WEBVTT

00:28.319 --> 00:31.948
RED VELVET: WHEN ARE WE MEETING?

00:32.031 --> 00:33.700
CAN I CALL YOU?

00:34.909 --> 00:39.080
NO MASKS: CAN I CALL YOU?
GIVE ME YOUR NUMBER

00:47.213 --> 00:51.801
RED VELVET: I WANT TO HEAR YOUR VOICE

00:54.137 --> 00:54.971
Hi.

00:55.555 --> 00:56.556
Unbelievable.

00:56.639 --> 01:00.226
We've been talking for almost two weeks,
and we haven't met yet.

01:00.310 --> 01:01.603
How are you?

01:01.686 --> 01:02.562
I want to see you.

01:05.148 --> 01:06.691
You just say when and where…

01:08.151 --> 01:09.694
I love you so much!

01:09.778 --> 01:11.237
…and I'll come running fast.

01:11.821 --> 01:14.783
RED VELVET: TONIGHT WILL BE SO HOT
NO MASKS: I WANT YOU

01:26.377 --> 01:27.212
I'm here.

01:28.171 --> 01:29.422
Where are you hiding?

01:41.226 --> 01:42.310
Here you go.

01:53.530 --> 01:57.992
♪ Sit down
My knees are weak again ♪

01:58.576 --> 01:59.786
I want you.

02:02.288 --> 02:05.333
♪ I'm selfish
But I'm in need of a friend ♪

02:05.416 --> 02:08.002
Tonight
will be unforgettable.

02:12.715 --> 02:16.928
Tonight's our first time,
and you'll remember it forever.

02:17.011 --> 02:19.389
Swear that we'll do
everything you promised me.

02:21.766 --> 02:24.936
All right.

02:25.019 --> 02:25.979
Cheers, babe.

02:26.062 --> 02:29.274
On your knees.
We're pushing boundaries tonight.

02:33.319 --> 02:37.282
♪ I'm all alone
I ain't got time for conversations ♪

02:37.365 --> 02:38.825
♪ She love how you… ♪

02:38.908 --> 02:41.494
Tie me up. Make me your slave.

02:43.413 --> 02:44.914
Think you can handle it?

02:45.915 --> 02:49.335
How much pleasure
can a strong man like you take?

02:50.712 --> 02:52.547
MY LOVE

03:08.313 --> 03:10.523
FAKE PROFILE

03:15.904 --> 03:17.655
It's always the same dream.

03:18.823 --> 03:22.452
I'm standing on stage,
and I'm fully focused.

03:22.952 --> 03:24.787
Transformed into Red Velvet.

03:25.496 --> 03:29.500
Entranced, fully enjoying
every movement my body makes, and…

03:30.835 --> 03:32.003
out of nowhere,

03:33.379 --> 03:34.339
he appears.

03:37.300 --> 03:38.218
Miguel?

03:39.052 --> 03:41.221
I don't know why
I can't get him out of my head.

03:42.388 --> 03:43.681
Because I'm better.

03:44.974 --> 03:46.100
I really love David.

03:46.184 --> 03:47.602
I'm marrying him tomorrow.

03:47.685 --> 03:50.980
We've already planned
our honeymoon in Thailand.

03:51.564 --> 03:55.068
Professionally speaking,
I'm at the top of my game.

03:56.069 --> 03:58.613
But that asshole is somehow always there.

03:58.696 --> 04:01.032
I feel like he's stalking me, like he's…

04:01.115 --> 04:03.326
constantly keeping an eye on me.

04:04.285 --> 04:06.371
That's the nature of trauma, Camila.

04:06.454 --> 04:08.289
It's gonna take more
than a couple sessions

04:08.373 --> 04:11.376
to heal from the negative experiences
you suffered a year and a half ago.

04:13.503 --> 04:15.213
This dream you're describing,

04:16.130 --> 04:17.548
the recurring one,

04:17.632 --> 04:18.716
it has an origin.

04:19.550 --> 04:21.427
And together, we will figure it out.

04:33.690 --> 04:36.442
In this dream
you keep having about Miguel,

04:38.361 --> 04:40.280
do you engage in sexual activity with him?

04:55.712 --> 04:56.546
No.

05:06.139 --> 05:08.474
Yes, baby,
I'm ready for the show.

05:09.684 --> 05:11.477
I just need to check in
with the choreographer,

05:11.561 --> 05:14.605
change some reels I didn't like
for my social media campaign,

05:14.689 --> 05:17.150
and that's it. I'll be ready to leave.

05:17.233 --> 05:19.861
Do beautiful girl bosses
like you ever get to rest?

05:19.944 --> 05:22.363
Well, this girl boss
has to lead by example.

05:23.364 --> 05:25.533
All right, my love. See you soon, right?

05:25.616 --> 05:26.701
I'm sorry, I won't.

05:26.784 --> 05:28.786
The girls and I also made plans tonight.

05:29.287 --> 05:31.831
You think you're the only one
who's gonna have a bachelor party?

05:31.914 --> 05:34.625
My love, tomorrow I need you
to be rested and look perfect

05:34.709 --> 05:38.087
and be ready to meet me at the altar
to say, "Yes, I do."

05:38.171 --> 05:39.005
Listen, baby.

05:39.714 --> 05:43.134
I love you with all of my heart,
Camila Román.

05:43.217 --> 05:45.720
I love you so much.
I can't wait to kiss you, babe.

06:00.485 --> 06:04.280
After the scandal that shocked
the Colombian society in 2023,

06:04.364 --> 06:07.116
Ángela Ferrer was sentenced
to five years in federal prison

06:07.200 --> 06:11.037
for the first-degree murder of her father,
businessman Pedro Ferrer.

06:11.120 --> 06:15.124
However, Ángela Ferrer only served
an 18-month sentence.

06:15.208 --> 06:18.753
Tomorrow, the architect and businesswoman
will be released.

07:49.760 --> 07:51.012
Whoo!

07:51.095 --> 07:54.015
-I'm making a video!
-Please promise we won't lose you.

07:54.098 --> 07:56.684
You will never, ever lose me. You won't.

