WEBVTT

00:00:28.319 --> 00:00:31.948 align:center
RED VELVET: WHEN ARE WE MEETING?

00:00:32.031 --> 00:00:33.700 align:center
CAN I CALL YOU?

00:00:34.909 --> 00:00:39.080 align:center
NO MASKS: CAN I CALL YOU?
GIVE ME YOUR NUMBER

00:00:47.213 --> 00:00:51.801 align:center
RED VELVET: I WANT TO HEAR YOUR VOICE

00:00:54.137 --> 00:00:54.971 align:center
Hi.

00:00:55.555 --> 00:00:56.556 align:center
Unbelievable.

00:00:56.639 --> 00:01:00.226 align:center
We've been talking for almost two weeks,
and we haven't met yet.

00:01:00.310 --> 00:01:01.603 align:center
How are you?

00:01:01.686 --> 00:01:02.562 align:center
I want to see you.

00:01:05.148 --> 00:01:06.691 align:center
You just say when and where…

00:01:08.151 --> 00:01:09.694 align:center
I love you so much!

00:01:09.778 --> 00:01:11.237 align:center
…and I'll come running fast.

00:01:11.821 --> 00:01:14.783 align:center
RED VELVET: TONIGHT WILL BE SO HOT
NO MASKS: I WANT YOU

00:01:26.377 --> 00:01:27.212 align:center
I'm here.

00:01:28.171 --> 00:01:29.422 align:center
Where are you hiding?

00:01:41.226 --> 00:01:42.310 align:center
Here you go.

00:01:53.530 --> 00:01:57.992 align:center
♪ Sit down
My knees are weak again ♪

00:01:58.576 --> 00:01:59.786 align:center
I want you.

00:02:02.288 --> 00:02:05.333 align:center
♪ I'm selfish
But I'm in need of a friend ♪

00:02:05.416 --> 00:02:08.002 align:center
Tonight
will be unforgettable.

00:02:12.715 --> 00:02:16.928 align:center
Tonight's our first time,
and you'll remember it forever.

00:02:17.011 --> 00:02:19.389 align:center
Swear that we'll do
everything you promised me.

00:02:21.766 --> 00:02:24.936 align:center
All right.

00:02:25.019 --> 00:02:25.979 align:center
Cheers, babe.

00:02:26.062 --> 00:02:29.274 align:center
On your knees.
We're pushing boundaries tonight.

00:02:33.319 --> 00:02:37.282 align:center
♪ I'm all alone
I ain't got time for conversations ♪

00:02:37.365 --> 00:02:38.825 align:center
♪ She love how you… ♪

00:02:38.908 --> 00:02:41.494 align:center
Tie me up. Make me your slave.

00:02:43.413 --> 00:02:44.914 align:center
Think you can handle it?

00:02:45.915 --> 00:02:49.335 align:center
How much pleasure
can a strong man like you take?

00:02:50.712 --> 00:02:52.547 align:center
MY LOVE

00:03:08.313 --> 00:03:10.523 align:center
FAKE PROFILE

00:03:15.904 --> 00:03:17.655 align:center
It's always the same dream.

00:03:18.823 --> 00:03:22.452 align:center
I'm standing on stage,
and I'm fully focused.

00:03:22.952 --> 00:03:24.787 align:center
Transformed into Red Velvet.

00:03:25.496 --> 00:03:29.500 align:center
Entranced, fully enjoying
every movement my body makes, and…

00:03:30.835 --> 00:03:32.003 align:center
out of nowhere,

00:03:33.379 --> 00:03:34.339 align:center
he appears.

00:03:37.300 --> 00:03:38.218 align:center
Miguel?

00:03:39.052 --> 00:03:41.221 align:center
I don't know why
I can't get him out of my head.

00:03:42.388 --> 00:03:43.681 align:center
Because I'm better.

00:03:44.974 --> 00:03:46.100 align:center
I really love David.

00:03:46.184 --> 00:03:47.602 align:center
I'm marrying him tomorrow.

00:03:47.685 --> 00:03:50.980 align:center
We've already planned
our honeymoon in Thailand.

00:03:51.564 --> 00:03:55.068 align:center
Professionally speaking,
I'm at the top of my game.

00:03:56.069 --> 00:03:58.613 align:center
But that asshole is somehow always there.

00:03:58.696 --> 00:04:01.032 align:center
I feel like he's stalking me, like he's…

00:04:01.115 --> 00:04:03.326 align:center
constantly keeping an eye on me.

00:04:04.285 --> 00:04:06.371 align:center
That's the nature of trauma, Camila.

00:04:06.454 --> 00:04:08.289 align:center
It's gonna take more
than a couple sessions

00:04:08.373 --> 00:04:11.376 align:center
to heal from the negative experiences
you suffered a year and a half ago.

00:04:13.503 --> 00:04:15.213 align:center
This dream you're describing,

00:04:16.130 --> 00:04:17.548 align:center
the recurring one,

00:04:17.632 --> 00:04:18.716 align:center
it has an origin.

00:04:19.550 --> 00:04:21.427 align:center
And together, we will figure it out.

00:04:33.690 --> 00:04:36.442 align:center
In this dream
you keep having about Miguel,

00:04:38.361 --> 00:04:40.280 align:center
do you engage in sexual activity with him?

00:04:55.712 --> 00:04:56.546 align:center
No.

00:05:06.139 --> 00:05:08.474 align:center
Yes, baby,
I'm ready for the show.

00:05:09.684 --> 00:05:11.477 align:center
I just need to check in
with the choreographer,

00:05:11.561 --> 00:05:14.605 align:center
change some reels I didn't like
for my social media campaign,

00:05:14.689 --> 00:05:17.150 align:center
and that's it. I'll be ready to leave.

00:05:17.233 --> 00:05:19.861 align:center
Do beautiful girl bosses
like you ever get to rest?

00:05:19.944 --> 00:05:22.363 align:center
Well, this girl boss
has to lead by example.

00:05:23.364 --> 00:05:25.533 align:center
All right, my love. See you soon, right?

00:05:25.616 --> 00:05:26.701 align:center
I'm sorry, I won't.

00:05:26.784 --> 00:05:28.786 align:center
The girls and I also made plans tonight.

00:05:29.287 --> 00:05:31.831 align:center
You think you're the only one
who's gonna have a bachelor party?

00:05:31.914 --> 00:05:34.625 align:center
My love, tomorrow I need you
to be rested and look perfect

00:05:34.709 --> 00:05:38.087 align:center
and be ready to meet me at the altar
to say, "Yes, I do."

00:05:38.171 --> 00:05:39.005 align:center
Listen, baby.

00:05:39.714 --> 00:05:43.134 align:center
I love you with all of my heart,
Camila Román.

00:05:43.217 --> 00:05:45.720 align:center
I love you so much.
I can't wait to kiss you, babe.

00:06:00.485 --> 00:06:04.280 align:center
After the scandal that shocked
the Colombian society in 2023,

00:06:04.364 --> 00:06:07.116 align:center
Ángela Ferrer was sentenced
to five years in federal prison

00:06:07.200 --> 00:06:11.037 align:center
for the first-degree murder of her father,
businessman Pedro Ferrer.

00:06:11.120 --> 00:06:15.124 align:center
However, Ángela Ferrer only served
an 18-month sentence.

00:06:15.208 --> 00:06:18.753 align:center
Tomorrow, the architect and businesswoman
will be released.

00:07:49.760 --> 00:07:51.012 align:center
Whoo!

00:07:51.095 --> 00:07:54.015 align:center
-I'm making a video!
-Please promise we won't lose you.

00:07:54.098 --> 00:07:56.684 align:center
You will never, ever lose me. You won't.

00:07:56.767 --> 00:07:58.311 align:center
Whoo!

