WEBVTT

00:00:11.136 --> 00:00:11.970 align:center
Baby…

00:00:13.680 --> 00:00:17.142 align:center
we were so happy at the wedding.

00:00:17.225 --> 00:00:19.978 align:center
Then Miguel arrived and ruined everything.

00:00:20.061 --> 00:00:20.895 align:center
So…

00:00:22.063 --> 00:00:24.274 align:center
I didn't know how to react.
I didn't know what to say.

00:00:24.899 --> 00:00:28.820 align:center
If I didn't say anything to you,
it was to avoid exactly this situation.

00:00:28.903 --> 00:00:31.114 align:center
Now, the problem is

00:00:32.282 --> 00:00:35.326 align:center
I don't know how
I'm going to get out of this.

00:00:35.410 --> 00:00:36.244 align:center
I'm stuck.

00:00:42.584 --> 00:00:44.753 align:center
FAKE PROFILE

00:00:49.758 --> 00:00:52.469 align:center
-What happened with the autopsy?
-It's almost ready.

00:00:53.845 --> 00:00:56.806 align:center
I want to know everything
that Ignacio Santos did before he died.

00:00:56.890 --> 00:00:57.891 align:center
Detective.

00:00:57.974 --> 00:00:59.059 align:center
Good morning.

00:00:59.726 --> 00:01:02.270 align:center
I'd like to talk about
filing a restraining order

00:01:02.353 --> 00:01:03.813 align:center
against Miguel Estévez.

00:01:18.203 --> 00:01:19.162 align:center
Thank you.

00:01:20.413 --> 00:01:21.706 align:center
Do you feel a little better?

00:01:22.457 --> 00:01:23.291 align:center
Yes.

00:01:23.792 --> 00:01:24.876 align:center
Thanks.

00:01:26.169 --> 00:01:28.505 align:center
-Should I walk you in?
-No, no, no.

00:01:28.588 --> 00:01:31.591 align:center
-No, thanks. I can walk from here.
-Perfect.

00:01:31.674 --> 00:01:33.843 align:center
I'll check up with you later, okay? Yeah?

00:01:33.927 --> 00:01:34.969 align:center
Okay.

00:01:35.053 --> 00:01:38.348 align:center
In spite of everything, this was so…

00:01:40.350 --> 00:01:41.601 align:center
fun.

00:01:41.684 --> 00:01:42.519 align:center
See ya.

00:01:45.647 --> 00:01:46.523 align:center
Bye.

00:01:48.983 --> 00:01:49.901 align:center
Bye.

00:01:50.902 --> 00:01:52.821 align:center
-Bye, Laura.
-See you later.

00:01:58.952 --> 00:02:01.412 align:center
Well, well, well.
And who's that?

00:02:03.873 --> 00:02:04.999 align:center
He's a friend.

00:02:06.835 --> 00:02:07.710 align:center
From where?

00:02:09.254 --> 00:02:10.296 align:center
I've just met him.

00:02:10.380 --> 00:02:11.506 align:center
Oh, he's a neighbor?

00:02:11.589 --> 00:02:12.841 align:center
I met him on Tinder.

00:02:14.092 --> 00:02:15.051 align:center
No, you're kidding me.

00:02:15.135 --> 00:02:16.427 align:center
No, I'm serious.

00:02:16.511 --> 00:02:20.014 align:center
Uh, it's very new for me,
but I was planning on telling you.

00:02:20.723 --> 00:02:22.392 align:center
Best if I know nothing.

00:02:22.475 --> 00:02:24.144 align:center
Oh, Tebi,
please don't be like that.

00:02:24.227 --> 00:02:25.937 align:center
I knew you'd act like this.

00:02:26.020 --> 00:02:27.188 align:center
So why even tell me?

00:02:27.772 --> 00:02:29.607 align:center
Is it serious? Do you like him?

00:02:30.483 --> 00:02:32.986 align:center
Tebi, I just met him.
It was my first date.

00:02:33.528 --> 00:02:35.989 align:center
And it's also my first date
since I divorced your father.

00:02:36.072 --> 00:02:38.032 align:center
You got divorced two years ago
from my father.

00:02:38.116 --> 00:02:39.617 align:center
Isn't that long enough?

00:02:39.701 --> 00:02:43.121 align:center
You're too old for this shit, Mom.
But you do whatever you want.

00:02:49.168 --> 00:02:53.631 align:center
So how long have you known
that Mr. Estévez has had this disorder?

00:02:54.382 --> 00:02:57.093 align:center
Since the night I talked to him,
on my wedding day.

00:02:58.595 --> 00:03:01.139 align:center
Do you realize the seriousness
of this, detective?

00:03:01.222 --> 00:03:04.184 align:center
Well, I can help you get started
with the restraining order process,

00:03:04.267 --> 00:03:06.102 align:center
but I'd really like to talk to you first.

00:03:07.812 --> 00:03:08.938 align:center
Of course.

00:03:09.022 --> 00:03:11.941 align:center
Well, I'm gonna have to go.
The hotel needs me.

00:03:12.859 --> 00:03:13.693 align:center
Honey,

00:03:14.485 --> 00:03:16.029 align:center
please be careful.

00:03:16.112 --> 00:03:17.947 align:center
Try not to be long at the club.

00:03:18.031 --> 00:03:19.616 align:center
Don't worry, I'll be fine.

00:03:20.491 --> 00:03:22.076 align:center
Take this seriously, okay?

00:03:22.619 --> 00:03:23.453 align:center
Bye.

00:03:25.705 --> 00:03:26.873 align:center
Goodbye, detective.

00:03:26.956 --> 00:03:27.874 align:center
See you later.

00:03:33.922 --> 00:03:36.174 align:center
Your husband's very protective of you.

00:03:36.257 --> 00:03:38.593 align:center
Yes, he takes care of me all the time.

00:03:38.676 --> 00:03:40.136 align:center
I want to ask you something.

00:03:41.095 --> 00:03:43.723 align:center
Are you the one asking
for that restraining order,

00:03:43.806 --> 00:03:45.016 align:center
or is it your husband?

00:03:47.435 --> 00:03:48.853 align:center
Okay.

00:03:50.563 --> 00:03:51.814 align:center
Woman to woman,

00:03:52.774 --> 00:03:55.985 align:center
I really need to get
that restraining order against Miguel,

00:03:56.069 --> 00:03:57.737 align:center
or my marriage will be destroyed.

00:04:03.826 --> 00:04:05.912 align:center
Well, I think that's enough for one day.

00:04:07.205 --> 00:04:08.414 align:center
See you next session.

00:04:08.498 --> 00:04:10.083 align:center
-Thank you, Joaquín.
-All right.

