WEBVTT

00:11.720 --> 00:14.347
You knew Miguel was cheating
on Ángela with that prostitute.

00:14.431 --> 00:17.017
Sofía, I'm begging you, enough!
I'm serious.

00:18.518 --> 00:20.353
Can't you just control yourselves?

00:23.481 --> 00:24.691
Sofía, what's wrong?

00:25.191 --> 00:26.401
You're shameless.

00:26.484 --> 00:28.987
And you, look for clients
who don't live in the community!

00:29.070 --> 00:30.405
-Whore!
-What did you just--

00:30.488 --> 00:32.115
-Sofía, are you okay?
-Calm down.

00:32.198 --> 00:34.242
Let go of me! Don't touch me! Okay, okay.

00:34.325 --> 00:37.037
-Stop! Will you calm down, please?
-Okay!

00:37.120 --> 00:38.663
Calm down, let's go. Let's go.

00:38.747 --> 00:40.540
-She had it coming, right?
-Sure.

00:42.709 --> 00:45.920
Don't overreact. It doesn't look
like she hit you that hard.

00:46.004 --> 00:47.964
Besides, why would you lower yourself?

00:48.548 --> 00:51.134
Myself? Ángela,
but she was the one who attacked me.

00:51.217 --> 00:52.886
I reported her for assault.

00:52.969 --> 00:56.139
The owners' association
is going to have to take care of this.

00:56.222 --> 00:57.223
Okay.

01:00.393 --> 01:01.311
Good morning.

01:02.437 --> 01:03.271
Lucas and Eva?

01:03.354 --> 01:04.981
They'll be here any minute now.

01:05.940 --> 01:08.193
-Excuse me. Excuse me, Mr. Miguel.
-Of course.

01:10.111 --> 01:13.364
Miguel, I'm collecting signatures
to evict Camila and her husband.

01:13.448 --> 01:15.116
That's not gonna happen, Sofía.

01:15.658 --> 01:17.702
Pedro made it very clear the other night.

01:17.786 --> 01:20.330
Daddy, I'm ready.

01:21.164 --> 01:22.248
Excuse me.

01:24.125 --> 01:26.753
Hey, hey, my beautiful princess.

01:29.464 --> 01:30.924
Mmm! Muah!

01:32.175 --> 01:34.010
-So pretty!
-You look handsome.

01:34.094 --> 01:35.386
You're an adult, Lucas.

01:36.554 --> 01:38.890
You know what you did
could be considered a felony.

01:41.768 --> 01:43.978
But you're lucky
that Camila won't press any charges.

01:44.479 --> 01:46.231
-I'm taking this.
-No.

01:46.314 --> 01:47.565
You don't have the right.

01:50.610 --> 01:53.113
The computer or the police.

01:53.696 --> 01:54.697
You decide.

01:59.786 --> 02:01.121
Did she do it for free?

02:01.204 --> 02:03.498
Or did she ask you for sex
to not press charges?

02:16.636 --> 02:19.597
FAKE PROFILE

02:28.398 --> 02:29.232
Hi.

02:34.320 --> 02:35.572
Cris told me everything.

02:38.408 --> 02:39.868
Why did you keep it from me?

02:41.286 --> 02:43.913
Because I had no right
to tell you something so intimate.

02:45.456 --> 02:47.625
As intimate as what you said to me
about getting married?

02:47.709 --> 02:48.835
Oh, no, forgive me.

02:50.044 --> 02:52.755
I tend to say things
to people that I later…

02:53.673 --> 02:54.549
regret.

02:54.632 --> 02:55.758
So don't listen to me.

02:58.553 --> 03:00.263
I wish you well, Adrián.

03:19.157 --> 03:21.075
Thank you very much,
you're great.

03:21.576 --> 03:23.453
-Doctor Sánchez.
-See you later.

03:23.536 --> 03:24.370
Mary…

03:25.496 --> 03:26.456
Thank you.

03:26.539 --> 03:27.373
Ángela.

03:28.583 --> 03:30.752
Do you have time for a coffee?

03:31.669 --> 03:32.503
With you? No.

03:33.254 --> 03:34.881
Come on, Ángela. I need to talk to you.

03:35.840 --> 03:37.592
I think you deserve to know
the whole truth.

03:37.675 --> 03:38.676
Hmm.

03:48.144 --> 03:48.978
Hello.