00:08:00.479 --> 00:08:01.731 align:center
-Whoo!
-Whoo-hoo!

00:08:03.733 --> 00:08:05.276 align:center
Queens of the world!

00:08:05.359 --> 00:08:06.777 align:center
Whoo!

00:08:06.861 --> 00:08:09.238 align:center
-Yes, I do.
-Yeah!

00:08:09.322 --> 00:08:10.907 align:center
-Oh.
-Come here.

00:08:12.533 --> 00:08:14.076 align:center
Hey, make it short, huh?

00:08:14.160 --> 00:08:14.994 align:center
Ah!

00:08:15.077 --> 00:08:15.953 align:center
Hello?

00:08:18.164 --> 00:08:19.123 align:center
Who's this?

00:08:19.207 --> 00:08:21.167 align:center
Hey, Camila. It's Miguel.

00:08:21.959 --> 00:08:23.586 align:center
You look gorgeous in that dress.

00:08:24.086 --> 00:08:25.796 align:center
I just needed to tell you, baby.

00:08:25.880 --> 00:08:26.756 align:center
What?

00:08:29.091 --> 00:08:30.092 align:center
What's happening?

00:08:32.929 --> 00:08:35.598 align:center
He's not answering.
He must have turned it off.

00:08:35.681 --> 00:08:39.352 align:center
I'm sure that it was Miguel.
I know his voice perfectly well.

00:08:39.435 --> 00:08:41.395 align:center
Obviously, it was Miguel.

00:08:41.479 --> 00:08:44.148 align:center
Well, it could be someone else
pretending to be him as a prank.

00:08:44.232 --> 00:08:46.734 align:center
-How could it be a prank, Erika?
-I don't think it was Miguel.

00:08:46.817 --> 00:08:49.862 align:center
It reminded me, though,
that one dream I can't get out of my mind…

00:08:49.946 --> 00:08:50.821 align:center
What dream?

00:08:50.905 --> 00:08:52.490 align:center
-It's…
-Honey!

00:08:52.573 --> 00:08:54.909 align:center
-What's going on here?
-It's the groom!

00:08:54.992 --> 00:08:56.494 align:center
How's your night going?

00:08:56.577 --> 00:08:57.995 align:center
You're so sweet.

00:08:59.497 --> 00:09:01.582 align:center
Whoo!

00:09:03.584 --> 00:09:04.669 align:center
Let's go to the room.

00:09:04.752 --> 00:09:07.880 align:center
No, because I'm getting
some nice tequila bottles for the girls.

00:09:07.964 --> 00:09:10.341 align:center
Could you bring the one we love?

00:09:10.424 --> 00:09:12.301 align:center
-Let 'em try it.
-Yes, I'll bring them that one.

00:09:12.385 --> 00:09:13.678 align:center
-Should I come with you?
-No.

00:09:13.761 --> 00:09:15.179 align:center
-You sure?
-See you at the room.

00:09:15.263 --> 00:09:16.931 align:center
-Let's go.
-I'll be quick.

00:09:17.014 --> 00:09:18.391 align:center
-I'm going to bed.
-No way.

00:09:18.474 --> 00:09:19.767 align:center
-Meet us at the other beach?
-Yes.

00:09:19.850 --> 00:09:21.477 align:center
Be careful. Don't be too long.

00:09:24.021 --> 00:09:25.147 align:center
Don't you fall asleep.

00:09:25.231 --> 00:09:27.275 align:center
-Only if you take too long.
-I'll murder you.

00:09:27.358 --> 00:09:28.734 align:center
Behave yourself, ladies!

00:09:28.818 --> 00:09:30.403 align:center
-Of course!
-Of course!

00:09:30.486 --> 00:09:31.362 align:center
Ah!

00:09:50.715 --> 00:09:51.882 align:center
Here it is.

00:09:52.925 --> 00:09:59.890 align:center
INCOMING CALL
UNKNOWN CALLER

00:10:03.394 --> 00:10:04.729 align:center
What the hell do you want?

00:10:05.271 --> 00:10:07.898 align:center
Camila,
I needed to talk to you

00:10:08.691 --> 00:10:10.526 align:center
and tell you so many things, my love.

00:10:10.610 --> 00:10:11.694 align:center
Is this really you?

00:10:12.194 --> 00:10:13.446 align:center
Of course it's me.

00:10:13.529 --> 00:10:16.657 align:center
Please think of all the love and passion
we have for each other, Camila.

00:10:16.741 --> 00:10:18.617 align:center
-Don't get married.
-Why are you following me?

00:10:18.701 --> 00:10:20.870 align:center
Because I'm madly in love
with you, Camila.

00:10:20.953 --> 00:10:24.415 align:center
Because you're the only good thing
in my life, and I'll never forget you.

00:10:24.498 --> 00:10:26.917 align:center
I refuse to.
We're just getting started, baby.

00:10:29.378 --> 00:10:30.212 align:center
Who's there?

00:10:43.392 --> 00:10:44.352 align:center
My love?

00:10:50.816 --> 00:10:51.817 align:center
Camila?

00:10:53.569 --> 00:10:54.528 align:center
Miguel?

00:10:56.822 --> 00:10:57.656 align:center
Miguel.

00:11:10.795 --> 00:11:11.629 align:center
Miguel?

00:11:13.339 --> 00:11:15.132 align:center
It's Inti. I was waiting for you.

00:11:17.468 --> 00:11:18.386 align:center
Camila?

00:11:18.886 --> 00:11:20.054 align:center
No!

00:11:27.978 --> 00:11:30.689 align:center
I assume you've heard Ángela
is being released tomorrow.

00:11:33.067 --> 00:11:35.444 align:center
-I don't really care.
-She almost killed you.

00:11:38.239 --> 00:11:40.116 align:center
I know that pain well, Camila.

00:11:41.033 --> 00:11:43.285 align:center
We've been suffering the same pain.

00:11:45.287 --> 00:11:47.873 align:center
Listen. For me, tomorrow is a special day.

00:11:49.583 --> 00:11:50.918 align:center
I'm getting married.

00:11:53.003 --> 00:11:54.547 align:center
I started my own business,

00:11:55.631 --> 00:11:56.632 align:center
Golden Lips.

00:11:57.883 --> 00:11:59.385 align:center
And I am very proud.

00:11:59.468 --> 00:12:01.846 align:center
I don't need anything from these people.

00:12:02.471 --> 00:12:03.389 align:center
And why not?

00:12:05.099 --> 00:12:07.393 align:center
All it would take
is one phone call to the press,

00:12:07.476 --> 00:12:10.146 align:center
and everyone would know
the hell they put us through.

00:12:10.229 --> 00:12:13.524 align:center
How they exploited us.
How much it suffered, that little heart.

00:12:13.607 --> 00:12:15.443 align:center
We'll crush their empire.

00:12:15.526 --> 00:12:16.360 align:center
No.

00:12:18.654 --> 00:12:20.030 align:center
You want more money, Inti?

00:12:20.114 --> 00:12:21.240 align:center
Just a bit.

00:12:21.323 --> 00:12:22.491 align:center
Really?

00:12:22.575 --> 00:12:23.909 align:center
What happened to your payout?

00:12:23.993 --> 00:12:24.994 align:center
It's right here.

00:12:26.495 --> 00:12:27.747 align:center
All on this boat.

00:12:27.830 --> 00:12:29.498 align:center
Wanna know its name?

00:12:30.082 --> 00:12:31.167 align:center
What?

00:12:31.250 --> 00:12:32.084 align:center
Angelo.

00:12:32.168 --> 00:12:36.213 align:center
Then why don't you take Angelo
and start from scratch?

00:12:36.964 --> 00:12:38.841 align:center
Because the past doesn't exist, Inti.

00:12:38.924 --> 00:12:40.551 align:center
The past does exist.