07:56.767 --> 07:58.311
Whoo!

08:00.479 --> 08:01.731
-Whoo!
-Whoo-hoo!

08:03.733 --> 08:05.276
Queens of the world!

08:05.359 --> 08:06.777
Whoo!

08:06.861 --> 08:09.238
-Yes, I do.
-Yeah!

08:09.322 --> 08:10.907
-Oh.
-Come here.

08:12.533 --> 08:14.076
Hey, make it short, huh?

08:14.160 --> 08:14.994
Ah!

08:15.077 --> 08:15.953
Hello?

08:18.164 --> 08:19.123
Who's this?

08:19.207 --> 08:21.167
Hey, Camila. It's Miguel.

08:21.959 --> 08:23.586
You look gorgeous in that dress.

08:24.086 --> 08:25.796
I just needed to tell you, baby.

08:25.880 --> 08:26.756
What?

08:29.091 --> 08:30.092
What's happening?

08:32.929 --> 08:35.598
He's not answering.
He must have turned it off.

08:35.681 --> 08:39.352
I'm sure that it was Miguel.
I know his voice perfectly well.

08:39.435 --> 08:41.395
Obviously, it was Miguel.

08:41.479 --> 08:44.148
Well, it could be someone else
pretending to be him as a prank.

08:44.232 --> 08:46.734
-How could it be a prank, Erika?
-I don't think it was Miguel.

08:46.817 --> 08:49.862
It reminded me, though,
that one dream I can't get out of my mind…

08:49.946 --> 08:50.821
What dream?

08:50.905 --> 08:52.490
-It's…
-Honey!

08:52.573 --> 08:54.909
-What's going on here?
-It's the groom!

08:54.992 --> 08:56.494
How's your night going?

08:56.577 --> 08:57.995
You're so sweet.

08:59.497 --> 09:01.582
Whoo!

09:03.584 --> 09:04.669
Let's go to the room.

09:04.752 --> 09:07.880
No, because I'm getting
some nice tequila bottles for the girls.

09:07.964 --> 09:10.341
Could you bring the one we love?

09:10.424 --> 09:12.301
-Let 'em try it.
-Yes, I'll bring them that one.

09:12.385 --> 09:13.678
-Should I come with you?
-No.

09:13.761 --> 09:15.179
-You sure?
-See you at the room.

09:15.263 --> 09:16.931
-Let's go.
-I'll be quick.

09:17.014 --> 09:18.391
-I'm going to bed.
-No way.

09:18.474 --> 09:19.767
-Meet us at the other beach?
-Yes.

09:19.850 --> 09:21.477
Be careful. Don't be too long.

09:24.021 --> 09:25.147
Don't you fall asleep.

09:25.231 --> 09:27.275
-Only if you take too long.
-I'll murder you.

09:27.358 --> 09:28.734
Behave yourself, ladies!

09:28.818 --> 09:30.403
-Of course!
-Of course!

09:30.486 --> 09:31.362
Ah!

09:50.715 --> 09:51.882
Here it is.

09:52.925 --> 09:59.890
INCOMING CALL
UNKNOWN CALLER

10:03.394 --> 10:04.729
What the hell do you want?

10:05.271 --> 10:07.898
Camila,
I needed to talk to you

10:08.691 --> 10:10.526
and tell you so many things, my love.

10:10.610 --> 10:11.694
Is this really you?

10:12.194 --> 10:13.446
Of course it's me.

10:13.529 --> 10:16.657
Please think of all the love and passion
we have for each other, Camila.

10:16.741 --> 10:18.617
-Don't get married.
-Why are you following me?

10:18.701 --> 10:20.870
Because I'm madly in love
with you, Camila.

10:20.953 --> 10:24.415
Because you're the only good thing
in my life, and I'll never forget you.

10:24.498 --> 10:26.917
I refuse to.
We're just getting started, baby.

10:29.378 --> 10:30.212
Who's there?

10:43.392 --> 10:44.352
My love?

10:50.816 --> 10:51.817
Camila?

10:53.569 --> 10:54.528
Miguel?

10:56.822 --> 10:57.656
Miguel.

11:10.795 --> 11:11.629
Miguel?

11:13.339 --> 11:15.132
It's Inti. I was waiting for you.

11:17.468 --> 11:18.386
Camila?

11:18.886 --> 11:20.054
No!

11:27.978 --> 11:30.689
I assume you've heard Ángela
is being released tomorrow.

11:33.067 --> 11:35.444
-I don't really care.
-She almost killed you.

11:38.239 --> 11:40.116
I know that pain well, Camila.

11:41.033 --> 11:43.285
We've been suffering the same pain.

11:45.287 --> 11:47.873
Listen. For me, tomorrow is a special day.

11:49.583 --> 11:50.918
I'm getting married.

11:53.003 --> 11:54.547
I started my own business,

11:55.631 --> 11:56.632
Golden Lips.

11:57.883 --> 11:59.385
And I am very proud.

11:59.468 --> 12:01.846
I don't need anything from these people.

12:02.471 --> 12:03.389
And why not?

12:05.099 --> 12:07.393
All it would take
is one phone call to the press,

12:07.476 --> 12:10.146
and everyone would know
the hell they put us through.

12:10.229 --> 12:13.524
How they exploited us.
How much it suffered, that little heart.

12:13.607 --> 12:15.443
We'll crush their empire.

12:15.526 --> 12:16.360
No.

12:18.654 --> 12:20.030
You want more money, Inti?

12:20.114 --> 12:21.240
Just a bit.

12:21.323 --> 12:22.491
Really?

12:22.575 --> 12:23.909
What happened to your payout?

12:23.993 --> 12:24.994
It's right here.

12:26.495 --> 12:27.747
All on this boat.

12:27.830 --> 12:29.498
Wanna know its name?

12:30.082 --> 12:31.167
What?

12:31.250 --> 12:32.084
Angelo.

12:32.168 --> 12:36.213
Then why don't you take Angelo
and start from scratch?

12:36.964 --> 12:38.841
Because the past doesn't exist, Inti.

12:38.924 --> 12:40.551
The past does exist.

