WEBVTT

00:12.095 --> 00:15.223
(การ์ตาเฮนา
โคลอมเบีย)

00:28.319 --> 00:31.948
(เรดเวลเวต: เราจะเจอกันเมื่อไหร่)

00:32.032 --> 00:33.700
(ไร้หน้ากาก: ขอโทรหาได้ไหม)

00:34.909 --> 00:39.080
(ไร้หน้ากาก: โทรหาได้ไหม ขอเบอร์หน่อย)

00:47.630 --> 00:51.801
(เรดเวลเวต: ฉันอยากได้ยินเสียงคุณ)

00:54.137 --> 00:54.971
ฮัลโหล

00:55.055 --> 00:56.264
เหลือเชื่อเลย

00:56.347 --> 01:00.226
เราคุยกันมาเกือบสองสัปดาห์แล้ว
แต่ยังไม่เคยเจอกันเลย

01:00.310 --> 01:02.562
- เป็นไงบ้างคะ
- ผมอยากเจอคุณ

01:05.065 --> 01:06.733
บอกมาเลยว่าเมื่อไหร่ ที่ไหน…

01:09.778 --> 01:11.321
แล้วผมจะรีบไปหา

01:11.821 --> 01:14.783
(เรดเวลเวต: คืนนี้จะเร่าร้อนสุดๆ
ไร้หน้ากาก: ผมต้องการคุณ)

01:26.336 --> 01:27.295
ผมมาแล้ว

01:28.129 --> 01:29.339
คุณอยู่ไหนล่ะ

01:41.184 --> 01:42.310
เริ่มกันเลย

02:05.416 --> 02:08.002
คืนนี้จะเป็นคืนที่ลืมไม่ลง

02:12.590 --> 02:16.845
เป็นคืนแรกที่คุณจะจดจำไปตลอดกาล

02:16.928 --> 02:19.389
สาบานกับผมสิว่าเราจะทำทุกอย่างที่คุณสัญญาไว้

02:21.766 --> 02:22.934
ดีมาก

02:25.103 --> 02:25.979
ชนแก้ว

02:26.062 --> 02:28.815
คุกเข่าลง นั่งลงตรงขอบเตียง

02:38.908 --> 02:41.494
มัดผมสิ ผมอยากเป็นทาสรักของคุณ

02:43.371 --> 02:44.789
คิดว่ารับไหวแน่นะ

02:45.707 --> 02:50.044
หนุ่มฮอตอย่างคุณจะรับความสุขได้ถึงไหน

02:50.670 --> 02:52.547
(ที่รัก)

03:08.313 --> 03:10.607
(เฟค โปรไฟล์)

03:15.904 --> 03:17.530
เป็นความฝันเดิมทุกครั้ง

03:18.907 --> 03:22.452
ฉันอยู่บนเวที กำลังตั้งใจสุดๆ

03:22.952 --> 03:24.787
แล้วฉันก็กลายเป็นเรดเวลเวต

03:25.496 --> 03:29.500
ฉันรู้สึกเหมือนต้องมนต์ เคลิบเคลิ้ม
กับทุกการเคลื่อนไหวของร่างกายตัวเอง

03:30.835 --> 03:32.003
แล้วอยู่ดีๆ…

03:33.296 --> 03:34.505
เขาก็โผล่มา

03:37.258 --> 03:38.343
มิเกลเหรอ

03:38.968 --> 03:41.346
ไม่รู้ว่าทำไมเขาอยู่ในใจฉันตลอด

03:42.347 --> 03:43.806
เพราะฉันสบายดีแล้ว

03:44.974 --> 03:46.100
ฉันรักดาวิดมาก

03:46.184 --> 03:47.727
ฉันจะแต่งงานกับเขาพรุ่งนี้แล้ว

03:47.810 --> 03:51.314
เราจะไปฮันนีมูนกันที่ประเทศไทย

03:51.397 --> 03:55.485
ส่วนเรื่องงาน ฉันก็อยู่ในจุดที่ดีที่สุดแล้ว

03:56.069 --> 04:01.032
แต่ไอ้สารเลวนั่นยังโผล่มาเสมอ
เหมือนเขากำลังสะกดรอยตามฉัน…

04:01.866 --> 04:04.202
เหมือนเขาคอยจับตาดูฉันอยู่ตลอด

04:04.285 --> 04:06.412
แผลในใจมันเป็นแบบนี้แหละ

04:06.496 --> 04:09.415
คามิล่า คุณพยายามลบทุกอย่าง
ที่เจอมาในตอนนั้น

04:09.499 --> 04:11.417
ด้วยการบำบัดแค่ไม่กี่ครั้งไม่ได้หรอก

04:13.419 --> 04:17.215
ความฝันนั้นเรียกได้ว่าเป็นความฝันซ้ำๆ

04:17.715 --> 04:18.716
มันมีที่มา

04:19.550 --> 04:21.803
เราอยู่ตรงนี้เพื่อค้นพบที่มาของมันด้วยกัน

04:33.648 --> 04:36.734
ความฝันที่คุณฝันถึงมิเกล

04:38.152 --> 04:40.113
คุณมีอะไรกับเขารึเปล่า

04:55.670 --> 04:56.504
ไม่

05:06.514 --> 05:08.266
ฉันพร้อมจะแสดงแล้ว

05:09.392 --> 05:11.477
ฉันแค่ต้องคุยกับนักออกแบบท่าเต้น

05:11.561 --> 05:14.605
ตรวจดูรีลสปอนเซอร์ในไอจีที่ฉันไม่ค่อยชอบ

05:14.689 --> 05:17.150
แล้วก็เสร็จ จบงานแล้ว

05:17.233 --> 05:19.861
แล้วบอสสาวไม่เคยได้พักบ้างเลยเหรอ

05:19.944 --> 05:22.363
บอสก็ต้องเป็นตัวอย่างที่ดีสิ

05:23.114 --> 05:25.533
งั้นเดี๋ยวเราเจอกันนะ ที่รัก

05:25.616 --> 05:26.701
ไม่ได้ค่ะที่รัก

05:26.784 --> 05:29.162
ฉันจะไปเที่ยวกับแก๊งเพื่อนสาวด้วย โอเคนะ

05:29.245 --> 05:31.831
คิดว่าคุณมีปาร์ตี้สละโสดได้คนเดียวเหรอ

05:31.914 --> 05:35.543
พรุ่งนี้ฉันอยากให้คุณดูดีที่สุดตอนอยู่ที่แท่นพิธีนะ

05:35.626 --> 05:38.087
และอย่างเดียวที่คุณต้องพูดคือ "รับครับ"

05:38.171 --> 05:39.005
ฟังผมนะ

05:39.672 --> 05:43.301
ผมรักคุณหมดหัวใจ คามิล่า โรมาน

05:43.384 --> 05:45.720
ฉันก็รักคุณนะ จุ๊บๆ

06:00.485 --> 06:03.696
หลังเกิดเหตุอื้อฉาว
ที่ดังกระฉ่อนไปทั่วโคลอมเบียเมื่อปี 2023