00:12:41.677 --> 00:12:43.596 align:center
And it can make us millionaires.

00:12:43.679 --> 00:12:44.513 align:center
Mmm.

00:12:48.726 --> 00:12:50.686 align:center
If tomorrow you don't have plans,

00:12:51.979 --> 00:12:53.189 align:center
come to my wedding.

00:12:55.900 --> 00:12:57.193 align:center
On one condition.

00:12:57.693 --> 00:12:59.779 align:center
Not a word about the Ferrers.

00:13:03.949 --> 00:13:04.909 align:center
You take care.

00:13:06.702 --> 00:13:07.661 align:center
Think about it.

00:13:34.855 --> 00:13:35.773 align:center
Camila?

00:13:37.942 --> 00:13:38.901 align:center
My love?

00:13:47.451 --> 00:13:48.494 align:center
What happened?

00:13:48.577 --> 00:13:50.454 align:center
It's okay. It's okay, Camila.

00:13:50.996 --> 00:13:52.206 align:center
Everything's all right.

00:13:52.289 --> 00:13:53.374 align:center
We're at a clinic.

00:13:53.916 --> 00:13:55.834 align:center
-You passed out on us.
-What?

00:13:56.669 --> 00:13:58.546 align:center
-It's okay.
-Wait, I passed out? No.

00:13:58.629 --> 00:14:00.673 align:center
My love, how are you feeling?

00:14:00.756 --> 00:14:02.174 align:center
I feel a bit dizzy.

00:14:04.260 --> 00:14:05.094 align:center
I…

00:14:06.011 --> 00:14:07.972 align:center
I went for tequila, remember?

00:14:08.055 --> 00:14:12.017 align:center
Then I found Inti at the dock,
on his sailboat.

00:14:12.101 --> 00:14:15.229 align:center
We talked for a short while.
And when I returned to the beach,

00:14:16.522 --> 00:14:17.356 align:center
someone…

00:14:18.566 --> 00:14:20.276 align:center
attacked me from behind.

00:14:22.903 --> 00:14:25.030 align:center
Doctor, what happened?

00:14:25.656 --> 00:14:28.158 align:center
This has all the signs
that the patient was drugged.

00:14:28.242 --> 00:14:31.161 align:center
Attacks with scopolamine
and burundanga are on the rise.

00:14:31.245 --> 00:14:34.373 align:center
We'll check that her vitals are stable,
and I'll discharge her.

00:14:35.457 --> 00:14:36.542 align:center
Thank you.

00:14:37.334 --> 00:14:40.963 align:center
Baby, I think it would be wise
to put off our wedding for a few days.

00:14:41.046 --> 00:14:43.007 align:center
No. We're not putting off the wedding.

00:14:43.841 --> 00:14:47.970 align:center
The wedding's happening.
I'll recover quickly and be ready for it.

00:14:48.512 --> 00:14:49.597 align:center
But everything will be fine.

00:14:49.680 --> 00:14:51.765 align:center
-Okay. You'll be all right.
-Mmm.

00:14:51.849 --> 00:14:52.766 align:center
Mm-hmm.

00:15:11.160 --> 00:15:12.411 align:center
Housekeeping.

00:15:48.697 --> 00:15:49.657 align:center
Benito.

00:15:52.493 --> 00:15:53.869 align:center
-Jesús Franco.
-Mmm.

00:15:53.953 --> 00:15:56.664 align:center
He was a forty-five-year-old lawyer,
two children.

00:15:56.747 --> 00:15:57.581 align:center
Okay.

00:15:58.540 --> 00:16:00.626 align:center
The body was in the tub all night long.

00:16:00.709 --> 00:16:02.503 align:center
Any other relevant details to add?

00:16:02.586 --> 00:16:04.672 align:center
He's a frequent guest of this hotel.

00:16:04.755 --> 00:16:07.383 align:center
He was seen entering at half past ten
with a blonde woman.

00:16:11.595 --> 00:16:12.513 align:center
No.

00:16:13.222 --> 00:16:15.015 align:center
Oh my God!

00:16:21.105 --> 00:16:22.398 align:center
Come with me, please.

00:16:50.217 --> 00:16:52.594 align:center
Ángela Ferrer, are you ready?

00:16:53.637 --> 00:16:54.513 align:center
Good morning.

00:16:55.514 --> 00:16:56.557 align:center
They're here for me?

00:17:16.243 --> 00:17:18.495 align:center
I can't think of anyone
who could've done this.

00:17:19.246 --> 00:17:23.959 align:center
Andrea, were you aware at all that
your husband was seeing another woman?

00:17:25.461 --> 00:17:26.295 align:center
No.

00:17:27.254 --> 00:17:28.756 align:center
I still can't believe it.

00:17:31.592 --> 00:17:33.886 align:center
Our 13th wedding anniversary is tomorrow.

00:17:35.596 --> 00:17:36.722 align:center
Boss.

00:17:36.805 --> 00:17:37.806 align:center
What do you have?

00:17:38.557 --> 00:17:40.976 align:center
He met the blonde woman
on Tinder the 7th of June.

00:17:41.060 --> 00:17:41.977 align:center
Two weeks ago.

00:17:43.687 --> 00:17:45.022 align:center
They hadn't met before.

00:17:45.105 --> 00:17:47.733 align:center
Hmm. Hell of a way
for a meet-up to finish.

00:17:47.816 --> 00:17:48.650 align:center
Mmm.

00:18:06.627 --> 00:18:08.754 align:center
♪ Tell me what to do ♪

00:18:11.924 --> 00:18:16.595 align:center
-♪ And I see red ♪
-♪ I see red ♪

00:18:17.971 --> 00:18:22.351 align:center
-♪ I see red ♪
-♪ I see red ♪

00:18:23.602 --> 00:18:24.937 align:center
♪ I see… ♪

00:18:25.771 --> 00:18:28.899 align:center
WARNING
PRISONER VISITATION

00:18:28.982 --> 00:18:31.860 align:center
♪ Like an animal bled
Like an animal bled ♪

00:18:34.822 --> 00:18:39.201 align:center
♪ Look me in the eyes ♪

00:18:39.827 --> 00:18:42.746 align:center
♪ When you patronize ♪

00:18:45.541 --> 00:18:46.416 align:center
POLICE

00:18:46.500 --> 00:18:50.921 align:center
♪ Look me in the eyes ♪

00:18:51.004 --> 00:18:53.382 align:center
♪ When you patronize ♪

00:19:00.389 --> 00:19:04.226 align:center
♪ Tell me what to do
I'll tell you ♪

00:19:05.602 --> 00:19:08.272 align:center
♪ I warn you when my back… ♪

00:19:12.609 --> 00:19:15.154 align:center
♪ Tell me what to do ♪

00:19:16.822 --> 00:19:19.533 align:center
♪ I patronize ♪

00:19:21.451 --> 00:19:22.911 align:center
Don't cry, Mom.

00:19:24.079 --> 00:19:25.038 align:center
It's over now.

00:19:25.831 --> 00:19:26.874 align:center
Everything's okay.

00:19:28.959 --> 00:19:30.419 align:center
You're… You're so big.

00:19:31.295 --> 00:19:33.589 align:center
Gloria, thank you for taking care of this.

00:19:33.672 --> 00:19:34.965 align:center
It's my pleasure.

00:19:35.966 --> 00:19:37.593 align:center
-And Adrián?
-I don't know.

00:19:37.676 --> 00:19:40.846 align:center
He didn't answer the phone this morning,
but I'm sure he's gonna call later.

00:19:41.388 --> 00:19:42.723 align:center
So, shall we?

00:19:42.806 --> 00:19:43.849 align:center
Is dad coming?

00:19:45.559 --> 00:19:48.270 align:center
No, Eva. Your dad's not coming.

