WEBVTT

00:11.594 --> 00:14.723
Camila, you live here now
because a year and a half ago,

00:14.806 --> 00:17.434
you were offered a job
and came to Cartagena

00:17.517 --> 00:21.229
to end the marriage
of Ángela Ferrer and Miguel Estévez.

00:21.730 --> 00:26.359
You met Miguel, you fell in love,
but yesterday, you married someone else.

00:27.068 --> 00:28.570
And meanwhile,

00:28.653 --> 00:32.282
your Tinder account is currently
being used by someone to contact men

00:32.365 --> 00:35.285
and kill them in a very singular way.

00:35.368 --> 00:37.203
Singular? What do you mean, detective?

00:37.287 --> 00:41.291
All three men
were actually murdered during sex.

00:42.083 --> 00:44.085
All three suffered a heart attack.

00:44.169 --> 00:47.505
And except for some variations,
we believe that all three

00:48.757 --> 00:50.091
were murdered by the same person.

00:50.842 --> 00:52.802
No, we're done. I've heard enough.

00:52.886 --> 00:54.345
Remember not to leave the city.

00:54.429 --> 00:56.639
We'll be in contact with you
very soon, okay?

01:05.065 --> 01:07.525
There's definitely more to this
than she's letting on.

01:08.026 --> 01:10.361
-What's the next step?
-Let's go.

01:12.572 --> 01:15.075
FAKE PROFILE

01:21.873 --> 01:24.125
Because of the marks
on the hands and feet,

01:24.793 --> 01:27.086
the mask, and the position he was in,

01:27.170 --> 01:30.340
we believe that the tying up
was consensual.

01:31.299 --> 01:32.217
Consensual?

01:32.300 --> 01:33.176
Yes.

01:34.052 --> 01:36.721
Do you have any idea if your brother
had ever taken part in bondage

01:36.805 --> 01:38.723
or sadomasochist activities?

01:38.807 --> 01:40.517
No. My God, no.

01:41.893 --> 01:43.019
I have no idea.

01:43.770 --> 01:47.440
I couldn't tell you because, detective,
those are private matters.

01:48.066 --> 01:50.026
Even though Adrián and I were…

01:51.361 --> 01:52.946
very close in a way…

01:54.781 --> 01:57.408
I don't know if he was
ever involved with that, no.

01:58.368 --> 02:00.161
I do know that he felt very much alone.

02:00.912 --> 02:03.456
I know that when we spoke three days ago,

02:04.332 --> 02:06.042
he was very happy I'd be back.

02:06.125 --> 02:07.544
So you regularly saw each other?

02:07.627 --> 02:08.628
That's true.

02:10.755 --> 02:11.923
When you were in prison,

02:12.006 --> 02:14.717
he only visited you three times
in 18 months,

02:14.801 --> 02:16.219
according to the records.

02:16.761 --> 02:19.514
So, do you think, or would you say,

02:20.098 --> 02:22.433
you had a close relationship
with your brother?

02:23.309 --> 02:24.185
Very close.

02:26.271 --> 02:28.857
Adrián is… Well, was my only brother.

02:29.482 --> 02:31.484
Your only brother? But you said Cristóbal…

02:31.568 --> 02:33.695
I grew up with Adrián, detective.

02:34.279 --> 02:38.449
I never would've thought that
we would ever be separated like this.

02:44.247 --> 02:47.333
Ángela, they already took
Cristóbal's body.

02:48.251 --> 02:50.920
Don't worry about me, okay?
I'm used to it, Mom.

02:51.004 --> 02:53.715
On TikTok,
people say there's a curse on our family.

02:55.758 --> 02:58.887
Thank you for speaking with me
during this very difficult time.

02:58.970 --> 02:59.971
Excuse me.

03:00.555 --> 03:01.431
Bye.

03:04.767 --> 03:06.686
You don't do that.

03:06.769 --> 03:10.356
Listen to me right now. Don't say that
or anything like it ever again.

03:10.440 --> 03:11.441
Are we clear?

03:11.524 --> 03:12.775
Mom, Eva is right.

03:13.735 --> 03:15.778
They're making millions
posting about our lives.

03:15.862 --> 03:18.031
You know what?
You both need to understand

03:18.114 --> 03:21.534
our family will never let anybody
or anything come between us.

03:21.618 --> 03:24.913
Because from now on,
we only have each other. Understood?

03:24.996 --> 03:27.040
The car is here. We should go.

03:40.178 --> 03:42.972
I want you to relax.
Take a deep breath.

03:44.974 --> 03:47.393
Close your eyes
so you can keep your mind blank.

03:48.019 --> 03:49.020
Breathe.

03:49.938 --> 03:52.148
I'll count you down,
and you tell me everything you see.

03:54.067 --> 03:54.901
Three,

03:55.568 --> 03:56.444
two,

03:57.111 --> 03:57.946
one.

04:01.991 --> 04:03.868
I'm afraid of losing control.

04:03.952 --> 04:07.247
♪ Shadows follow me… ♪

04:09.290 --> 04:12.502
♪ Haunting memories… ♪

04:13.044 --> 04:14.545
It's dangerous.

04:14.629 --> 04:18.174
♪ Erase all the pain… ♪

04:18.257 --> 04:19.884
What's so dangerous?