12:41.677 --> 12:43.596
And it can make us millionaires.

12:43.679 --> 12:44.513
Mmm.

12:48.726 --> 12:50.686
If tomorrow you don't have plans,

12:51.979 --> 12:53.189
come to my wedding.

12:55.900 --> 12:57.193
On one condition.

12:57.693 --> 12:59.779
Not a word about the Ferrers.

13:03.949 --> 13:04.909
You take care.

13:06.702 --> 13:07.661
Think about it.

13:34.855 --> 13:35.773
Camila?

13:37.942 --> 13:38.901
My love?

13:47.451 --> 13:48.494
What happened?

13:48.577 --> 13:50.454
It's okay. It's okay, Camila.

13:50.996 --> 13:52.206
Everything's all right.

13:52.289 --> 13:53.374
We're at a clinic.

13:53.916 --> 13:55.834
-You passed out on us.
-What?

13:56.669 --> 13:58.546
-It's okay.
-Wait, I passed out? No.

13:58.629 --> 14:00.673
My love, how are you feeling?

14:00.756 --> 14:02.174
I feel a bit dizzy.

14:04.260 --> 14:05.094
I…

14:06.011 --> 14:07.972
I went for tequila, remember?

14:08.055 --> 14:12.017
Then I found Inti at the dock,
on his sailboat.

14:12.101 --> 14:15.229
We talked for a short while.
And when I returned to the beach,

14:16.522 --> 14:17.356
someone…

14:18.566 --> 14:20.276
attacked me from behind.

14:22.903 --> 14:25.030
Doctor, what happened?

14:25.656 --> 14:28.158
This has all the signs
that the patient was drugged.

14:28.242 --> 14:31.161
Attacks with scopolamine
and burundanga are on the rise.

14:31.245 --> 14:34.373
We'll check that her vitals are stable,
and I'll discharge her.

14:35.457 --> 14:36.542
Thank you.

14:37.334 --> 14:40.963
Baby, I think it would be wise
to put off our wedding for a few days.

14:41.046 --> 14:43.007
No. We're not putting off the wedding.

14:43.841 --> 14:47.970
The wedding's happening.
I'll recover quickly and be ready for it.

14:48.512 --> 14:49.597
But everything will be fine.

14:49.680 --> 14:51.765
-Okay. You'll be all right.
-Mmm.

14:51.849 --> 14:52.766
Mm-hmm.

15:11.160 --> 15:12.411
Housekeeping.

15:48.697 --> 15:49.657
Benito.

15:52.493 --> 15:53.869
-Jesús Franco.
-Mmm.

15:53.953 --> 15:56.664
He was a forty-five-year-old lawyer,
two children.

15:56.747 --> 15:57.581
Okay.

15:58.540 --> 16:00.626
The body was in the tub all night long.

16:00.709 --> 16:02.503
Any other relevant details to add?

16:02.586 --> 16:04.672
He's a frequent guest of this hotel.

16:04.755 --> 16:07.383
He was seen entering at half past ten
with a blonde woman.

16:11.595 --> 16:12.513
No.

16:13.222 --> 16:15.015
Oh my God!

16:21.105 --> 16:22.398
Come with me, please.

16:50.217 --> 16:52.594
Ángela Ferrer, are you ready?

16:53.637 --> 16:54.513
Good morning.

16:55.514 --> 16:56.557
They're here for me?

17:16.243 --> 17:18.495
I can't think of anyone
who could've done this.

17:19.246 --> 17:23.959
Andrea, were you aware at all that
your husband was seeing another woman?

17:25.461 --> 17:26.295
No.

17:27.254 --> 17:28.756
I still can't believe it.

17:31.592 --> 17:33.886
Our 13th wedding anniversary is tomorrow.

17:35.596 --> 17:36.722
Boss.

17:36.805 --> 17:37.806
What do you have?

17:38.557 --> 17:40.976
He met the blonde woman
on Tinder the 7th of June.

17:41.060 --> 17:41.977
Two weeks ago.

17:43.687 --> 17:45.022
They hadn't met before.

17:45.105 --> 17:47.733
Hmm. Hell of a way
for a meet-up to finish.

17:47.816 --> 17:48.650
Mmm.

18:06.627 --> 18:08.754
♪ Tell me what to do ♪

18:11.924 --> 18:16.595
-♪ And I see red ♪
-♪ I see red ♪

18:17.971 --> 18:22.351
-♪ I see red ♪
-♪ I see red ♪

18:23.602 --> 18:24.937
♪ I see… ♪

18:25.771 --> 18:28.899
WARNING
PRISONER VISITATION

18:28.982 --> 18:31.860
♪ Like an animal bled
Like an animal bled ♪

18:34.822 --> 18:39.201
♪ Look me in the eyes ♪

18:39.827 --> 18:42.746
♪ When you patronize ♪

18:45.541 --> 18:46.416
POLICE

18:46.500 --> 18:50.921
♪ Look me in the eyes ♪

18:51.004 --> 18:53.382
♪ When you patronize ♪

19:00.389 --> 19:04.226
♪ Tell me what to do
I'll tell you ♪

19:05.602 --> 19:08.272
♪ I warn you when my back… ♪

19:12.609 --> 19:15.154
♪ Tell me what to do ♪

19:16.822 --> 19:19.533
♪ I patronize ♪

19:21.451 --> 19:22.911
Don't cry, Mom.

19:24.079 --> 19:25.038
It's over now.

19:25.831 --> 19:26.874
Everything's okay.

19:28.959 --> 19:30.419
You're… You're so big.

19:31.295 --> 19:33.589
Gloria, thank you for taking care of this.

19:33.672 --> 19:34.965
It's my pleasure.

19:35.966 --> 19:37.593
-And Adrián?
-I don't know.

19:37.676 --> 19:40.846
He didn't answer the phone this morning,
but I'm sure he's gonna call later.

19:41.388 --> 19:42.723
So, shall we?

19:42.806 --> 19:43.849
Is dad coming?

19:45.559 --> 19:48.270
No, Eva. Your dad's not coming.