00:19:48.353 --> 00:19:51.857 align:center
♪ Look me in the eyes ♪

00:19:53.108 --> 00:19:54.276 align:center
Mrs. Ferrer.

00:19:54.359 --> 00:19:56.028 align:center
How did you arrange
for this early release?

00:19:56.111 --> 00:19:56.987 align:center
Be respectful.

00:19:57.070 --> 00:19:59.281 align:center
-Do you regret your actions?
-How are you feeling?

00:19:59.364 --> 00:20:00.616 align:center
I'm asking for space.

00:20:00.699 --> 00:20:03.452 align:center
Mrs. Ferrer, do you miss your father?

00:20:03.535 --> 00:20:04.578 align:center
Show some respect.

00:20:04.661 --> 00:20:07.164 align:center
Not a day goes by
that I don't miss my father.

00:20:07.998 --> 00:20:09.541 align:center
Have you had therapy sessions?

00:20:09.625 --> 00:20:11.793 align:center
The family needs privacy.
Show some respect.

00:20:11.877 --> 00:20:14.588 align:center
Have you been to therapy?
Are you under treatment?

00:20:14.671 --> 00:20:16.298 align:center
What're you gonna do now that you're free?

00:20:16.381 --> 00:20:18.342 align:center
We need privacy, please.

00:20:22.721 --> 00:20:24.806 align:center
♪ Look me in the eyes ♪

00:20:24.890 --> 00:20:27.100 align:center
♪ An axe through your head
And you're gonna be dead ♪

00:20:27.184 --> 00:20:30.145 align:center
-♪ When you patronize ♪
-♪ Gonna be dead, gonna be dead ♪

00:20:34.650 --> 00:20:35.776 align:center
Okay, we're here.

00:20:35.859 --> 00:20:37.277 align:center
I love you, my baby.

00:20:40.781 --> 00:20:45.619 align:center
♪ We don't need the highs and lows ♪

00:20:47.120 --> 00:20:50.082 align:center
♪ To prove the things that we both know ♪

00:20:50.165 --> 00:20:52.459 align:center
♪ There's no need to waste… ♪

00:20:52.542 --> 00:20:54.044 align:center
Cami, yeah!

00:20:54.127 --> 00:20:56.213 align:center
Hortensia.

00:20:56.296 --> 00:20:58.298 align:center
Here, I give you my one love.

00:21:01.218 --> 00:21:02.219 align:center
My love.

00:21:02.302 --> 00:21:08.141 align:center
♪ 'Cause you know I'll be there
When the road gets rough ♪

00:21:09.685 --> 00:21:12.271 align:center
♪ Let's keep it simple, love ♪

00:21:15.107 --> 00:21:20.320 align:center
♪ There's no need
To waste the time we've got ♪

00:21:22.406 --> 00:21:24.741 align:center
♪ Let's keep it simple, love ♪

00:21:45.387 --> 00:21:46.596 align:center
Thank you, son.

00:21:47.848 --> 00:21:50.225 align:center
-Oh, look, they're here.
-Let's go say hi.

00:21:50.309 --> 00:21:51.518 align:center
Hi, neighbor.

00:21:51.601 --> 00:21:52.477 align:center
Wait up.

00:21:53.812 --> 00:21:55.564 align:center
Hello.

00:21:55.647 --> 00:21:56.606 align:center
-Hi.
-Hello.

00:21:56.690 --> 00:21:58.775 align:center
-You must be…
-Ángela.

00:21:58.859 --> 00:22:00.485 align:center
It's a pleasure. I'm Laura.

00:22:01.069 --> 00:22:04.197 align:center
Mom, these are our new neighbors,
Laura and Vannessa.

00:22:04.281 --> 00:22:05.615 align:center
It's nice to meet you.

00:22:05.699 --> 00:22:08.952 align:center
I'd love to have you over some time
once we're all settled in.

00:22:09.036 --> 00:22:10.454 align:center
We would love that.

00:22:10.537 --> 00:22:12.164 align:center
Come whenever.

00:22:12.247 --> 00:22:13.248 align:center
And welcome to paradise.

00:22:13.331 --> 00:22:14.583 align:center
Thank you.

00:22:15.584 --> 00:22:18.420 align:center
-Well, we have to go. Bye, Eva.
-Yes.

00:22:18.503 --> 00:22:19.588 align:center
-Bye, Lucas.
-Bye.

00:22:19.671 --> 00:22:21.256 align:center
-Please say hi to Tebi.
-I will.

00:22:22.174 --> 00:22:23.383 align:center
-Bye.
-Bye.

00:22:23.467 --> 00:22:24.301 align:center
Oh.

00:22:24.968 --> 00:22:26.261 align:center
Okay, um, bye-bye.

00:22:29.431 --> 00:22:32.601 align:center
Vannessa is the wife of
the new president of the company.

00:22:32.684 --> 00:22:33.602 align:center
Mmm.

00:22:33.685 --> 00:22:36.229 align:center
And Esteban, Laura's son, is my friend.

00:22:36.313 --> 00:22:37.147 align:center
Mmm.

00:22:37.856 --> 00:22:42.778 align:center
That day I saw the most beautiful eyes.
Your smile changed my life forever.

00:22:42.861 --> 00:22:47.532 align:center
I met the most wonderful woman
in the world and the universe.

00:22:48.575 --> 00:22:51.286 align:center
That woman is you, baby.

00:22:53.955 --> 00:22:55.791 align:center
Aw, David.

00:22:57.250 --> 00:22:58.210 align:center
You're a great man.

00:22:58.794 --> 00:23:01.797 align:center
The most noble, caring,
and loving I have ever met.

00:23:02.339 --> 00:23:05.092 align:center
The most generous and selfless man.

00:23:05.759 --> 00:23:07.511 align:center
The one who changed my life

00:23:08.595 --> 00:23:11.139 align:center
that day that we met randomly in that cab.

00:23:12.974 --> 00:23:14.226 align:center
Then you smiled…

00:23:15.811 --> 00:23:17.396 align:center
and kept always by my side.

00:23:18.355 --> 00:23:19.689 align:center
That's why I love you.

00:23:20.232 --> 00:23:21.066 align:center
I love you.

00:23:25.195 --> 00:23:26.029 align:center
Wow.

00:23:27.406 --> 00:23:30.700 align:center
-The house looks beautiful.
-Oh, she likes it.

00:23:30.784 --> 00:23:31.701 align:center
How exciting.

00:23:32.327 --> 00:23:34.621 align:center
Would you like some juice
or a coffee?

00:23:34.704 --> 00:23:37.040 align:center
-Coffee sounds great. Thank you.
-Right away.

00:23:39.042 --> 00:23:40.252 align:center
Well…

00:23:40.836 --> 00:23:41.795 align:center
Thanks, Lucas.

00:23:44.548 --> 00:23:45.715 align:center
So there's something

00:23:46.758 --> 00:23:49.928 align:center
I need to tell you that's important.

00:23:50.011 --> 00:23:50.846 align:center
Hmm?

00:23:52.472 --> 00:23:54.266 align:center
After a lot of back and forth…

00:23:57.060 --> 00:23:59.479 align:center
your dad and I
are now officially divorced.

00:24:03.316 --> 00:24:04.901 align:center
Congratulations!

00:24:05.444 --> 00:24:07.737 align:center
-Finally. Time to celebrate.
-Yes, thank you.

00:24:11.324 --> 00:24:12.159 align:center
Hello?

00:24:14.953 --> 00:24:16.037 align:center
Yes. No.

00:24:16.705 --> 00:24:19.166 align:center
Gloria, Eva, and Lucas came to get me.

00:24:21.001 --> 00:24:23.086 align:center
There's no need really, thank you.

00:24:23.170 --> 00:24:24.004 align:center
And where are you?

