WEBVTT

00:37.245 --> 00:40.957
♪ Holy hands, will they make me a sinner?

01:04.773 --> 01:07.609
And that was the beginning of Red Velvet.

01:09.152 --> 01:11.613
But enough, I don't want
to bore you with my stories.

01:11.696 --> 01:15.575
No, you're not.
Actually, I'm impressed, Camila.

01:15.658 --> 01:17.786
And about Sofía, I mean…

01:17.869 --> 01:20.663
She's really rude. I'm so sorry.

01:20.747 --> 01:22.082
-I'm really sorry.
-Mmm.

01:23.875 --> 01:27.170
I'm okay with it.
I'm really used to women like her.

01:29.005 --> 01:29.881
I'm sure.

01:29.964 --> 01:32.133
But fortunately, you are…

01:33.301 --> 01:34.177
the way you are.

01:35.845 --> 01:36.805
And how am I?

01:37.305 --> 01:38.556
You don't know me at all.

01:39.265 --> 01:41.059
Oh, yes. I do know you.

01:42.936 --> 01:46.314
Probably not in the way I would like, but…

01:48.191 --> 01:49.651
You're shameless, Miguel.

01:49.734 --> 01:52.570
You waited for Ángela to leave
to throw yourself at Camila.

01:52.654 --> 01:55.281
Sofía, if I had to explain
myself to someone,

01:55.365 --> 01:56.908
it absolutely wouldn't be you.

01:57.492 --> 01:58.660
Hmm? Cheers.

02:05.625 --> 02:06.543
Pardon me.

02:07.127 --> 02:09.337
So the scene you made earlier
wasn't enough, then?

02:09.420 --> 02:10.338
What are you doing?

02:10.922 --> 02:12.340
I'm not doing anything.

02:12.423 --> 02:15.593
But I don't get why a prostitute
is living in our midst.

02:15.677 --> 02:18.054
-Sofía. Sofía, seriously, shut it!
-Enough, please!

02:18.138 --> 02:21.266
Please tell me, Sofía, what is it
that bothers you so much about Camila?

02:21.349 --> 02:23.393
Well, just her lifestyle, Pedro.

02:23.476 --> 02:26.896
And how that affects my children
and your very own grandchildren.

02:26.980 --> 02:28.940
-Okay--
-First, the issues with the gay families.

02:29.023 --> 02:32.485
Now there's prostitutes,
nightclub dancers, strippers.

02:32.569 --> 02:35.238
And frankly, Pedro, I don't see
why I should put up with this.

02:35.321 --> 02:38.324
Well, dear, there is a solution.
It's very simple. Hear me out.

02:38.408 --> 02:41.619
Tomorrow, we fire Luigi from the company,
you sell your house,

02:41.703 --> 02:43.121
and go live somewhere else.

02:43.204 --> 02:46.416
Because, as you know, Camila is
a resident of Riviera Esmeralda

02:46.499 --> 02:49.210
and she has the very same rights
that you have.

02:55.550 --> 02:56.759
Excuse me.

03:03.850 --> 03:06.728
FAKE PROFILE

03:11.357 --> 03:13.026
I told everyone to leave.

03:14.861 --> 03:16.696
You go with them. I'll close.

03:17.697 --> 03:19.032
No, check this out.

03:19.908 --> 03:21.951
They left the whole kitchen dirty,
I'm staying.

03:22.744 --> 03:24.078
I'll finish this and go.

03:27.332 --> 03:29.751
Do you wanna win
the employee of the month award?

03:41.221 --> 03:43.973
I… want to stay with you a little longer.

03:47.560 --> 03:51.105
I keep thinking about what you said,
and-- and I'm excited.

03:52.315 --> 03:53.608
I found it very poetic.

03:55.485 --> 03:56.486
That thing about…

03:57.946 --> 03:59.739
you're a masochist for thinking about me.

04:01.616 --> 04:04.577
I think we'd better close up
and get back home, don't you?