03:50.939 --> 03:52.899
Hey.

03:53.399 --> 03:54.233
How are you?

03:54.317 --> 03:55.234
I'm okay.

03:55.318 --> 03:56.653
-All good?
-Yeah.

03:56.736 --> 03:58.655
Mmm.

04:01.074 --> 04:02.992
Can I ask why you're not in school today?

04:03.910 --> 04:05.411
My dad turned off the cameras.

04:09.165 --> 04:12.001
Does anyone else know
how you got a hold of them?

04:12.085 --> 04:13.753
No, no one.

04:13.836 --> 04:15.838
No, my mom thinks
I bought them with my own money

04:15.922 --> 04:17.840
and I installed them to spy on Camila.

04:21.844 --> 04:23.721
You do know you are
the most important thing

04:23.805 --> 04:25.098
I have in my life, right?

04:27.016 --> 04:28.601
Is there anything that you need?

04:29.686 --> 04:30.520
No.

04:31.104 --> 04:33.481
The only thing that I need
is to get rid of my father.

04:35.483 --> 04:37.360
Oh, excuse me.

04:37.443 --> 04:39.320
Yeah, I'm here. What is it?

04:39.821 --> 04:41.072
Yeah, I see her.

04:42.907 --> 04:44.158
What's up?

04:44.242 --> 04:46.703
Hey, so Ángela and Camila
went into her office.

04:47.453 --> 04:49.247
-So what, man?
-What do you mean?

04:50.707 --> 04:52.917
What could she say
that she doesn't already know?

04:56.296 --> 04:59.173
At this moment, I only care
about Lucas and Eva, nothing else.

04:59.799 --> 05:02.176
It's not their fault
they got a father like me.

05:03.261 --> 05:05.555
Thank you.
I don't know what to say.

05:06.139 --> 05:09.350
Yeah, thank you for your brutal honesty.

05:09.434 --> 05:11.728
Is there something else
you expect from me?

05:12.478 --> 05:13.479
-Nothing.
-Hmm.

05:14.022 --> 05:15.064
That was all.

05:16.607 --> 05:17.942
Camila, I think you…

05:18.776 --> 05:21.154
just felt the need
to relieve your guilt, am I right?

05:22.280 --> 05:25.450
Yeah, for having slept with a married man.
That's so typical.

05:26.200 --> 05:29.120
A move that's expected
from a woman of your kind.

05:29.704 --> 05:30.538
Hmm?

05:31.039 --> 05:34.208
Ángela, you're not understanding
anything I just told you.

05:34.292 --> 05:35.335
I'm not?

05:35.835 --> 05:37.337
Miguel deceived me.

05:38.087 --> 05:40.882
I didn't know he was a married man,
let alone that he had a family.

05:40.965 --> 05:41.799
Mmm.

05:41.883 --> 05:43.342
I was with him for four months,

05:43.426 --> 05:46.262
but he always said
his name was Fernando Castell.

05:46.346 --> 05:48.556
Poor little thing.

05:50.141 --> 05:52.477
Poor little thing.
Because, I mean, just by the way you look,

05:52.560 --> 05:54.479
one can tell you're such an amazingly…

05:55.438 --> 05:57.357
noble human being.

05:57.982 --> 06:01.277
And also,
with such breathtaking moral values.

06:02.028 --> 06:03.196
Feel better? You may leave.

06:05.531 --> 06:07.742
Do you know a company called Optic?

06:07.825 --> 06:09.118
-Optic?
-Mm-hmm?

06:09.202 --> 06:10.119
Yeah, sure.

06:11.037 --> 06:14.332
Yes, that's the brand of security cameras
that Pedro had installed in the complex.

06:14.415 --> 06:15.666
They're the latest model.

06:16.584 --> 06:19.087
These are small,
but they have bigger. Why?

06:22.215 --> 06:25.843
You know what? Even if I was
all those things you're saying I am--

06:25.927 --> 06:26.761
Okay.

06:26.844 --> 06:28.304
…Miguel deceived both of us.

06:30.014 --> 06:31.682
Of course.

06:32.850 --> 06:35.478
I'm not leaving until you understand
what I'm telling you.

06:36.062 --> 06:36.896
Right.

06:38.564 --> 06:39.607
Get me security.

06:45.279 --> 06:47.407
I'm telling you the truth,
and you're calling security?

