30:59.983 align:center
Hala!

00:31:01.234 --> 00:31:02.860 align:center
Gusto ko ang librong 'to.

00:31:07.490 --> 00:31:08.700 align:center
Kung gusto mo…

00:31:11.578 --> 00:31:12.579 align:center
sa 'yo na.

00:31:13.997 --> 00:31:15.790 align:center
Seryoso? Salamat.

00:31:15.874 --> 00:31:16.708 align:center
Seryoso.

00:32:02.253 --> 00:32:03.129 align:center
Wow!

00:32:46.255 --> 00:32:48.633 align:center
Ang ganda ng hotel na ipinakita mo.

00:32:49.384 --> 00:32:52.136 align:center
Wala naman akong pakialam sa hotel.

00:32:52.720 --> 00:32:53.805 align:center
-Halika rito.
-Ano?

00:32:53.888 --> 00:32:54.722 align:center
Halika rito.

00:32:56.307 --> 00:32:58.976 align:center
Gusto ko lang na dalawa lang tayo

00:32:59.060 --> 00:33:01.270 align:center
para masolo kita.

00:33:01.354 --> 00:33:02.188 align:center
Masaya 'yon.

00:33:03.439 --> 00:33:07.110 align:center
Uy, salamat kasi nandito ka,
sinamahan mo ako,

00:33:07.193 --> 00:33:08.695 align:center
kaya di ako mag-isa rito.

00:33:08.778 --> 00:33:13.324 align:center
Di mo kailangang magpasalamat. Mahal kita.
Ayokong magkalayo tayo nang matagal.

00:33:14.367 --> 00:33:16.661 align:center
Ayokong malayo sa 'yo.

00:33:17.161 --> 00:33:18.162 align:center
Tandaan mo 'yon.

00:33:22.375 --> 00:33:23.209 align:center
Hello?

00:33:24.127 --> 00:33:25.461 align:center
Oo, ako nga.

00:33:26.838 --> 00:33:28.214 align:center
Bababa na, salamat.

00:33:28.798 --> 00:33:30.007 align:center
Saan ka pupunta?

00:33:30.091 --> 00:33:32.719 align:center
Magpapamasahe ako.

00:33:32.802 --> 00:33:34.929 align:center
Talaga? Kaya pala.

00:33:35.013 --> 00:33:37.974 align:center
Pagkatapos, kakausapin natin si German.

00:33:38.683 --> 00:33:40.101 align:center
Bilisan mo.

00:33:40.184 --> 00:33:41.352 align:center
-Promise.
-Talaga?

00:33:41.436 --> 00:33:42.311 align:center
-Talaga.
-Sige.

00:33:43.771 --> 00:33:44.647 align:center
Babalik ako agad.

00:33:49.152 --> 00:33:51.070 align:center
-Hello.
-Hello. Welcome.

00:33:51.154 --> 00:33:53.114 align:center
-Pakihubad ng robe n'yo.
-Sige.

00:33:54.991 --> 00:33:55.992 align:center
Tulungan ko na kayo?

00:33:59.203 --> 00:34:00.621 align:center
-Do'n po.
-Salamat.

00:37:27.536 --> 00:37:32.541 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol
ng magkalayo tayo nang matagal.