04:05.078 --> 04:07.413
No one's ever told me anything like that.

04:09.374 --> 04:10.458
You kissed me. Why?

04:14.337 --> 04:16.047
Because as an alternative…

04:17.757 --> 04:19.175
we could have some wine.

04:21.010 --> 04:22.637
Keep talking about poetry.

04:30.478 --> 04:31.854
That ain't gonna happen, Inti.

04:36.317 --> 04:37.235
You sure?

04:46.035 --> 04:48.788
When were you planning
on telling me you were getting married?

04:55.044 --> 04:56.629
Wanna know something?

04:56.713 --> 04:58.506
I already have all the investors

04:58.589 --> 05:00.800
for the eco-friendly hotel
I told you about, remember?

05:02.802 --> 05:05.013
Okay, it's fine. You should stay here.

05:05.096 --> 05:07.390
-I-- I'm leaving, okay? I wanna go.
-What?

05:07.473 --> 05:09.475
-I already requested an Uber. It's okay.
-No, no, no.

05:09.559 --> 05:11.936
Let me go to the restroom,
we'll leave when I get back, okay?

05:12.020 --> 05:13.604
-Just wait for me right here.
-But--

05:13.688 --> 05:14.981
-But, David--
-Be right back.

05:21.279 --> 05:24.699
Now I understand why you didn't wanna
have sex with me on the boat.

05:26.451 --> 05:27.827
You're getting married.

05:28.619 --> 05:29.787
That's nothing new.

05:30.747 --> 05:32.999
Cris and I have always talked about it
and we think right--

05:33.082 --> 05:33.958
Don't marry him.

05:37.420 --> 05:38.755
Seriously, Inti?

05:40.423 --> 05:41.341
Have some respect.

05:41.424 --> 05:43.217
-Cris is my boyfriend.
-What, should I pretend?

05:44.302 --> 05:45.762
And then what? Should I be a cynic,

05:45.845 --> 05:48.097
who smiles
and says everything's all right?

05:50.183 --> 05:52.560
That's not how I feel. I can't do it.

05:55.188 --> 05:56.856
You better stop joking around, okay?

05:56.939 --> 05:58.941
This is not a joke. I'm dead serious.

05:59.692 --> 06:02.195
Think of me as someone
who came from the future to save you.

06:02.278 --> 06:03.279
Don't marry him.

06:05.281 --> 06:06.532
Do you really know him?

06:07.867 --> 06:09.869
-We've been together five years.
-So?

06:11.871 --> 06:14.082
Do you know everything
there is to know about him?

06:16.125 --> 06:18.669
Because half of everything you own
is going to be his.

06:20.296 --> 06:22.382
Before taking that step,
you should think, Adrián.

06:22.882 --> 06:23.883
Just saying.

06:25.802 --> 06:27.887
I'm gonna need you to close
and leave, understand?

06:27.970 --> 06:28.846
Now.

06:29.764 --> 06:31.849
Bye, sir.

06:32.517 --> 06:33.518
Excuse me.

06:46.823 --> 06:50.034
-Not leaving alone, are you?
-Uh, yes.

06:50.118 --> 06:51.285
David has to stay.

06:51.369 --> 06:54.622
He wanted to speak to some--
some executives of your company.

06:54.705 --> 06:57.458
Oh, that's great. What a diligent husband.
How are you getting home?

06:58.251 --> 06:59.669
My Uber is on its way to get me.

06:59.752 --> 07:02.380
-No, cancel that. Camila, please.
-No, come on. Pedro, I don't--

07:02.463 --> 07:06.300
No, no. Uh, Diego, please take the lady
home right now. To Riviera Esmeralda.

07:09.011 --> 07:09.846
Really?

07:10.388 --> 07:12.807
Yeah, really.

07:14.976 --> 07:16.686
-Thank you.
-You're welcome.

07:19.897 --> 07:21.482
-See you.
-Goodbye.