04:19.968 --> 04:23.513
♪ Sever everything… ♪

04:23.596 --> 04:26.391
To feel that, at any moment,
I can see Miguel.

04:26.975 --> 04:29.686
That he's close to me.
His smell, his voice.

04:32.814 --> 04:34.691
That's why I try to avoid him
all the time.

04:36.067 --> 04:38.569
But he knows exactly how he makes me feel.

04:39.821 --> 04:42.240
You know it too,
but you don't want to see it.

04:42.740 --> 04:44.617
Now, dead bodies are showing up,

04:45.493 --> 04:47.453
and it's all getting out of control.

04:49.664 --> 04:51.833
♪ Dancing with our demons… ♪

04:51.916 --> 04:54.544
No one will ruin our wedding,
my love.

04:55.586 --> 04:57.130
Three,

04:58.131 --> 04:58.965
two,

04:59.882 --> 05:00.925
one.

05:01.968 --> 05:03.428
Open your eyes, Camila.

05:03.511 --> 05:04.345
Come back.

05:05.596 --> 05:08.016
That fear you have about losing control…

05:09.267 --> 05:10.893
Have you felt the same about David?

05:13.479 --> 05:17.317
Was that a professional question
or a personal opinion?

05:32.623 --> 05:33.583
Ángela.

05:48.723 --> 05:49.932
No, David is…

05:50.683 --> 05:53.603
my home. He's my sense of calm, my peace.

05:53.686 --> 05:55.396
Where I can be okay.

05:59.776 --> 06:01.527
And with Miguel…

06:02.570 --> 06:03.905
Miguel is…

06:03.988 --> 06:06.199
He's passion. He's desire.

06:08.868 --> 06:10.787
It's an urge to be together,

06:11.287 --> 06:12.914
but it's a hatred too.

06:14.332 --> 06:18.044
And that same fury is the reason behind
everything that comes next.

06:18.544 --> 06:22.340
Yes, we've already discussed
your chemistry is very sexual.

06:23.007 --> 06:24.967
When we're together, it's almost like…

06:26.260 --> 06:27.929
we're the same person,

06:28.012 --> 06:32.392
or like the world doesn't exist anymore
when our bodies are together.

06:32.475 --> 06:35.061
It's like we don't have…

06:35.144 --> 06:38.064
…a history or a past.

06:38.147 --> 06:41.234
♪ For love… ♪

06:41.317 --> 06:43.027
When was the last time with Miguel

06:43.778 --> 06:48.032
that you felt that sexual impulse,
the desire?

06:48.533 --> 06:49.367
It was…

06:50.827 --> 06:52.703
about a year and a half ago,

06:52.787 --> 06:56.207
in an abandoned house
on the outskirts of Cartagena.

06:56.290 --> 06:59.794
♪ For love… ♪

06:59.877 --> 07:02.880
It was like we both knew that
that night was a goodbye too.

07:03.548 --> 07:06.509
♪ For love ♪

07:23.609 --> 07:24.861
Inti Valderrama.

07:26.028 --> 07:27.029
Wait a minute.

07:27.572 --> 07:28.906
I need to talk to you.

07:29.991 --> 07:33.619
Or aren't you interested in helping us
solve the case of your ex-lover's murder?

07:34.120 --> 07:35.288
I'm not interested.

07:38.124 --> 07:39.167
Ángela?

07:41.043 --> 07:42.753
-Laura.
-Mmm.

07:44.505 --> 07:46.757
Thank you for coming.

07:47.633 --> 07:50.428
You know you can always count on me.
I mean it.

07:52.346 --> 07:53.181
Baby.

07:56.767 --> 07:59.645
Sorry to have to meet you like this.
Santiago del Río.

07:59.729 --> 08:01.939
It's nice meeting you.
I've heard a lot about you.

08:02.023 --> 08:03.274
I'll be at the office tomorrow.

08:03.357 --> 08:05.443
Not necessary.
Don't worry about it, Ángela.

08:05.526 --> 08:08.362
You take all the time you need.

08:09.780 --> 08:10.781
Vannessa.

08:16.329 --> 08:18.372
Thank you for being there
when I found him.

08:18.456 --> 08:19.999
I really am so sorry.

08:21.167 --> 08:22.835
We were all very close to Adrián.

08:23.920 --> 08:26.214
Did he say or mention anything?

08:26.297 --> 08:28.633
I don't know, anything in particular?

08:28.716 --> 08:29.967
Was he dating anyone?

08:30.051 --> 08:33.596
No, no, no, he was single.
Actually, he didn't want any commitment.

08:34.180 --> 08:36.891
-He did say something to me.
-What?

08:36.974 --> 08:38.726
He said he had just gone out with an ex.

08:38.809 --> 08:41.020
Which ex? Did he say his name?

08:41.103 --> 08:43.064
No, he didn't mention a name, but…

08:43.689 --> 08:46.275
he mentioned, though, that
he'd suffered terribly because of him.

08:46.359 --> 08:47.193
Hmm.

08:47.276 --> 08:50.154
Oh, you haven't met
our new neighbor, Emanuel.

08:50.238 --> 08:51.072
Pardon me.

08:51.572 --> 08:52.740
Ángela, how are you?

08:52.823 --> 08:54.825
Emanuel Bruna. I'm living in House L.

08:54.909 --> 08:56.327
I met your brother at the gym.

08:56.410 --> 08:57.578
He was a great guy.