06:03.780 --> 06:06.407
อังเฆล่า เฟร์เรร์ถูกตัดสินจำคุกห้าปี

06:06.491 --> 06:11.037
ในคดีฆาตกรรมพ่อของเธอ
นักธุรกิจเปโดร เฟร์เรร์

06:11.120 --> 06:14.957
อังเฆล่า เฟร์เรร์ติดคุกเพียง 18 เดือน

06:15.041 --> 06:18.711
และพรุ่งนี้สถาปนิกและนักธุรกิจหญิงคนนี้
จะเป็นอิสระแล้ว

07:51.095 --> 07:52.180
ฉันถ่ายอยู่

07:52.263 --> 07:54.015
บอกมาว่าเราจะไม่เสียเธอไปนะ

07:54.098 --> 07:57.268
ไม่มีทางเสียฉันไปไหนแน่นอน

08:03.733 --> 08:05.276
เพื่อนกันตลอดไป

08:06.903 --> 08:09.238
แต่งค่า

08:09.322 --> 08:10.281
โอ๊ะ

08:10.364 --> 08:11.407
มาถ่ายรูปกัน

08:11.491 --> 08:12.533
แป๊บนึงๆ

08:13.075 --> 08:14.076
ให้ไวนะ

08:15.203 --> 08:16.037
ฮัลโหล

08:18.247 --> 08:19.123
ฮัลโหล

08:19.207 --> 08:21.375
ฮัลโหลคามิล่า ผมมิเกล

08:21.459 --> 08:23.586
คุณใส่ชุดนั้นแล้วสวยมาก

08:23.669 --> 08:25.713
ผมอยากบอกให้คุณรู้ไว้ ที่รัก

08:25.796 --> 08:26.756
ฮัลโหล

08:29.258 --> 08:30.092
เกิดอะไรขึ้น

08:33.054 --> 08:35.598
ไม่รับเลย คงปิดเครื่องไปแล้ว

08:35.681 --> 08:39.435
ฉันมั่นใจว่าเป็นมิเกล ฉันจำเสียงเขาได้

08:39.519 --> 08:41.354
ก็ต้องเป็นมิเกลอยู่แล้ว

08:41.437 --> 08:44.440
- อาจจะมีใครอำเล่นก็ได้…
- อำเนี่ยนะ ไม่มีทาง

08:44.524 --> 08:46.609
- อำอะไรกัน เอริ
- ฉันว่าไม่ใช่เขาหรอก

08:46.692 --> 08:50.655
- ฉันนึกถึงความฝันที่ฉันเก็บไป…
- ฝันอะไร

08:50.738 --> 08:51.697
- มัน…
- ที่รัก

08:52.573 --> 08:53.658
เจ้าบ่าวมาแล้ว

08:53.741 --> 08:56.327
ว่าไง ทำอะไรกันอยู่

08:56.410 --> 08:57.495
น่าเอ็นดูจัง

09:03.417 --> 09:04.627
ผมไปรอที่ห้องเราไหม

09:04.710 --> 09:07.922
ไม่ได้ ฉันจะไปดื่มเตกิลากับสาวๆ

09:08.005 --> 09:10.883
กัวโรที่เราชอบไง เอาให้พวกเธอดื่มสิ

09:10.967 --> 09:12.176
ได้ ฉันจะเอาให้เพื่อนๆ ดื่ม

09:12.260 --> 09:13.970
- ให้ผมไปด้วยไหม
- ไม่

09:14.053 --> 09:16.472
- แน่ใจนะ
- เจอกันที่ห้องนะ

09:16.556 --> 09:18.266
เร็วเข้า ไม่งั้นฉันหลับแน่

09:18.349 --> 09:20.309
เจอกันที่อีกชายหาดนะ

09:20.393 --> 09:21.310
อย่าไปนานล่ะ

09:23.938 --> 09:25.147
อย่าหลับนะ

09:25.231 --> 09:27.358
- ถ้าหายไปนาน ผมหลับแน่
-  ฉันฆ่าคุณแน่

09:27.441 --> 09:28.693
ทำตัวดีๆ นะ

09:28.776 --> 09:30.653
- แหงสิ
- ดีอยู่แล้ว

09:50.840 --> 09:51.716
อยู่นี่เอง

09:52.883 --> 09:59.890
(สายเรียกเข้า
หมายเลขที่ไม่รู้จัก)

10:03.436 --> 10:04.687
ต้องการอะไรอีก

10:05.438 --> 10:07.940
คามิล่า ผมอยากคุยกับคุณ

10:08.691 --> 10:10.693
และบอกอะไรคุณมากมาย ที่รัก

10:10.776 --> 10:12.111
ใช่คุณจริงๆ เหรอ

10:12.194 --> 10:13.446
ก็ผมน่ะสิ

10:13.529 --> 10:17.533
อย่าลืมความรักและความใคร่ที่เรามีให้กันสิ
อย่าแต่งงานเลย

10:17.617 --> 10:20.995
- คุณตามฉันมาทำไม
- เพราะผมรักคุณ คามิล่า

10:21.078 --> 10:25.291
ผมเหลือคุณคนเดียว
ผมจะไม่มีวันลืมคุณ ผมไม่อยากลืม

10:25.374 --> 10:26.917
นี่เพิ่งเริ่มต้นเท่านั้น ที่รัก

10:29.378 --> 10:30.212
นี่

10:43.392 --> 10:44.226
ที่รัก!

10:50.816 --> 10:51.817
คามิ

10:53.611 --> 10:54.445
มิเกล

10:56.822 --> 10:57.740
มิเกล

11:10.795 --> 11:11.671
มิเกล

11:13.381 --> 11:15.132
ผมอินติ กำลังรอคุณอยู่เลย

11:17.551 --> 11:18.427
คามิล่า

11:19.011 --> 11:20.054
ไม่นะ

11:28.020 --> 11:30.690
ได้ข่าวไหมว่าอังเฆล่าจะเป็นอิสระพรุ่งนี้แล้ว

11:33.109 --> 11:35.444
- ฉันไม่สน
- เธอเกือบฆ่าคุณ

11:38.239 --> 11:40.241
ผมรู้จักความเจ็บปวดนั้นดี คามิล่า

11:41.534 --> 11:43.244
เราต่างก็เจ็บปวดเหมือนกัน

11:45.287 --> 11:47.957
พรุ่งนี้จะเป็นวันที่พิเศษมาก

11:49.542 --> 11:50.918
ฉันจะแต่งงาน

11:53.045 --> 11:54.422
ฉันเปิดธุรกิจด้วย

11:55.673 --> 11:56.632
โกลเดนลิปส์

11:57.883 --> 11:59.385
และฉันภูมิใจมาก

11:59.468 --> 12:01.846
ฉันไม่ต้องการอะไรจากคนพวกนั้น

12:02.471 --> 12:03.389
ทำไมล่ะ

12:04.682 --> 12:07.101
แค่โทรหานักข่าวกริ๊งเดียว

12:07.184 --> 12:09.353
เล่าให้ฟังว่าเราเจอนรกอะไรมาบ้าง

12:10.146 --> 12:13.524
เราถูกเอาเปรียบยังไง
หัวใจดวงน้อยๆ ของคุณเจ็บปวดมากแค่ไหน