00:04:19.092 --> 00:04:19.926 align:center
Hello?

00:04:21.427 --> 00:04:23.263 align:center
I was finishing a session, honey.

00:04:24.931 --> 00:04:25.807 align:center
Yeah.

00:04:26.349 --> 00:04:27.725 align:center
No, no, I'm not gonna make it.

00:04:27.809 --> 00:04:30.270 align:center
I have that
Psychiatric Association dinner.

00:04:30.353 --> 00:04:31.646 align:center
Remember I told you?

00:04:31.729 --> 00:04:34.524 align:center
Ah, you know it always ends pretty late.

00:04:39.946 --> 00:04:43.324 align:center
As you know,
it's been a very difficult time

00:04:43.408 --> 00:04:45.159 align:center
for my family and for me.

00:04:45.243 --> 00:04:48.204 align:center
In fact, you are the first guests
that I've had at my house

00:04:48.288 --> 00:04:50.915 align:center
since regaining my freedom.

00:04:50.999 --> 00:04:51.916 align:center
And I only…

00:04:53.209 --> 00:04:55.086 align:center
do this in memory of my brother.

00:04:55.169 --> 00:04:59.716 align:center
I'm aware that each of you
must've known him in a different capacity.

00:04:59.799 --> 00:05:01.718 align:center
And I'm sure that he loved all of you.

00:05:02.468 --> 00:05:03.303 align:center
I have no doubt.

00:05:03.386 --> 00:05:04.887 align:center
And we loved him, Ángela.

00:05:05.430 --> 00:05:06.556 align:center
We loved him too.

00:05:07.724 --> 00:05:11.060 align:center
Well, if it's all right,
I'd like to make a toast.

00:05:15.773 --> 00:05:17.567 align:center
To the honor of having met your brother

00:05:18.359 --> 00:05:21.362 align:center
and the privilege, Ángela,
of joining you tonight.

00:05:23.531 --> 00:05:25.783 align:center
Sorry I'm late. Laura. I'm sorry.

00:05:26.534 --> 00:05:28.828 align:center
What matters is that you're here.
Have a seat.

00:05:29.329 --> 00:05:32.081 align:center
Apologies, but you'll never guess
what happened today.

00:05:32.165 --> 00:05:33.666 align:center
-What?
-Thank you.

00:05:33.750 --> 00:05:36.044 align:center
Did anything happen
on your date with Matteo? You okay?

00:05:36.627 --> 00:05:37.837 align:center
You haven't heard yet.

00:05:38.337 --> 00:05:39.547 align:center
-No.
-What happened?

00:05:39.630 --> 00:05:41.382 align:center
-There was another murder.
-What?

00:05:42.133 --> 00:05:44.177 align:center
So, we decided
to go diving near a beach

00:05:44.260 --> 00:05:46.220 align:center
that actually isn't too far from here.

00:05:47.305 --> 00:05:50.349 align:center
And all of a sudden,
I see this long floating object

00:05:50.433 --> 00:05:52.852 align:center
that was wrapped in dark plastic.

00:05:52.935 --> 00:05:57.398 align:center
And I realized there was this long chain
that was tying it to the bottom.

00:05:58.358 --> 00:06:02.487 align:center
And when I took a closer look,
I noticed it had feet. Human feet.

00:06:02.570 --> 00:06:03.696 align:center
It was a body.

00:06:05.073 --> 00:06:06.449 align:center
Laura, you poor thing.

00:06:07.575 --> 00:06:09.827 align:center
And do they know
the victim’s identity?

00:06:10.495 --> 00:06:11.746 align:center
Well, I don't,

00:06:11.829 --> 00:06:16.209 align:center
but, uh, we did see his spouse
after the fact.

00:06:16.292 --> 00:06:18.669 align:center
Because we called the police and…

00:06:18.753 --> 00:06:20.671 align:center
Well, it was just
a really terrifying scene.

00:06:20.755 --> 00:06:23.841 align:center
I'll bet whoever it is,
it doesn't have to be

00:06:23.925 --> 00:06:26.219 align:center
necessarily connected
to the other cases, right?

00:06:26.302 --> 00:06:28.596 align:center
Of course.
It can be a coincidence, right?

00:06:28.679 --> 00:06:31.057 align:center
No.

00:06:31.140 --> 00:06:32.934 align:center
-What?
-What's wrong?

00:06:33.017 --> 00:06:34.352 align:center
-No, no, no.
-What?

00:06:36.270 --> 00:06:37.105 align:center
The body you saw…

00:06:38.314 --> 00:06:40.024 align:center
is Ignacio Santos.

00:06:40.108 --> 00:06:41.442 align:center
You know who he is?

00:06:41.526 --> 00:06:42.360 align:center
Yes.

00:06:42.443 --> 00:06:45.530 align:center
He and his family were neighbors
here at Riviera Esmeralda.

00:06:45.613 --> 00:06:47.865 align:center
Well, then it's no coincidence.

00:06:47.949 --> 00:06:51.035 align:center
Well, no. Hmm. It's no coincidence.

00:06:51.119 --> 00:06:54.247 align:center
The thing is,
not only was he our neighbor,

00:06:54.330 --> 00:06:58.042 align:center
but his wife was screwing my husband
while I was working at the office.

00:06:59.460 --> 00:07:01.796 align:center
Please don't look at me like that.
I'm being honest.

00:07:01.879 --> 00:07:04.257 align:center
I don't really plan
on clearing anyone's name,

00:07:04.340 --> 00:07:06.592 align:center
much less my ex-husband's.
Let's eat, come on.

00:07:07.218 --> 00:07:10.012 align:center
-Okay.
-Then this really isn't a coincidence.

00:07:10.096 --> 00:07:11.514 align:center
I'm really freaking out.

00:07:12.098 --> 00:07:15.309 align:center
This does not happen to people like us
or in a place like Riviera Esmeralda.

00:07:16.602 --> 00:07:17.687 align:center
There's been four deaths.

00:07:17.770 --> 00:07:19.480 align:center
Meaning this is probably a serial killer

00:07:19.564 --> 00:07:23.443 align:center
who is after us because he thinks
we're rich people, and we're not.

00:07:23.526 --> 00:07:24.986 align:center
We're people who work for our things.

00:07:25.069 --> 00:07:26.571 align:center
I told you we should've chosen Sweden--

00:07:26.654 --> 00:07:27.655 align:center
Vannessa, stop that!

00:07:27.738 --> 00:07:28.906 align:center
Excuse me.

00:07:35.163 --> 00:07:38.124 align:center
You hate the cold,
so we came for the warmer climate.

00:07:38.749 --> 00:07:39.667 align:center
Hello?

00:07:40.293 --> 00:07:42.670 align:center
-How are you feeling?
-Better.