08:58.579 --> 09:00.414
-Really, I'm sorry.
-Thanks.

09:00.957 --> 09:03.584
It seems we have a lot of new neighbors,

09:04.460 --> 09:06.796
and my brother
was already friends with all of you,

09:06.879 --> 09:08.798
which doesn't surprise me either.

09:08.881 --> 09:10.132
Thank you for being here.

09:10.633 --> 09:11.968
No. You know what will happen?

09:12.051 --> 09:14.595
We'll get together
so we can all properly meet, okay?

09:14.679 --> 09:16.430
And you can count on us, Ángela.

09:16.514 --> 09:18.724
-We're here to help you through this.
-Yes.

09:18.808 --> 09:20.184
-Thanks.
-Ángela.

09:21.185 --> 09:22.520
-Thank you.
-Baby.

09:22.603 --> 09:23.604
Uh, sorry.

09:25.314 --> 09:27.900
-Hello?
-Hi, Ángela. It's Inti. Can we meet?

09:37.618 --> 09:41.414
♪ Sick thoughts are taking up my mind ♪

09:41.497 --> 09:43.624
♪ In my bones ♪

09:43.708 --> 09:47.044
♪ People think I'm losing hope ♪

09:47.837 --> 09:50.840
♪ So did I ♪

09:58.639 --> 09:59.473
David?

10:02.018 --> 10:02.852
David!

10:09.608 --> 10:10.443
David?

10:14.405 --> 10:15.239
David!

10:18.326 --> 10:19.160
My love?

10:27.335 --> 10:30.004
Shh! Don't scream.

10:30.087 --> 10:31.213
-Why are you here?
-Be quiet.

10:31.297 --> 10:33.090
-Don't touch me. Don't touch me.
-Be quiet.

10:33.174 --> 10:34.008
What's wrong?

10:34.091 --> 10:37.303
-Why are you here? Leave me alone.
-I needed to see you again, my love.

10:37.386 --> 10:38.679
-Don't touch me!
-What's the matter?

10:38.763 --> 10:40.264
-Why are you being like this?
-Get out.

10:40.348 --> 10:42.516
-Leave or I'll kick you out!
-Why are you kicking me out?

10:42.600 --> 10:44.268
Camila!

10:54.278 --> 10:55.696
Thank you for coming.

10:57.740 --> 11:00.201
I didn't do it for you. I did it for me.

11:03.079 --> 11:07.833
I don't really want to keep holding onto
this absurd hatred.

11:07.917 --> 11:10.211
Especially after my brother's death.

11:12.213 --> 11:16.342
-I just… wanted to hug you.
-Well, I'm glad you didn't.

11:20.179 --> 11:21.597
We shouldn't be talking here.

11:23.432 --> 11:24.809
We can talk on my boat.

11:30.898 --> 11:34.360
I'm sorry, my love.
I was in the bath just now.

11:34.443 --> 11:37.446
I'm taking the speedboat
to look for Inti's sailboat.

11:38.155 --> 11:41.158
I wanna talk and see if he remembers
anything from the night you were drugged.

11:43.411 --> 11:46.288
Just try to stay calm.
Don't worry, I won't be long.

11:46.372 --> 11:48.165
Babe, promise me that you'll rest, okay?

11:48.249 --> 11:50.209
Yes, I promise.

11:50.292 --> 11:51.460
I love you.

11:51.544 --> 11:54.588
I will not let anyone hurt you, okay?

11:54.672 --> 11:55.631
I love you so much.

11:59.051 --> 12:00.094
Be right back.

12:06.934 --> 12:08.269
What did you tell him?

12:09.019 --> 12:11.647
That whenever I see you,
I lose all control.

12:13.107 --> 12:16.944
Camila, what I feel for you,
it's not a whim. It's not an obsession.

12:17.570 --> 12:19.655
What I feel for you is absolutely real.

12:45.014 --> 12:48.434
-No! No! No, no, no. Get off me. Now!
-You okay?

12:48.517 --> 12:50.936
-Just get out of here. Please just go!
-Hey, what happened?

12:51.020 --> 12:52.646
-Just leave me in peace. Go!
-But what--

12:52.730 --> 12:55.399
-Tell me what's wrong--
-Please leave! Leave me the fuck alone!

12:55.483 --> 12:56.901
-What's wrong?
-Get out!

12:56.984 --> 12:59.653
-Why would I go if you--
-Leave me alone, please. Will you?

13:40.569 --> 13:42.404
We should check the docks. Captain!

13:44.532 --> 13:45.366
Shit.

13:46.575 --> 13:47.910
Where the hell's this guy?

14:07.137 --> 14:10.724
The only thing I ask
is that you're kind to me.

14:10.808 --> 14:11.642
Hmm?

14:11.725 --> 14:14.019
That I'm kind?

14:14.103 --> 14:15.729
That's very hard. Mmm.

14:16.772 --> 14:19.984
You disrespected the most private,

14:20.067 --> 14:23.571
the most intimate things
I'd ever told anyone.

14:23.654 --> 14:26.824
So, yes, I do hate you a little bit, Inti.

14:28.200 --> 14:31.161
And throughout my whole life,
I've been hurt a lot.

14:31.245 --> 14:33.998
But you, without a doubt in my mind,
hurt me the worst.

14:34.081 --> 14:36.333
No one has ever lied to me like you did.