19:48.353 --> 19:51.857
♪ Look me in the eyes ♪

19:53.108 --> 19:54.276
Mrs. Ferrer.

19:54.359 --> 19:56.028
How did you arrange
for this early release?

19:56.111 --> 19:56.987
Be respectful.

19:57.070 --> 19:59.281
-Do you regret your actions?
-How are you feeling?

19:59.364 --> 20:00.616
I'm asking for space.

20:00.699 --> 20:03.452
Mrs. Ferrer, do you miss your father?

20:03.535 --> 20:04.578
Show some respect.

20:04.661 --> 20:07.164
Not a day goes by
that I don't miss my father.

20:07.998 --> 20:09.541
Have you had therapy sessions?

20:09.625 --> 20:11.793
The family needs privacy.
Show some respect.

20:11.877 --> 20:14.588
Have you been to therapy?
Are you under treatment?

20:14.671 --> 20:16.298
What're you gonna do now that you're free?

20:16.381 --> 20:18.342
We need privacy, please.

20:22.721 --> 20:24.806
♪ Look me in the eyes ♪

20:24.890 --> 20:27.100
♪ An axe through your head
And you're gonna be dead ♪

20:27.184 --> 20:30.145
-♪ When you patronize ♪
-♪ Gonna be dead, gonna be dead ♪

20:34.650 --> 20:35.776
Okay, we're here.

20:35.859 --> 20:37.277
I love you, my baby.

20:40.781 --> 20:45.619
♪ We don't need the highs and lows ♪

20:47.120 --> 20:50.082
♪ To prove the things that we both know ♪

20:50.165 --> 20:52.459
♪ There's no need to waste… ♪

20:52.542 --> 20:54.044
Cami, yeah!

20:54.127 --> 20:56.213
Hortensia.

20:56.296 --> 20:58.298
Here, I give you my one love.

21:01.218 --> 21:02.219
My love.

21:02.302 --> 21:08.141
♪ 'Cause you know I'll be there
When the road gets rough ♪

21:09.685 --> 21:12.271
♪ Let's keep it simple, love ♪

21:15.107 --> 21:20.320
♪ There's no need
To waste the time we've got ♪

21:22.406 --> 21:24.741
♪ Let's keep it simple, love ♪

21:45.387 --> 21:46.596
Thank you, son.

21:47.848 --> 21:50.225
-Oh, look, they're here.
-Let's go say hi.

21:50.309 --> 21:51.518
Hi, neighbor.

21:51.601 --> 21:52.477
Wait up.

21:53.812 --> 21:55.564
Hello.

21:55.647 --> 21:56.606
-Hi.
-Hello.

21:56.690 --> 21:58.775
-You must be…
-Ángela.

21:58.859 --> 22:00.485
It's a pleasure. I'm Laura.

22:01.069 --> 22:04.197
Mom, these are our new neighbors,
Laura and Vannessa.

22:04.281 --> 22:05.615
It's nice to meet you.

22:05.699 --> 22:08.952
I'd love to have you over some time
once we're all settled in.

22:09.036 --> 22:10.454
We would love that.

22:10.537 --> 22:12.164
Come whenever.

22:12.247 --> 22:13.248
And welcome to paradise.

22:13.331 --> 22:14.583
Thank you.

22:15.584 --> 22:18.420
-Well, we have to go. Bye, Eva.
-Yes.

22:18.503 --> 22:19.588
-Bye, Lucas.
-Bye.

22:19.671 --> 22:21.256
-Please say hi to Tebi.
-I will.

22:22.174 --> 22:23.383
-Bye.
-Bye.

22:23.467 --> 22:24.301
Oh.

22:24.968 --> 22:26.261
Okay, um, bye-bye.

22:29.431 --> 22:32.601
Vannessa is the wife of
the new president of the company.

22:32.684 --> 22:33.602
Mmm.

22:33.685 --> 22:36.229
And Esteban, Laura's son, is my friend.

22:36.313 --> 22:37.147
Mmm.

22:37.856 --> 22:42.778
That day I saw the most beautiful eyes.
Your smile changed my life forever.

22:42.861 --> 22:47.532
I met the most wonderful woman
in the world and the universe.

22:48.575 --> 22:51.286
That woman is you, baby.

22:53.955 --> 22:55.791
Aw, David.

22:57.250 --> 22:58.210
You're a great man.

22:58.794 --> 23:01.797
The most noble, caring,
and loving I have ever met.

23:02.339 --> 23:05.092
The most generous and selfless man.

23:05.759 --> 23:07.511
The one who changed my life

23:08.595 --> 23:11.139
that day that we met randomly in that cab.

23:12.974 --> 23:14.226
Then you smiled…

23:15.811 --> 23:17.396
and kept always by my side.

23:18.355 --> 23:19.689
That's why I love you.

23:20.232 --> 23:21.066
I love you.

23:25.195 --> 23:26.029
Wow.

23:27.406 --> 23:30.700
-The house looks beautiful.
-Oh, she likes it.

23:30.784 --> 23:31.701
How exciting.

23:32.327 --> 23:34.621
Would you like some juice
or a coffee?

23:34.704 --> 23:37.040
-Coffee sounds great. Thank you.
-Right away.

23:39.042 --> 23:40.252
Well…

23:40.836 --> 23:41.795
Thanks, Lucas.

23:44.548 --> 23:45.715
So there's something

23:46.758 --> 23:49.928
I need to tell you that's important.

23:50.011 --> 23:50.846
Hmm?

23:52.472 --> 23:54.266
After a lot of back and forth…

23:57.060 --> 23:59.479
your dad and I
are now officially divorced.

24:03.316 --> 24:04.901
Congratulations!

24:05.444 --> 24:07.737
-Finally. Time to celebrate.
-Yes, thank you.

24:11.324 --> 24:12.159
Hello?

24:14.953 --> 24:16.037
Yes. No.

24:16.705 --> 24:19.166
Gloria, Eva, and Lucas came to get me.

24:21.001 --> 24:23.086
There's no need really, thank you.

24:23.170 --> 24:24.004
And where are you?