07:51.471 --> 07:52.430
Some water?

07:52.930 --> 07:53.848
Ah, thank you.

08:45.691 --> 08:47.068
How come Dad isn't here?

08:51.155 --> 08:52.531
Come here, baby.

08:54.200 --> 08:55.117
Yeah.

09:07.880 --> 09:09.257
Have you told Dad yet?

09:11.384 --> 09:13.678
Tell him what? What's Lucas saying?

09:20.351 --> 09:22.103
Mom, what's going on here?

09:23.938 --> 09:25.356
Oh, baby.

10:00.433 --> 10:03.019
Hey, sir, I don't think it's this way.

10:03.102 --> 10:05.646
I'm going to the complex
Riviera Esmeralda.

10:10.026 --> 10:10.901
Hey, sir?

10:14.405 --> 10:16.365
It's not this way.
Please stop the car, okay?

10:18.784 --> 10:19.660
Stop!

10:20.453 --> 10:21.746
Open the door, please!

10:22.330 --> 10:24.498
What are you doing? Open up now!

10:24.999 --> 10:26.083
Help me!

10:27.668 --> 10:29.128
For fuck's sake, open up!

10:36.260 --> 10:38.804
What-- What did you put in the water?

11:00.743 --> 11:01.994
Well, sometimes,

11:02.787 --> 11:04.872
when you're upset with someone,

11:05.373 --> 11:07.792
you may need some space, right?

11:08.459 --> 11:09.960
Mm-hmm.

11:10.044 --> 11:12.672
That's what's happening.
Mom and Dad,

11:13.297 --> 11:16.092
they just need some space
from each other right now.

11:19.011 --> 11:19.887
And, um…

11:21.972 --> 11:23.474
I know…

11:24.350 --> 11:25.226
I know.

11:26.936 --> 11:28.896
-Mmm.
-I know it's hard, sweetie.

11:36.821 --> 11:38.114
But you've got Mommy.

11:39.115 --> 11:40.574
The three of us are together.

11:42.702 --> 11:43.536
Hmm?

12:08.185 --> 12:09.437
Camila, are you there?

12:24.952 --> 12:28.038
The number
you have reached is not available.

12:28.122 --> 12:30.374
Please leave your message after the tone.

12:32.376 --> 12:34.503
Her phone
has been off since last night.

12:35.087 --> 12:37.840
And did something happen
before or during the party?

12:37.923 --> 12:38.757
No.

12:39.592 --> 12:43.888
Camila was kinda tired of the party
and wanted to leave.

12:45.222 --> 12:47.433
And can you tell me
how long you two have been married?

12:48.601 --> 12:51.145
Two, almost two years. Why?

12:51.228 --> 12:54.023
Because according to our records,
you're not married, sir.

12:54.106 --> 12:56.317
Oh, because we're not married by law.

12:56.400 --> 12:58.319
Besides, what does that
have to do with anything?

12:58.402 --> 13:01.280
What we need to focus on
is where she is, if she's okay.

13:23.552 --> 13:26.514
It's unbelievable
that she has suddenly disappeared.

13:27.556 --> 13:29.475
I even walked her to the car myself.

13:30.935 --> 13:33.562
But did you actually see her
get in the car, sir?

13:33.646 --> 13:36.315
As I said, I actually shut
the door for Camila.

13:36.398 --> 13:38.526
She wanted to take a cab
or something like that,

13:38.609 --> 13:39.944
I told her to cancel it.

13:40.027 --> 13:43.405
And I told my driver,
"Take her home, to Riviera Esmeralda."

13:44.198 --> 13:47.076
Uh-huh. And the driver,
how long has he been working for you?

13:47.159 --> 13:49.453
Six years, and he's absolutely reliable.

13:51.372 --> 13:53.624
-Can you give us his information?
-Of course.

13:54.458 --> 13:56.585
Gentlemen, if you want
the security cameras recordings,

13:56.669 --> 13:57.670
you can have them too.