14:36.417 --> 14:37.793
And that's why I came.

14:39.044 --> 14:40.880
That's why we're here together.

14:41.589 --> 14:43.299
So we can talk and converse,

14:43.382 --> 14:47.386
to tell you how I'm feeling,
and to tell you I'm sorry.

14:47.469 --> 14:48.929
We owed each other this conversation.

14:49.013 --> 14:50.639
No, no, no, no, no.

14:50.723 --> 14:52.600
I don't owe you anything.

14:53.142 --> 14:54.643
Nothing's owed to you.

14:54.727 --> 14:57.771
And from the looks of it, you've already
taken enough from my family, no?

14:57.855 --> 15:01.025
-And you're absolutely correct.
-Hmm.

15:01.525 --> 15:04.278
And I wish it wasn't that way.

15:04.361 --> 15:05.905
And you could forgive me.

15:07.531 --> 15:09.992
But I can't deny that in the middle of it…

15:11.118 --> 15:12.661
I fell in love with you.

15:12.745 --> 15:14.288
-Ooh.
-That is real.

15:14.371 --> 15:18.584
About the money,
we can discuss that later, but I…

15:19.710 --> 15:21.587
-I have feelings for you, Ángela.
-Really?

15:23.005 --> 15:24.465
Well, Inti, it's just…

15:26.967 --> 15:29.762
If you really love me,
tell me this one thing.

15:31.221 --> 15:33.641
Tell me if it's true
that before Adrián was killed,

15:33.724 --> 15:34.975
you were sleeping with him.

15:36.852 --> 15:37.686
Hmm?

15:38.479 --> 15:39.396
Who told you that?

15:39.480 --> 15:40.314
Tell me.

15:41.190 --> 15:43.150
Yes or no?

15:44.443 --> 15:46.070
Were you talking to Adrián?

15:47.404 --> 15:49.698
Did he tell you anything before he died?

15:56.705 --> 15:57.539
Oh God.

16:03.379 --> 16:04.213
What?

16:04.713 --> 16:06.757
You-- You murdered Adrián.

16:08.175 --> 16:10.511
You murdered my brother, Inti.

16:13.389 --> 16:14.723
And then you went and…

16:16.183 --> 16:18.769
And after that,
you did the same thing to Cristóbal.

16:18.852 --> 16:20.854
Why? Because he didn't feel the same way?

16:20.938 --> 16:22.439
Is that why you did it?

16:23.399 --> 16:24.400
Oh my God.

16:24.483 --> 16:26.402
How could you expect him
to take you seriously?

16:26.485 --> 16:29.154
You're nothing but
a low class whore, Inti, huh?

16:29.238 --> 16:31.323
How much are you charging, huh? Tell me.

16:31.907 --> 16:35.452
You're not a client for me, Ángela.
You'll never be one.

16:35.536 --> 16:36.412
You've no idea about--

16:36.495 --> 16:38.872
You're not just a whore.
You're also a liar.

16:41.333 --> 16:42.710
I regret it.

16:42.793 --> 16:46.088
I'll regret being with you forever,
for my entire existence.

16:58.809 --> 17:00.019
Why are you hiding?

17:00.102 --> 17:02.396
I need to ask you some questions
about Camila.

17:03.897 --> 17:05.107
What did you do to her?

17:06.567 --> 17:08.694
Don't know what you're
your talking about, guys.

17:08.777 --> 17:12.990
I saw Camila for five minutes
the other night, and that was it.

17:14.241 --> 17:16.577
So you didn't hear or see anything happen?

17:16.660 --> 17:17.494
Like what?

17:17.578 --> 17:19.246
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.

17:19.329 --> 17:20.706
Out. Get out. Out.

17:22.249 --> 17:24.501
-Let go of me.
-Zorro. Zorro.

17:24.585 --> 17:25.794
I don't want trouble.

17:25.878 --> 17:28.714
-We don't want any problems either.
-Then please get off my boat.

17:28.797 --> 17:31.050
I just wanna know who attacked my wife.
That's all.

17:31.133 --> 17:33.677
I don't know who attacked Camila.
I have no idea.

17:33.761 --> 17:36.889
I'm just on my boat,
relaxing and drinking champagne.

17:36.972 --> 17:39.308
I don't know.
Do you have any evidence to blame me?

17:39.391 --> 17:40.392
No, I don't have any.

17:40.476 --> 17:43.854
I just know all our problems started
when you and this boat showed up.

17:43.937 --> 17:46.690
Okay, this sailboat is private property.

17:46.774 --> 17:49.109
And as far as I'm aware,
I didn't invite you here,

17:49.193 --> 17:51.445
-so kisses, and please get off.
-Let's take a look.

17:51.528 --> 17:52.905
-What's his problem?
-Zorro.

17:55.491 --> 17:56.825
We're gonna trust the guy.

17:59.203 --> 18:00.079
Let's go.

18:15.886 --> 18:17.387
Motherfucking assholes.

18:23.018 --> 18:26.480
The ex-boyfriend who isn't the ex
and doesn't want to talk to us.

18:26.563 --> 18:27.606
Now we know why.

18:28.273 --> 18:32.486
It's because
he entered Riviera Esmeralda at that time.

18:38.534 --> 18:41.620
There's someone here for you.
Says he's Cristóbal's father.

18:53.841 --> 18:56.009
-Hello, how are you?
-Good.