12:13.607 --> 12:15.151
อาณาจักรพวกมันก็จะล่มสลาย

12:15.651 --> 12:16.485
ไม่

12:18.654 --> 12:20.030
คุณอยากได้เงินเพิ่ม

12:20.114 --> 12:21.240
แค่นิดหน่อย

12:21.323 --> 12:23.909
อ่อ แล้วเงินที่คุณได้มาล่ะ

12:23.993 --> 12:24.994
อยู่นี่ไง

12:26.537 --> 12:27.747
เรือลำเล็กๆ นี้

12:27.830 --> 12:29.498
รู้ไหมว่าผมตั้งชื่อมันว่าอะไร

12:30.124 --> 12:32.084
- อะไรนะ
- อังเฆโล

12:32.168 --> 12:36.213
ทำไมไม่ล่องอังเฆโลไปเริ่มต้นใหม่ล่ะ

12:36.964 --> 12:38.758
อดีตไม่มีอยู่จริง อินติ

12:38.841 --> 12:40.593
อดีตมีอยู่จริง

12:41.594 --> 12:43.596
และอาจทำให้เราเป็นเศรษฐีได้

12:48.559 --> 12:50.728
ถ้าพรุ่งนี้คุณไม่มีอะไรทำ

12:51.896 --> 12:53.189
มางานแต่งฉันสิ

12:55.858 --> 12:57.193
มีเงื่อนไขข้อเดียว

12:57.693 --> 12:59.570
ห้ามพูดถึงพวกเฟร์เรร์

13:04.033 --> 13:04.992
ระวังนะ

13:06.702 --> 13:07.745
ลองคิดดู

13:34.939 --> 13:36.106
คามิ

13:37.942 --> 13:38.859
ที่รัก

13:47.451 --> 13:48.494
เกิดอะไรขึ้น

13:48.577 --> 13:50.371
ค่อยๆ นะ ไม่เป็นไรคามิ

13:51.038 --> 13:52.164
ทุกอย่างเรียบร้อยดี

13:52.248 --> 13:53.666
เราอยู่ที่คลินิก

13:53.749 --> 13:55.042
เธอเป็นลมไป

13:55.125 --> 13:57.253
- ฮะ
- ไม่เป็นไรนะ

13:57.336 --> 14:00.631
- หมายความว่าไง ฉันเป็นลมเหรอ ไม่นะ
- ที่รัก เป็นไงบ้าง

14:00.714 --> 14:02.132
ฉันเวียนหัว

14:06.011 --> 14:07.930
ฉันเดินไปเอาเตกิลา จำได้ไหม

14:08.013 --> 14:12.017
แล้วฉันก็เห็นอินติจอดเรือใบอยู่ที่ท่าเรือ

14:12.101 --> 14:15.229
เราคุยกันนิดหน่อย
แล้วฉันก็เดินไปที่ชายหาดและ…

14:16.564 --> 14:19.275
และมีคน… ทำร้ายฉัน

14:19.358 --> 14:20.442
แต่จากด้านหลัง

14:22.903 --> 14:24.989
หมอครับ เกิดอะไรขึ้น

14:25.614 --> 14:27.992
ฟังดูเหมือนโดนวางยานะครับ

14:28.075 --> 14:31.161
มีการลอบทำร้ายโดยใช้สโคโปลามีนบ่อยมากขึ้น

14:31.245 --> 14:34.123
เดี๋ยวผมจะตรวจให้ แล้วจะได้กลับบ้านนะครับ

14:35.457 --> 14:36.292
ขอบคุณครับ

14:37.334 --> 14:40.963
ผมว่าเราควรเลื่อนงานแต่งออกไป
สักสองสามวันนะ

14:41.046 --> 14:43.132
ไม่ เราจะไม่เลื่อนอะไรทั้งนั้น

14:43.841 --> 14:47.928
งานแต่งจะจัดขึ้นแน่ๆ ฉันแค่ต้องมีแรงหน่อย

14:48.512 --> 14:50.764
- ทุกอย่างจะเรียบร้อยดี
- ได้

14:50.848 --> 14:51.765
คุณจะไม่เป็นไรนะ

15:11.160 --> 15:12.494
แม่บ้านค่ะ

15:48.697 --> 15:49.615
เบนิโต

15:52.993 --> 15:54.828
เฮซุส ฟรังโก อายุ 45 ปี

15:54.912 --> 15:56.580
เขาเป็นทนายความ มีลูกสองคน

15:58.457 --> 16:00.584
ศพอยู่ในอ่างทั้งคืน

16:00.668 --> 16:02.503
มีข้อมูลอื่นที่เกี่ยวข้องอีกไหม

16:02.586 --> 16:04.505
เขาเป็นแขกประจำที่นี่

16:04.588 --> 16:07.383
มีคนเห็นเขากลับมาตอนสี่ทุ่มครึ่งกับสาวผมบลอนด์

16:13.222 --> 16:14.056
โอ๊ะ

16:20.980 --> 16:22.564
มากับฉันนะคะ

16:50.217 --> 16:52.720
อังเฆล่า เฟร์เรร์ พร้อมไหม

16:53.637 --> 16:54.596
อรุณสวัสดิ์

16:55.472 --> 16:56.515
ถึงเวลาแล้วเหรอ

17:16.243 --> 17:18.495
ฉันไม่รู้ใครทำแบบนี้ได้ลงคอ

17:19.288 --> 17:23.333
อันเดรีย รู้ไหมว่าสามีของคุณมีอะไรกับผู้หญิงอื่น

17:25.461 --> 17:26.295
ไม่

17:27.296 --> 17:28.839
ฉันยังไม่อยากเชื่อเลย

17:31.592 --> 17:34.011
พรุ่งนี้จะเป็นวันครบรอบ 13 ปีของเรา

17:35.596 --> 17:36.680
หัวหน้าครับ

17:36.764 --> 17:37.681
ทางนี้

17:38.390 --> 17:41.018
เขารู้จักกับสาวผมบลอนด์
ทางทินเดอร์เมื่อวันที่ 7 มิถุนายน

17:41.101 --> 17:41.977
สองอาทิตย์ก่อน

17:43.187 --> 17:44.855
แต่เพิ่งได้เจอกัน

17:45.689 --> 17:47.858
แล้วดูสิว่าเดตแรกดันจบยังไง

18:25.771 --> 18:29.775
(คำเตือน
การเข้าเยี่ยมผู้ต้องขัง)

18:44.623 --> 18:46.416
(ตำรวจ)