06:47.490 --> 06:48.825
You think I'm not capable?

06:49.617 --> 06:52.245
Do you think I owe you anything
for coming here to confess to me

06:52.328 --> 06:53.412
that you slept with Miguel?

06:56.791 --> 06:57.792
I'm leaving now.

07:14.392 --> 07:18.396
All right, then. You know what to say
if someone shows up to ask you

07:18.479 --> 07:20.523
why you weren't in school, right?

07:20.606 --> 07:21.441
Okay.

07:21.524 --> 07:22.567
Okay, thanks.

07:25.987 --> 07:28.239
-Lucas didn't show up at school.
-What?

07:29.699 --> 07:32.869
-Where the hell is that brat now?
-Ah, Lucas, Lucas.

07:32.952 --> 07:35.371
There he is.
What's he doing in that car?

07:36.539 --> 07:37.582
Lucas!

07:38.416 --> 07:39.250
Lucas!

07:42.587 --> 07:43.546
-Pedro.
-Hey there.

07:44.505 --> 07:46.174
What was Lucas doing in your car?

07:47.884 --> 07:50.344
I have no idea what you're talking about.

07:50.428 --> 07:51.804
-I asked you a question.
-You--

07:51.888 --> 07:53.973
What the hell were you doing with Lucas?

07:54.640 --> 07:56.017
It was you, right?

07:56.100 --> 07:59.145
You paid Lucas that money
to install those cameras to record Camila.

08:02.190 --> 08:04.066
I don't fucking buy a word you say.

08:04.150 --> 08:06.652
Don't you even think
about disrespecting me, Miguel.

08:06.736 --> 08:09.614
Because I can put you out
on the street in an instant.

08:10.448 --> 08:13.784
Do whatever you want. If you want
to get rid of me, then go ahead.

08:14.368 --> 08:16.204
But my children won't be manipulated.

08:16.287 --> 08:18.122
You're mixed up in something shady.

08:18.206 --> 08:20.625
So be very careful
about involving my family.

08:20.708 --> 08:22.627
They're no longer your family.

08:22.710 --> 08:24.754
Better get used to the idea, Miguel.

08:24.837 --> 08:26.714
Sorry, you lost them
from being an imbecile.

08:35.765 --> 08:39.435
Lucas told me you have another girlfriend.
Tell me that isn't true.

08:40.019 --> 08:42.021
No, of course it's not, baby.

08:42.104 --> 08:43.773
Forget about that, okay?

08:43.856 --> 08:44.941
Eva, I promise.

08:47.026 --> 08:47.860
I love you.

08:49.695 --> 08:50.571
Come.

08:52.365 --> 08:53.449
Okay.

08:53.533 --> 08:54.367
I love you.

08:54.450 --> 08:55.368
I love you too.

09:00.831 --> 09:01.874
I was just leaving.

09:02.792 --> 09:05.127
What do you mean?
Aren't you staying for dinner?

09:06.712 --> 09:08.089
No, not today, babe.

09:08.172 --> 09:09.006
Listen.

09:09.799 --> 09:10.716
I have an idea.

09:11.384 --> 09:12.385
You pick a day,

09:13.469 --> 09:16.347
then I'll take you
wherever you want, okay?

09:17.056 --> 09:19.100
Hmm? I promise, hon.

09:19.183 --> 09:20.351
Come.

09:20.434 --> 09:21.352
Come, my sweetie.

09:21.852 --> 09:24.063
Baby, go change your clothes, please.

09:24.146 --> 09:25.898
It's late, you're still wearing
your uniform.

09:25.982 --> 09:27.608
-Yeah, go, baby.
-Mm-hmm.

09:28.276 --> 09:29.277
I love you.

09:29.360 --> 09:30.278
Love you, too.

09:36.117 --> 09:37.868
What did you discuss with my father?

09:37.952 --> 09:40.413
I've never seen him so furious.

09:40.997 --> 09:43.249
What did you do to provoke him, huh?

09:43.332 --> 09:45.918
Do you remember the money
I found in Lucas's room?

09:47.545 --> 09:49.463
-Do you remember?
-I do.

09:49.547 --> 09:50.756
It was your dad's.

09:52.300 --> 09:55.553
He paid Lucas to install the cameras
at Camila's house.

09:55.636 --> 09:56.762
-No.
-Yeah.