00:07:44.505 --> 00:07:47.425 align:center
But I literally just learned

00:07:47.508 --> 00:07:50.553 align:center
that dead person
also lived in this neighborhood.

00:07:51.137 --> 00:07:53.264 align:center
So it's related to the other deaths?

00:09:14.720 --> 00:09:16.347 align:center
I have to let you go now.

00:09:16.430 --> 00:09:20.142 align:center
I actually have company,
but thank you for the information.

00:09:21.394 --> 00:09:22.228 align:center
Goodbye.

00:09:23.396 --> 00:09:25.648 align:center
Sorry. My daughter's English teacher.

00:09:26.524 --> 00:09:28.192 align:center
Do you need anything?

00:09:28.276 --> 00:09:29.860 align:center
Uh, yeah, sure.

00:09:30.569 --> 00:09:31.779 align:center
My lovely host.

00:09:32.321 --> 00:09:33.573 align:center
Come on.

00:09:34.824 --> 00:09:37.076 align:center
Wait. You need help with anything?

00:09:37.743 --> 00:09:39.954 align:center
-I can--
-There is no need. You are my guest.

00:09:40.705 --> 00:09:44.333 align:center
Oh. Well then, as your guest,
I can also help you.

00:09:45.501 --> 00:09:47.670 align:center
Or do you prefer your men
to stay out of the kitchen?

00:09:48.462 --> 00:09:51.173 align:center
If they're going to clean up,
I have no problem.

00:09:55.177 --> 00:09:56.012 align:center
What's wrong?

00:09:57.263 --> 00:09:58.347 align:center
You afraid of me?

00:10:00.891 --> 00:10:03.519 align:center
I'm much more afraid of myself. Trust me.

00:10:16.490 --> 00:10:19.327 align:center
♪ Dancing with our demons ♪

00:10:21.871 --> 00:10:24.957 align:center
♪ Dancing with our demons ♪

00:10:26.917 --> 00:10:29.920 align:center
♪ Dancing with our demons ♪

00:10:44.435 --> 00:10:47.605 align:center
♪ I can't believe that we made it to… ♪

00:10:47.688 --> 00:10:51.275 align:center
I know that when this all ends,
I'll be left with two emotions.

00:10:52.693 --> 00:10:54.654 align:center
Desire and guilt.

00:10:56.030 --> 00:10:59.992 align:center
The desire will come from missing
his caresses while lying in bed.

00:11:00.076 --> 00:11:02.745 align:center
♪ Falling in and out gets so easy ♪

00:11:04.622 --> 00:11:05.623 align:center
And the guilt…

00:11:07.958 --> 00:11:11.962 align:center
from knowing I have no weapon
to defend myself against him.

00:11:18.135 --> 00:11:22.264 align:center
When you've said no several times
to a person that refuses to listen,

00:11:22.348 --> 00:11:23.307 align:center
what do you do?

00:11:25.142 --> 00:11:28.145 align:center
Are you absolutely sure about that no?
Or is it just a mask?

00:11:31.524 --> 00:11:33.359 align:center
I dreamed about him again last night.

00:11:36.278 --> 00:11:38.364 align:center
You and I have been working
for some time now.

00:11:38.447 --> 00:11:40.991 align:center
You know perfectly well
my philosophy on dreams.

00:11:41.075 --> 00:11:45.037 align:center
And yes, it is true.
Dreams can actually be a symbol,

00:11:45.121 --> 00:11:47.498 align:center
a symbol of desires left unfulfilled.

00:11:48.124 --> 00:11:51.752 align:center
But they also play a fundamental role
in the formation of our psyche.

00:11:52.670 --> 00:11:53.879 align:center
But I was fine.

00:11:55.089 --> 00:11:57.633 align:center
Yes, I-- I was so happy.

00:11:57.717 --> 00:11:59.927 align:center
I was focused on my work,

00:12:00.010 --> 00:12:02.096 align:center
I was very busy with the club,

00:12:02.179 --> 00:12:03.723 align:center
preparing for my wedding.

00:12:04.849 --> 00:12:06.100 align:center
And now I'm like this?

00:12:08.894 --> 00:12:12.148 align:center
I know that I can't repeat the same story
because Miguel…

00:12:15.151 --> 00:12:16.527 align:center
…hurt me very much.

00:12:17.194 --> 00:12:19.989 align:center
And he always brings out
the worst version of me.

00:12:20.072 --> 00:12:21.115 align:center
I don't like it.

00:12:21.699 --> 00:12:23.409 align:center
Then it's up to you, Camila,

00:12:23.492 --> 00:12:26.787 align:center
to take away that inexplicable power
you've given Miguel.

00:12:27.913 --> 00:12:28.747 align:center
How?

00:12:31.083 --> 00:12:32.084 align:center
You must…

00:12:34.295 --> 00:12:35.337 align:center
Well…

00:12:40.468 --> 00:12:42.261 align:center
You must be strong, Camila.

00:12:43.721 --> 00:12:48.809 align:center
You must be strong in the knowledge
that you're better than he is.

00:12:51.771 --> 00:12:55.775 align:center
Listen, Camila, you're much better
than all his traps, his games.

00:12:59.904 --> 00:13:01.906 align:center
Camila, looking at you right now,

00:13:03.032 --> 00:13:05.493 align:center
I see a woman who is spectacular.

00:13:07.703 --> 00:13:09.955 align:center
A woman who is more than just a body,

00:13:10.623 --> 00:13:12.249 align:center
a caress, a kiss.

00:13:13.751 --> 00:13:15.586 align:center
Especially from a man like him.

00:13:17.505 --> 00:13:19.548 align:center
And let me tell you that
that man does not exist.

00:13:21.634 --> 00:13:22.968 align:center
He's not a real person.

00:13:23.469 --> 00:13:25.304 align:center
He's an identity you created.

00:13:26.722 --> 00:13:27.932 align:center
An imaginary one.

00:13:29.141 --> 00:13:30.726 align:center
It's that guy Fernando.

00:13:30.810 --> 00:13:33.521 align:center
Remember? That guy
you had an affair with in Las Vegas.

00:13:35.231 --> 00:13:36.524 align:center
But he doesn't exist.

00:13:37.399 --> 00:13:38.692 align:center
Who really exists…

00:13:39.401 --> 00:13:40.319 align:center
is Miguel.

00:13:40.945 --> 00:13:43.656 align:center
Who is actually married with two children?

00:13:44.573 --> 00:13:47.827 align:center
An imposter from Tinder
who came back to ruin your life,

00:13:48.369 --> 00:13:50.996 align:center
and to whom your mind returns
again and again.

00:13:51.080 --> 00:13:54.875 align:center
I don't have a single problem
with you seeing the kids.