19:21.451 --> 19:22.286
ไม่ต้องร้องนะครับ

19:23.829 --> 19:25.038
มันจบแล้ว

19:25.706 --> 19:26.832
ทุกอย่างจะโอเค

19:28.959 --> 19:30.419
ลูกโตขึ้นเยอะเลย

19:31.336 --> 19:33.505
กลอเรีย ขอบคุณนะที่จัดการทุกอย่างให้

19:33.589 --> 19:34.965
ยินดีค่ะ

19:35.966 --> 19:37.634
- อาเดรียนอยู่ไหน
- ไม่รู้ครับ

19:37.718 --> 19:41.305
เมื่อเช้าเขาไม่รับสายเลย คงโทรมาทีหลังมั้ง

19:42.306 --> 19:44.433
- ไปกันนะ
- พ่อจะมาไหมคะ

19:45.559 --> 19:48.270
ไม่จ้ะเอวา พ่อเขาไม่มาหรอก

19:53.108 --> 19:56.028
คุณนายเฟร์เรร์
ทำไมคุณถึงได้รับการปล่อยตัวก่อนกำหนดคะ

19:56.111 --> 19:58.739
- ขอทางหน่อย
- คุณเสียใจกับการกระทำของตัวเองไหม

19:58.822 --> 20:01.450
- รู้สึกยังไงบ้าง
- ขอตัวก่อนนะคะ

20:01.533 --> 20:04.369
- คุณคิดถึงพ่อไหม
- ให้เกียรติกันหน่อยสิ

20:04.453 --> 20:07.206
ไม่มีสักวันที่ฉันไม่คิดถึงพ่อ

20:07.998 --> 20:09.541
คุณเข้ารับการบำบัดไหม

20:09.625 --> 20:11.793
นี่เป็นช่วงเวลาของครอบครัวนะ
เกรงใจกันหน่อย

20:11.877 --> 20:13.921
- คุณเคยไปบำบัดไหม
- หยุดนะ

20:14.004 --> 20:17.174
- คุณจะทำอะไรหลังติดคุก
- ขอทางให้พวกเขาหน่อย

20:17.257 --> 20:18.342
ขึ้นรถ

20:54.127 --> 20:55.254
ออร์เต็นเซีย

20:56.421 --> 20:58.340
ฉันขอมอบคนที่ฉันรักที่สุดให้นะ

21:45.262 --> 21:46.346
ขอบใจนะลูก

21:47.931 --> 21:48.765
ดูสิ

21:49.391 --> 21:50.267
มาพอดีเลย

21:50.350 --> 21:52.269
หวัดดีค่ะเพื่อนบ้าน รอก่อน

21:55.355 --> 21:56.606
- หวัดดีค่ะ
- หวัดดี

21:56.690 --> 21:58.775
คุณคงเป็นอังเฆล่าสินะ

21:58.859 --> 22:00.569
ยินดีที่รู้จักค่ะ ฉันเลาร่า

22:01.653 --> 22:04.197
แม่ นี่เพื่อนบ้านใหม่ของเรา เลาร่ากับวาเนสซ่า

22:04.281 --> 22:05.490
ยินดีที่รู้จักค่ะ

22:05.574 --> 22:08.952
เราคงต้องจัดอะไรสักอย่าง
เพื่อพบปะเพื่อนบ้านใหม่หน่อย

22:09.036 --> 22:10.370
เมื่อไหร่ก็ได้เลยค่ะ

22:10.454 --> 22:12.039
เรายินดีอย่างยิ่ง

22:12.122 --> 22:14.541
- และยินดีต้อนรับสู่สรวงสวรรค์ค่ะ
- ขอบคุณค่ะ

22:15.584 --> 22:19.004
งั้นเราไปละ บายนะเอวา บายลูคัส

22:19.087 --> 22:21.256
- บายครับ ฝากหวัดดีเอสเตบีด้วย
- ได้จ้ะ

22:21.882 --> 22:22.716
บายค่ะ

22:24.760 --> 22:26.303
โอเค บายนะ

22:29.389 --> 22:32.642
วาเนสซ่าแต่งงานกับประธานคนใหม่ของบริษัท

22:33.602 --> 22:35.854
ส่วนเอสเตบัน ลูกชายของเลาร่า
เป็นเพื่อนผมเอง

22:37.856 --> 22:42.778
วันนั้นผมได้เห็นดวงตาคู่นี้
ที่เปลี่ยนชีวิตผมไปตลอดกาล

22:42.861 --> 22:46.573
ผมได้เจอกับผู้หญิงที่สวยที่สุดในโลก

22:46.656 --> 22:47.824
และจักรวาลเข้าแล้ว

22:48.575 --> 22:51.286
และผู้หญิงคนนั้นก็คือคุณ ที่รัก

22:54.831 --> 22:55.791
ฮวน ดาวิด

22:57.292 --> 23:01.755
คุณเป็นผู้ชายที่อ่อนโยนที่สุดที่ฉันรู้จัก
ในหัวใจและจิตวิญญาณของคุณ