00:24:24.588 --> 00:24:26.590 align:center
At the clinic.
Where else would I be?

00:24:26.673 --> 00:24:29.509 align:center
In isolation.
That's where they should have put you.

00:24:29.593 --> 00:24:32.512 align:center
Ángela, you can't stop me
from seeing my children.

00:24:32.596 --> 00:24:33.472 align:center
Nobody can.

00:24:34.097 --> 00:24:36.016 align:center
Oh no. Never.

00:24:36.641 --> 00:24:37.517 align:center
I'd never do that.

00:24:37.601 --> 00:24:40.395 align:center
My time away was very enlightening for me.

00:24:40.479 --> 00:24:43.482 align:center
I developed two new personal skills
in prison.

00:24:44.232 --> 00:24:46.776 align:center
Patience and temperance.

00:24:46.860 --> 00:24:49.654 align:center
Ángela, come on. Just tell me--

00:24:56.995 --> 00:24:58.163 align:center
Here it is.

00:24:58.246 --> 00:24:59.497 align:center
When is Dad coming?

00:25:00.540 --> 00:25:01.625 align:center
I don't know, baby.

00:25:01.708 --> 00:25:04.252 align:center
Right now, your dad
is on a business trip, huh.

00:25:05.128 --> 00:25:08.381 align:center
What about Uncle Adrián? Doesn't he plan
on coming and saying hi to me?

00:25:08.465 --> 00:25:11.259 align:center
God knows what he's doing.
He parties all day long.

00:25:11.343 --> 00:25:12.677 align:center
If you want, I can go get him.

00:25:13.220 --> 00:25:14.846 align:center
-Okay, sure.
-Be right back.

00:25:15.430 --> 00:25:16.806 align:center
Lucas, don't. Wait.

00:25:18.099 --> 00:25:19.643 align:center
I'll just go surprise him.

00:25:21.978 --> 00:25:25.982 align:center
David, do you take Camila
to be your life companion?

00:25:27.859 --> 00:25:30.195 align:center
Yeah, I do, my love.

00:25:31.488 --> 00:25:32.989 align:center
Camila Román,

00:25:33.698 --> 00:25:37.035 align:center
do you take David as your life companion,

00:25:37.577 --> 00:25:41.414 align:center
to forever share love and harmony,

00:25:41.957 --> 00:25:44.459 align:center
in the good and the bad times,

00:25:45.043 --> 00:25:47.212 align:center
in sickness and in health?

00:25:51.174 --> 00:25:52.259 align:center
Yes, I do.

00:25:54.219 --> 00:25:56.096 align:center
Yeah!

00:25:57.222 --> 00:25:58.515 align:center
And now a toast

00:25:58.598 --> 00:26:01.226 align:center
in honor of this couple's love.

00:26:01.851 --> 00:26:06.106 align:center
May it flourish and serve as an example
for everyone in your lives

00:26:06.189 --> 00:26:07.649 align:center
now and forever.

00:26:09.609 --> 00:26:11.403 align:center
♪ I feel the weight now ♪

00:26:11.486 --> 00:26:12.612 align:center
You may share the drink.

00:26:12.696 --> 00:26:13.905 align:center
-Shall I?
-Yeah.

00:26:17.242 --> 00:26:18.994 align:center
Please, now join your hands.

00:26:19.578 --> 00:26:24.874 align:center
This cord right here
is entirely made up of delicate fibers,

00:26:24.958 --> 00:26:28.044 align:center
but when intertwined,
they become stronger.

00:26:28.128 --> 00:26:32.090 align:center
And so, in the same way,
we hope your love will strengthen

00:26:32.173 --> 00:26:34.843 align:center
and withstand
the hardships you'll endure

00:26:35.802 --> 00:26:36.886 align:center
together.

00:27:12.297 --> 00:27:13.298 align:center
Adrián?

00:27:15.884 --> 00:27:16.801 align:center
Adrián?

00:27:28.897 --> 00:27:29.773 align:center
Adrián!

00:27:32.400 --> 00:27:33.234 align:center
No!

00:27:35.695 --> 00:27:36.905 align:center
No! No!

00:27:37.697 --> 00:27:39.240 align:center
No! Help us!

00:27:39.324 --> 00:27:41.201 align:center
No! Help!

00:27:41.284 --> 00:27:42.118 align:center
Help!

00:27:42.202 --> 00:27:44.454 align:center
Someone call an ambulance!

00:27:44.537 --> 00:27:45.622 align:center
My God!

00:27:46.706 --> 00:27:47.666 align:center
Adrián!

00:27:48.958 --> 00:27:49.793 align:center
Ángela.

00:27:50.293 --> 00:27:52.212 align:center
Please call an ambulance!

00:27:53.963 --> 00:27:55.590 align:center
We need an ambulance, please.

00:27:55.674 --> 00:27:58.635 align:center
Yes. At Riviera Esmeralda, house N.

00:28:10.563 --> 00:28:12.607 align:center
No, no, no, no, no!

00:28:12.691 --> 00:28:14.567 align:center
No! Help us!

00:28:21.199 --> 00:28:23.827 align:center
Hey!

00:28:23.910 --> 00:28:25.662 align:center
Whoo!

00:28:29.124 --> 00:28:32.877 align:center
-You look so beautiful, Mama!
-Aw, thank you. Thanks.

00:28:32.961 --> 00:28:34.421 align:center
To the happy couple!

00:28:34.504 --> 00:28:37.173 align:center
To the happy couple! Yeah!

00:28:39.884 --> 00:28:43.805 align:center
Hey, are you still thinking about the guy
on his boat and what he said?

00:28:43.888 --> 00:28:45.849 align:center
What? Of course I'm not.

00:28:46.516 --> 00:28:48.852 align:center
Well, regardless, I'm gonna talk to him.

00:28:49.436 --> 00:28:50.311 align:center
But tell me, my love.

00:28:50.395 --> 00:28:53.106 align:center
Do you remember anything else
from last night?

00:28:54.065 --> 00:28:57.610 align:center
Inti only wants more money
from the Ferrers.

00:28:57.694 --> 00:28:59.779 align:center
And he wants my help. That's all.

00:28:59.863 --> 00:29:03.867 align:center
Well, obviously,
you're not going to help him.

00:29:03.950 --> 00:29:05.618 align:center
You seriously think I'd help him?

00:29:05.702 --> 00:29:09.622 align:center
I will never forget that the Ferrers
tried to kill me multiple times.

00:29:09.706 --> 00:29:11.374 align:center
So I plan to stay far away from them.

00:29:11.458 --> 00:29:13.168 align:center
I get it. I don't want to talk about this.

00:29:13.251 --> 00:29:16.713 align:center
And especially not on this night
because it's our wedding.

00:29:18.673 --> 00:29:19.632 align:center
Mmm.

00:29:19.716 --> 00:29:21.718 align:center
Hey, let's get some food.

00:29:21.801 --> 00:29:23.803 align:center
-Silvi!
-What?

00:29:23.887 --> 00:29:25.889 align:center
-Come with me to the bathroom?
-Of course!

00:29:25.972 --> 00:29:26.806 align:center
One sec.

00:29:30.602 --> 00:29:33.021 align:center
I have to save Erika from that situation.

00:29:33.104 --> 00:29:34.397 align:center
-Erika!
-Erika!

00:29:34.481 --> 00:29:36.357 align:center
Let's go to the bathroom!

00:29:36.441 --> 00:29:37.650 align:center
Um, one minute.

00:29:37.734 --> 00:29:38.651 align:center
Sure.

00:29:39.277 --> 00:29:40.111 align:center
Sorry.

00:29:40.195 --> 00:29:42.155 align:center
This dress.

00:29:42.238 --> 00:29:43.531 align:center
-Can't have accidents.
-Let's go.