18:56.093 --> 18:59.138
-How are you? Did you cancel your date?
-Uh, no.

18:59.721 --> 19:01.598
You know what? I was thinking

19:02.432 --> 19:05.686
maybe it'd be good to get out and think
of something else for a little while.

19:05.769 --> 19:06.895
Yeah, you're probably right.

19:06.979 --> 19:09.690
I mean, it was Adrián
who encouraged you to try Tinder.

19:09.773 --> 19:12.693
This was all his doing.
You're right on that.

19:12.776 --> 19:15.737
Well, then, good luck, and have fun.
I do hope it goes well.

19:15.821 --> 19:18.907
Oh, I don't know what will come of this,
but here we go.

19:18.991 --> 19:21.368
Mmm, okay. But be careful, okay?

19:21.451 --> 19:24.496
Oh, please send me your location,
and tell me when he gets there.

19:24.580 --> 19:27.541
-I will, don't worry. I'll text you.
-Okay.

19:27.624 --> 19:31.128
-If you need me, I'll be up late.
-Okay. Kisses.

19:31.211 --> 19:34.715
MATTEO: COUNTING THE HOURS

19:34.798 --> 19:37.009
MATTEO: I'LL SEE YOU TODAY, RIGHT?

19:37.676 --> 19:38.802
Ah, what is it?

19:40.262 --> 19:42.014
And where are you going?

19:42.097 --> 19:46.768
Uh, I'm going to a dinner
with people from the office.

19:47.269 --> 19:49.563
And why did you get so dressed up
for those people?

19:50.063 --> 19:52.983
No. This was just laying around.

19:53.066 --> 19:54.401
I've had it for ages.

19:55.402 --> 19:56.236
Okay.

19:57.362 --> 19:58.947
You do look beautiful. Enjoy.

19:59.031 --> 20:00.657
-You like it?
-Mm-hmm.

20:01.325 --> 20:02.409
Thank you.

20:02.492 --> 20:04.953
I promise I won't be long, okay?

20:05.037 --> 20:06.663
-I won't stay out late.
-Yeah.

20:06.747 --> 20:09.791
Just a little,
but not super late.

20:09.875 --> 20:10.959
-I love you.
-Bye.

20:14.922 --> 20:17.007
Cristóbal deserved to know the truth.

20:17.090 --> 20:19.426
And why? After all these years, huh? Hmm?

20:20.510 --> 20:21.929
My son wasn't gay

20:22.638 --> 20:25.140
until he came to Cartagena
and met your brother.

20:25.224 --> 20:26.934
When he came back, he was a wreck.

20:27.684 --> 20:29.269
He met Tatiana at church.

20:29.770 --> 20:31.688
Soon after, he asked her to be his wife.

20:31.772 --> 20:34.358
He didn't want anything to do
with this life or Adrián.

20:34.441 --> 20:37.361
Well, this life that you're talking about,

20:38.403 --> 20:40.113
their marriage, you know,

20:40.197 --> 20:41.281
was an amazing love.

20:41.365 --> 20:44.785
He was going to marry Tatiana
in three weeks. Everything was good to go.

20:44.868 --> 20:47.204
Until he chose to take
that call from Adrián.

20:48.038 --> 20:49.498
And look where we are now.

20:55.128 --> 20:56.922
Are we going to point fingers?

20:57.506 --> 20:58.382
Perfect.

21:01.176 --> 21:05.681
If you hadn't gone pushing yourself into
my parents' marriage over 30 years ago,

21:06.264 --> 21:07.891
we wouldn't even be here now.

21:10.060 --> 21:11.645
If I didn't get your mom pregnant,

21:12.562 --> 21:14.356
somebody else would've done it.

21:14.439 --> 21:15.649
That was her.

21:15.732 --> 21:17.192
She slept with everybody.

21:19.194 --> 21:21.363
You realize I've lost someone too?

21:21.947 --> 21:24.992
I won't put up with your disrespect
towards my family.

21:25.826 --> 21:26.660
We clear?

21:26.743 --> 21:29.079
Carolina left because
she didn't love your dad.

21:30.622 --> 21:33.375
She got pregnant with Cristóbal
to escape from him.

21:34.501 --> 21:37.337
Six months later, she got tired of me.

21:37.921 --> 21:39.589
She came back to you
'cause she felt guilty.

21:39.673 --> 21:41.800
Please go.

21:41.883 --> 21:44.052
Of course, with pleasure.

21:47.556 --> 21:50.100
I just want my son's body
to bury him in Medellín.

21:53.603 --> 21:55.689
-Good morning.
-Good morning.

21:56.481 --> 21:58.734
If you find anything, please let me know.

21:59.318 --> 22:00.569
You have my number.

22:02.612 --> 22:03.572
Is there any news?

22:04.364 --> 22:06.950
-We're working on it.
-Come on in, please.

22:07.034 --> 22:08.035
Mmm.

22:09.578 --> 22:11.830
We wanted to ask you if you know this man.

22:11.913 --> 22:13.623
His name is Inti Valderrama.

22:18.920 --> 22:21.757
Yeah, he worked for some time
at Mil Placeres.

22:21.840 --> 22:23.925
The restaurant that Adrián owned.

22:24.926 --> 22:27.262
Why? Is he under investigation?