09:57.805 --> 09:59.223
Your beloved daddy.

09:59.307 --> 10:00.933
That man you love so much

10:01.017 --> 10:03.102
used your son to do something illegal.

10:03.185 --> 10:06.022
He paid our son,
like the mobster he's always been.

10:10.901 --> 10:12.903
I don't care if your family falls apart,

10:13.613 --> 10:15.364
I'm gonna find out what he's up to.

10:16.574 --> 10:18.909
And whatever it is,
he won't touch my children.

10:18.993 --> 10:20.369
I'll have him killed first.

10:49.106 --> 10:51.067
The truth is
that I feel so much more relieved

10:51.150 --> 10:52.651
after talking to Ángela.

10:54.820 --> 10:56.989
She was very rude.

10:57.073 --> 10:58.324
Mmm, no.

10:59.367 --> 11:01.911
Maybe if I was in her situation,
I would've done the same.

11:01.994 --> 11:03.037
Who am I to judge?

11:04.997 --> 11:05.831
Camila…

11:08.125 --> 11:09.543
about what I said.

11:09.627 --> 11:10.586
I honestly…

11:12.630 --> 11:16.384
know I could have chosen a better time
to express how I feel about you.

11:19.679 --> 11:20.554
It's fine.

11:21.055 --> 11:22.098
Don't worry.

11:22.181 --> 11:23.182
No problem, really.

11:23.849 --> 11:25.893
Yeah, it's just that I didn't mean
to push you

11:25.976 --> 11:27.561
after all that's happened, but…

11:28.854 --> 11:29.855
I was just being honest.

11:34.735 --> 11:36.070
I'm sorry.

11:36.779 --> 11:38.072
It's the police.

11:39.365 --> 11:40.408
Mmm, hello?

11:42.034 --> 11:44.412
Let's have a great day, everyone.
Have a good shift.

11:46.288 --> 11:47.289
Well, well, hello.

11:48.708 --> 11:51.377
I need to ask you a favor, Inti.
And you can't say no.

12:00.177 --> 12:02.888
Do you realize
what you're asking from me?

12:04.348 --> 12:05.182
Yes.

12:05.933 --> 12:08.436
Yes, and I understand
if you refuse to do it.

12:12.481 --> 12:15.484
But he keeps insisting
that he needs only ten minutes with you,

12:15.568 --> 12:17.486
and he'll confess everything he knows.

12:28.330 --> 12:29.498
I knew you would come.

12:41.677 --> 12:44.221
You must be dying to know more
because of what I said in the van.

12:46.015 --> 12:47.183
What are you talking about?

12:48.392 --> 12:50.186
You know perfectly well
what I'm talking about.

12:50.269 --> 12:52.480
Don't play dumb.

12:55.900 --> 12:56.859
Your boss.

12:59.111 --> 12:59.987
Camila,

13:01.322 --> 13:02.948
you really need to go back to Vegas.

13:06.285 --> 13:08.871
If you don't do
what those guys are asking of you,

13:08.954 --> 13:11.207
they're gonna wipe you off the map,
just like that.

13:11.290 --> 13:13.042
And who are "those guys"?

13:13.959 --> 13:15.294
What do you mean, Vicente?

13:18.798 --> 13:20.508
The ones who paid for your trip.

13:21.258 --> 13:24.595
The ones who tried to pay me
to come to watch you.

13:24.678 --> 13:25.513
Dad?

13:26.347 --> 13:27.181
Dad?

14:39.128 --> 14:40.963
You weren't the only one
contacted in Vegas.

14:41.046 --> 14:43.924
Those people reached out to me,
and this woman offered me…

14:45.551 --> 14:46.677
…a job too.

14:46.760 --> 14:48.304
She said I had to come to Colombia

14:48.387 --> 14:50.639
to watch you,
in case you didn't follow their orders.

14:50.723 --> 14:53.350
I didn't wait for them
to give me the go-ahead, and…

14:54.351 --> 14:56.478
when I found out
you were staying in that hotel,

14:56.562 --> 14:57.646
I went to look for you.

14:58.647 --> 14:59.481
And after that,

15:00.482 --> 15:03.569
I tracked your steps
and thought of a plan.

15:05.571 --> 15:08.657
I improvised this, and I--
I know it wasn't a good plan but…

15:10.451 --> 15:11.869
I did it to protect you.