00:13:54.959 --> 00:13:59.505 align:center
In fact, I really have no problem
with us sharing custody, you know?

00:14:00.172 --> 00:14:03.509 align:center
I really appreciate it.
I'm sure we can handle this situation.

00:14:03.592 --> 00:14:04.510 align:center
But first,

00:14:05.094 --> 00:14:07.096 align:center
you have to finish your therapy.
All right, Miguel?

00:14:07.179 --> 00:14:08.264 align:center
Hmm?

00:14:08.347 --> 00:14:11.016 align:center
I'm cured, Ángela.
The clinic discharged me.

00:14:11.100 --> 00:14:12.893 align:center
-Oh, are you sure?
-Yes.

00:14:12.977 --> 00:14:14.103 align:center
That's odd.

00:14:14.186 --> 00:14:16.105 align:center
Your therapist doesn't think so.

00:14:23.946 --> 00:14:25.990 align:center
I left because I missed my children.

00:14:26.657 --> 00:14:28.367 align:center
Because I wanted to work on my company.

00:14:29.201 --> 00:14:30.369 align:center
To grow it.

00:14:30.452 --> 00:14:34.790 align:center
And also to get back at Camila,
seeing as she put an end to our marriage.

00:14:34.873 --> 00:14:37.084 align:center
So you wanted to do exactly
the same to her.

00:14:37.167 --> 00:14:40.170 align:center
And what better revenge than that, hmm?

00:14:40.254 --> 00:14:42.631 align:center
You know what?
I'm not gonna argue with you.

00:14:42.715 --> 00:14:44.758 align:center
Yeah, nothing will make you trust me.

00:14:45.301 --> 00:14:48.137 align:center
And you'll always have the last word,
like a good Ferrer.

00:14:48.887 --> 00:14:51.640 align:center
-See, the thing is, I'm always right.
-You think so?

00:14:52.141 --> 00:14:53.517 align:center
-Mm-hmm.
-Yeah?

00:14:53.601 --> 00:14:56.478 align:center
Miguel, you can come visit
when you feel like it.

00:14:57.688 --> 00:15:01.817 align:center
But you must keep up the pact
that we made in our divorce.

00:15:01.901 --> 00:15:03.861 align:center
And don't let the coffee go cold.

00:15:04.445 --> 00:15:06.655 align:center
I made it with love, okay?

00:15:10.034 --> 00:15:13.245 align:center
This is your new office, mmm?

00:15:13.329 --> 00:15:14.788 align:center
I tried to make everything…

00:15:14.872 --> 00:15:17.416 align:center
…comfortable and to your liking.

00:15:17.499 --> 00:15:18.626 align:center
After you, please.

00:15:20.920 --> 00:15:21.754 align:center
Mmm?

00:15:25.257 --> 00:15:27.426 align:center
Yeah, thanks, Gloria. It really shows.

00:15:27.509 --> 00:15:28.552 align:center
My pleasure.

00:15:28.636 --> 00:15:30.763 align:center
Anything you need.
Don't hesitate. Let me know.

00:15:30.846 --> 00:15:32.014 align:center
-Thank you.
-Of course.

00:15:37.645 --> 00:15:39.188 align:center
Good morning, Emanuel.

00:15:39.271 --> 00:15:40.397 align:center
How are you?

00:15:41.023 --> 00:15:42.733 align:center
Me? Ugh, don't even ask.

00:15:42.816 --> 00:15:45.235 align:center
Yeah? Was last night really that bad?

00:15:45.319 --> 00:15:47.780 align:center
No, on the contrary.

00:15:48.447 --> 00:15:51.742 align:center
Uh, I wanted to apologize
for misbehaving last night.

00:15:51.825 --> 00:15:53.577 align:center
I kissed you without your consent.

00:15:53.661 --> 00:15:54.495 align:center
ÁNGELA FERRER
DIRECTOR

00:15:54.578 --> 00:15:56.080 align:center
I'm really sorry.

00:15:56.997 --> 00:15:57.915 align:center
When can…

00:15:58.666 --> 00:16:00.000 align:center
When can I do it again?

00:16:03.170 --> 00:16:06.048 align:center
Well, you can always come by.
We live so close.

00:16:08.634 --> 00:16:10.386 align:center
Let me lay it out for you.

00:16:10.469 --> 00:16:14.348 align:center
If you want to keep your job,
you have to get rid of Ángela Ferrer.

00:16:14.431 --> 00:16:17.434 align:center
I'm on it, but I can't force her
to give up her own company.

00:16:17.518 --> 00:16:19.186 align:center
I thought you were a genius.

00:16:19.269 --> 00:16:22.731 align:center
I'm sure you'll find a fast
and elegant way to do it.

00:16:23.482 --> 00:16:25.150 align:center
You're there for a reason, right?

00:16:25.901 --> 00:16:29.446 align:center
And from what I'm seeing,
you're sporting a great tan.

00:16:29.988 --> 00:16:33.283 align:center
So if you have time for tanning,
you should have time to do your job.

00:16:33.367 --> 00:16:34.743 align:center
Tell me what you need,

00:16:35.369 --> 00:16:37.663 align:center
but that woman needs to exit right away.

00:16:44.420 --> 00:16:47.840 align:center
Santiago,
I wanted to thank you for the office,

00:16:47.923 --> 00:16:50.426 align:center
the great welcome,
and for everything you've done today.

00:16:50.509 --> 00:16:53.679 align:center
Please, it's my pleasure.
Whatever you might need, hmm?

00:16:54.179 --> 00:16:56.849 align:center
And by the way,
last night was really amazing.

00:16:56.932 --> 00:16:58.684 align:center
-Thanks for having us.
-Of course.

00:16:58.767 --> 00:17:01.770 align:center
However, next time,
we would like to host you at our house.

00:17:01.854 --> 00:17:03.939 align:center
-Hmm?
-Vannessa's cooking is extraordinary.

00:17:04.022 --> 00:17:06.275 align:center
-I'm sure it is.
-Mm-hmm.

00:17:06.358 --> 00:17:07.526 align:center
I'd love that.

00:17:07.609 --> 00:17:09.945 align:center
Aw, look at those pictures. Beautiful.

00:17:10.571 --> 00:17:12.740 align:center
What a lovely family you have.

00:17:14.616 --> 00:17:16.368 align:center
How long have you been married again?

00:17:17.578 --> 00:17:20.998 align:center
-Well, I think it's, like, seven years.
-Wow.

00:17:22.583 --> 00:17:24.168 align:center
And is Vannessa happy?

00:17:25.419 --> 00:17:26.587 align:center
At the complex.

00:17:29.339 --> 00:17:30.174 align:center
Yeah.