23:02.339 --> 23:05.092
ทั้งใจกว้างที่สุด ทุ่มเทที่สุด

23:05.801 --> 23:07.594
คนที่เปลี่ยนชีวิตฉัน

23:08.595 --> 23:11.056
ตอนที่ฉันเจอคุณในแท็กซี่คันนั้น

23:12.974 --> 23:14.393
คุณยิ้มให้ฉัน…

23:15.811 --> 23:17.396
แล้วไม่เคยปล่อยฉันไปเลย

23:18.271 --> 23:19.606
ฉันถึงรักคุณ

23:20.232 --> 23:21.066
ผมรักคุณ

23:25.195 --> 23:26.029
โอ้โฮ

23:27.447 --> 23:29.574
- บ้านสวยมากนะ
- ฉันชอบมากค่ะ

23:30.784 --> 23:31.743
ตื่นเต้นจัง

23:32.494 --> 23:34.621
รับน้ำผลไม้หรือกาแฟดีคะ

23:34.704 --> 23:36.665
กาแฟก็ดี ขอบคุณนะ

23:40.836 --> 23:41.753
ขอบใจลูก

23:44.548 --> 23:45.799
มีเรื่องบางอย่าง…

23:46.800 --> 23:49.761
เรื่องสำคัญมากที่แม่อยากบอกลูก

23:52.514 --> 23:54.516
หลังจากคุยกันหลายครั้ง

23:57.060 --> 23:59.771
ในที่สุดพ่อกับแม่ก็หย่ากันอย่างเป็นทางการแล้ว

24:03.316 --> 24:05.110
ยินดีด้วยครับ

24:05.193 --> 24:07.487
ในที่สุด มาฉลองกันเถอะ

24:11.324 --> 24:12.159
ฮัลโหล

24:15.036 --> 24:15.954
ค่ะ

24:16.455 --> 24:19.166
กลอเรีย เอวากับลูคัสไปรับฉัน

24:21.042 --> 24:22.961
ไม่ต้องหรอก ขอบคุณ

24:23.044 --> 24:24.004
คุณอยู่ไหน

24:24.588 --> 24:26.590
ผมอยู่คลินิก จะอยู่ที่ไหนได้อีก

24:26.673 --> 24:29.468
นึกว่าคุณจะโดนขังเดี่ยวซะอีก

24:29.551 --> 24:33.388
อังเฆล่า ผมต้องเจอลูกๆ คุณจะห้ามผมไม่ได้

24:34.222 --> 24:35.223
ไม่หรอก

24:35.307 --> 24:37.517
ฉันไม่มีวันห้ามคุณเด็ดขาด

24:37.601 --> 24:39.686
ระหว่างที่ฉันติดคุก

24:39.769 --> 24:43.315
ฉันหัดฝึกสองทักษะที่สำคัญมาก

24:44.232 --> 24:46.693
ความอดทนและหักห้ามใจ

24:46.776 --> 24:48.111
อังเฆล่า บอกมาเลยว่า…

24:58.330 --> 24:59.456
พ่อจะมาเมื่อไหร่คะ

25:00.540 --> 25:01.625
แม่ไม่รู้จ้ะ

25:01.708 --> 25:04.252
พ่อของลูกกำลังเดินทางไปทำงานน่ะ

25:05.045 --> 25:08.131
น้าอาเดรียนไม่คิดจะมาทักทายแม่บ้างเลยเหรอ

25:08.215 --> 25:09.799
ใครจะไปรู้ว่าเขาทำอะไรอยู่

25:09.883 --> 25:12.594
น้าจัดปาร์ตี้ไม่หยุดเลย แต่ผมไปตามหาเขาได้นะ

25:13.178 --> 25:14.012
- ไปสิ
- ครับ

25:14.095 --> 25:14.930
โอเค

25:15.514 --> 25:17.265
ลูคัส อย่าเพิ่ง เดี๋ยวก่อน

25:18.141 --> 25:19.643
แม่จะไปเซอร์ไพรส์เขาละกัน

25:21.978 --> 25:25.982
ฮวน ดาวิด คุณจะรับคามิล่าเป็นคู่ชีวิตไหม

25:27.901 --> 25:29.611
ครับ รับครับ

25:31.488 --> 25:32.697
คามิล่า โรมาน

25:33.490 --> 25:37.536
คุณจะรับฮวน ดาวิดเป็นคู่ชีวิต

25:37.619 --> 25:39.287
เพื่อใช้ชีวิตร่วมกัน

25:39.371 --> 25:41.540
ด้วยความรักและความสามัคคี

25:42.040 --> 25:44.292
ไม่ว่าจะดีหรือร้าย

25:45.126 --> 25:47.254
ในยามเจ็บป่วยและยามแข็งแรงไหม

25:51.216 --> 25:52.259
รับค่ะ

25:57.222 --> 25:58.515
มาดื่มอวยพรกัน

25:58.598 --> 26:03.061
ขอให้ความรักของคู่นี้ชนะทุกอย่างเสมอ

26:03.144 --> 26:05.313
หวังว่าพวกเขาจะเป็นตัวอย่าง

26:06.189 --> 26:07.732
ให้กับทุกคนที่อยู่รอบตัว

26:11.486 --> 26:13.071
เชิญแบ่งกันได้ครับ

26:16.741 --> 26:19.494
เชิญจับมือกัน

26:19.578 --> 26:24.416
สิ่งนี้ทำจากเส้นใยที่บอบบางมาก

26:24.958 --> 26:27.752
แต่เมื่อผูกพันกันแล้ว มันจะแข็งแรงขึ้น

26:27.836 --> 26:31.715
ขอให้ความรักของทั้งคู่แข็งแกร่งเหมือนเส้นใยนี้

26:32.215 --> 26:34.801
และสามารถต้านทานทุกอุปสรรค

26:34.884 --> 26:37.804
ที่อาจจะเกิดขึ้นได้ในชีวิตไปด้วยกัน

27:12.297 --> 27:13.340
อาเดรียน

27:15.884 --> 27:17.052
อาเดรียน

27:28.772 --> 27:29.773
อาเดรียน

27:32.400 --> 27:33.234
ไม่นะ

27:35.695 --> 27:37.072
ไม่นะ ไม่

27:38.406 --> 27:41.201
ช่วยด้วย ใครก็ได้ช่วยด้วย

27:41.785 --> 27:42.994
ช่วยด้วย

27:43.078 --> 27:45.622
ใครก็ได้เรียกรถพยาบาลที ให้ตายเถอะ

27:46.581 --> 27:47.624
อาเดรียน

27:49.125 --> 27:50.126
อังเฆล่า

27:50.210 --> 27:52.212
โทรเรียกรถพยาบาลที

27:53.963 --> 27:55.590
ส่งรถพยาบาลมาทีค่ะ

27:56.800 --> 27:58.760
ริเวียร่า เอสเมอรัลดา บ้านเอ็ม

28:10.647 --> 28:12.649
ไม่นะ

28:13.149 --> 28:14.567
ช่วยด้วย

28:30.041 --> 28:31.835
คุณดูสวยจริงๆ ค่ะ

28:31.918 --> 28:32.877
ขอบคุณจ้ะ

28:32.961 --> 28:34.754
ขอให้คู่บ่าวสาวมีความสุขตลอดไป

28:34.838 --> 28:37.173
เย่

28:39.884 --> 28:43.805
ยังคิดถึงหนุ่มบนเรือใบและเรื่องที่เกิดขึ้นอยู่เหรอ

28:43.888 --> 28:45.849
อะไร ไม่คิดอยู่แล้ว

28:46.683 --> 28:48.810
ยังไงผมก็จะคุยกับเขาอยู่ดี

28:49.519 --> 28:53.106
แต่บอกความจริงมาเถอะที่รัก
คุณจำอะไรได้อีกไหม

28:53.982 --> 28:57.652
อินติมาไถเงินจากครอบครัวเฟร์เรร์ โอเคนะ

28:57.736 --> 28:59.779
เขาอยากให้ฉันช่วย แค่นั้น

28:59.863 --> 29:03.283
และแน่นอนว่าคุณจะไม่ช่วยสินะ

29:03.950 --> 29:05.618
แน่นอน ฉันจะช่วยได้ยังไง

29:05.702 --> 29:09.456
ฉันไม่ลืมหรอกว่าพวกนั้นพยายามจะฆ่าฉัน
ไม่ใช่แค่ครั้งเดียวด้วย

29:09.539 --> 29:11.374
ฉันไม่คิดจะไปที่นั่นแน่นอน

29:11.458 --> 29:13.334
อย่าพูดเรื่องนี้กันอีกเลย

29:13.418 --> 29:16.921
โดยเฉพาะในคืนพิเศษแบบนี้ ผมอยาก…

29:19.549 --> 29:20.383
ลืมไปซะ

29:20.884 --> 29:22.469
ไปหาอะไรกินกัน

29:22.552 --> 29:23.386
ซิลวี

29:23.887 --> 29:25.889
- ไปห้องน้ำด้วยกันหน่อย
- ได้

29:25.972 --> 29:26.806
เดี๋ยวมานะ

29:30.643 --> 29:32.687
ฉันต้องช่วยเอริก้าจากคนนั้นก่อน

29:33.313 --> 29:35.774
เอริ ไปเข้าห้องน้ำกัน

29:36.649 --> 29:37.567
รอเดี๋ยวนะ

29:37.650 --> 29:38.485
ไปกัน

29:38.568 --> 29:40.111
ฉันจับให้ ไปได้

29:40.195 --> 29:41.196
ขอบใจจ้ะ

29:41.279 --> 29:43.531
อย่าให้เกิดอุบัติเหตุนะ

29:43.615 --> 29:45.200
ซอร์โร มานี่

29:45.825 --> 29:46.826
ตายแล้ว

29:46.910 --> 29:50.955
เฮ้อ ดีใจจังที่เธอลืมเรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อคืนแล้ว

29:51.039 --> 29:54.375
เปล่า ฉันไม่ได้ลืม ฉันโดนมอมยาแล้วหมดสติไป

29:54.459 --> 29:59.005
ฉันไม่ได้บอกดาวิด
แต่ตอนเต้น ฉันยังเวียนหัวอยู่เลย

30:00.715 --> 30:03.343
แล้วเธอคุยกับหนุ่มบนเรือใบรึยัง

30:03.426 --> 30:06.805
ยัง ฉันเพิ่งเห็นว่าเรือใบไม่ได้จอดอยู่ที่ท่าแล้ว

30:06.888 --> 30:08.139
เอาน่า พอเถอะ

30:08.932 --> 30:12.727
เลิกคุยเรื่องนี้กันซะที เราต้องไปสนุกกับปาร์ตี้กัน

30:12.811 --> 30:14.813
มีอะไรให้ฉลองเยอะเลย

30:14.896 --> 30:16.356
ก็ใช่

30:16.439 --> 30:18.566
- อย่างแรกนะ ฉันอยากฉลอง…
- อะไร

30:19.067 --> 30:21.361
ที่พวกเธอเต้นกับฉันที่คลับ

30:21.444 --> 30:22.904
- ใช่แล้ว
- ใช่

30:22.987 --> 30:24.280
ยินดีจ้ะ

30:24.781 --> 30:25.990
ฉันดีใจมากเลย

30:26.074 --> 30:28.159
- ดีใจสุดๆ
- ฉันด้วย

30:28.243 --> 30:30.662
คามิ โทรศัพท์เธอดังน่ะ

30:30.745 --> 30:31.579
ขอดูหน่อย

30:32.163 --> 30:34.332
(สายเรียกเข้า
หมายเลขที่ไม่รู้จัก)