24:24.588 --> 24:26.590
At the clinic.
Where else would I be?

24:26.673 --> 24:29.509
In isolation.
That's where they should have put you.

24:29.593 --> 24:32.512
Ángela, you can't stop me
from seeing my children.

24:32.596 --> 24:33.472
Nobody can.

24:34.097 --> 24:36.016
Oh no. Never.

24:36.641 --> 24:37.517
I'd never do that.

24:37.601 --> 24:40.395
My time away was very enlightening for me.

24:40.479 --> 24:43.482
I developed two new personal skills
in prison.

24:44.232 --> 24:46.776
Patience and temperance.

24:46.860 --> 24:49.654
Ángela, come on. Just tell me--

24:56.995 --> 24:58.163
Here it is.

24:58.246 --> 24:59.497
When is Dad coming?

25:00.540 --> 25:01.625
I don't know, baby.

25:01.708 --> 25:04.252
Right now, your dad
is on a business trip, huh.

25:05.128 --> 25:08.381
What about Uncle Adrián? Doesn't he plan
on coming and saying hi to me?

25:08.465 --> 25:11.259
God knows what he's doing.
He parties all day long.

25:11.343 --> 25:12.677
If you want, I can go get him.

25:13.220 --> 25:14.846
-Okay, sure.
-Be right back.

25:15.430 --> 25:16.806
Lucas, don't. Wait.

25:18.099 --> 25:19.643
I'll just go surprise him.

25:21.978 --> 25:25.982
David, do you take Camila
to be your life companion?

25:27.859 --> 25:30.195
Yeah, I do, my love.

25:31.488 --> 25:32.989
Camila Román,

25:33.698 --> 25:37.035
do you take David as your life companion,

25:37.577 --> 25:41.414
to forever share love and harmony,

25:41.957 --> 25:44.459
in the good and the bad times,

25:45.043 --> 25:47.212
in sickness and in health?

25:51.174 --> 25:52.259
Yes, I do.

25:54.219 --> 25:56.096
Yeah!

25:57.222 --> 25:58.515
And now a toast

25:58.598 --> 26:01.226
in honor of this couple's love.

26:01.851 --> 26:06.106
May it flourish and serve as an example
for everyone in your lives

26:06.189 --> 26:07.649
now and forever.

26:09.609 --> 26:11.403
♪ I feel the weight now ♪

26:11.486 --> 26:12.612
You may share the drink.

26:12.696 --> 26:13.905
-Shall I?
-Yeah.

26:17.242 --> 26:18.994
Please, now join your hands.

26:19.578 --> 26:24.874
This cord right here
is entirely made up of delicate fibers,

26:24.958 --> 26:28.044
but when intertwined,
they become stronger.

26:28.128 --> 26:32.090
And so, in the same way,
we hope your love will strengthen

26:32.173 --> 26:34.843
and withstand
the hardships you'll endure

26:35.802 --> 26:36.886
together.

27:12.297 --> 27:13.298
Adrián?

27:15.884 --> 27:16.801
Adrián?

27:28.897 --> 27:29.773
Adrián!

27:32.400 --> 27:33.234
No!

27:35.695 --> 27:36.905
No! No!

27:37.697 --> 27:39.240
No! Help us!

27:39.324 --> 27:41.201
No! Help!

27:41.284 --> 27:42.118
Help!

27:42.202 --> 27:44.454
Someone call an ambulance!

27:44.537 --> 27:45.622
My God!

27:46.706 --> 27:47.666
Adrián!

27:48.958 --> 27:49.793
Ángela.

27:50.293 --> 27:52.212
Please call an ambulance!

27:53.963 --> 27:55.590
We need an ambulance, please.

27:55.674 --> 27:58.635
Yes. At Riviera Esmeralda, house N.

28:10.563 --> 28:12.607
No, no, no, no, no!

28:12.691 --> 28:14.567
No! Help us!

28:21.199 --> 28:23.827
Hey!

28:23.910 --> 28:25.662
Whoo!

28:29.124 --> 28:32.877
-You look so beautiful, Mama!
-Aw, thank you. Thanks.

28:32.961 --> 28:34.421
To the happy couple!

28:34.504 --> 28:37.173
To the happy couple! Yeah!

28:39.884 --> 28:43.805
Hey, are you still thinking about the guy
on his boat and what he said?

28:43.888 --> 28:45.849
What? Of course I'm not.

28:46.516 --> 28:48.852
Well, regardless, I'm gonna talk to him.

28:49.436 --> 28:50.311
But tell me, my love.

28:50.395 --> 28:53.106
Do you remember anything else
from last night?

28:54.065 --> 28:57.610
Inti only wants more money
from the Ferrers.

28:57.694 --> 28:59.779
And he wants my help. That's all.

28:59.863 --> 29:03.867
Well, obviously,
you're not going to help him.

29:03.950 --> 29:05.618
You seriously think I'd help him?

29:05.702 --> 29:09.622
I will never forget that the Ferrers
tried to kill me multiple times.

29:09.706 --> 29:11.374
So I plan to stay far away from them.

29:11.458 --> 29:13.168
I get it. I don't want to talk about this.

29:13.251 --> 29:16.713
And especially not on this night
because it's our wedding.

29:18.673 --> 29:19.632
Mmm.

29:19.716 --> 29:21.718
Hey, let's get some food.

29:21.801 --> 29:23.803
-Silvi!
-What?

29:23.887 --> 29:25.889
-Come with me to the bathroom?
-Of course!

29:25.972 --> 29:26.806
One sec.

29:30.602 --> 29:33.021
I have to save Erika from that situation.

29:33.104 --> 29:34.397
-Erika!
-Erika!

29:34.481 --> 29:36.357
Let's go to the bathroom!

29:36.441 --> 29:37.650
Um, one minute.

29:37.734 --> 29:38.651
Sure.

29:39.277 --> 29:40.111
Sorry.

29:40.195 --> 29:42.155
This dress.

29:42.238 --> 29:43.531
-Can't have accidents.
-Let's go.

29:43.615 --> 29:45.742
Hey, Zorro, come here.

29:45.825 --> 29:46.826
Oh God.