00:17:30.257 --> 00:17:33.260 align:center
Yes, it hasn't been easy
because, well, Vannessa,

00:17:34.428 --> 00:17:35.888 align:center
she can be a very shy person

00:17:35.971 --> 00:17:38.640 align:center
and has a very close relationship
with her family.

00:17:38.724 --> 00:17:41.310 align:center
I imagine she must miss them so, so much.

00:17:41.393 --> 00:17:43.020 align:center
So much.

00:17:43.103 --> 00:17:44.438 align:center
So much.

00:17:44.521 --> 00:17:48.317 align:center
And, well, with your brother,
they were just inseparable.

00:17:48.400 --> 00:17:49.234 align:center
Mmm.

00:17:49.318 --> 00:17:51.403 align:center
But don't you worry.

00:17:51.904 --> 00:17:55.073 align:center
I have the feeling that she and I
will become incredible friends.

00:17:55.157 --> 00:17:55.991 align:center
Mmm.

00:17:56.492 --> 00:17:57.618 align:center
I'll let you work. Bye.

00:18:04.541 --> 00:18:05.584 align:center
Yes, it's me.

00:18:06.710 --> 00:18:08.253 align:center
Time to speed up the plan.

00:18:08.837 --> 00:18:09.713 align:center
No.

00:18:10.506 --> 00:18:12.049 align:center
I can't wait one more day.

00:18:12.633 --> 00:18:17.221 align:center
♪ Money makes the world go around ♪

00:18:26.313 --> 00:18:29.525 align:center
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL

00:18:29.608 --> 00:18:32.152 align:center
-Hello?
-Hey there. This is Germán Rivera.

00:18:32.236 --> 00:18:33.529 align:center
Um, are you busy?

00:18:34.154 --> 00:18:36.698 align:center
Um, Mr. Rivera. No. How can I help you?

00:18:36.782 --> 00:18:38.367 align:center
You can just call me Germán.

00:18:38.450 --> 00:18:41.036 align:center
I wanted to see if we could coordinate
a trip to meet in person

00:18:41.120 --> 00:18:42.162 align:center
and talk business.

00:18:43.497 --> 00:18:46.875 align:center
Of course, of course.
So are we potentially working together?

00:18:46.959 --> 00:18:48.502 align:center
That's right. Well, I hope so.

00:18:48.585 --> 00:18:50.587 align:center
I want to propose something to you
about Golden Lips.

00:18:50.671 --> 00:18:53.549 align:center
I'm excited to meet you in person.
Your homeland is waiting.

00:18:53.632 --> 00:18:56.385 align:center
Yes. Yes, that's great.
Thanks so much.

00:18:56.468 --> 00:18:58.178 align:center
-Germán.
-Bye.

00:19:00.806 --> 00:19:01.640 align:center
Oh yeah.

00:19:04.268 --> 00:19:05.102 align:center
♪ Money ♪

00:19:06.728 --> 00:19:10.274 align:center
If I had to guess, I'd say
he's been dead for more than three weeks

00:19:10.357 --> 00:19:14.486 align:center
and spent about 20 days underwater.

00:19:16.446 --> 00:19:20.158 align:center
And he has marks on his wrists and ankles.
The water couldn't wash it away.

00:19:20.826 --> 00:19:23.036 align:center
It's clear he didn't die
from drowning.

00:19:23.996 --> 00:19:25.539 align:center
Nor was it a heart attack.

00:19:27.583 --> 00:19:29.209 align:center
It was a forceful blow.

00:19:31.753 --> 00:19:33.630 align:center
Blunt force trauma. Here.

00:19:36.258 --> 00:19:40.929 align:center
So then this man was having sex
when he was assaulted.

00:19:41.013 --> 00:19:42.055 align:center
Assaulted with that?

00:19:42.139 --> 00:19:47.102 align:center
I'm not sure. The object was perhaps glass
or something like that.

00:19:48.312 --> 00:19:51.064 align:center
-He was having sex, they beat him.
-Mm-hmm.

00:19:51.732 --> 00:19:54.109 align:center
-He died and was thrown in the ocean.
-Mm-hmm.

00:19:54.193 --> 00:19:56.153 align:center
Is there a report from toxicology?

00:19:56.236 --> 00:19:57.529 align:center
Yes, of course.

00:19:59.197 --> 00:20:03.118 align:center
The report shows
he consumed GHB and cocaine.

00:20:03.202 --> 00:20:04.953 align:center
-Two coincidences.
-Mmm.

00:20:05.037 --> 00:20:08.665 align:center
Thing is, in this case,
we did not find traces of scopolamine,

00:20:09.458 --> 00:20:13.420 align:center
which suggests that the killer
changed his modus operandi.

00:20:16.131 --> 00:20:16.965 align:center
No.

00:20:18.592 --> 00:20:20.385 align:center
They didn't change it.
They were perfecting it.

00:20:21.261 --> 00:20:22.638 align:center
Chronologically,

00:20:22.721 --> 00:20:25.182 align:center
this is not the fourth victim,
but rather the first.

00:20:25.849 --> 00:20:29.269 align:center
It seems that the killer
was actually making their debut,

00:20:30.187 --> 00:20:32.397 align:center
testing their resources.

00:20:37.277 --> 00:20:39.947 align:center
These dickheads
are always trying to show off.

00:20:40.697 --> 00:20:43.784 align:center
why do you think it's a man
and not a woman?

00:20:44.576 --> 00:20:47.037 align:center
Well, in 90% of these cases, it's men.

00:20:48.121 --> 00:20:49.373 align:center
The data doesn't lie.

00:20:49.456 --> 00:20:50.415 align:center
Thank you.

00:20:50.499 --> 00:20:52.876 align:center
Did you find anything on the cell phone?

00:20:52.960 --> 00:20:56.380 align:center
Um, they were able to retrieve
the last phone calls.

00:20:57.464 --> 00:20:59.091 align:center
One number keeps coming up.

00:20:59.591 --> 00:21:03.387 align:center
But it's a prepaid cell phone,
so they couldn't identify it.

00:21:09.017 --> 00:21:11.395 align:center
Oh, nobody comes
to visit me anymore.

00:21:11.478 --> 00:21:12.312 align:center
Huh?

00:21:13.313 --> 00:21:15.190 align:center
Oh, look who it is!

00:21:18.443 --> 00:21:20.696 align:center
My little stuffed turkey.

00:21:20.779 --> 00:21:22.906 align:center
Come here with Papa, hmm?

00:21:24.283 --> 00:21:26.159 align:center
Relax. Don't you worry.

00:21:26.743 --> 00:21:27.953 align:center
Easy now, man.

00:21:28.036 --> 00:21:30.622 align:center
Whoa, look at that ass!

