WEBVTT

00:57.307 --> 00:59.350
We need the recordings
from all the cameras

00:59.434 --> 01:00.727
for the last 24 hours.

01:00.810 --> 01:03.229
-Yes, sir.
-And every single guest's statement.

01:03.313 --> 01:04.314
We're on it.

01:16.076 --> 01:18.912
FAKE PROFILE

01:22.165 --> 01:23.124
Camila…

01:25.627 --> 01:26.753
believe it or not,

01:28.421 --> 01:30.799
I know you well, and you seem concerned.

01:33.384 --> 01:35.345
Why don't you tell me what's happening?

01:36.679 --> 01:37.514
Hmm?

01:54.531 --> 01:55.406
Hello?

01:58.743 --> 01:59.953
Asphyxiation.

02:00.036 --> 02:02.372
He also had two recent punctures
in the arm.

02:02.455 --> 02:04.082
And some older ones, about six months old.

02:04.165 --> 02:05.583
And the toxicology report?

02:06.793 --> 02:07.919
Heroin.

02:08.002 --> 02:09.254
Just as we expected.

02:10.588 --> 02:12.757
Although the report also says
that the amount found

02:12.841 --> 02:14.425
is not enough for an overdose.

02:17.095 --> 02:18.847
-Hmm.
-And there's something else.

02:21.516 --> 02:23.601
Given the shape and depth of the marks,

02:23.685 --> 02:25.895
accidental strangulation is ruled out.

02:30.608 --> 02:33.403
Baby, I talked
to the owner of the banquet hall.

02:33.486 --> 02:36.197
And she gave me several available dates
and prices for the wedding,

02:36.281 --> 02:40.034
but everything is much more expensive
than we expected, my love.

02:40.118 --> 02:42.620
-Do you mind if we discuss this later?
-Sure, okay.

02:44.247 --> 02:46.416
But do you promise
you'll make time to talk?

02:47.250 --> 02:49.711
Why do you always want
to have a discussion about everything?

02:49.794 --> 02:51.671
Come on, Adrián,
we just had our first threesome,

02:51.754 --> 02:53.673
and you haven't said
a single word about it.

02:53.756 --> 02:55.842
Come on, you invited Inti
without even asking me.

02:56.551 --> 02:58.344
And now you wanna know my opinion, Cris?

03:05.727 --> 03:07.186
Boss, excuse me.

03:07.270 --> 03:08.688
Uh, I need to leave now.

03:09.606 --> 03:11.691
I have, uh, to take my mom
to the hospital.

03:11.774 --> 03:12.901
What's wrong with her?

03:13.484 --> 03:16.321
I-- I don't know. She called me,
saying she's having trouble breathing,

03:16.404 --> 03:18.740
because she's asthmatic.
So, I need to get going now.

03:18.823 --> 03:20.909
-Of course, go. No problem.
-Thank you.

03:29.459 --> 03:32.462
Her name is Tina.
That woman promised me money.

03:32.545 --> 03:34.923
I only had to come to Colombia
to keep an eye on you.

03:40.929 --> 03:42.055
You were there, sir.

03:42.764 --> 03:44.766
You heard absolutely everything.

03:45.600 --> 03:48.603
Vicente was obviously deranged.

03:48.686 --> 03:50.104
He was talking nonsense.

03:51.105 --> 03:51.940
Hmm.

03:52.941 --> 03:55.276
Are you telling me he lied
about being in Cartagena

03:55.360 --> 03:56.569
under someone's orders?

03:57.237 --> 03:58.112
Not sure.

03:58.613 --> 03:59.781
Probably not.

04:00.615 --> 04:02.450
And you say you don't know any Tina?

04:02.992 --> 04:04.827
Neither in Cartagena nor Las Vegas?

04:05.828 --> 04:10.041
I don't know anyone by that name,
neither in Cartagena nor Las Vegas,

04:10.833 --> 04:12.502
nor anywhere else in the world.

04:15.296 --> 04:16.547
So I finally,

04:17.423 --> 04:18.383
very gently,

04:19.550 --> 04:20.969
slept with Adrián.

04:22.845 --> 04:24.264
Outstanding work, soldier.