29:46.910 --> 29:50.955
Oh, darling, I'm so happy
you were able to recover from last night.

29:51.039 --> 29:52.874
No, I haven't fully recovered
from last night.

29:52.957 --> 29:54.542
They drugged me, I fell unconscious,

29:54.626 --> 29:57.504
and, actually,
I did not mention anything to David,

29:57.587 --> 29:59.589
but I'm getting dizzy when I'm dancing.

30:00.715 --> 30:03.384
Were you at least able to speak
with the guy from the sail boat?

30:03.468 --> 30:06.721
No, from the dance floor, I realized
his boat is no longer on the dock.

30:06.804 --> 30:08.306
Well then, enough.

30:09.057 --> 30:12.393
Enough of this convo
because there's a party happening,

30:12.477 --> 30:14.354
and we have much to celebrate.

30:14.437 --> 30:16.356
Uh-huh.

30:16.439 --> 30:18.483
-For example, I wanna celebrate…
-Whoo!

30:19.192 --> 30:21.152
…that we'll be dancing together
at the club.

30:21.236 --> 30:23.238
-Aw, yeah!
-Aw, yeah!

30:23.321 --> 30:24.614
Welcome!

30:24.697 --> 30:28.159
-That makes me happy. Really happy.
-I'm so, so happy. I love you guys.

30:28.243 --> 30:31.371
-Camila, your phone is ringing.
-Excuse me.

30:32.163 --> 30:34.332
INCOMING CALL
UNKNOWN NUMBER

30:34.415 --> 30:36.376
Hey, this is yesterday's number, no?

30:37.168 --> 30:38.294
-I'll answer it!
-No!

30:38.378 --> 30:40.630
Give me that. Hey, stop! Shh, stop!

30:43.758 --> 30:44.592
Hello?

30:46.719 --> 30:47.554
Who is it?

30:48.513 --> 30:50.223
What is this? Why are you calling?

30:53.893 --> 30:55.603
All right. What's your deal, Miguel?

30:55.687 --> 30:59.065
I swear, if you bother me again,
I'll personally call the police.

30:59.148 --> 31:01.067
You fucking drugged me, asshole!

31:01.150 --> 31:02.318
Was it you or not?

31:03.361 --> 31:04.195
Hello?

31:04.779 --> 31:05.613
What is it?

31:05.697 --> 31:08.950
Did you call me just to stay silent
and not say a word or what, Miguel?

31:12.662 --> 31:14.539
Oh, perfect. Perfect.

31:14.622 --> 31:15.540
I'm headed to the dock,

31:15.623 --> 31:17.917
but I'm calling the police
so they can arrest you right now!

31:18.001 --> 31:20.003
-No, come back here!
-No, wait up!

31:20.086 --> 31:21.296
You should leave.

31:21.379 --> 31:23.631
No, this is a bad idea.
He could be a psychopath.

31:23.715 --> 31:25.174
Could be? He is a psychopath.

31:25.258 --> 31:27.760
And a shameless asshole
for coming here on your wedding day.

31:27.844 --> 31:29.220
I really need you guys to leave.

31:29.304 --> 31:31.097
Please stop. You have to stop.

31:31.639 --> 31:32.932
Girls, please leave.

31:33.016 --> 31:35.727
If David asks about me,
tell him I'm talking with my mom.

31:35.810 --> 31:38.354
-Please let me talk to him alone.
-Camila, listen to me!

31:43.818 --> 31:45.153
Let's go get David.

32:08.551 --> 32:09.802
You're so beautiful.

32:13.097 --> 32:14.432
I could kill you, Miguel.

32:17.185 --> 32:18.019
Do it then.

32:20.271 --> 32:22.148
I'd rather die than see
you marry that asshole.

32:23.399 --> 32:26.527
-Why don't you just leave and let me be?
-No, I'm not gonna leave.

32:26.611 --> 32:29.906
I'm not leaving until you explain to me
why you married that guy.

32:29.989 --> 32:32.241
You're not happy, Camila.
You don't love him, okay?

32:32.325 --> 32:36.287
How would you know whether or not
I'm happy? Whether I love him or not?

32:36.371 --> 32:38.456
-Of course I do!
-You don't. No you don't, Camila.

32:38.539 --> 32:41.959
What you and I had was never real.
Do you know how much I suffered with you?

32:42.043 --> 32:44.295
-How much goddamn pain you caused me?
-No.

32:44.379 --> 32:46.631
The whole time!
The crying, everything that--

32:46.714 --> 32:49.634
Camila! Hey, hey.

32:53.888 --> 32:55.098
-Wait!
-Leave now.

32:56.307 --> 32:57.183
Just leave.

32:59.602 --> 33:00.561
What happened?

33:01.604 --> 33:02.689
Don't you love me?

33:05.525 --> 33:06.985
No, I don't love you.

33:07.694 --> 33:09.612
-I know you do.
-No, I don't love you!

33:09.696 --> 33:13.199
-I know you do. Please.
-It was a fucking match on Tinder, okay?

33:13.282 --> 33:15.034
-It was just a damn fling.
-Camila…

33:15.118 --> 33:16.911
You were just a one-night stand,
you asshole!

33:16.995 --> 33:19.580
-Don't say that, Cam--
-Every single thing you told me was a lie!

33:19.664 --> 33:21.082
Don't say that, Camila!

33:21.833 --> 33:22.792
Don't say that.

33:23.751 --> 33:25.294
You know that's not true.

33:25.378 --> 33:27.588
-Get lost, asshole. Right now.
-Camila.

33:27.672 --> 33:30.299
Because if David arrives,
he is gonna kill you.

33:30.383 --> 33:32.176
David? Well, I'll be right here.

33:32.260 --> 33:33.886
I'll be right here waiting for him.

33:33.970 --> 33:35.388
I'm already here, my love.

33:38.808 --> 33:40.435
Mr. Castell,

33:40.935 --> 33:42.228
it's time to go.

33:51.029 --> 33:53.281
CRIME SCENE
DO NOT CROSS

33:53.781 --> 33:55.450
Just…

33:55.533 --> 33:56.784
…one minute.