00:21:30.706 --> 00:21:33.125 align:center
Whoa, you're gonna like it, huh?

00:21:33.208 --> 00:21:34.334 align:center
You'll love it, huh?

00:21:35.127 --> 00:21:36.545 align:center
Damn, you smell nice.

00:21:42.676 --> 00:21:45.887 align:center
I don't know what they told you, captain,
but we don't have enough evidence.

00:21:45.971 --> 00:21:48.682 align:center
You already know everybody's pushing
to release him, detective.

00:21:48.765 --> 00:21:52.102 align:center
Inti Valderrama can be linked directly
to all of the deaths.

00:21:52.185 --> 00:21:56.189 align:center
He has solid alibis for all the murders
except for Cristóbal Balboa's.

00:21:56.273 --> 00:21:57.441 align:center
Indira.

00:21:58.817 --> 00:22:01.320 align:center
You have 24 hours
to establish the killer's profile.

00:22:01.403 --> 00:22:03.280 align:center
I can't give you a minute more.

00:22:03.363 --> 00:22:04.322 align:center
Yes, sir.

00:22:07.701 --> 00:22:10.120 align:center
What happened with the calls
from Ignacio Santos?

00:22:10.203 --> 00:22:11.455 align:center
Boss, I don't really have proof.

00:22:11.538 --> 00:22:13.498 align:center
but I'm certain that this guy
wanted to disappear.

00:22:13.582 --> 00:22:15.375 align:center
Disappear? What happened?

00:22:15.459 --> 00:22:17.377 align:center
A month ago, he spoke to someone.

00:22:17.461 --> 00:22:18.920 align:center
-Hmm?
-They were using Telegram.

00:22:19.004 --> 00:22:22.132 align:center
It's, uh, supposed to be
the most secure messaging app.

00:22:22.215 --> 00:22:25.260 align:center
We've been checking all possible accounts
associated with his name,

00:22:25.344 --> 00:22:27.721 align:center
and we finally found his actual one. Look.

00:22:28.347 --> 00:22:31.391 align:center
He sent this photo
to one of his contacts named Franco.

00:22:31.475 --> 00:22:32.309 align:center
Franco?

00:22:33.602 --> 00:22:34.853 align:center
What the hell is this?

00:22:34.936 --> 00:22:38.398 align:center
The view from his room in a boutique hotel
about an hour away from Cartagena.

00:22:44.029 --> 00:22:45.280 align:center
Uh, Mexico?

00:22:46.323 --> 00:22:47.991 align:center
And what about our sessions?

00:22:48.075 --> 00:22:49.618 align:center
I'm only going away for four days.

00:22:49.701 --> 00:22:53.497 align:center
Besides, this is a business trip,
so I will be very busy.

00:22:53.580 --> 00:22:55.832 align:center
So I won't have time
to think about all this.

00:22:56.583 --> 00:23:00.379 align:center
This is also a great opportunity
to expand Golden Lips.

00:23:01.129 --> 00:23:02.214 align:center
-Your club?
-Yes.

00:23:02.297 --> 00:23:03.423 align:center
Of course.

00:23:03.507 --> 00:23:05.008 align:center
Yes, the club is very important.

00:23:05.092 --> 00:23:07.761 align:center
And if you feel like you're prepared
for such a trip, I can't object.

00:23:07.844 --> 00:23:09.513 align:center
Can I confess something?

00:23:09.596 --> 00:23:10.430 align:center
Uh-huh.

00:23:11.014 --> 00:23:14.059 align:center
It gives me so much peace knowing
I'll be away from Miguel.

00:23:14.142 --> 00:23:16.353 align:center
I know that will really help calm me.

00:23:16.436 --> 00:23:19.940 align:center
But there's his actual presence,
and then there's his symbolic expression,

00:23:20.023 --> 00:23:22.818 align:center
which is deeply rooted
in your unconsciousness.

00:23:25.028 --> 00:23:25.862 align:center
But…

00:23:26.405 --> 00:23:28.573 align:center
I haven't had that dream anymore.

00:23:28.657 --> 00:23:31.118 align:center
Your treatment
has really helped me improve.

00:23:31.201 --> 00:23:34.121 align:center
-Everything is better.
-But there was never any treatment.

00:23:34.204 --> 00:23:36.873 align:center
All I ever did was guide you
in order to help you process things.

00:23:36.957 --> 00:23:38.583 align:center
Well, it really worked.

00:23:38.667 --> 00:23:41.545 align:center
It worked, and I've realized that…

00:23:42.337 --> 00:23:43.380 align:center
that I'm done.

00:23:43.463 --> 00:23:46.883 align:center
That I was the one to blame
for having Miguel in my head all the time.

00:23:46.967 --> 00:23:48.510 align:center
-I gave him that power.
-Mm-hmm.

00:23:49.094 --> 00:23:52.722 align:center
But all the work we've done here
has helped me tremendously.

00:23:54.099 --> 00:23:54.933 align:center
I'm glad.

00:23:58.770 --> 00:24:03.191 align:center
According to the timeline of the murders,
his first kill was Ignacio Santos.

00:24:04.276 --> 00:24:07.320 align:center
We'll check now if Ignacio Santos
did make it to that hotel.

00:24:08.738 --> 00:24:12.576 align:center
Afterwards, he killed Jesús Franco
in his bed then moved him to the tub.

00:24:12.659 --> 00:24:14.286 align:center
The third one was Adrián Ferrer.

00:24:14.995 --> 00:24:16.955 align:center
He was the first one who was gay.

00:24:17.038 --> 00:24:18.206 align:center
Let's see about that.

00:24:18.707 --> 00:24:20.584 align:center
That detail is yet to be fully confirmed.

00:24:20.667 --> 00:24:24.880 align:center
No, but we actually do know he was gay.
Uh, he had even dated the fourth victim.

00:24:25.380 --> 00:24:27.924 align:center
Cristóbal Balboa was also
his half-brother, right?

00:24:28.008 --> 00:24:28.842 align:center
Mm-hmm.

00:24:28.925 --> 00:24:30.468 align:center
It's a weird world out there.

00:24:30.552 --> 00:24:32.888 align:center
What could these four men
possibly have in common?

00:24:34.931 --> 00:24:36.516 align:center
That all four were unfaithful?

00:24:37.642 --> 00:24:38.602 align:center
Yes, but no.

00:24:38.685 --> 00:24:41.438 align:center
I mean, Adrián Ferrer,
he was a little odd,

00:24:41.521 --> 00:24:43.482 align:center
but-- but he was single, right?

00:24:43.565 --> 00:24:44.983 align:center
He had no commitments.

00:24:47.736 --> 00:24:49.571 align:center
Perhaps our killer thinks otherwise.