04:24.847 --> 04:25.682
Next thing,

04:26.641 --> 04:28.393
Adrián and I will make it official.

04:29.852 --> 04:30.728
And after that,

04:31.354 --> 04:32.605
I'm gonna marry him.

04:45.827 --> 04:50.832
MIGUEL
I WANT TO SEE YOU, HOW ARE YOU?

05:03.261 --> 05:05.179
You didn't need to come here tonight.

05:40.048 --> 05:41.049
Are you okay?

05:43.593 --> 05:44.635
I'm sorry.

05:44.719 --> 05:46.512
Are you trying to scare me to death?

05:47.013 --> 05:48.181
Do you need anything?

05:49.140 --> 05:50.767
No. How's your mom?

05:52.560 --> 05:53.519
Better now.

05:54.270 --> 05:56.147
Though she's still in the hospital.

05:57.190 --> 05:58.149
Hmm.

05:58.900 --> 06:01.277
Poor thing, I'm all she has, so you know…

06:03.237 --> 06:04.697
I have to keep an eye on her.

06:06.532 --> 06:07.992
-What about your dad?
-Mmm.

06:10.953 --> 06:12.205
He passed a year ago.

06:14.665 --> 06:16.042
I'm sorry.

06:16.125 --> 06:18.961
I never met him anyway.

07:00.878 --> 07:02.296
Mmm.

07:06.092 --> 07:07.176
Good morning.

07:07.260 --> 07:08.094
Mmm.

07:11.264 --> 07:12.682
-Good morning.
-Mmm.

07:18.438 --> 07:20.898
-Can I ask you something?
-Mm-hmm.

07:20.982 --> 07:22.442
You knew about it, right?

07:24.318 --> 07:25.194
About what?

07:26.487 --> 07:28.239
About you being recorded.

07:30.450 --> 07:32.368
What are you talking about?
How could I know?

07:33.911 --> 07:36.998
Pedro wanted to keep an eye on you,
and I need to know his motives.

07:38.249 --> 07:39.459
Where did you meet him?

07:40.626 --> 07:42.753
-What's wrong with you, Miguel?
-Hmm.

07:42.837 --> 07:45.381
Why are you asking me that?
We were introduced here.

07:46.048 --> 07:46.883
Here?

07:47.592 --> 07:48.509
Yes, here.

07:50.428 --> 07:53.389
Camila, if you're lying to me,
I'm gonna ask you to stop right now.

07:53.472 --> 07:55.725
-So now I'm the one lying? Really?
-Mm-hmm.

07:55.808 --> 07:57.977
What is your connection with Pedro Ferrer?

07:59.645 --> 08:00.521
None, all right?

08:00.605 --> 08:01.647
-Seriously?
-Seriously!

08:01.731 --> 08:03.065
-What are you talking--
-You sure?

08:03.149 --> 08:04.859
-What's wrong with you, Miguel?
-Okay.

08:10.406 --> 08:12.074
Then I guess you can explain to me

08:12.158 --> 08:14.494
why Tina's been visiting you
since you got here.

08:21.083 --> 08:22.543
I didn't lie to you.

08:23.961 --> 08:26.547
Do you believe
what I said about Miguel is true?

08:31.385 --> 08:32.845
The wire transfer's already done.

08:34.013 --> 08:35.765
Therefore, you can relax,

08:35.848 --> 08:39.060
because your decision to come
to Cartagena was the right one.

08:39.810 --> 08:42.480
She was helping me to settle in,
that was all.

08:42.563 --> 08:43.523
-Oh, really?
-Yeah.

08:43.606 --> 08:44.440
Why were you sobbing?

08:45.858 --> 08:48.444
Come on. I was not sobbing, okay?
I was really pissed off--

08:48.528 --> 08:49.570
You were clearly crying.

08:49.654 --> 08:51.113
-Because of me?
-No, I wasn't crying.

08:51.197 --> 08:53.282
-What a shitty way to wake me up!
-Camila. Camila!

08:53.366 --> 08:54.200
Are you serious?

08:54.283 --> 08:55.201
Camila.

08:56.118 --> 08:57.370
Please answer me this.

08:59.455 --> 09:00.581
Why'd you come to Cartagena?