13:57.753 --> 13:59.380
Yes, we're here for you.

13:59.463 --> 14:01.257
Count on Tina and me
for anything you need.

14:01.340 --> 14:02.883
-But you have to find that woman.
-Hello?

14:02.967 --> 14:04.843
It can't be that she just vanished.

14:04.927 --> 14:05.803
Okay.

14:07.304 --> 14:10.516
Diego Gamboa, the driver,
didn't sleep at home last night either.

14:38.544 --> 14:39.378
Vicente!

14:40.421 --> 14:42.131
I knew you'd be happy to see me.

14:45.759 --> 14:48.721
Vicente, did you drug me? What's all this?

14:48.804 --> 14:49.847
Shh, easy.

14:49.930 --> 14:51.390
What did you do?

14:52.766 --> 14:54.018
No! Let me go!

14:54.101 --> 14:55.978
-Let me go! Vicente! Let me go!
-Hey!

14:56.061 --> 14:58.439
-Calm down. Easy now, easy now, hey.
-Let me go, you fucker!

14:58.522 --> 15:00.316
Hey, hey.

15:00.399 --> 15:02.860
Calm down, enough.
Hey, don't do that, don't do that.

15:02.943 --> 15:05.154
I came here just for you
to take you home, honey.

15:07.364 --> 15:09.533
We're just going back home, baby, okay?

15:09.617 --> 15:11.660
Relax, relax, just relax.

15:11.744 --> 15:12.786
Hey, hey. Hey.

15:13.913 --> 15:17.499
I can't believe that Camila's a dancer,
and that she's famous.

15:18.083 --> 15:19.668
Or a stripper or whatever.

15:20.753 --> 15:22.921
And Dad treating her like that? Isn't it…

15:24.590 --> 15:26.175
absolutely terrible?

15:26.258 --> 15:28.302
Considering she's…

15:29.303 --> 15:30.429
so ordinary.

15:31.096 --> 15:32.931
Well, I don't find her ordinary.

15:34.099 --> 15:36.602
Yeah, lately,
Dad has been acting very weird.

15:37.394 --> 15:38.270
But you know,

15:38.938 --> 15:41.106
that's what beauty and youth
can do to an old man.

15:42.399 --> 15:44.318
Especially in a thong and a bra.

15:44.401 --> 15:47.279
Adrián, Miguel is having
an affair with Camila.

15:49.031 --> 15:49.865
What?

15:51.325 --> 15:52.409
Do you have proof?

15:54.161 --> 15:55.037
A video,

15:55.829 --> 15:57.164
of both of them together.

15:58.040 --> 15:59.333
And a confession from Miguel.

16:01.168 --> 16:02.002
Oh, my God.

16:03.087 --> 16:04.463
I always thought that he…

16:07.967 --> 16:09.927
-that he was amazing with the kids--
-Hmm.

16:10.010 --> 16:11.470
A caring husband to you.

16:12.805 --> 16:13.973
Good with the whole family.

16:14.056 --> 16:16.266
Yeah, the most amazing husband.

16:17.309 --> 16:18.852
Do you remember Ximena Santos,

16:18.936 --> 16:21.605
the other neighbor who lived at House G?

16:22.189 --> 16:25.359
Sure, the one
who mixed vodka and clonazepam.

16:26.193 --> 16:27.403
He slept with her too.

16:30.197 --> 16:31.490
Mr. and Ms. Ferrer.

16:35.327 --> 16:39.123
I'm Inti Valderrama, it's a pleasure,
we met at the opening of the restaurant.

16:41.959 --> 16:44.086
Excuse me, I'll leave
you two alone, boss. I'm sorry.

16:44.169 --> 16:45.504
How did the interview go?

16:47.089 --> 16:48.590
Good, very well.

16:48.674 --> 16:50.175
Look, I even have my uniform.