33:56.868 --> 33:58.661
I need to see him for one minute.

33:58.745 --> 34:00.788
Ángela, you can't see him right now.

34:00.872 --> 34:01.873
We have to wait.

34:02.832 --> 34:05.752
Mom-- Mom, we'll have time
to say goodbye to him.

34:05.835 --> 34:08.337
I don't want to say goodbye to him, Lucas.

34:10.506 --> 34:13.342
We first lost your grandfather,

34:14.677 --> 34:15.678
and now my brother.

34:15.762 --> 34:19.307
I can't do this. I can't do this.
I can't…

34:23.019 --> 34:24.562
I can't do this.

34:25.688 --> 34:26.898
-You lead?
-Mm-hmm.

34:26.981 --> 34:27.815
Okay.

34:32.570 --> 34:33.529
Detective.

34:34.947 --> 34:36.991
I need to know what happened
to my brother.

34:37.784 --> 34:39.827
That's why my team and I are here.

34:39.911 --> 34:42.246
I think it's best if you go home.

34:42.872 --> 34:45.208
There's nothing you can do here
for the moment.

34:45.291 --> 34:47.085
Mom, we need to go for Eva.

34:48.377 --> 34:49.504
Excuse me.

35:07.730 --> 35:09.816
David, where are you taking him?

35:09.899 --> 35:11.150
Don't worry, my love.

35:12.026 --> 35:13.444
We're just gonna take him home.

35:15.154 --> 35:16.280
Be right back.

35:18.282 --> 35:20.284
Captain, let's go.

35:51.649 --> 35:52.692
Wow!

35:54.652 --> 35:56.070
Congratulations.

35:58.239 --> 35:59.699
You look beautiful.

36:00.491 --> 36:02.910
-Thought you weren't coming.
-Well, here I am.

36:03.494 --> 36:05.705
I wanted to congratulate you

36:05.788 --> 36:10.209
and wish you a very long and happy life.

36:11.460 --> 36:13.838
And that this new chapter is incredible,

36:13.921 --> 36:15.631
surrounded by beautiful people.

36:16.591 --> 36:18.509
-Cheers.
-Cheers.

36:24.348 --> 36:25.558
Oh, excuse me.

36:25.641 --> 36:26.475
Enjoy the night.

36:28.853 --> 36:29.687
Hello?

36:30.813 --> 36:31.731
Hello?

36:44.493 --> 36:46.913
If you think that facing
the truth is difficult,

36:48.122 --> 36:50.333
imagine what all of this means to me.

36:53.377 --> 36:56.380
I was sleeping with Adrián
for over five years

36:56.964 --> 36:58.591
not knowing he was my brother.

37:01.677 --> 37:03.804
We were about to get married, Ángela.

37:10.144 --> 37:11.979
Why did you come here tonight, Cris?

37:15.107 --> 37:16.442
Adrián asked me to.

37:20.029 --> 37:22.490
I think he wanted to tell me
something in person.

37:24.951 --> 37:26.827
Do you know what happened to my brother?

37:28.704 --> 37:31.999
All I know is that he was never able
to recover from all the things that…

37:34.001 --> 37:35.670
everything that happened to us.

37:37.713 --> 37:39.548
He wasn't to blame for any of it.

37:44.595 --> 37:45.930
Nobody was, Ángela.

37:52.478 --> 37:54.563
I learned something when I was in prison.

37:56.357 --> 37:58.359
That the only way to move forward

38:00.069 --> 38:02.571
is accepting ourselves
just the way we are.

38:03.823 --> 38:05.908
But now we have to do it without him.

38:15.835 --> 38:18.629
My brother loved you a lot, Cris. A lot.

38:19.714 --> 38:22.299
So that's why the doors to my house

38:23.134 --> 38:25.094
will always be open for you.

38:27.305 --> 38:28.139
Thanks.

38:33.310 --> 38:34.520
Where are you?

38:34.603 --> 38:36.897
I'm nearby, baby.
I won't be long.

38:36.981 --> 38:39.692
Are you sure?
You left half an hour ago. Come on.

38:40.317 --> 38:42.111
I'm fine, really. Don't worry.

38:43.112 --> 38:43.988
I love you.

38:44.572 --> 38:45.698
And you? Are you okay?

38:46.407 --> 38:47.783
Inti is here.

38:48.534 --> 38:51.871
Tell Inti I need to speak with him
because I have a lot of questions to ask.

38:51.954 --> 38:53.205
Wait, I need you to listen.

38:53.289 --> 38:54.290
The thing is that

38:55.166 --> 38:57.835
Adrián Ferrer was found dead.

38:58.878 --> 39:01.130
Okay, don't worry, baby.
I'll-- I'll be right there.

39:01.213 --> 39:02.089
Okay.

39:03.299 --> 39:06.677
I hope you learned that it's bad manners
to show up uninvited.

39:08.054 --> 39:09.013
What'll you do?

39:10.348 --> 39:11.390
Throw me overboard?

39:11.932 --> 39:13.017
Punch me in the face?

39:14.518 --> 39:16.062
I'm right here. Go ahead.

39:16.771 --> 39:18.272
Stop it, Miguel.

39:18.356 --> 39:20.274
Why are you here? What is this?

39:20.357 --> 39:21.901
You know what I want, David.

39:22.568 --> 39:23.819
And I'm really sorry.

39:24.653 --> 39:26.280
I can tell you're not a bad guy,

39:26.781 --> 39:28.532
but you can't do anything to stop this.

39:28.616 --> 39:30.201
Son of a bitch.

39:30.743 --> 39:32.370
-Seriously?
-Seriously.

39:32.453 --> 39:35.039
My feelings for Camila will never change.

39:35.122 --> 39:36.957
Every time I see her, I…

39:38.209 --> 39:40.044
-I can't control myself.
-Ah.

39:40.127 --> 39:42.129
And that's the truth.

39:42.213 --> 39:44.298
I wanted you to hear that from me.

39:44.382 --> 39:46.967
-Here, face-to-face.
-God, dude, you're fucked up.