00:29:43.615 --> 00:29:45.742 align:center
Hey, Zorro, come here.

00:29:45.825 --> 00:29:46.826 align:center
Oh God.

00:29:46.910 --> 00:29:50.955 align:center
Oh, darling, I'm so happy
you were able to recover from last night.

00:29:51.039 --> 00:29:52.874 align:center
No, I haven't fully recovered
from last night.

00:29:52.957 --> 00:29:54.542 align:center
They drugged me, I fell unconscious,

00:29:54.626 --> 00:29:57.504 align:center
and, actually,
I did not mention anything to David,

00:29:57.587 --> 00:29:59.589 align:center
but I'm getting dizzy when I'm dancing.

00:30:00.715 --> 00:30:03.384 align:center
Were you at least able to speak
with the guy from the sail boat?

00:30:03.468 --> 00:30:06.721 align:center
No, from the dance floor, I realized
his boat is no longer on the dock.

00:30:06.804 --> 00:30:08.306 align:center
Well then, enough.

00:30:09.057 --> 00:30:12.393 align:center
Enough of this convo
because there's a party happening,

00:30:12.477 --> 00:30:14.354 align:center
and we have much to celebrate.

00:30:14.437 --> 00:30:16.356 align:center
Uh-huh.

00:30:16.439 --> 00:30:18.483 align:center
-For example, I wanna celebrate…
-Whoo!

00:30:19.192 --> 00:30:21.152 align:center
…that we'll be dancing together
at the club.

00:30:21.236 --> 00:30:23.238 align:center
-Aw, yeah!
-Aw, yeah!

00:30:23.321 --> 00:30:24.614 align:center
Welcome!

00:30:24.697 --> 00:30:28.159 align:center
-That makes me happy. Really happy.
-I'm so, so happy. I love you guys.

00:30:28.243 --> 00:30:31.371 align:center
-Camila, your phone is ringing.
-Excuse me.

00:30:32.163 --> 00:30:34.332 align:center
INCOMING CALL
UNKNOWN NUMBER

00:30:34.415 --> 00:30:36.376 align:center
Hey, this is yesterday's number, no?

00:30:37.168 --> 00:30:38.294 align:center
-I'll answer it!
-No!

00:30:38.378 --> 00:30:40.630 align:center
Give me that. Hey, stop! Shh, stop!

00:30:43.758 --> 00:30:44.592 align:center
Hello?

00:30:46.719 --> 00:30:47.554 align:center
Who is it?

00:30:48.513 --> 00:30:50.223 align:center
What is this? Why are you calling?

00:30:53.893 --> 00:30:55.603 align:center
All right. What's your deal, Miguel?

00:30:55.687 --> 00:30:59.065 align:center
I swear, if you bother me again,
I'll personally call the police.

00:30:59.148 --> 00:31:01.067 align:center
You fucking drugged me, asshole!

00:31:01.150 --> 00:31:02.318 align:center
Was it you or not?

00:31:03.361 --> 00:31:04.195 align:center
Hello?

00:31:04.779 --> 00:31:05.613 align:center
What is it?

00:31:05.697 --> 00:31:08.950 align:center
Did you call me just to stay silent
and not say a word or what, Miguel?

00:31:12.662 --> 00:31:14.539 align:center
Oh, perfect. Perfect.

00:31:14.622 --> 00:31:15.540 align:center
I'm headed to the dock,

00:31:15.623 --> 00:31:17.917 align:center
but I'm calling the police
so they can arrest you right now!

00:31:18.001 --> 00:31:20.003 align:center
-No, come back here!
-No, wait up!

00:31:20.086 --> 00:31:21.296 align:center
You should leave.

00:31:21.379 --> 00:31:23.631 align:center
No, this is a bad idea.
He could be a psychopath.

00:31:23.715 --> 00:31:25.174 align:center
Could be? He is a psychopath.

00:31:25.258 --> 00:31:27.760 align:center
And a shameless asshole
for coming here on your wedding day.

00:31:27.844 --> 00:31:29.220 align:center
I really need you guys to leave.

00:31:29.304 --> 00:31:31.097 align:center
Please stop. You have to stop.

00:31:31.639 --> 00:31:32.932 align:center
Girls, please leave.

00:31:33.016 --> 00:31:35.727 align:center
If David asks about me,
tell him I'm talking with my mom.

00:31:35.810 --> 00:31:38.354 align:center
-Please let me talk to him alone.
-Camila, listen to me!

00:31:43.818 --> 00:31:45.153 align:center
Let's go get David.

00:32:08.551 --> 00:32:09.802 align:center
You're so beautiful.

00:32:13.097 --> 00:32:14.432 align:center
I could kill you, Miguel.

00:32:17.185 --> 00:32:18.019 align:center
Do it then.

00:32:20.271 --> 00:32:22.148 align:center
I'd rather die than see
you marry that asshole.

00:32:23.399 --> 00:32:26.527 align:center
-Why don't you just leave and let me be?
-No, I'm not gonna leave.

00:32:26.611 --> 00:32:29.906 align:center
I'm not leaving until you explain to me
why you married that guy.

00:32:29.989 --> 00:32:32.241 align:center
You're not happy, Camila.
You don't love him, okay?

00:32:32.325 --> 00:32:36.287 align:center
How would you know whether or not
I'm happy? Whether I love him or not?

00:32:36.371 --> 00:32:38.456 align:center
-Of course I do!
-You don't. No you don't, Camila.

00:32:38.539 --> 00:32:41.959 align:center
What you and I had was never real.
Do you know how much I suffered with you?

00:32:42.043 --> 00:32:44.295 align:center
-How much goddamn pain you caused me?
-No.

00:32:44.379 --> 00:32:46.631 align:center
The whole time!
The crying, everything that--

00:32:46.714 --> 00:32:49.634 align:center
Camila! Hey, hey.

00:32:53.888 --> 00:32:55.098 align:center
-Wait!
-Leave now.

00:32:56.307 --> 00:32:57.183 align:center
Just leave.

00:32:59.602 --> 00:33:00.561 align:center
What happened?

00:33:01.604 --> 00:33:02.689 align:center
Don't you love me?

00:33:05.525 --> 00:33:06.985 align:center
No, I don't love you.

00:33:07.694 --> 00:33:09.612 align:center
-I know you do.
-No, I don't love you!

00:33:09.696 --> 00:33:13.199 align:center
-I know you do. Please.
-It was a fucking match on Tinder, okay?

00:33:13.282 --> 00:33:15.034 align:center
-It was just a damn fling.
-Camila…

00:33:15.118 --> 00:33:16.911 align:center
You were just a one-night stand,
you asshole!

00:33:16.995 --> 00:33:19.580 align:center
-Don't say that, Cam--
-Every single thing you told me was a lie!

00:33:19.664 --> 00:33:21.082 align:center
Don't say that, Camila!

00:33:21.833 --> 00:33:22.792 align:center
Don't say that.

00:33:23.751 --> 00:33:25.294 align:center
You know that's not true.

00:33:25.378 --> 00:33:27.588 align:center
-Get lost, asshole. Right now.
-Camila.

00:33:27.672 --> 00:33:30.299 align:center
Because if David arrives,
he is gonna kill you.

00:33:30.383 --> 00:33:32.176 align:center
David? Well, I'll be right here.

00:33:32.260 --> 00:33:33.886 align:center
I'll be right here waiting for him.

00:33:33.970 --> 00:33:35.388 align:center
I'm already here, my love.

00:33:38.808 --> 00:33:40.435 align:center
Mr. Castell,

00:33:40.935 --> 00:33:42.228 align:center
it's time to go.

00:33:51.029 --> 00:33:53.281 align:center
CRIME SCENE
DO NOT CROSS

00:33:53.781 --> 00:33:55.450 align:center
Just…

00:33:55.533 --> 00:33:56.784 align:center
…one minute.