15:13.704 --> 15:15.998
Camila, you got involved
with someone very dangerous.

15:18.083 --> 15:19.376
Just promise me…

15:21.170 --> 15:22.421
you'll be very careful.

15:23.589 --> 15:24.548
Okay?

15:37.102 --> 15:38.228
Vicente,

15:38.812 --> 15:39.688
look at you.

15:40.439 --> 15:43.651
Do you really think you're in a position
to give me any advice?

15:44.652 --> 15:46.612
Or to tell me that I should be careful?

15:47.613 --> 15:49.031
When you leave this place,

15:49.114 --> 15:50.616
if you ever actually do,

15:52.284 --> 15:53.202
stay away from me.

15:56.080 --> 15:58.290
-Wait, Camila, please.
-Leave me alone.

16:13.806 --> 16:16.850
POLICE STATION

16:39.039 --> 16:39.873
Hey.

16:40.457 --> 16:41.500
Are you all right?

16:42.710 --> 16:45.879
Listen to me.
The reason I invited you tonight

16:45.963 --> 16:48.465
was because I want to propose a job.

16:49.967 --> 16:52.970
Camila, this could be the start
of a new chapter in your life.

16:53.470 --> 16:56.932
A while ago, I called
to make you this proposal.

16:57.599 --> 16:58.934
But you hung up on me.

17:00.602 --> 17:03.731
I know that you are
in a long-distance relationship

17:03.814 --> 17:05.774
with a man you met on a dating app.

17:08.402 --> 17:09.737
Dr. Fernando Castell.

17:14.908 --> 17:15.868
I get it.

17:16.702 --> 17:18.996
It's Vicente, right? He sent you.

17:19.538 --> 17:22.416
Why don't you tell that piece of shit
to leave me alone once and for all?

17:22.499 --> 17:25.335
No one sent me.
Calm down and give me a minute, please.

17:25.878 --> 17:27.421
Fernando lied to you, Camila.

17:28.005 --> 17:30.007
And all that he told you is false.

17:38.849 --> 17:39.850
You have one minute.

17:40.893 --> 17:42.811
He's not Fernando Castell.

17:43.812 --> 17:44.855
He's not a doctor.

17:45.397 --> 17:46.440
He's not single.

17:47.608 --> 17:50.569
He's been married for over 15 years
and has two kids.

17:50.652 --> 17:53.781
Everything you think
you know about him is fake.

17:53.864 --> 17:55.407
Starting with his profile.

18:00.245 --> 18:02.414
I fulfilled
my part of our agreement.

18:03.582 --> 18:06.293
And now I want to hear
the confession you promised.

18:07.544 --> 18:08.504
Okay.

18:08.587 --> 18:09.463
Sir.

18:10.756 --> 18:12.174
There's been an update.

18:14.218 --> 18:18.430
Vicente González, you are released on bail
for the duration of the investigation.

18:19.473 --> 18:20.808
And who paid his bail?

18:24.102 --> 18:25.187
Is it true?

18:26.980 --> 18:30.526
Did you pay Lucas to install
those cameras in our neighbor's house?

18:30.609 --> 18:33.529
Look, darling, I'm going to ask you
the same question I asked your husband.

18:33.612 --> 18:35.572
What do I have to do with a stripper?

18:38.325 --> 18:40.994
I don't know, Dad, but I'm gonna find out.

18:41.578 --> 18:43.664
If not, why would Miguel
say that to me, huh?

18:44.915 --> 18:46.792
Because he saw me talking to Lucas.

18:46.875 --> 18:49.795
And then he made up that I gave him
the money to buy those cameras.

18:49.878 --> 18:52.005
And it's probably
because he has not accepted

18:52.089 --> 18:55.175
that all of this is his fault,
for sleeping with the neighbor.

18:56.552 --> 18:58.137
Lucas told me everything.

18:59.138 --> 19:00.806
And he was very confused.

19:02.349 --> 19:04.143
Those monitors you saw are part

19:04.226 --> 19:06.854
of a project I'm working on
with the Israelis.

19:06.937 --> 19:09.106
I want to buy a patent for new technology.

19:09.189 --> 19:11.316
I was gonna tell you tomorrow,
at the meeting.

19:11.400 --> 19:12.818
You should have received an e-mail.