30:34.415 --> 30:36.251
นี่เบอร์ที่โทรมาเมื่อวาน

30:37.168 --> 30:38.294
ไม่ต้องรับนะ

30:38.378 --> 30:39.212
เอามานะ

30:39.295 --> 30:40.129
ฉันจะรับ

30:40.213 --> 30:41.047
หยุดนะ

30:43.842 --> 30:44.676
ฮัลโหล

30:48.638 --> 30:50.098
โทรหาฉันทำไม

30:53.726 --> 30:55.603
แกเป็นบ้าอะไร มิเกล

30:55.687 --> 30:58.982
สาบานได้ ถ้าแกกวนฉันอีก ฉันจะแจ้งตำรวจ

30:59.065 --> 31:02.318
เมื่อวานแกมอมยาฉัน ไอ้สารเลว ใช่แกรึเปล่า

31:03.278 --> 31:04.237
ฮัลโหล

31:04.737 --> 31:07.740
เป็นอะไร โทรมาแล้วทำเป็นเงียบ
จะไม่พูดอะไรเลยเหรอ

31:07.824 --> 31:08.950
ต้องการอะไรกันแน่

31:12.495 --> 31:14.706
แหม ดีเลย

31:14.789 --> 31:17.584
ฉันจะไปเจอที่ท่าเรือ แต่จะโทรแจ้งตำรวจด้วย

31:17.667 --> 31:20.003
อย่า มานี่ คามิล่า

31:20.086 --> 31:23.631
- พวกเธอกลับไปเถอะ
- แบบนี้ไม่ดีแน่ มันอาจจะเป็นโรคจิตก็ได้

31:23.715 --> 31:27.844
ไม่ใช่ "อาจจะ" มันเป็นโรคจิตของแท้เลย
ถ้ามันโผล่หน้ามางานแต่งของเธอ

31:27.927 --> 31:29.137
พวกเธอต้องไปซะ

31:29.220 --> 31:30.972
อย่าเลย ไปเถอะ

31:31.931 --> 31:35.727
ถ้าฮวน ดาวิดถาม บอกเขาว่าฉันไปคุยกับแม่

31:35.810 --> 31:38.354
- กลับไปเถอะ ปล่อยให้ฉันคุยกับเขา
- หยุดนะ

31:43.818 --> 31:44.819
ไปตามเขากัน

32:08.551 --> 32:09.719
คุณสวยมาก

32:13.097 --> 32:14.432
อยากให้ฉันฆ่าคุณรึไง

32:17.268 --> 32:18.227
ฆ่าผมเลยสิ

32:20.271 --> 32:22.148
ผมยอมตายดีกว่าเห็นคุณแต่งงาน

32:23.399 --> 32:26.069
- ไปซะที อย่ามายุ่งกับฉัน
- ผมไม่ไป

32:26.611 --> 32:29.113
ผมไม่ไปจนกว่าคุณจะบอกว่า
คุณแต่งงานกับเขาทำไม

32:29.948 --> 32:32.158
คุณไม่มีความสุข คุณไม่ได้รักเขา

32:32.241 --> 32:36.371
ใครบอกคุณว่าฉันมีความสุขรึเปล่า
ว่าฉันรักเขาไหม

32:36.454 --> 32:38.331
- ใช่ ฉันรักเขา
- คุณไม่ได้รัก

32:38.414 --> 32:40.041
สิ่งที่เราเคยมีมันไม่ใช่เรื่องจริง

32:40.124 --> 32:42.043
รู้ไหมว่าฉันเจออะไรมาบ้าง

32:42.126 --> 32:45.964
รู้ไหมว่าฉันต้องปวดหัว ร้องไห้ขนาดไหน
ทุกอย่างที่ฉัน…

32:47.548 --> 32:49.634
คามิล่า หยุดนะ หยุด

32:53.888 --> 32:54.764
ไปให้พ้น

32:56.307 --> 32:57.183
ไปซะ

32:59.602 --> 33:00.812
เกิดอะไรขึ้นกับเรา

33:01.604 --> 33:02.730
ไม่รักผมแล้วเหรอ

33:05.441 --> 33:06.943
ฉันไม่ได้รักคุณ

33:07.694 --> 33:08.569
ผมรู้ว่าคุณรัก

33:08.653 --> 33:10.613
- ฉันไม่ได้รักคุณ
- ผมรู้ว่าคุณรัก

33:10.697 --> 33:13.199
แกเป็นแค่คนที่ฉันแมทช์ด้วยในทินเดอร์

33:13.282 --> 33:14.742
แค่เรื่องเล่นๆ

33:14.826 --> 33:16.911
แกมันเป็นแค่คนชั่วคราว ไอ้สารเลว

33:16.995 --> 33:19.664
- อย่าพูดอย่างนั้น
- ทุกอย่างที่เราเคยมีเป็นเรื่องโกหก

33:19.747 --> 33:21.124
อย่าพูดแบบนั้น คามิล่า

33:21.708 --> 33:22.542
อย่าพูด

33:23.793 --> 33:25.294
คุณก็รู้ว่ามันไม่จริง

33:25.378 --> 33:27.422
ไปให้พ้น ไอ้ชาติชั่ว ไปซะ

33:27.505 --> 33:30.299
ถ้าฮวน ดาวิดเห็นแก เขาฆ่าแกแน่

33:30.383 --> 33:33.803
ฮวน ดาวิดเนี่ยนะ มาเลย ผมจะรออยู่ตรงนี้

33:33.886 --> 33:35.388
สายไปแล้วที่รัก

33:38.891 --> 33:40.435
คุณคาสเตล

33:40.935 --> 33:42.228
ใครเชิญคุณวะ

33:51.029 --> 33:53.281
(สถานที่เกิดเหตุ ห้ามผ่าน)

33:53.781 --> 33:54.615
ขอ…

33:55.366 --> 33:56.784
แค่หนึ่งนาที

33:56.868 --> 33:58.661
ฉันอยากเห็นเขาสักหนึ่งนาที

33:58.745 --> 34:00.830
อังเฆล่า เราเข้าไปไม่ได้

34:00.913 --> 34:01.914
เราต้องรอก่อน

34:04.083 --> 34:06.252
เราจะมีเวลาบอกลากันครับ

34:06.335 --> 34:08.421
แม่ไม่อยากบอกลา ลูคัส

34:10.506 --> 34:13.009
ตอนนั้นเราเสียคุณตาของลูกไป

34:14.677 --> 34:15.845
ตอนนี้ก็น้องชายแม่อีก

34:15.928 --> 34:19.307
แม่ไม่ไหวแล้ว ไม่ไหว

34:32.612 --> 34:33.654
คุณสายสืบ

34:34.947 --> 34:36.991
ฉันอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับน้องชายฉัน