09:03.709 --> 09:04.585
Camila.

09:31.362 --> 09:33.948
Ángela, I have to talk to Miguel,
it's really urgent.

09:34.031 --> 09:36.367
Yes, but Miguel is not here.
He's been staying in a hotel--

09:36.450 --> 09:37.743
-Please, sit down.
-…for days.

09:37.827 --> 09:39.287
-Sit down.
-Sofía, look, you're ready.

09:39.370 --> 09:40.746
But I'm not ready yet.

09:40.830 --> 09:43.499
It's a big day for me, okay?
Can you let me get ready?

09:43.583 --> 09:44.584
Thank you.

09:44.667 --> 09:46.919
You have to see this. It's Luigi's.

09:50.464 --> 09:53.092
I want to know
why my husband has this video.

09:53.175 --> 09:55.469
YOUNG TEMPTRESS ON CAMERA

09:59.724 --> 10:03.227
David, please,
I need you to answer my messages.

10:04.645 --> 10:05.980
I need to talk to you.

10:06.856 --> 10:08.107
Please answer.

10:12.862 --> 10:13.696
Hello?

10:14.280 --> 10:15.781
Camila, I need you right now.

10:15.865 --> 10:18.034
Actually, I wanted to talk to you, Tina.

10:18.576 --> 10:21.454
I'm not comfortable doing this.
Please, I wanna go home right now.

10:21.537 --> 10:23.622
-Okay?
-You leave when I say so.

10:24.540 --> 10:28.377
At the moment, I need you more than ever.
Plus, don't forget you signed a contract.

10:29.920 --> 10:32.006
I'm sorry, I can't go on with this lie.

10:32.089 --> 10:32.923
Perfect.

10:33.591 --> 10:36.469
Then don't lie. Keep your mouth shut,
just don't say anything.

10:36.552 --> 10:38.554
You need to get ready
and go to an event somewhere.

10:38.637 --> 10:40.389
I'll send you the address of the place.

10:43.225 --> 10:46.812
Sir, these images were recorded
40 minutes before the estimated time

10:46.896 --> 10:48.481
of Vicente González's death.

10:52.109 --> 10:52.943
Zoom in.

11:00.201 --> 11:02.286
What do you want to know?
If we miss you at the office?

11:02.370 --> 11:04.080
Yeah, man, of course we miss you!

11:05.498 --> 11:07.666
Don't worry, we'll keep seeing each other.

11:07.750 --> 11:09.585
Ah, Miguel, enough!

11:09.669 --> 11:11.337
Come on, cheer up, man.

11:11.879 --> 11:14.882
You know you can live comfortably
without having to rely on the Ferrers.

11:15.466 --> 11:16.342
Don't worry.

11:18.594 --> 11:20.638
-Today, Ángela becomes CEO?
-Yes.

11:21.305 --> 11:22.556
That's why I gotta run.

11:27.311 --> 11:28.479
Thanks for breakfast.

11:29.063 --> 11:30.022
Hey, cheer up.

11:30.689 --> 11:31.524
It's okay.

11:32.191 --> 11:33.984
-See you. Thanks.
-Bye.

11:35.236 --> 11:38.489
Excuse me.
Can I have another cup of coffee?

11:39.865 --> 11:40.741
Thanks.

11:50.000 --> 11:52.378
Why are you calling me
on the day you're being appointed?

11:52.461 --> 11:56.173
The kids are coming with me
and Eva asked me to invite you.

11:57.007 --> 11:57.842
Thank you.

11:58.634 --> 12:00.302
I honestly didn't expect this.

12:00.386 --> 12:02.596
Miguel, are you by any chance with Luigi?

12:02.680 --> 12:04.306
No, he just left. Why?

12:04.807 --> 12:06.892
Because there's something
you need to know.

12:08.728 --> 12:13.107
I leave you now with the new CEO
of our group Ferrer Barragán,

12:13.899 --> 12:14.900
Ángela Ferrer.

12:23.534 --> 12:25.035
Congratulations.

12:31.459 --> 12:33.669
I love you so much, Mom.

12:33.752 --> 12:36.756
Ooh! Thank you, thank you.

12:36.839 --> 12:39.341
Thanks, Dad, for this vote
of confidence for me.