22:27.804 --> 22:29.848
There are records of his entry
into the complex

22:29.931 --> 22:32.225
shortly before the murder of Cristóbal.

22:33.143 --> 22:35.062
You're saying you suspect this Inti?

22:35.645 --> 22:38.273
On the first day, everyone's a suspect.

22:38.357 --> 22:42.819
So do you really think
that Inti Valderrama murdered my brother?

22:43.570 --> 22:47.240
What about that Mexican dancer?
Aren't you going to investigate her?

22:47.324 --> 22:50.202
Because you already know
she owns the Tinder profile

22:50.285 --> 22:52.162
that's related to the victims, right?

22:52.245 --> 22:55.540
I'm afraid it's a little premature
to draw any conclusions.

22:56.249 --> 22:57.125
Let's go.

22:58.668 --> 22:59.753
Thank you very much, Ángela.

23:15.560 --> 23:16.686
Well, my love.

23:17.604 --> 23:20.774
I would love to stay longer, honey,
but you know that I can't.

23:21.775 --> 23:23.443
It's okay, Mom, really.

23:23.527 --> 23:26.321
You already know I'm grateful
you were able to be here.

23:26.405 --> 23:28.824
You made me so happy. It was wonderful.

23:28.907 --> 23:30.117
My baby.

23:30.784 --> 23:31.618
David.

23:32.494 --> 23:35.372
Please take care of my baby girl, okay?
I'll be watching.

23:35.455 --> 23:37.624
Don't you worry. I've got her.

23:37.707 --> 23:40.252
Remember, this is your home too.
Visit when you like.

23:40.335 --> 23:42.087
Thanks, David. You're so kind.

23:42.170 --> 23:44.131
Excuse me, I'll go and get in line.

23:44.214 --> 23:45.465
Mm-hmm. Thanks.

23:48.135 --> 23:50.971
Honey, take good care of David.

23:52.013 --> 23:53.348
He really has it all.

23:53.974 --> 23:57.436
He knows you, respects you,
values you, and he loves you.

23:57.936 --> 23:58.812
Mmm.

23:59.729 --> 24:01.523
As far as tempting the devil,

24:02.065 --> 24:03.233
please be careful.

24:04.443 --> 24:06.653
You know exactly what I mean, right?

24:08.029 --> 24:09.990
-Yeah.
-Mm-hmm.

24:11.533 --> 24:12.993
Mmm.

24:13.076 --> 24:14.286
I love you. I love you, honey.

24:14.369 --> 24:15.745
Me too, Mom.

24:45.150 --> 24:46.401
LAURA: I'M HERE

25:04.753 --> 25:05.587
Laura.

25:06.588 --> 25:08.924
Matteo, with a double T.

25:09.007 --> 25:09.966
Finally.

25:10.592 --> 25:11.426
Wow.

25:12.469 --> 25:13.345
Finally.

25:14.429 --> 25:15.972
I never thought that I'd see the day.

25:17.057 --> 25:19.809
Why not?
You were already losing hope with me?

25:19.893 --> 25:21.853
No, no, no, no.

25:21.937 --> 25:23.063
Of course not.

25:24.356 --> 25:27.484
Actually, the more the days went on,
the more I wanted to meet you.

25:30.237 --> 25:32.531
After you. There's a table waiting for us.

25:32.614 --> 25:34.157
-Thank you.
-This way.

25:37.035 --> 25:38.662
-Please.
-Thank you.

25:41.331 --> 25:42.832
I just have to say one quick thing.

25:43.792 --> 25:45.335
I am very happy.

25:45.418 --> 25:48.129
You have no idea how many times
I imagined meeting you.

25:49.089 --> 25:50.340
Thanks.

25:50.924 --> 25:52.425
To be perfectly honest…

25:53.885 --> 25:54.886
Yeah, me too.

25:55.553 --> 25:57.222
-Really?
-Yeah.

26:03.937 --> 26:05.647
THEREALCAMILAROMAN

26:05.730 --> 26:07.482
FOLLOW

26:07.566 --> 26:08.692
CONGRATULATIONS!

26:08.775 --> 26:09.985
BEST WISHES!

26:10.068 --> 26:12.737
You arrived
with one goal in mind.

26:13.363 --> 26:15.031
To destroy my family.

26:15.115 --> 26:17.742
And boom!
You nailed it without any effort.

26:17.826 --> 26:22.247
-Bravo!
-You have no fucking idea why I'm here.

26:22.330 --> 26:25.250
The good news is you can fuck
my husband without having to lie.

26:25.333 --> 26:28.295
Just please do me a favor.

26:28.378 --> 26:31.089
I need to know something.
Tell me what's next.

26:31.172 --> 26:32.257
Blackmailing?

26:33.091 --> 26:34.301
You want money?

26:34.384 --> 26:35.510
We are women.

26:36.803 --> 26:38.805
I'm not interested in hurting you.

26:39.723 --> 26:41.891
GHB, cocaine and scopolamine.

26:42.392 --> 26:44.269
Are you sure it's scopolamine?

26:44.352 --> 26:46.813
Yeah, they did a special analysis,
and there is no doubt.

26:47.439 --> 26:48.982
They couldn't determine in what order,

26:49.065 --> 26:51.901
but Cristóbal consumed the drugs
before he died.

26:51.985 --> 26:55.280
Scopolamine connects him
to the assault on Camila Román.