00:33:56.868 --> 00:33:58.661 align:center
I need to see him for one minute.

00:33:58.745 --> 00:34:00.788 align:center
Ángela, you can't see him right now.

00:34:00.872 --> 00:34:01.873 align:center
We have to wait.

00:34:02.832 --> 00:34:05.752 align:center
Mom-- Mom, we'll have time
to say goodbye to him.

00:34:05.835 --> 00:34:08.337 align:center
I don't want to say goodbye to him, Lucas.

00:34:10.506 --> 00:34:13.342 align:center
We first lost your grandfather,

00:34:14.677 --> 00:34:15.678 align:center
and now my brother.

00:34:15.762 --> 00:34:19.307 align:center
I can't do this. I can't do this.
I can't…

00:34:23.019 --> 00:34:24.562 align:center
I can't do this.

00:34:25.688 --> 00:34:26.898 align:center
-You lead?
-Mm-hmm.

00:34:26.981 --> 00:34:27.815 align:center
Okay.

00:34:32.570 --> 00:34:33.529 align:center
Detective.

00:34:34.947 --> 00:34:36.991 align:center
I need to know what happened
to my brother.

00:34:37.784 --> 00:34:39.827 align:center
That's why my team and I are here.

00:34:39.911 --> 00:34:42.246 align:center
I think it's best if you go home.

00:34:42.872 --> 00:34:45.208 align:center
There's nothing you can do here
for the moment.

00:34:45.291 --> 00:34:47.085 align:center
Mom, we need to go for Eva.

00:34:48.377 --> 00:34:49.504 align:center
Excuse me.

00:35:07.730 --> 00:35:09.816 align:center
David, where are you taking him?

00:35:09.899 --> 00:35:11.150 align:center
Don't worry, my love.

00:35:12.026 --> 00:35:13.444 align:center
We're just gonna take him home.

00:35:15.154 --> 00:35:16.280 align:center
Be right back.

00:35:18.282 --> 00:35:20.284 align:center
Captain, let's go.

00:35:51.649 --> 00:35:52.692 align:center
Wow!

00:35:54.652 --> 00:35:56.070 align:center
Congratulations.

00:35:58.239 --> 00:35:59.699 align:center
You look beautiful.

00:36:00.491 --> 00:36:02.910 align:center
-Thought you weren't coming.
-Well, here I am.

00:36:03.494 --> 00:36:05.705 align:center
I wanted to congratulate you

00:36:05.788 --> 00:36:10.209 align:center
and wish you a very long and happy life.

00:36:11.460 --> 00:36:13.838 align:center
And that this new chapter is incredible,

00:36:13.921 --> 00:36:15.631 align:center
surrounded by beautiful people.

00:36:16.591 --> 00:36:18.509 align:center
-Cheers.
-Cheers.

00:36:24.348 --> 00:36:25.558 align:center
Oh, excuse me.

00:36:25.641 --> 00:36:26.475 align:center
Enjoy the night.

00:36:28.853 --> 00:36:29.687 align:center
Hello?

00:36:30.813 --> 00:36:31.731 align:center
Hello?

00:36:44.493 --> 00:36:46.913 align:center
If you think that facing
the truth is difficult,

00:36:48.122 --> 00:36:50.333 align:center
imagine what all of this means to me.

00:36:53.377 --> 00:36:56.380 align:center
I was sleeping with Adrián
for over five years

00:36:56.964 --> 00:36:58.591 align:center
not knowing he was my brother.

00:37:01.677 --> 00:37:03.804 align:center
We were about to get married, Ángela.

00:37:10.144 --> 00:37:11.979 align:center
Why did you come here tonight, Cris?

00:37:15.107 --> 00:37:16.442 align:center
Adrián asked me to.

00:37:20.029 --> 00:37:22.490 align:center
I think he wanted to tell me
something in person.

00:37:24.951 --> 00:37:26.827 align:center
Do you know what happened to my brother?

00:37:28.704 --> 00:37:31.999 align:center
All I know is that he was never able
to recover from all the things that…

00:37:34.001 --> 00:37:35.670 align:center
everything that happened to us.

00:37:37.713 --> 00:37:39.548 align:center
He wasn't to blame for any of it.

00:37:44.595 --> 00:37:45.930 align:center
Nobody was, Ángela.

00:37:52.478 --> 00:37:54.563 align:center
I learned something when I was in prison.

00:37:56.357 --> 00:37:58.359 align:center
That the only way to move forward

00:38:00.069 --> 00:38:02.571 align:center
is accepting ourselves
just the way we are.

00:38:03.823 --> 00:38:05.908 align:center
But now we have to do it without him.

00:38:15.835 --> 00:38:18.629 align:center
My brother loved you a lot, Cris. A lot.

00:38:19.714 --> 00:38:22.299 align:center
So that's why the doors to my house

00:38:23.134 --> 00:38:25.094 align:center
will always be open for you.

00:38:27.305 --> 00:38:28.139 align:center
Thanks.

00:38:33.310 --> 00:38:34.520 align:center
Where are you?

00:38:34.603 --> 00:38:36.897 align:center
I'm nearby, baby.
I won't be long.

00:38:36.981 --> 00:38:39.692 align:center
Are you sure?
You left half an hour ago. Come on.

00:38:40.317 --> 00:38:42.111 align:center
I'm fine, really. Don't worry.

00:38:43.112 --> 00:38:43.988 align:center
I love you.

00:38:44.572 --> 00:38:45.698 align:center
And you? Are you okay?

00:38:46.407 --> 00:38:47.783 align:center
Inti is here.

00:38:48.534 --> 00:38:51.871 align:center
Tell Inti I need to speak with him
because I have a lot of questions to ask.

00:38:51.954 --> 00:38:53.205 align:center
Wait, I need you to listen.

00:38:53.289 --> 00:38:54.290 align:center
The thing is that

00:38:55.166 --> 00:38:57.835 align:center
Adrián Ferrer was found dead.

00:38:58.878 --> 00:39:01.130 align:center
Okay, don't worry, baby.
I'll-- I'll be right there.

00:39:01.213 --> 00:39:02.089 align:center
Okay.

00:39:03.299 --> 00:39:06.677 align:center
I hope you learned that it's bad manners
to show up uninvited.

00:39:08.054 --> 00:39:09.013 align:center
What'll you do?

00:39:10.348 --> 00:39:11.390 align:center
Throw me overboard?

00:39:11.932 --> 00:39:13.017 align:center
Punch me in the face?

00:39:14.518 --> 00:39:16.062 align:center
I'm right here. Go ahead.

00:39:16.771 --> 00:39:18.272 align:center
Stop it, Miguel.

00:39:18.356 --> 00:39:20.274 align:center
Why are you here? What is this?

00:39:20.357 --> 00:39:21.901 align:center
You know what I want, David.

00:39:22.568 --> 00:39:23.819 align:center
And I'm really sorry.

00:39:24.653 --> 00:39:26.280 align:center
I can tell you're not a bad guy,

00:39:26.781 --> 00:39:28.532 align:center
but you can't do anything to stop this.

00:39:28.616 --> 00:39:30.201 align:center
Son of a bitch.

00:39:30.743 --> 00:39:32.370 align:center
-Seriously?
-Seriously.

00:39:32.453 --> 00:39:35.039 align:center
My feelings for Camila will never change.

00:39:35.122 --> 00:39:36.957 align:center
Every time I see her, I…

00:39:38.209 --> 00:39:40.044 align:center
-I can't control myself.
-Ah.

00:39:40.127 --> 00:39:42.129 align:center
And that's the truth.

00:39:42.213 --> 00:39:44.298 align:center
I wanted you to hear that from me.

00:39:44.382 --> 00:39:46.967 align:center
-Here, face-to-face.
-God, dude, you're fucked up.