12:39.425 --> 12:41.719
You know that you're the person

12:41.802 --> 12:43.804
that I most admire in this world.

12:44.597 --> 12:49.769
But I'm also sincerely grateful
to these two kids, my dear Eva and Lucas,

12:49.852 --> 12:52.813
who have understood all their lives
that a woman can…

12:53.647 --> 12:56.108
make the time
to be a great mom to her kids,

12:56.192 --> 12:57.860
but also to be a great professional.

12:57.943 --> 13:00.738
This is for and because of you.
I love you.

13:01.238 --> 13:05.409
And also to the, um, company's community,
to the board of…

13:12.500 --> 13:14.794
I would like to let you know that…

13:16.921 --> 13:17.755
uh…

13:19.757 --> 13:22.635
I would like to tell you
at this moment, with sincere…

13:26.847 --> 13:28.516
and absolute conviction,

13:33.229 --> 13:35.981
…that what we have been doing
together so far

13:36.065 --> 13:37.733
will not simply, uh, continue,

13:37.817 --> 13:39.860
it'll actually progress.

13:41.278 --> 13:42.446
Thank you all.

13:58.921 --> 14:01.590
I don't get why
you didn't tell me you were coming.

14:04.510 --> 14:07.304
They sent me a last-minute invitation.

14:07.388 --> 14:08.472
Oh, last minute, huh?

14:08.556 --> 14:10.182
-Mm-hmm.
-Excuse me.

14:10.266 --> 14:12.893
Dad, did you invite her?
Please tell me.

14:12.977 --> 14:14.812
No, of course not.

14:15.396 --> 14:17.398
You had the idea of inviting
that good-for-nothing.

14:18.315 --> 14:20.150
So they must have arranged
to meet here, baby.

14:21.277 --> 14:23.612
And he's just a complete asshole,

14:23.696 --> 14:26.156
pulling a stunt like this
on this special day.

14:26.240 --> 14:27.157
Excuse me.

14:37.209 --> 14:38.294
Inti!

14:38.836 --> 14:39.837
What a surprise.

14:46.760 --> 14:48.596
I'm still horny from last night.

14:50.139 --> 14:51.765
It was hot, wasn't it?

14:51.849 --> 14:52.683
Stop.

14:55.853 --> 14:57.938
Cris! Hey, baby.

14:59.315 --> 15:01.525
I'm glad you're here.
You missed Ángela's speech.

15:01.609 --> 15:02.443
Hi.

15:04.445 --> 15:06.655
The rules are clear.
There are three players,

15:07.531 --> 15:08.407
or none.

15:11.869 --> 15:12.786
Thanks.

15:14.163 --> 15:14.997
Mmm.

15:15.497 --> 15:16.832
Adrián, we had a deal.

15:16.915 --> 15:18.918
Listen, I don't know
what Inti's doing here.

15:19.001 --> 15:21.837
I thought he was in the restaurant.

15:21.920 --> 15:24.256
-I don't know why he came.
-I don't know what to do.

15:24.798 --> 15:26.717
We agreed on something
and you're not honoring it.

15:26.800 --> 15:28.260
-It's not my fault.
-Beg your pardon?

15:34.934 --> 15:35.768
To…

15:37.019 --> 15:38.354
our new bond.

15:42.733 --> 15:45.027
Hey, so before we toast,
why don't you tell us…

15:45.611 --> 15:46.570
why you lied?

15:47.279 --> 15:48.906
Last night, you weren't with your mom.

15:50.783 --> 15:52.493
He was supposed to visit her
in the hospital.

15:52.576 --> 15:53.911
-But he didn't go.
-Uh-huh.

15:55.412 --> 15:56.288
Well, that…

15:57.289 --> 15:59.458
place where you must have followed me

15:59.541 --> 16:01.293
is the factory where my mom works.

16:01.961 --> 16:03.420
-Right.
-My mom is sick.

16:03.504 --> 16:04.755
Why don't you call the hospital?

16:04.838 --> 16:07.132
-Go on, call. I'll give you the number.
-Inti, I'm sorry.

16:07.216 --> 16:08.968
-No, no, call 'em.
-Excuse him, he's kidding.