26:55.780 --> 26:57.782
Any oxycodone, like in Adrián's case?

26:57.866 --> 27:00.660
No. None was found at the crime scene
or in the blood.

27:02.746 --> 27:05.415
What about the DNA
they told me was ready to look at?

27:05.498 --> 27:06.666
I don't know, boss.

27:06.750 --> 27:09.085
But Benito said the three bodies
were treated the same.

27:09.169 --> 27:13.131
All three were cleaned,
all three have marks on their wrists.

27:14.633 --> 27:16.551
Three individuals killed,

27:16.635 --> 27:18.553
and all three had marks on their wrists,

27:19.137 --> 27:21.556
but the only one with a mask was Adrián.

27:21.639 --> 27:22.599
You don't find that odd?

27:22.682 --> 27:24.726
Don't you think this could be a ritual?

27:25.310 --> 27:28.438
First, they clean the body,
and then they kill them.

27:28.521 --> 27:29.481
It's possible.

27:31.358 --> 27:34.694
There were three murders
in the last 48 hours.

27:35.403 --> 27:36.738
All three were men,

27:37.238 --> 27:40.867
all three suffered a heart attack
subsequent to having sex,

27:40.950 --> 27:42.285
all died in the water.

27:42.911 --> 27:45.580
And the only connection is Tinder.

27:45.664 --> 27:49.334
Well, we found traces of organic materials
under Cristóbal's nails.

27:49.417 --> 27:51.878
They match the fingerprints found
on the edge of the pool.

27:52.462 --> 27:54.422
Which means he tried to defend himself.

27:55.256 --> 27:56.508
Were you able to identify them?

27:56.591 --> 27:58.051
Yep, and they have a record.

27:58.134 --> 28:00.428
-Record of what?
-Pimping.

28:01.888 --> 28:03.640
Wow. You gotta be kidding.

28:04.432 --> 28:05.266
Hmm.

28:12.232 --> 28:13.191
Oh yes.

28:13.274 --> 28:14.317
Mmm!

28:14.401 --> 28:16.820
And I thought, "What if she hates me?"

28:18.196 --> 28:19.364
"And if she wants to go,

28:19.447 --> 28:21.241
how could I make her
feel more comfortable?"

28:21.324 --> 28:25.537
Oh, Matteo! Come on, this isn't
your first blind date or anything, right?

28:25.620 --> 28:29.124
No, I-- I mean,
even if it's not the first, this one…

28:30.125 --> 28:31.376
this one is special.

28:31.960 --> 28:32.919
I met you today.

28:33.002 --> 28:34.337
I literally just met you.

28:34.421 --> 28:35.296
Mmm.

28:35.380 --> 28:38.133
And I feel like
we've known each other forever.

28:39.342 --> 28:43.680
And don't you think that's because
we have talked every single day,

28:43.763 --> 28:46.808
for at least an hour or more,
for the last three months…

28:47.475 --> 28:48.560
four months?

28:48.643 --> 28:50.353
But you still don't know
the latest news in my life.

28:50.437 --> 28:51.646
What happened?

28:51.730 --> 28:56.317
I have finally been given my master's
in architecture and sustainability!

28:56.401 --> 28:59.362
-Lit!
-Lit!

28:59.446 --> 29:00.488
Cheers!

29:03.116 --> 29:05.034
Can we get another bottle sent over?

29:05.118 --> 29:06.745
Another bottle of wine, please!

29:09.289 --> 29:11.040
What's up, Hortensia?

29:11.124 --> 29:13.626
The lady is waiting
for you over there.

29:17.547 --> 29:18.381
Go.

29:29.809 --> 29:31.728
I guess congratulations to the bride.

29:33.438 --> 29:36.774
Ángela, I am very sorry
about Adrián and Cristóbal.

29:39.778 --> 29:40.695
I mean it.

29:41.321 --> 29:42.197
Oh, really?

29:42.781 --> 29:43.782
You don't say.

29:46.242 --> 29:47.577
Woman to woman,

29:48.745 --> 29:51.623
look me in the eye and tell me the truth.

29:52.165 --> 29:53.750
Own up to what you did.

29:55.210 --> 29:56.961
You killed him, right?

29:57.587 --> 29:58.713
Tell me.

29:58.797 --> 30:01.466
Who paid you this time
to ruin our lives, hmm?

30:02.675 --> 30:03.802
No one.

30:03.885 --> 30:05.845
I already paid my debt.

30:05.929 --> 30:10.141
I really don't wanna know absolutely
anything about you or Miguel.

30:10.975 --> 30:12.685
So you've paid your debt already?

30:13.228 --> 30:14.521
Of course.

30:15.188 --> 30:16.564
You already have everything.

30:17.315 --> 30:19.025
You slept with my husband,

30:19.108 --> 30:20.652
you ruined my family,

30:21.152 --> 30:23.446
and you took my father's money.

30:23.530 --> 30:25.615
And it was so much
you could even buy a club.

30:25.698 --> 30:28.284
But let me tell you something.

30:28.368 --> 30:31.079
I had to pay the highest price
of all of you.

30:32.330 --> 30:36.751
Can you even imagine what it's like
to be locked up in prison

30:37.418 --> 30:38.670
away from my kids?

30:38.753 --> 30:40.588
And do you remember why that was?

30:40.672 --> 30:42.507
None of it just happened to you.