00:39:47.760 --> 00:39:48.844 align:center
You're insane, man.

00:39:48.928 --> 00:39:51.138 align:center
I don't want you near my family, huh?

00:39:53.015 --> 00:39:54.058 align:center
Can you swim?

00:39:55.768 --> 00:39:56.644 align:center
Get off.

00:39:57.228 --> 00:39:58.729 align:center
Or we'll help you. Your call.

00:40:00.439 --> 00:40:01.774 align:center
And who's gonna do it?

00:40:05.111 --> 00:40:05.945 align:center
You?

00:40:07.863 --> 00:40:08.823 align:center
Or this moron?

00:40:12.785 --> 00:40:13.828 align:center
Here you go.

00:40:24.296 --> 00:40:28.467 align:center
So, I'm gonna try and get
at least some sleep because

00:40:29.552 --> 00:40:32.096 align:center
tomorrow at 6:00
they give us Adrián's body.

00:40:33.389 --> 00:40:35.099 align:center
You think Adrián was unhappy?

00:40:37.893 --> 00:40:38.894 align:center
I don't know.

00:40:39.437 --> 00:40:43.357 align:center
Was he so unhappy that he would actually
kill himself the day before meeting me?

00:40:43.441 --> 00:40:46.152 align:center
My brother
didn't kill himself, Cris.

00:40:46.235 --> 00:40:48.279 align:center
He was tied down in the pool.

00:40:59.415 --> 00:41:01.208 align:center
Nobody escapes a heart attack.

00:41:02.001 --> 00:41:04.462 align:center
Not even a healthy man
with this kind of body?

00:41:04.545 --> 00:41:05.671 align:center
Not even him.

00:41:05.754 --> 00:41:08.215 align:center
And his body was in the tub
the entire night.

00:41:08.299 --> 00:41:10.342 align:center
Which means we don't have
any traces of DNA.

00:41:14.346 --> 00:41:17.057 align:center
However,
the most recent tissue test we conducted

00:41:17.141 --> 00:41:19.727 align:center
indicates that he had sex
the night he died.

00:41:20.769 --> 00:41:22.271 align:center
And not just regular sex.

00:41:24.148 --> 00:41:25.941 align:center
He's got marks on his wrists.

00:41:26.525 --> 00:41:29.236 align:center
This man was tied up.
Most likely to the bed.

00:41:29.737 --> 00:41:34.200 align:center
So then, Jesús Franco meets
this mystery woman on Tinder.

00:41:34.783 --> 00:41:38.913 align:center
They chat for two weeks, they meet up,
they have sex, she ties him up,

00:41:39.497 --> 00:41:40.789 align:center
and he suffers a heart attack.

00:41:41.582 --> 00:41:43.792 align:center
Mmm, some luck this guy had.

00:41:49.590 --> 00:41:53.594 align:center
UNKNOWN NUMBER
STILL AT RIVIERA ESMERALDA?

00:41:53.677 --> 00:41:57.890 align:center
I'LL WAIT FOR YOU AT HOUSE G

00:41:57.973 --> 00:42:00.392 align:center
We need to close
the report on Adrián Ferrer.

00:42:00.476 --> 00:42:01.393 align:center
Okay.

00:42:03.229 --> 00:42:04.772 align:center
The family is waiting on it.

00:42:04.855 --> 00:42:08.150 align:center
They've asked for absolute discretion
with regards to the toxicology screen.

00:42:08.234 --> 00:42:09.401 align:center
I understand them.

00:42:10.361 --> 00:42:13.739 align:center
He was inside the pool
for 24 hours before they found him.

00:42:19.245 --> 00:42:22.373 align:center
There was enough oxycodone
at his house to put down an elephant.

00:42:22.456 --> 00:42:23.290 align:center
No.

00:42:24.583 --> 00:42:27.670 align:center
This man did not die of
an oxycodone overdose.

00:42:27.753 --> 00:42:30.381 align:center
If he had, he'd display cerebral hypoxia.

00:42:30.464 --> 00:42:32.758 align:center
And his cause of death
was heart related too.

00:42:32.841 --> 00:42:35.719 align:center
This man here also died of a heart attack.

00:42:35.803 --> 00:42:38.305 align:center
And it just so happens
that he was also tied.

00:42:50.818 --> 00:42:54.405 align:center
STILL AT RIVIERA ESMERALDA?
I'LL WAIT FOR YOU AT HOUSE G

00:42:54.488 --> 00:43:01.078 align:center
IT'S OPEN

00:43:33.736 --> 00:43:34.945 align:center
I didn't expect you.

00:43:35.821 --> 00:43:36.989 align:center
Especially like that.

00:44:08.771 --> 00:44:10.773 align:center
I need to go in.
This is this property.

00:44:10.856 --> 00:44:11.982 align:center
Detective!

00:44:13.025 --> 00:44:14.234 align:center
Let her through.

00:44:15.653 --> 00:44:17.738 align:center
But Mom, what's--

00:44:21.784 --> 00:44:23.160 align:center
It can't be true.

00:44:24.495 --> 00:44:25.329 align:center
It can't.

00:44:27.331 --> 00:44:29.041 align:center
Did you know him?

00:44:31.210 --> 00:44:32.044 align:center
Yes.

00:44:32.586 --> 00:44:33.754 align:center
He was my brother.

00:44:34.338 --> 00:44:35.297 align:center
My half-brother.

00:44:35.881 --> 00:44:37.132 align:center
Boss.

00:44:37.216 --> 00:44:38.217 align:center
What is it?

00:44:39.009 --> 00:44:40.386 align:center
This is the victim's phone.

00:44:43.389 --> 00:44:45.933 align:center
The most recent notifications
were from Tinder.

00:44:46.016 --> 00:44:47.476 align:center
-From Tinder?
-Yes.

00:44:47.559 --> 00:44:51.230 align:center
Last night, he was messaging
a profile Red Velvet.

00:44:51.313 --> 00:44:52.773 align:center
-I'm sorry.
-Same as Jesús Franco.

00:44:52.856 --> 00:44:54.316 align:center
And Adrián Ferrer.

00:44:55.484 --> 00:44:57.528 align:center
Did I hear you say Red Velvet?

00:44:59.822 --> 00:45:01.699 align:center
It's her.

00:45:04.284 --> 00:45:05.994 align:center
Well, maybe we should just leave.

00:45:06.078 --> 00:45:07.830 align:center
I'm sorry to rain on your parade.

00:45:07.913 --> 00:45:09.081 align:center
Good morning.

00:45:09.164 --> 00:45:10.791 align:center
Are you Ms. Camila Román?

00:45:10.874 --> 00:45:13.585 align:center
Well, yes, but it's Mrs. now.

00:45:13.669 --> 00:45:16.755 align:center
I'm a lead investigator with the CTI.
Indira Martínez.

00:45:16.839 --> 00:45:19.550 align:center
-This is my partner.
-Sergio Lobos, nice to meet you.

00:45:19.633 --> 00:45:22.261 align:center
-How are you?
-We're gonna need you to accompany us.

00:45:23.178 --> 00:45:24.805 align:center
But why? Where are we going?

00:45:25.681 --> 00:45:27.474 align:center
May we speak for a moment?

00:45:29.893 --> 00:45:31.645 align:center
-What's going on?
-I'll handle it.

00:45:31.729 --> 00:45:33.897 align:center
-Sweetie, please be careful.
-Don't worry.

00:45:33.981 --> 00:45:35.482 align:center
In the past 48 hours,

00:45:35.566 --> 00:45:39.236 align:center
we have found three men murdered
under similar circumstances.

00:45:39.319 --> 00:45:41.780 align:center
The last person they all talked to

00:45:41.864 --> 00:45:43.031 align:center
was you.
person they all talked to