16:09.051 --> 16:11.220
-If he doesn't believe me, here.
-Cristóbal.

16:13.055 --> 16:14.848
Hey, man! Glad you came.

16:15.349 --> 16:17.643
So it was you who uploaded Camila's video.

16:17.726 --> 16:18.894
Hey, hey, Miguel!

16:18.978 --> 16:20.646
No, Eva! Baby, come back right now.

16:20.729 --> 16:22.856
Hey, Miguel, come on.
Stop it! Enough, easy.

16:22.940 --> 16:25.901
-Come here, come here!
-Please, leave him. Easy, easy, calm down.

16:25.984 --> 16:26.819
Relax!

16:26.902 --> 16:28.737
Okay, let me go. Let me go.

16:33.450 --> 16:35.244
Miguel Antonio Estévez Barros?

16:36.120 --> 16:38.664
You are under arrest for identity theft.
Please turn around.

16:39.164 --> 16:39.998
Wait, what?

16:41.458 --> 16:42.584
Seriously, identity theft?

16:42.668 --> 16:44.878
-For real, let go.
-You have the right to remain silent.

16:44.962 --> 16:45.921
Come on, come with me.

16:46.005 --> 16:47.798
-Miguel. But--
-Not now.

16:48.549 --> 16:50.676
-Don't touch me.
-Out of my way.

16:52.177 --> 16:53.762
What a nice surprise, Ángela.

16:54.555 --> 16:56.473
How's everything? How's your family?

17:02.980 --> 17:06.150
My husband has a fake profile online.
He used your pictures,

17:06.233 --> 17:08.485
pretending to be you,
in order to cheat on me.

17:42.936 --> 17:43.771
Camila.

17:45.647 --> 17:47.107
I want you to meet Inti.

17:47.191 --> 17:49.109
Well, we've already met.

17:51.403 --> 17:53.947
I was your waiter
at the opening of Mil Placeres.

17:55.365 --> 17:56.366
Welcome.

17:57.785 --> 18:00.287
Tina, I really have to go.
I need to go back to Las Vegas--

18:00.370 --> 18:02.873
Pedro, we were waiting for you.

18:11.632 --> 18:13.634
My… executors.

18:14.468 --> 18:16.428
You're going to save my legacy now.

18:17.096 --> 18:18.972
Or what little is left of it.

18:19.556 --> 18:23.310
It's your responsibility to ensure
that I'm able to live out my last days

18:23.811 --> 18:25.312
in reasonable peace.

18:26.563 --> 18:29.024
My doctor found a tumor in my brain,

18:29.108 --> 18:32.528
and he gave me three months.

18:35.656 --> 18:38.575
Do you understand now
why we have to do this without delay?

18:39.284 --> 18:42.996
First, my son cannot marry
Cristóbal Balboa.

18:43.080 --> 18:45.999
-No, sir.
-Why not? What did he do?

18:48.252 --> 18:49.503
He just exists.

18:49.586 --> 18:50.879
Don't forget the rules.

18:51.463 --> 18:52.631
No questions.

18:53.215 --> 18:55.759
Don't worry, Mr. Ferrer.
As long as I'm alive,

18:55.843 --> 18:57.136
they won't get married, sir.

18:59.888 --> 19:00.722
And you…

19:03.642 --> 19:05.686
You can't let me down, okay?

19:06.311 --> 19:08.522
You made Miguel fall for you.
You did well.

19:09.356 --> 19:12.234
Now, I need him
to stay away from my grandchildren.

19:12.317 --> 19:14.862
He must sign the damn divorce papers
and disappear.

19:19.825 --> 19:21.076
You have one week.

19:22.327 --> 19:24.830
If you succeed,
I will not just pay your salary,

19:24.913 --> 19:27.207
but I will guarantee
that, for the rest of your life,

19:28.000 --> 19:30.002
you will never want for anything.

19:32.045 --> 19:33.505
And what if we don't?

19:36.800 --> 19:39.052
Up until Eva was born,
I was a good husband.

19:40.220 --> 19:41.263
Always faithful.

19:42.931 --> 19:45.767
And it was in Vegas
that the temptations really started.