00:24:53.867 --> 00:24:56.328 align:center
Hey. Hey, princess.

00:24:58.455 --> 00:25:00.081 align:center
Ooh, look.

00:25:01.416 --> 00:25:02.876 align:center
You're so skinny.

00:25:03.418 --> 00:25:05.420 align:center
Sorry for the other day's joke, huh?

00:25:05.504 --> 00:25:08.590 align:center
It's just a little hazing
for the newbies, dude.

00:25:08.673 --> 00:25:11.301 align:center
Come on, listen to me.
I'm talking to you, okay?

00:25:12.177 --> 00:25:14.679 align:center
Nice to meet you.
My name's Vlady.

00:25:14.763 --> 00:25:18.600 align:center
And I would like to take you under
my protection, under my wing, you know?

00:25:19.726 --> 00:25:21.561 align:center
I don't need anything. Thanks.

00:25:22.479 --> 00:25:25.774 align:center
Listen now, my little porcelain doll,

00:25:25.857 --> 00:25:29.486 align:center
that tight little ass of yours is going
to need serious protection.

00:25:29.569 --> 00:25:30.403 align:center
Right, boys?

00:25:30.487 --> 00:25:32.322 align:center
Uh-huh.

00:25:34.199 --> 00:25:36.660 align:center
This tight little ass
takes care of itself.

00:25:39.829 --> 00:25:41.790 align:center
This one's feisty, huh?

00:25:46.044 --> 00:25:46.878 align:center
Of course.

00:25:47.671 --> 00:25:50.257 align:center
We waited for him this past weekend,
but he never showed.

00:25:51.007 --> 00:25:53.385 align:center
And he didn't call
to cancel the reservation.

00:25:53.468 --> 00:25:55.887 align:center
So he was a regular client at this hotel?

00:25:55.971 --> 00:25:58.848 align:center
Yeah, sure.
He stayed with us numerous times now.

00:25:59.432 --> 00:26:02.227 align:center
Do you remember who accompanied him
when he stayed here?

00:26:02.936 --> 00:26:04.020 align:center
Well, to be honest,

00:26:04.104 --> 00:26:05.939 align:center
he's always showing up
with different people.

00:26:06.898 --> 00:26:08.108 align:center
Different people?

00:26:08.191 --> 00:26:09.067 align:center
Men.

00:26:10.110 --> 00:26:11.695 align:center
Always with younger men.

00:26:20.453 --> 00:26:23.290 align:center
Honey, I'm gonna go check on our flight.

00:26:23.373 --> 00:26:25.792 align:center
-Yeah. I can take your luggage.
-Oh, yes, thanks.

00:26:25.875 --> 00:26:26.876 align:center
Of course, honey.

00:26:31.840 --> 00:26:32.674 align:center
Hello.

00:26:32.757 --> 00:26:33.800 align:center
Hello. Welcome.

00:26:34.509 --> 00:26:36.886 align:center
Um, I'd like to check on
the flight to Mexico.

00:26:36.970 --> 00:26:37.804 align:center
Okay.

00:26:42.475 --> 00:26:43.643 align:center
Leaves in an hour.

00:26:43.727 --> 00:26:44.686 align:center
-Okay.
-Yeah.

00:26:44.769 --> 00:26:46.313 align:center
-Thank you.
-Of course.

00:27:04.039 --> 00:27:06.958 align:center
♪ Sick thoughts are taking up my mind ♪

00:27:07.042 --> 00:27:10.086 align:center
♪ Sick thoughts are taking up my mind ♪

00:27:10.170 --> 00:27:13.173 align:center
♪ The kinds of thoughts I shouldn't like ♪

00:27:15.759 --> 00:27:19.679 align:center
♪ Seeping down into my bones… ♪

00:27:20.430 --> 00:27:21.264 align:center
Miguel?

00:27:22.349 --> 00:27:24.059 align:center
Miguel, I know you're in here.

00:27:25.018 --> 00:27:26.645 align:center
Miguel!

00:27:30.940 --> 00:27:33.860 align:center
♪ Eyes roll to the back of my head ♪

00:27:33.943 --> 00:27:36.946 align:center
♪ I take all this stuff
Just to visit my friends ♪

00:27:37.030 --> 00:27:39.032 align:center
♪ Friends, visit my friends ♪

00:27:46.164 --> 00:27:47.332 align:center
Camila?

00:27:52.796 --> 00:27:54.255 align:center
You okay? What's wrong?

00:27:54.964 --> 00:27:56.633 align:center
No, I'm fine. Thanks.

00:28:05.225 --> 00:28:06.059 align:center
MEXICO CITY

00:28:13.066 --> 00:28:14.943 align:center
-Record the video. Come on.
-No.

00:28:15.026 --> 00:28:16.736 align:center
Let's take it there.

00:28:17.487 --> 00:28:18.697 align:center
-Oh really?
-Yeah.

00:28:24.244 --> 00:28:25.412 align:center
Let's record the video.

00:28:25.495 --> 00:28:26.329 align:center
One sec.

00:28:27.038 --> 00:28:27.872 align:center
Action.

00:28:35.714 --> 00:28:39.008 align:center
-Is it good?
-Going straight to social media.

00:28:45.056 --> 00:28:47.600 align:center
-This is tequila reposado.
-Okay.

00:28:47.684 --> 00:28:49.394 align:center
But this is not tequila. This is mescal.

00:28:49.477 --> 00:28:51.771 align:center
This is 100 proof,
which is actually quite strong

00:28:51.855 --> 00:28:54.023 align:center
if you're not used to drinking too much.

00:28:55.525 --> 00:28:57.652 align:center
No. No, don't answer.

00:28:57.735 --> 00:28:59.070 align:center
Can we stay a little longer?

00:28:59.154 --> 00:29:00.405 align:center
Come on, please, baby.

00:29:00.488 --> 00:29:02.657 align:center
Honey, obviously,
I don't wanna answer either,

00:29:02.741 --> 00:29:05.243 align:center
but they're calling.
What do I tell Germán's assistant?

00:29:06.911 --> 00:29:09.873 align:center
Well, tell her that we're on our way.

00:29:09.956 --> 00:29:10.790 align:center
Okay.

00:29:10.874 --> 00:29:13.293 align:center
GERMÁN'S ASSISTANT
INCOMING CALL

00:29:14.461 --> 00:29:15.670 align:center
We're on our way.

00:29:18.882 --> 00:29:22.719 align:center
All right, then. So, if we're gonna stay
a little longer, you need a shot.

00:29:22.802 --> 00:29:24.304 align:center
-Uh-huh. Grab a lemon.
-Lemon.

00:29:24.888 --> 00:29:26.055 align:center
-Salt.
-Salt.