39:47.760 --> 39:48.844
You're insane, man.

39:48.928 --> 39:51.138
I don't want you near my family, huh?

39:53.015 --> 39:54.058
Can you swim?

39:55.768 --> 39:56.644
Get off.

39:57.228 --> 39:58.729
Or we'll help you. Your call.

40:00.439 --> 40:01.774
And who's gonna do it?

40:05.111 --> 40:05.945
You?

40:07.863 --> 40:08.823
Or this moron?

40:12.785 --> 40:13.828
Here you go.

40:24.296 --> 40:28.467
So, I'm gonna try and get
at least some sleep because

40:29.552 --> 40:32.096
tomorrow at 6:00
they give us Adrián's body.

40:33.389 --> 40:35.099
You think Adrián was unhappy?

40:37.893 --> 40:38.894
I don't know.

40:39.437 --> 40:43.357
Was he so unhappy that he would actually
kill himself the day before meeting me?

40:43.441 --> 40:46.152
My brother
didn't kill himself, Cris.

40:46.235 --> 40:48.279
He was tied down in the pool.

40:59.415 --> 41:01.208
Nobody escapes a heart attack.

41:02.001 --> 41:04.462
Not even a healthy man
with this kind of body?

41:04.545 --> 41:05.671
Not even him.

41:05.754 --> 41:08.215
And his body was in the tub
the entire night.

41:08.299 --> 41:10.342
Which means we don't have
any traces of DNA.

41:14.346 --> 41:17.057
However,
the most recent tissue test we conducted

41:17.141 --> 41:19.727
indicates that he had sex
the night he died.

41:20.769 --> 41:22.271
And not just regular sex.

41:24.148 --> 41:25.941
He's got marks on his wrists.

41:26.525 --> 41:29.236
This man was tied up.
Most likely to the bed.

41:29.737 --> 41:34.200
So then, Jesús Franco meets
this mystery woman on Tinder.

41:34.783 --> 41:38.913
They chat for two weeks, they meet up,
they have sex, she ties him up,

41:39.497 --> 41:40.789
and he suffers a heart attack.

41:41.582 --> 41:43.792
Mmm, some luck this guy had.

41:49.590 --> 41:53.594
UNKNOWN NUMBER
STILL AT RIVIERA ESMERALDA?

41:53.677 --> 41:57.890
I'LL WAIT FOR YOU AT HOUSE G

41:57.973 --> 42:00.392
We need to close
the report on Adrián Ferrer.

42:00.476 --> 42:01.393
Okay.

42:03.229 --> 42:04.772
The family is waiting on it.

42:04.855 --> 42:08.150
They've asked for absolute discretion
with regards to the toxicology screen.

42:08.234 --> 42:09.401
I understand them.

42:10.361 --> 42:13.739
He was inside the pool
for 24 hours before they found him.

42:19.245 --> 42:22.373
There was enough oxycodone
at his house to put down an elephant.

42:22.456 --> 42:23.290
No.

42:24.583 --> 42:27.670
This man did not die of
an oxycodone overdose.

42:27.753 --> 42:30.381
If he had, he'd display cerebral hypoxia.

42:30.464 --> 42:32.758
And his cause of death
was heart related too.

42:32.841 --> 42:35.719
This man here also died of a heart attack.

42:35.803 --> 42:38.305
And it just so happens
that he was also tied.

42:50.818 --> 42:54.405
STILL AT RIVIERA ESMERALDA?
I'LL WAIT FOR YOU AT HOUSE G

42:54.488 --> 43:01.078
IT'S OPEN

43:33.736 --> 43:34.945
I didn't expect you.

43:35.821 --> 43:36.989
Especially like that.

44:08.771 --> 44:10.773
I need to go in.
This is this property.

44:10.856 --> 44:11.982
Detective!

44:13.025 --> 44:14.234
Let her through.

44:15.653 --> 44:17.738
But Mom, what's--

44:21.784 --> 44:23.160
It can't be true.

44:24.495 --> 44:25.329
It can't.

44:27.331 --> 44:29.041
Did you know him?

44:31.210 --> 44:32.044
Yes.

44:32.586 --> 44:33.754
He was my brother.

44:34.338 --> 44:35.297
My half-brother.

44:35.881 --> 44:37.132
Boss.

44:37.216 --> 44:38.217
What is it?

44:39.009 --> 44:40.386
This is the victim's phone.

44:43.389 --> 44:45.933
The most recent notifications
were from Tinder.

44:46.016 --> 44:47.476
-From Tinder?
-Yes.

44:47.559 --> 44:51.230
Last night, he was messaging
a profile Red Velvet.

44:51.313 --> 44:52.773
-I'm sorry.
-Same as Jesús Franco.

44:52.856 --> 44:54.316
And Adrián Ferrer.

44:55.484 --> 44:57.528
Did I hear you say Red Velvet?

44:59.822 --> 45:01.699
It's her.

45:04.284 --> 45:05.994
Well, maybe we should just leave.

45:06.078 --> 45:07.830
I'm sorry to rain on your parade.

45:07.913 --> 45:09.081
Good morning.

45:09.164 --> 45:10.791
Are you Ms. Camila Román?

45:10.874 --> 45:13.585
Well, yes, but it's Mrs. now.

45:13.669 --> 45:16.755
I'm a lead investigator with the CTI.
Indira Martínez.

45:16.839 --> 45:19.550
-This is my partner.
-Sergio Lobos, nice to meet you.

45:19.633 --> 45:22.261
-How are you?
-We're gonna need you to accompany us.

45:23.178 --> 45:24.805
But why? Where are we going?

45:25.681 --> 45:27.474
May we speak for a moment?

45:29.893 --> 45:31.645
-What's going on?
-I'll handle it.

45:31.729 --> 45:33.897
-Sweetie, please be careful.
-Don't worry.

45:33.981 --> 45:35.482
In the past 48 hours,

45:35.566 --> 45:39.236
we have found three men murdered
under similar circumstances.

45:39.319 --> 45:41.780
The last person they all talked to

45:41.864 --> 45:43.031
was you.
person they all talked to