19:46.643 --> 19:48.854
It was there that I cheated
on Ángela for the first time,

19:48.937 --> 19:50.689
using Fernando Castell's identity.

20:04.870 --> 20:06.997
I did it because I hated my life.

20:07.080 --> 20:09.583
I hated getting up every morning
being who I was.

20:11.126 --> 20:12.920
And no matter how hard I tried…

20:16.215 --> 20:20.510
nothing was enough to make
either my father-in-law or Ángela happy.

20:21.011 --> 20:22.679
That fake profile on Tinder…

20:24.473 --> 20:26.475
it was my way of escaping from that.

20:33.440 --> 20:36.109
-Hold up. Stop, stop, stop.
-Stop!

20:36.193 --> 20:37.694
Did you see Marcos--

20:37.778 --> 20:39.279
Did you see Marcos when he arrived?

20:39.363 --> 20:40.864
It's fine.

20:41.365 --> 20:43.116
Hey, Adrián, calm down.

20:43.200 --> 20:46.328
Oh. Uh, I'm sorry. I'm sorry.

20:46.411 --> 20:48.080
-No, no, no. Uh…
-Shh.

20:48.163 --> 20:51.041
I'm sorry, we were having
some drinks with the guys.

20:51.124 --> 20:52.459
-And… it's nothing.
-Yeah.

20:52.542 --> 20:56.922
I just decided to come and bring you
this blond package back home safe.

20:57.005 --> 20:59.341
-I'll be leaving now.
-No, no, no! Wait a second.

20:59.424 --> 21:01.718
-You are staying. You're staying.
-No, really, don't worry.

21:01.802 --> 21:04.012
-No, you're staying.
-No, I'll go home with Marcos.

21:04.096 --> 21:06.139
Hey, listen. You work for me.

21:06.640 --> 21:10.102
And this is a direct order. Got it?

21:10.602 --> 21:12.854
Adrián, calm down, please, okay?

21:13.438 --> 21:15.399
You don't have to do anything
you don't want to.

21:15.482 --> 21:16.316
Hmm.

21:16.984 --> 21:17.818
No.

21:18.819 --> 21:19.903
Of course we want to.

21:22.489 --> 21:25.075
How could we not? Look at you.

21:32.040 --> 21:33.875
What were you thinking? Huh?

21:35.544 --> 21:37.629
That you were the only one that could…

21:40.173 --> 21:42.134
have a threesome without asking?

21:42.217 --> 21:43.093
Huh?

21:47.723 --> 21:48.557
No.

23:14.935 --> 23:16.520
Adrián? Baby?

23:18.980 --> 23:20.565
Good morning, handsome.

23:22.651 --> 23:25.320
Can you get me a drink? I'm thirsty.

23:25.904 --> 23:27.280
With ice, my love.

23:29.366 --> 23:31.159
Can you imagine what would happen

23:31.243 --> 23:34.204
if everybody who uses
other people's pictures or videos

23:34.287 --> 23:35.956
on social media got arrested?

23:36.665 --> 23:37.541
So then?

23:38.208 --> 23:39.292
I'm free to go?

23:39.376 --> 23:40.752
Yeah, you can go.

23:41.586 --> 23:42.671
Really appreciate it.

23:43.338 --> 23:45.048
-You owe me lunch.
-Of course.

23:45.132 --> 23:46.883
-Sebastián, hi.
-Ángela! How are you?

23:46.967 --> 23:48.176
-Good.
-There he is.

23:48.260 --> 23:49.845
-Daddy!
-Hey, sweetheart!

23:51.763 --> 23:53.473
I missed you so much.

23:53.557 --> 23:55.517
-I missed you much more.
-How much did you miss me?

23:55.600 --> 23:57.769
Too much, sweetie. Too much.

23:57.853 --> 23:59.646
-Hey, Eva. Mmm--
-How'd you live without me?

23:59.729 --> 24:01.982
Go get whatever you want
out of the vending machine, okay?

24:02.065 --> 24:04.484
-Okay. Do you want anything, Dad?
-No, baby. Thank you.

24:04.568 --> 24:06.278
-And you, Mom?
-No, baby. Thank you.

24:08.947 --> 24:09.823
Thank you.

24:18.123 --> 24:18.999
What's up?