19:12.901 --> 19:16.238
Do you really think
of me as an idiot?

19:17.114 --> 19:20.701
I'm sure that you're hiding
something really serious.

19:22.369 --> 19:24.454
I'm sure
you were the one who paid my bail.

19:24.997 --> 19:27.374
I don't know anybody else
in this fucking city.

19:29.001 --> 19:30.711
Look, listen to me very carefully.

19:30.794 --> 19:33.881
You better help me right now
because you know what could happen to you.

19:34.381 --> 19:35.215
Understood?

19:43.724 --> 19:45.100
Welcome home, boss.

19:46.185 --> 19:47.144
Are you insane?

19:48.228 --> 19:49.980
-How did you get in?
-Don't worry.

19:50.564 --> 19:53.108
Relax,
or you'll give yourself a heart attack.

19:53.192 --> 19:54.443
Give me a kiss, come here.

19:54.526 --> 19:56.403
Where are your clothes? Get dressed.

19:57.070 --> 19:57.946
I don't want to.

20:00.532 --> 20:01.825
Is this funny to you?

20:02.326 --> 20:04.620
Listen, Cris will be back any moment.

20:04.703 --> 20:08.624
Look, we're not in the restaurant,
so you can't boss me around, okay?

20:08.707 --> 20:10.167
Get dressed. I'm warning you.

20:14.755 --> 20:16.340
And about the boat, yeah?

20:17.090 --> 20:19.051
Remember, that's never happening again.

20:19.760 --> 20:20.594
Understood?

20:24.097 --> 20:25.057
Never, ever?

20:39.154 --> 20:40.822
This was your fantasy, right?

20:48.205 --> 20:49.248
SECURITY CAMERAS

21:23.448 --> 21:25.200
TYPE PASSWORD

21:26.451 --> 21:28.996
Do you really think it's a good idea
to bring someone into our bed

21:29.079 --> 21:30.414
when we're about to get married?

21:30.497 --> 21:32.916
Stop, my love.
Don't be like that. It's okay.

21:33.000 --> 21:36.628
I thought inviting him was the best way
to avoid secrets between us, and have fun.

21:36.712 --> 21:37.921
Okay? That's all.

21:39.339 --> 21:41.717
-Yeah?
-Why don't you guys cut the crap, huh?

21:46.388 --> 21:47.264
Maybe we can…

21:47.973 --> 21:49.391
use all that energy

21:49.474 --> 21:50.559
on something else.

22:36.438 --> 22:39.316
Hey, you. Once a week?

22:39.900 --> 22:41.526
Table nine asked for some beer.

22:41.610 --> 22:43.779
-How many beers?
-Three, and some glasses.

22:43.862 --> 22:44.863
Another beer please.

23:29.032 --> 23:29.866
Easy.

23:30.534 --> 23:31.451
Easy.

23:32.160 --> 23:34.162
Why didn't you follow the instructions?

23:34.663 --> 23:36.206
I told you I didn't need you.

23:37.249 --> 23:38.708
I just want my money.

23:41.962 --> 23:43.255
That won't be a problem.

23:44.339 --> 23:46.967
I'm sure you and I
can come to an agreement.

24:18.623 --> 24:20.542
Hi, Camila.

24:21.126 --> 24:23.128
I don't want to argue with you anymore.

24:23.837 --> 24:25.547
I just want you to have the computer,

24:25.630 --> 24:27.924
so we can leave this matter
behind us forever.

24:28.466 --> 24:30.343
I hope you'll trust me again someday.

24:46.234 --> 24:47.235
Oh, delicious.

24:49.112 --> 24:50.197
What is?

24:50.280 --> 24:52.491
You.

24:53.158 --> 24:54.034
And the food.

24:54.117 --> 24:55.452
Can I sit?

24:55.952 --> 24:57.162
-Please.
-Thank you.

24:57.245 --> 24:58.955
-Do you want coffee?
-Yes, please.

25:01.082 --> 25:01.917
Thanks.

25:05.962 --> 25:07.047
Thank you again.

25:12.010 --> 25:12.844
Thanks.

25:15.889 --> 25:18.850
You know, last night,
I didn't want to upset you.

25:20.852 --> 25:21.978
No, it was a surprise.

25:22.479 --> 25:23.605
But it's all good.

25:32.030 --> 25:32.864
Gone?

25:35.367 --> 25:36.826
Did you have a good time?