34:37.784 --> 34:39.827
เพราะอย่างนั้นเราถึงมาที่นี่ค่ะ

34:39.911 --> 34:42.789
ฉันคิดว่าคุณกลับบ้านไปดีกว่า

34:42.872 --> 34:45.208
ไม่มีอะไรให้ทำมากกว่านี้แล้วค่ะ

34:45.291 --> 34:47.251
ใช่แม่ เราต้องไปกับเอวานะ

34:48.377 --> 34:49.337
ขอตัวนะคะ

35:07.730 --> 35:09.816
ดาวิด คุณจะพาเขาไปไหน

35:09.899 --> 35:11.234
ไม่ต้องห่วงที่รัก

35:12.026 --> 35:13.444
เราจะพาเขากลับบ้าน

35:15.154 --> 35:16.155
เดี๋ยวผมมา

35:18.282 --> 35:19.117
คาปี

35:19.867 --> 35:20.868
ไปกัน

35:51.649 --> 35:52.650
ว้าว

35:54.819 --> 35:55.945
ยินดีด้วยนะ

35:58.239 --> 35:59.699
คุณดูสวยมาก

36:00.408 --> 36:02.910
- ไม่นึกว่าคุณจะมาซะแล้ว
- ผมมาแล้ว

36:02.994 --> 36:05.121
ผมอยากมาแสดงความยินดีกับคุณ

36:05.204 --> 36:10.042
และขอให้ชีวิตคุณมีความสุข

36:11.460 --> 36:15.840
ขอให้คุณก้าวเข้าสู่ช่วงใหม่ที่งดงามนี้
พร้อมกับคนดีๆ ที่อยู่รอบตัว