24:19.666 --> 24:20.625
"What's up?"

24:21.543 --> 24:23.837
I mean, you're very lucky, Miguel.

24:24.921 --> 24:25.922
What were you thinking?

24:26.006 --> 24:28.633
How could you invite that woman
to my promotion?

24:28.717 --> 24:30.969
I didn't invite her, Ángela.
It was your father.

24:32.471 --> 24:34.097
Oh, come on.

24:35.515 --> 24:37.392
Everything is on the cloud.

24:43.106 --> 24:44.107
Adrián.

24:45.525 --> 24:47.277
You need to see something now.

24:56.411 --> 24:58.580
My love!

24:58.663 --> 25:00.499
What is it?
Why aren't you at the restaurant?

25:02.375 --> 25:04.211
I thought I better take off
the rest of the day.

25:05.587 --> 25:06.963
Are you okay? Wanna talk?

25:09.966 --> 25:11.051
Up to you.

25:14.137 --> 25:15.597
Or are you gonna keep lying?

25:25.232 --> 25:28.235
Why didn't you tell me
you had an account on OnlyFans?

26:00.267 --> 26:01.101
What is it?

26:13.613 --> 26:16.658
-You'd better leave now, Inti.
-Hold on. I wanna talk to your father.

26:16.741 --> 26:17.826
-No, no.
-I'm sor--

26:17.909 --> 26:21.079
Oh, jeez! God damn it.

26:27.836 --> 26:29.087
Inti, please go.

26:29.921 --> 26:31.381
I love-- I love your daughter.

26:31.464 --> 26:32.799
I said go away!

26:38.680 --> 26:42.559
What kind of… example
do you want to set for your children?

26:42.642 --> 26:43.643
Oh, I don't know.

26:44.269 --> 26:47.188
The same kind of example
they could get from you or Miguel.

26:47.272 --> 26:49.524
Or is it that I can't sleep
with a younger guy,

26:49.608 --> 26:51.401
or I can't pay for sex? Bullshit!

26:51.484 --> 26:53.778
Tell me, where is it written
that it's a privilege

26:53.862 --> 26:55.947
only and exclusively for you men?

26:56.031 --> 26:59.409
-Don't start that feminist crap, 'cause--
-Oh, yes, of course, "the feminist crap."

26:59.492 --> 27:01.494
Because if I was a man, for sure,

27:01.578 --> 27:03.538
you'd be patting my shoulder
and congratulating me

27:03.621 --> 27:06.249
for having slept with someone
20 years younger, wouldn't you?

27:06.333 --> 27:08.293
I'm going to replace you as CEO.

27:08.877 --> 27:11.755
I'm going to tell the board
that you have personal issues,

27:11.838 --> 27:13.089
and declined the offer.

27:14.966 --> 27:17.969
Oh. If you think

27:19.054 --> 27:21.097
that I'm gonna give up without a fight,

27:21.681 --> 27:23.433
you obviously don't know me at all.

27:23.516 --> 27:26.645
That gigolo will blackmail you.

27:27.354 --> 27:28.980
Sooner or later, he's gonna do it.

27:29.064 --> 27:31.358
And then you'll understand
how stupid your behavior is.

27:31.441 --> 27:33.735
Stupid? Well, you men do the same thing.

27:33.818 --> 27:35.904
Miguel betrayed me a hundred times,
the same thing.

27:35.987 --> 27:38.073
You betrayed my mom after Adrián was born.

27:38.156 --> 27:39.949
You did it over and over,
until the very end.

27:40.033 --> 27:42.077
You did it even when she was dying!

27:42.160 --> 27:44.287
What? Maybe
you should just beat me as well?

27:44.371 --> 27:45.580
Beat me up already!

27:45.664 --> 27:48.792
Let me make it very clear.
According to the bylaws,

27:48.875 --> 27:51.294
you have no power
over the board of directors.

27:51.378 --> 27:54.923
So, Dad, either you let me keep,
as we agreed, my position,

27:55.006 --> 27:56.549
or you sacrifice your empire.

27:57.050 --> 27:59.594
And you're not welcome in my place,
so just leave!

28:45.265 --> 28:47.225
Mom, we're off to the sleepover.