25:44.626 --> 25:45.835
Wasn't it obvious?

25:46.753 --> 25:47.754
Uh, oh, yeah.

25:48.338 --> 25:49.589
Very, mm-hmm.

25:52.342 --> 25:54.052
I loved seeing you so…

25:55.011 --> 25:56.137
crazed.

25:56.721 --> 25:57.722
It was incredible.

25:59.224 --> 26:01.726
But I still think
Cris should've asked me first.

26:02.477 --> 26:03.311
Well, look.

26:04.854 --> 26:06.648
I wanted to come here so bad.

26:08.858 --> 26:10.110
And have sex with you.

26:10.193 --> 26:11.194
Hmm.

26:12.696 --> 26:14.864
And have you make us breakfast with…

26:15.699 --> 26:17.200
croissants with almonds.

26:34.551 --> 26:35.635
Adrián!

26:35.719 --> 26:37.596
Go, hide.

26:41.641 --> 26:42.642
Adrián.

26:43.810 --> 26:44.894
-What's up?
-Ángela.

26:45.478 --> 26:47.105
I used my keys
because you wouldn't answer.

26:47.188 --> 26:50.191
-Are you busy? You with someone?
-No, no, no. What a surprise.

26:50.275 --> 26:51.318
How are you?

26:51.401 --> 26:52.652
Do you have a minute?

26:52.736 --> 26:53.778
Please, come in.

26:57.991 --> 26:59.034
Are you okay?

26:59.117 --> 27:00.785
Mm-hmm.

27:02.454 --> 27:04.539
This is about Dad and it's complicated.

27:05.332 --> 27:08.251
Ángela won't give it a rest
until she finds out the truth.

27:08.752 --> 27:10.670
Maybe it's time to come clean.

27:10.754 --> 27:11.880
No, never!

27:12.672 --> 27:15.091
Neither Ángela nor Adrián
would understand.

27:15.175 --> 27:17.218
And I won't risk losing my grandchildren.

27:17.302 --> 27:20.555
My kids, well, yeah,
they're grown up, they leave, that's life.

27:20.639 --> 27:23.308
But Lucas and Eva?
No! No way, that's a no.

27:25.602 --> 27:28.188
I promised you two years ago
when we started this,

27:28.271 --> 27:29.564
so let me repeat it.

27:30.357 --> 27:31.816
We are going to make it.

27:31.900 --> 27:33.109
I'm going to end up

27:33.777 --> 27:35.070
losing everything.

27:35.153 --> 27:37.322
And it'll be
because of this pair of leeches,

27:37.405 --> 27:40.283
whose one and only talent
is knowing how to take advantage

27:40.367 --> 27:42.660
of the unlimited stupidity of my children.

27:43.620 --> 27:45.288
One of them is a parasite,

27:45.372 --> 27:48.124
good-for-nothing, gold-digger,
social climber. A man with no talent!

27:48.208 --> 27:50.585
And the other-- Oh, don't get me started.

27:50.668 --> 27:53.004
It makes perfect sense to me
why you hate Miguel so much.

27:53.088 --> 27:54.964
He's so stupid. But Cristóbal?

27:55.048 --> 27:56.341
-I don't--
-He is fucking sick!

27:56.424 --> 28:00.512
Adrián can't keep wasting his whole life
with a person-- someone like that.

28:00.595 --> 28:01.429
An addict!

28:02.347 --> 28:04.557
Sorry f-- for raising my voice. I…

28:11.022 --> 28:11.940
I'm sorry.

28:15.860 --> 28:18.863
If it's for sex, Dad would pay anyone.

28:22.283 --> 28:25.161
Besides, why would he install cameras
in Camila's house?

28:25.245 --> 28:26.079
I don't know.

28:27.247 --> 28:28.623
I have a hunch he already knew her.

28:31.709 --> 28:33.044
What makes you think that?

28:33.795 --> 28:36.506
The way he speaks to her,
how he looks at her,

28:36.589 --> 28:39.092
how he greets her,
how he acts when she's close.

28:39.175 --> 28:40.176
It's too much.

28:49.811 --> 28:52.689
Do you really think Camila
also slept with our father?

28:52.772 --> 28:53.773
And why not?

28:53.857 --> 28:57.026
Hmm? In her world, that would be normal.

29:04.993 --> 29:05.827
Hi.