36:16.591 --> 36:18.176
- ไชโย
- ไชโย

36:24.515 --> 36:25.558
ขอตัวนะ

36:25.641 --> 36:26.475
ขอให้สนุกนะ สาวๆ

36:28.853 --> 36:29.687
ฮัลโหล

36:30.813 --> 36:31.731
ฮัลโหล

36:44.285 --> 36:47.121
ถ้าคิดว่าคุณทำใจรับความจริงได้ยากแล้ว

36:48.206 --> 36:50.082
คิดดูสิว่าผมรู้สึกยังไง

36:53.419 --> 36:56.214
ผมนอนกับอาเดรียนมาห้าปี

36:56.881 --> 36:58.674
ไม่เคยรู้เลยว่าเขาเป็นน้องชายผม

37:01.677 --> 37:03.596
เราเกือบแต่งงานกันแล้ว อังเฆล่า

37:10.228 --> 37:11.896
คุณมาที่นี่ทำไม คริส

37:15.149 --> 37:16.442
อาเดรียนขอให้ผมมา

37:19.946 --> 37:22.490
เขามีเรื่องจะบอกผมตัวต่อตัว

37:24.867 --> 37:26.827
รู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา

37:28.621 --> 37:31.999
ผมรู้แค่ว่าเขาไม่เคยกลับมาเป็นเหมือนเดิมได้
จากทุกอย่าง…

37:34.001 --> 37:35.253
ที่เราเจอมา

37:37.672 --> 37:39.590
เขาไม่ผิดอะไรเลย

37:44.512 --> 37:45.805
ไม่มีใครผิดหรอก อังเฆล่า

37:52.186 --> 37:54.438
สิ่งนึงที่ฉันเรียนรู้ตอนอยู่ในคุก…

37:56.274 --> 37:58.526
คือทางเดียวที่จะก้าวต่อไปได้

38:00.069 --> 38:02.571
คือต้องยอมรับตัวเองในแบบที่เราเป็น

38:03.823 --> 38:05.950
และตอนนี้ฉันต้องทำโดยไม่มีเขา…

38:15.835 --> 38:18.462
น้องชายฉันรักคุณมากนะ คริส

38:19.714 --> 38:22.466
เพราะอย่างนั้น ประตูบ้านฉัน

38:23.175 --> 38:25.094
จะเปิดต้อนรับคุณเสมอ

38:27.346 --> 38:28.180
ขอบคุณนะ

38:33.269 --> 38:34.312
คุณอยู่ไหน

38:34.395 --> 38:36.689
อยู่ไม่ไกลที่รัก เดี๋ยวจะกลับไปแล้ว

38:36.772 --> 38:39.608
แต่คุณออกไปครึ่งชั่วโมงแล้วนะ

38:40.318 --> 38:42.028
ผมสบายดี ไม่ต้องห่วง

38:42.945 --> 38:43.821
ผมรักคุณ

38:44.572 --> 38:45.573
คุณโอเคไหม

38:46.490 --> 38:47.783
อินติกลับมาแล้ว

38:48.534 --> 38:51.704
บอกเขาว่าผมต้องคุยกับเขา
ผมมีคำถามสองสามข้อ

38:51.787 --> 38:53.039
ฟังฉันนะ

38:53.122 --> 38:54.332
เรื่องมีอยู่ว่า…

38:55.166 --> 38:57.168
อาเดรียน เฟร์เรร์ตายแล้ว

38:58.878 --> 39:01.088
ไม่ต้องห่วง ผมจะกลับไปแล้ว

39:01.172 --> 39:02.006
โอเค

39:03.299 --> 39:06.594
คงเข้าใจนะว่านายจะไปที่ที่ไม่ได้รับเชิญไม่ได้

39:07.928 --> 39:09.013
แล้วจะทำยังไง

39:10.348 --> 39:13.142
โยนฉันลงน้ำ จะซ้อมฉันรึไง

39:14.518 --> 39:16.062
ฉันอยู่นี่แล้ว เอาเลย

39:16.771 --> 39:20.274
เลิกเล่นละครซะทีมิเกล
นายมาทำไม ต้องการอะไร

39:20.358 --> 39:22.026
นายก็รู้ว่าฉันต้องการอะไร ดาวิด

39:22.610 --> 39:23.944
และฉันขอโทษจริงๆ

39:24.612 --> 39:26.280
ฉันดูออกว่านายเป็นคนดี

39:26.781 --> 39:28.741
แต่ไม่ว่ายังไง นายก็หยุดฉันไม่ได้

39:28.824 --> 39:30.159
ไอ้ห่านี่แม่ง

39:30.743 --> 39:31.952
- เอาจริงเหรอ
- จริงเลย

39:32.453 --> 39:35.039
ความรู้สึกที่ฉันมีต่อคามิล่าจะไม่มีวันเปลี่ยน

39:35.122 --> 39:36.957
และทุกครั้งที่ฉันเห็นเธอ…

39:38.209 --> 39:39.585
ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้

39:41.295 --> 39:42.129
เรื่องจริงนะ

39:42.213 --> 39:45.549
ฉันอยากให้นายได้ยินจากปากฉัน ซึ่งๆ หน้า

39:45.633 --> 39:46.967
ไอ้นี่แม่งโรคจิตชัดๆ

39:47.760 --> 39:50.930
นายมันวิปริต อย่าเข้าใกล้ครอบครัวของฉัน

39:53.015 --> 39:54.058
ว่ายน้ำเป็นมั้ย

39:55.768 --> 39:56.852
โดดไปซะ

39:56.936 --> 39:58.813
หรือจะให้เราจัดการ เลือกมา

40:00.523 --> 40:01.774
ใครจะจัดการฉัน

40:05.111 --> 40:05.945
นายเหรอ

40:07.863 --> 40:08.823
หรือไอ้หน้าโง่นี่

40:12.493 --> 40:13.536
เอาไป

40:24.422 --> 40:27.341
ฉันจะพยายามข่มตานอนละ

40:27.425 --> 40:31.929
พวกเขาจะส่งมอบศพของอาเดรียนตอนหกโมง

40:33.305 --> 40:35.224
คิดว่าอาเดรียนไม่มีความสุขรึเปล่า

40:37.893 --> 40:38.727
ไม่รู้สิ

40:39.353 --> 40:43.399
ไม่มีความสุขจนฆ่าตัวตาย
ก่อนที่เราจะเจอกันเนี่ยนะ

40:43.482 --> 40:46.110
น้องชายฉันไม่ได้ฆ่าตัวตาย คริส

40:46.193 --> 40:48.279
เขาถูกจับขึงพืดอยู่ในสระ

40:59.415 --> 41:01.125
ไม่มีใครเลี่ยงอาการหัวใจวายได้

41:02.001 --> 41:04.670
แม้แต่คนแข็งแรงที่หุ่นแบบนี้เหรอ

41:04.753 --> 41:05.671
แม้แต่เขา

41:05.754 --> 41:07.756
ศพอยู่ในอ่างทั้งคืน

41:08.299 --> 41:10.342
เราเลยไม่มีร่องรอยดีเอ็นเอ

41:14.346 --> 41:16.182
แต่ผลวิเคราะห์เนื้อเยื่อครั้งล่าสุด

41:16.265 --> 41:19.727
บ่งชี้ว่าก่อนตาย เขามีเซ็กซ์ทั้งคืน

41:20.769 --> 41:22.271
ไม่ใช่แค่เซ็กซ์ทั่วไป

41:24.148 --> 41:25.983
เขามีร่องรอยที่ข้อมือ

41:26.567 --> 41:29.195
มีคนมัดเขาไว้ น่าจะติดกับเตียง

41:29.737 --> 41:34.200
งั้นเฮซุส ฟรังโกพบผู้หญิงคนนึงในทินเดอร์

41:34.700 --> 41:37.119
พวกเขาคุยกันสองสัปดาห์ นัดเจอกัน

41:37.203 --> 41:40.789
มีเซ็กซ์กัน เธอมัดเขาไว้แล้วเขาก็หัวใจวาย

41:41.916 --> 41:43.459
ดวงซวยจริงๆ

41:49.715 --> 41:53.594
(หมายเลขที่ไม่รู้จัก
ยังอยู่ในริเวียร่า เอสเมอรัลดาไหม)

41:53.677 --> 41:57.932
(รออยู่ที่บ้านจีนะ)

41:58.015 --> 42:00.392
เราต้องสรุปรายงานของอาเดรียน เฟร์เรร์

42:00.476 --> 42:01.310
อ้อ

42:03.229 --> 42:06.148
ครอบครัวรออยู่ พวกเขาขอให้เก็บเป็นความลับ

42:06.232 --> 42:08.025
โดยเฉพาะเรื่องพิษวิทยา

42:08.108 --> 42:09.026
ก็ปกตินะ

42:10.152 --> 42:13.447
เขาอยู่ในสระ 24 ชั่วโมงก่อนที่พวกเขาจะเจอ

42:19.161 --> 42:22.248
มีออกซิโคโดนในบ้านมากพอที่จะล้มช้างได้เลย

42:22.331 --> 42:23.249
ไม่

42:24.250 --> 42:27.253
ผู้ชายคนนั้นไม่ได้ตาย
จากการใช้ออกซิโคโดนเกินขนาด

42:27.336 --> 42:30.005
ไม่อย่างนั้นสมองเขาต้องขาดออกซิเจน

42:30.089 --> 42:32.716
แต่สมองเขาไม่ได้ล้มเหลว หัวใจเขาต่างหาก

42:32.800 --> 42:35.719
ผู้ชายคนนั้นก็ตายเพราะหัวใจวาย

42:35.803 --> 42:38.305
แล้วเขาก็บังเอิญโดนจับมัดเหมือนกันด้วย

42:50.818 --> 42:54.405
(ยังอยู่ในริเวียร่า เอสเมอรัลดาไหม
รออยู่ที่บ้านจีนะ)

42:54.488 --> 43:01.078
(เปิดแล้ว)

43:33.694 --> 43:35.070
ผมไม่นึกว่าจะเจอคุณ

43:35.821 --> 43:37.031
ยิ่งเจอกันแบบนี้

43:46.624 --> 43:48.917
(สถานที่เกิดเหตุ)

44:08.562 --> 44:10.773
ฉันต้องเข้าไป นี่เป็นบ้านของฉัน

44:10.856 --> 44:11.815
สายสืบครับ

44:13.025 --> 44:14.026
ให้เธอเข้ามา

44:15.736 --> 44:16.904
แม่ครับ แต่ว่า…

44:22.159 --> 44:23.160
เป็นไปไม่ได้

44:24.495 --> 44:25.579
เป็นไปไม่ได้

44:27.414 --> 44:28.457
รู้จักเขาเหรอ

44:31.251 --> 44:32.086
ค่ะ

44:32.586 --> 44:33.837
เขาเป็นน้องชายฉันอีกคน

44:34.338 --> 44:35.297
น้องชายต่างแม่

44:36.006 --> 44:37.132
หัวหน้า

44:37.216 --> 44:38.217
มีอะไร

44:38.759 --> 44:40.302
มือถือของผู้ตายครับ

44:43.389 --> 44:45.766
การแจ้งเตือนครั้งล่าสุดมาจากทินเดอร์

44:45.849 --> 44:47.476
- จากทินเดอร์เหรอ
- ใช่

44:47.559 --> 44:50.646
เมื่อคืนเขาคุยกับคนชื่อเรดเวลเวต

44:50.729 --> 44:52.773
- ขอโทษนะ
- เหมือนเฮซุส ฟรังโก

44:52.856 --> 44:54.108
และอาเดรียน เฟร์เรร์

44:55.317 --> 44:57.528
คุณพูดว่าเรดเวลเวตเหรอ

45:00.739 --> 45:01.740
บ้าจริง

45:04.284 --> 45:05.994
เราจะไปแล้วใช่ไหม

45:06.078 --> 45:07.621
ขอโทษที่มาขัดจังหวะปาร์ตี้นะคะ

45:07.705 --> 45:09.081
อรุณสวัสดิ์ค่ะ

45:09.164 --> 45:10.791
คุณใช่คามิล่า โรมานไหม

45:10.874 --> 45:13.001
ตอนนี้เป็นคุณนายแล้วค่ะ แต่ใช่ ฉันเอง

45:13.585 --> 45:16.630
ฉันอินดิรา มาร์ติเนซ สายสืบจากซีทีไอ

45:16.714 --> 45:17.881
นี่คู่หูฉัน…

45:17.965 --> 45:19.383
ผมเซร์ฆิโอ โลโบส

45:19.466 --> 45:20.300
หวัดดีครับ

45:20.384 --> 45:22.261
เราต้องให้คุณไปกับเรา

45:23.220 --> 45:24.805
ทำไม ไปไหนเหรอ

45:25.597 --> 45:27.474
ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหมคะ

45:33.981 --> 45:35.482
ในช่วง 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา

45:35.566 --> 45:39.236
มีผู้ชายตายสามคนในสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกัน

45:39.319 --> 45:42.614
และคนสุดท้ายที่พวกเขาคุยด้วยคือคุณ

48:04.006 --> 48:10.012
คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ
้วยคือคุณ