30:42.590 --> 30:43.550
Or are you forgetting?

30:45.552 --> 30:49.305
If you really want to find the person
who actually murdered your brother,

30:49.389 --> 30:50.765
let's do it together.

30:52.642 --> 30:55.728
I don't understand why
you insist on being here.

30:55.812 --> 30:57.647
Why couldn't you just disappear?

30:58.231 --> 31:01.359
Maybe at least until
everyone forgot about the scandal.

31:01.442 --> 31:03.236
You really couldn't do that?

31:05.405 --> 31:07.657
Because I don't care what people think.

31:08.741 --> 31:11.578
Of course.
Someone whose never had a reputation

31:12.412 --> 31:14.414
wouldn't care about losing it.

31:14.497 --> 31:17.208
-Hmm.
-But let me tell you one thing, Camila.

31:17.792 --> 31:22.255
If this is another of those schemes
that people of your kind always use

31:22.338 --> 31:23.840
to take advantage of us--

31:23.923 --> 31:25.300
What's my kind?

31:25.383 --> 31:26.509
Look, Ángela.

31:27.385 --> 31:30.263
You can come with your drama
and all of this. I get it.

31:30.346 --> 31:31.889
But there's something I'll never forget.

31:31.973 --> 31:34.601
That you attempted to kill me.

31:34.684 --> 31:36.561
So be careful, I may surprise you.

31:37.645 --> 31:39.272
Everything okay, honey?

31:39.856 --> 31:41.316
Is there anything you need?

31:41.399 --> 31:43.401
It's all good, my love. Thanks.

31:51.534 --> 31:54.162
Well, I think I have nothing else
to do here.

31:54.871 --> 31:55.872
Good night, then.

31:59.375 --> 32:01.502
You know,
you could've just told the truth.

32:02.295 --> 32:03.296
But you couldn't do that.

32:05.465 --> 32:06.758
I never lied to you.

32:07.967 --> 32:08.968
You never did, right?

32:09.052 --> 32:10.803
Because screwing my husband…

32:11.721 --> 32:12.764
That's not lying.

32:23.816 --> 32:25.735
Can I dock here, or do I have to pay you?

32:25.818 --> 32:28.780
I'm not interested in
having criminals on my dock. Get out.

32:28.863 --> 32:31.908
You're the one who got on my boat.
Yeah, go ahead and laugh.

32:31.991 --> 32:34.410
-I'll report you, motherfucker.
-Do whatever you want.

32:34.494 --> 32:35.536
Come on.

32:45.296 --> 32:47.423
-What do you want now?
-Good evening.

32:47.507 --> 32:50.218
You already ruined our honeymoon.
So what do you want now,

32:50.301 --> 32:51.135
to close our hotel?

32:51.219 --> 32:52.136
Look, I'm sorry.

32:52.220 --> 32:54.681
I know you're frustrated
because you couldn't travel,

32:54.764 --> 32:57.600
but, you know, right now,
we need you to cooperate.

33:02.605 --> 33:04.065
Inti Valderrama,

33:04.148 --> 33:06.401
I understand that you have
a phobia of the law,

33:06.484 --> 33:07.985
but we have a search warrant.

33:08.069 --> 33:09.987
-Yeah.
-We need to check your sailboat.

33:10.863 --> 33:11.823
Go ahead.

33:20.289 --> 33:22.375
Look carefully in all the drawers.

33:23.710 --> 33:24.711
Here, this one.

33:28.631 --> 33:30.258
Mom, is that you?

33:36.973 --> 33:40.727
-Dad!
-My love! My princess! Look at my girl!

33:40.810 --> 33:42.895
How've you been doing, my love? Mmm!

33:42.979 --> 33:44.522
Daddy!

33:44.605 --> 33:46.524
Look at you, so big. It's been so long!

33:46.607 --> 33:48.234
I've really missed you.
I can't believe it.

33:48.317 --> 33:50.069
Me too, baby.
I've missed you too, my love.

33:51.237 --> 33:52.155
You're beautiful!

33:52.739 --> 33:54.657
-Oh!
-Let go of her!

33:55.992 --> 33:56.909
Lucas?

33:58.953 --> 33:59.787
Come here--

33:59.871 --> 34:01.289
What are you doing here?

34:01.372 --> 34:02.331
Lucas.

34:03.833 --> 34:04.834
What?

34:04.917 --> 34:06.377
He's our father.

34:20.141 --> 34:20.975
We got him.

34:29.734 --> 34:31.027
Is this yours?

34:31.110 --> 34:32.278
What?

34:32.361 --> 34:34.822
-Scopolamine or burundanga.
-No, that's not mine.

34:34.906 --> 34:36.908
And other illegal substances
you had hidden.

34:36.991 --> 34:39.327
-I don't know where that came from.
-Hmm.

34:39.410 --> 34:41.537
Mr. Inti Valderrama, you are under arrest

34:41.621 --> 34:44.791
for the murders of Adrián Ferrer
and Cristóbal Balboa.

34:44.874 --> 34:46.793
What the hell? I didn't kill anyone.

34:46.876 --> 34:47.960
Go, take him.

34:50.087 --> 34:53.091
Camila, you know that this is a trap.
You know who's behind it.

34:53.174 --> 34:54.634
Please come with me.

34:56.177 --> 34:58.012
NATIONAL POLICE
me.