28:50.562 --> 28:52.522
No horror movies at all, Eva.

28:52.605 --> 28:54.315
Uh, are you okay, Mom?

28:55.483 --> 28:56.985
Take care of your baby sister.

28:57.694 --> 28:59.279
Have fun.

29:00.405 --> 29:02.365
-Are you sure you're okay?
-Yeah.

29:17.422 --> 29:20.425
-Why can't I drive?
-'Cause you're too young.

30:02.175 --> 30:03.051
Good evening.

30:03.134 --> 30:04.302
Hmm.

30:04.385 --> 30:06.888
I was going to tell you earlier
that I'm going back to Las Vegas,

30:06.971 --> 30:09.307
but you were crying. You okay?

30:10.600 --> 30:13.228
Well, I'm… better than ever.

30:14.521 --> 30:16.523
Congratulations on going back
to Las Vegas.

30:16.606 --> 30:19.943
Just quit with the good girl act,
it's getting boring as hell.

30:22.111 --> 30:23.988
-There's something I didn't tell you--
-Okay!

30:24.072 --> 30:26.533
-Get the hell out of my house!
-…that you need to know.

30:26.616 --> 30:29.285
Ángela! Trust me,
you really need to hear this.

30:29.369 --> 30:31.162
I don't want to hear anything from you.

30:31.663 --> 30:33.831
It's important,
and whether you listen to me or not,

30:33.915 --> 30:36.042
I actually want you to hear it from me.

30:39.170 --> 30:41.506
Your dad hired me
to get you and Miguel to split up.

30:41.589 --> 30:44.676
-Oh-ho-ho!
-That's why I'm in Cartagena.

30:45.260 --> 30:46.261
Oh, no, no, no.

30:46.928 --> 30:49.389
So now it turns out
that my father hired you.

30:49.472 --> 30:50.431
You're out of your mind.

30:50.515 --> 30:52.934
-Listen to me, okay? Listen!
-I'm actually worried about you.

30:53.017 --> 30:53.977
Tina went to Las Vegas.

30:54.060 --> 30:57.188
She offered me a lot of money
to come and make you break up.

30:57.772 --> 30:59.774
And also to find out
that Miguel had another life.

30:59.858 --> 31:01.192
-Mmm.
-That's why I'm here.

31:02.402 --> 31:03.695
Haven't you had enough?

31:03.778 --> 31:06.447
Wasn't it enough for you
destroying what we had as a couple?

31:07.073 --> 31:09.117
Tearing apart our children's hearts?

31:09.200 --> 31:12.328
What do you want?
Tell me what it is. Tell me why.

31:12.412 --> 31:13.746
What have we done to you?

31:29.929 --> 31:31.347
Your father is dying.

31:34.350 --> 31:35.977
I'm really tired, Ángela.

31:37.312 --> 31:38.771
I can't take this any longer.

31:41.149 --> 31:42.358
Your father is the one

31:42.442 --> 31:44.694
behind an entire plan
to destroy your marriage,

31:44.777 --> 31:45.987
and also Adrián's.

31:53.661 --> 31:55.330
He has a tumor in his brain.

31:57.916 --> 31:59.792
And he only has three months to live.

32:02.545 --> 32:04.756
Stop it! No more lies!

32:22.815 --> 32:24.150
No lies!

32:36.621 --> 32:37.538
Ángela.

32:41.751 --> 32:42.877
Ángela?

32:46.005 --> 32:46.839
Ángela!

32:48.549 --> 32:51.219
What happened?

32:51.302 --> 32:52.929
What happened? What is this?

32:54.347 --> 32:56.140
What happened? What did they do?

32:56.224 --> 32:57.642
What did they do to you? Talk to me!

32:57.725 --> 32:59.602
-Ángela, talk to me.
-…I killed her.

32:59.686 --> 33:02.438
-Oh, my God, I did it.
-What do you mean you killed her?

33:02.522 --> 33:04.816
I killed her. She's dead. I killed her.

33:05.984 --> 33:07.318
Oh, my God.

33:08.486 --> 33:10.446
Where?

34:20.308 --> 34:22.185
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

34:22.268 --> 34:24.520
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENT OR PERSON
illed her?