00:29:26.139 --> 00:29:27.640 align:center
All right, grab a shot.

00:29:27.724 --> 00:29:30.018 align:center
-Uh, this one.
-Espadin. Okay.

00:29:30.101 --> 00:29:32.187 align:center
-Up. Down.
-Up. Down.

00:29:32.270 --> 00:29:33.396 align:center
We clink it,

00:29:33.480 --> 00:29:34.397 align:center
then drink it.

00:29:38.234 --> 00:29:41.529 align:center
You have no idea how happy I am
to be with you here in Mexico.

00:29:41.613 --> 00:29:43.948 align:center
-Sure.
-You don't know how much I miss this.

00:29:44.783 --> 00:29:45.909 align:center
-Guess what?
-What?

00:29:45.992 --> 00:29:47.118 align:center
So, I was thinking…

00:29:47.660 --> 00:29:51.247 align:center
I checked our agendas,
and considering how much you like Mexico…

00:29:51.331 --> 00:29:52.874 align:center
-Uh-huh.
-…the fact we're already here…

00:29:52.957 --> 00:29:55.084 align:center
-Uh-huh.
-…and never had a honeymoon,

00:29:55.168 --> 00:29:56.336 align:center
guess what I did.

00:29:56.419 --> 00:29:57.462 align:center
What did you do?

00:29:57.545 --> 00:30:00.465 align:center
I booked the Riviera Maya
for five days, just you and me.

00:30:00.548 --> 00:30:02.801 align:center
-No way. Seriously?
-Yes. For real.

00:30:02.884 --> 00:30:04.302 align:center
No!

00:30:04.844 --> 00:30:06.596 align:center
-The Riviera? Salud!
-Cheers. Yeah.

00:30:06.679 --> 00:30:07.514 align:center
Mmm!

00:30:08.723 --> 00:30:11.226 align:center
So this means we need a whole bottle.

00:30:11.309 --> 00:30:13.853 align:center
-Could you bring us the bottle, please?
-Bring the bottle!

00:30:13.937 --> 00:30:16.356 align:center
Because right now,
we're toasting to the Riviera Maya.

00:30:16.439 --> 00:30:17.440 align:center
Love it.

00:30:18.024 --> 00:30:18.900 align:center
Thank you, babe.

00:30:18.983 --> 00:30:20.360 align:center
-Small surprise.
-Yeah.

00:30:27.951 --> 00:30:29.619 align:center
Welcome to my lair.

00:30:31.079 --> 00:30:32.622 align:center
Wow!

00:30:33.581 --> 00:30:36.501 align:center
I gotta say,
this is very neat for a bachelor.

00:30:37.168 --> 00:30:38.920 align:center
Yeah, that's what my friends say.

00:30:39.003 --> 00:30:42.465 align:center
Apparently, I must be a little OCD
about keeping things in their place.

00:30:44.092 --> 00:30:45.969 align:center
And how long have you lived here?

00:30:46.511 --> 00:30:49.681 align:center
Mmm, a little over three years.

00:30:49.764 --> 00:30:52.058 align:center
Since I started working in the studio.

00:30:58.439 --> 00:30:59.899 align:center
Oh, there's no way!

00:31:01.150 --> 00:31:02.819 align:center
This is an incredible book.

00:31:07.615 --> 00:31:08.867 align:center
If you want…

00:31:11.578 --> 00:31:12.579 align:center
you can keep it.

00:31:13.997 --> 00:31:15.790 align:center
Really? Thanks.

00:31:15.874 --> 00:31:16.708 align:center
Really.

00:31:52.827 --> 00:31:54.495 align:center
♪ I feel like I can fly ♪

00:31:54.579 --> 00:31:56.456 align:center
♪ I feel like I can fly ♪

00:31:56.539 --> 00:32:01.210 align:center
♪ I feel like I can fly, fly… ♪

00:32:02.253 --> 00:32:03.087 align:center
Wow.

00:32:08.051 --> 00:32:09.886 align:center
♪ I feel like I can fly ♪

00:32:09.969 --> 00:32:11.804 align:center
♪ I feel like I can fly ♪

00:32:11.888 --> 00:32:16.351 align:center
♪ I feel like I can fly, fly ♪

00:32:46.255 --> 00:32:48.591 align:center
That hotel you picked looks gorgeous.

00:32:49.217 --> 00:32:52.220 align:center
Well, the hotel is the least
important thing for me, actually.

00:32:52.720 --> 00:32:54.263 align:center
-Come here. Come here, baby.
-What?

00:32:56.307 --> 00:32:58.976 align:center
The only thing I care about
is being alone with you,

00:32:59.060 --> 00:33:01.354 align:center
and I'll have you all to myself.

00:33:01.437 --> 00:33:02.689 align:center
I love it.

00:33:03.439 --> 00:33:06.067 align:center
Hey, I love that you're here with me,

00:33:06.150 --> 00:33:08.945 align:center
that you keep me company,
that you don't leave me alone.

00:33:09.028 --> 00:33:11.531 align:center
It's my pleasure, baby. I love you.

00:33:11.614 --> 00:33:13.324 align:center
You shouldn't be alone for so many days.

00:33:14.367 --> 00:33:16.577 align:center
I don't want to be apart
for a single second.

00:33:17.120 --> 00:33:17.995 align:center
Now you know.

00:33:22.375 --> 00:33:23.209 align:center
Hello?

00:33:24.085 --> 00:33:25.461 align:center
Yes. Yes, it's me.

00:33:26.713 --> 00:33:28.131 align:center
I'll be down. Thank you.

00:33:29.006 --> 00:33:29.966 align:center
Down where?

00:33:30.049 --> 00:33:32.677 align:center
I'm going to get a massage.

00:33:32.760 --> 00:33:34.595 align:center
Oh yeah? No wonder.

00:33:35.138 --> 00:33:38.015 align:center
And afterwards, we'll go talk to Germán.

00:33:38.766 --> 00:33:40.101 align:center
Please hurry back. You promise?

00:33:40.184 --> 00:33:41.352 align:center
-I promise.
-You sure?

00:33:41.436 --> 00:33:42.603 align:center
-I'm sure.
-Okay.

00:33:43.229 --> 00:33:44.647 align:center
I won't be long.

00:33:49.235 --> 00:33:50.737 align:center
-Hello.
-Hello. Welcome.

00:33:50.820 --> 00:33:52.113 align:center
-Thank you.
-May I take your robe?

00:33:52.196 --> 00:33:53.072 align:center
Yeah, sure.

00:33:54.866 --> 00:33:55.742 align:center
Let me.

00:33:59.162 --> 00:34:00.788 align:center
-Right this way.
-Thank you.
robe?