29:12.083 --> 29:13.501
Did you hear my message?

29:14.377 --> 29:17.172
Miguel, after what happened with Sofía,

29:17.255 --> 29:19.674
I think it would be best
if we're not seen together.

29:19.757 --> 29:20.925
I don't care anymore.

29:21.885 --> 29:23.094
Do you?

29:23.178 --> 29:25.013
I don't like being treated
like a prostitute,

29:25.096 --> 29:26.347
especially at my house.

29:28.683 --> 29:30.268
-Is that the computer?
-Mm-hmm.

29:34.022 --> 29:35.440
-May I come in?
-Sure.

29:39.944 --> 29:42.697
-Stop, Camila! Hey, Camila, stop it!
-Stop! Let go, let go of me!

29:42.781 --> 29:44.115
-You stop!
-Camila, for God's sake.

29:44.199 --> 29:46.326
-Let me go! Ugh!
-Please give it to me. Give it to me.

29:47.827 --> 29:49.829
I'd like to have it checked
by a specialist first.

29:49.913 --> 29:50.830
What for?

29:54.417 --> 29:56.961
I'm pretty sure Lucas
is not the only one responsible.

29:57.462 --> 30:00.131
I need to find out who else
has been accessing those cameras.

30:01.674 --> 30:05.553
The Fernando Castell that you know
has created several profiles

30:05.637 --> 30:06.930
on different dating apps.

30:12.227 --> 30:14.771
But why are you making up
all this information?

30:15.355 --> 30:16.439
What do you want from me?

30:16.523 --> 30:17.941
I'm not making up anything.

30:19.400 --> 30:20.652
You don't believe me.

30:21.152 --> 30:21.986
Okay.

30:22.612 --> 30:25.573
I offer you $200,000
for you to go to Cartagena

30:25.657 --> 30:27.867
and confirm that everything
I'm telling you is true.

31:04.737 --> 31:06.072
Your dad is not here.

31:06.155 --> 31:07.156
Isn't he?

31:07.240 --> 31:08.950
And where would he be now?

31:09.033 --> 31:10.660
Hmm. Have you checked at the club?

31:12.912 --> 31:15.665
I don't approve of the way
you behave with my dad.

31:16.624 --> 31:18.334
You're taking advantage
'cause he trusts you,

31:18.418 --> 31:21.629
but you're just an employee, you know?
Like any other here.

31:21.713 --> 31:23.923
Unless you know a very dark secret,

31:24.007 --> 31:26.259
so terrible it allows you
to act the way you do,

31:26.342 --> 31:28.595
and forces him
to have to put up with it, mmm?

31:28.678 --> 31:31.139
Stop throwing tantrums like a little girl.

31:31.222 --> 31:32.599
-Excuse me?
-You're old enough.

31:33.808 --> 31:37.312
Who… in the hell do you think you are?

31:37.812 --> 31:41.024
Do you realize this disrespect of yours
could end up blowing up?

31:41.107 --> 31:44.277
Hmm. I think it could be worse
for you, Ángela.

31:53.077 --> 31:55.538
The best thing you can do
is to stay quiet.

31:55.622 --> 31:59.167
Or your frequent booty calls
with that kid could end up in tragedy.

32:10.428 --> 32:13.514
There's a guest that hasn't left
his room. I knocked, and nothing.

32:13.598 --> 32:15.683
-Not a sound. And you know--
-Don't worry, calm down.

32:15.767 --> 32:17.560
-Let's go knock on his door.
-Mm-hmm.

32:18.102 --> 32:20.438
-I start imagining things, you know?
-Which door, this one?

32:20.521 --> 32:22.440
-I don't know if something happened.
-Don't worry.

32:26.694 --> 32:27.612
Oh, my God.

32:28.154 --> 32:30.573
-Oh!
-Calm down, it's okay.

32:30.657 --> 32:32.825
-Calm down. No, no, let's go. Come on.
-He offed himself?

32:32.909 --> 32:35.536
-This man's dead! What happened?
-Calm down, let's go.

32:35.620 --> 32:38.081
-He's dead!
-It's all right, it's all right.

32:38.164 --> 32:40.541
-Oh, God!
-Come on, let's get out of here.

33:41.102 --> 33:43.229
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

33:43.312 --> 33:45.648
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENT OT PERSON
et's go.