16:51.260 --> 16:54.263
Fortunately, you're gonna be seeing
a lot of me around here, so…

16:54.972 --> 16:58.684
Again, my name is Inti.
Whatever you need, I'm at your service.

16:59.685 --> 17:02.438
Vicente, let me out!
God damn it, come on!

17:03.522 --> 17:05.274
-Please let me go.
-Hey, calm down.

17:06.233 --> 17:07.317
I'm gonna let you out

17:07.401 --> 17:10.696
if you promise me you'll shut up
and listen to me just for five minutes.

17:11.196 --> 17:12.072
Okay?

17:12.573 --> 17:13.407
Yes.

17:13.907 --> 17:15.117
Yes, I promise.

17:15.200 --> 17:17.119
-It's just that I can't breathe.
-Yeah, wait.

17:20.456 --> 17:21.457
Come here.

17:25.043 --> 17:27.337
Do you have any idea
what I went through to bring you here?

17:27.421 --> 17:29.715
-Don't.
-I'm doing this to protect you, Camila.

17:29.798 --> 17:31.467
I need you to understand that.

17:31.550 --> 17:32.509
Hey!

17:33.427 --> 17:35.095
-Camila, I love you.
-Vicente, Vicente…

17:35.179 --> 17:37.097
Vicente, I beg you, listen to me.

17:37.181 --> 17:39.141
-You and I broke up a long time ago.
-No.

17:39.224 --> 17:40.601
-You know perfectly well why.
-No!

17:40.684 --> 17:42.811
-It was your fault. Listen to me.
-We never broke up.

17:43.562 --> 17:45.564
We just took some time
to think things over.

17:45.647 --> 17:47.983
But we're back together now. Understood?

17:48.067 --> 17:49.818
-Okay. Okay, yes.
-We're together.

17:49.902 --> 17:52.696
-Yes, I know.
-It's time to start over.

17:52.780 --> 17:53.906
Yes.

18:03.791 --> 18:04.625
Camila!

18:12.758 --> 18:13.967
I WANT TO SEE YOU

18:15.886 --> 18:16.929
What do you want?

18:18.680 --> 18:20.349
I couldn't sleep last night.

18:28.232 --> 18:29.817
In order for you to trust me…

18:32.945 --> 18:33.904
I'm gonna resign.

18:34.822 --> 18:37.658
I swear I'm never asking you
for another penny, Ángela.

18:37.741 --> 18:39.868
And then, if you insist on the divorce…

18:41.537 --> 18:43.038
I'm not asking for assets.

18:43.539 --> 18:45.874
Nothing at all.
I don't care if I go broke.

18:47.334 --> 18:48.544
Miguel, see,

18:48.627 --> 18:51.964
my brother and my father already know
about the divorce, so don't bother.

18:52.047 --> 18:54.800
Those puppy dog eyes
are not gonna change my mind.

18:54.883 --> 18:56.343
What about your children's eyes?

18:58.095 --> 19:00.472
You told this to Eva as well.
Doesn't that bother you?

19:01.223 --> 19:02.766
More than you can imagine.

19:04.434 --> 19:08.647
And didn't it bother you
when you fucked that woman

19:08.730 --> 19:10.274
a few steps away from your family?

19:10.357 --> 19:12.109
'Cause I'm dying of curiosity. Tell me.

19:21.368 --> 19:22.578
Camila!

19:23.704 --> 19:24.538
Stop!

19:28.709 --> 19:30.043
Stop it!

19:31.962 --> 19:32.796
Let me go!

19:36.550 --> 19:38.594
You know that I'm a person with morals,

19:39.261 --> 19:40.512
and I'm also your friend.

19:41.138 --> 19:43.098
I can't stay quiet about this.

19:43.182 --> 19:45.184
Miguel and that bitch…

19:46.351 --> 19:47.186
Sofía.

19:49.521 --> 19:51.565
Miguel and I are getting divorced,

19:51.648 --> 19:54.568
and that woman you mentioned
is the reason.

19:55.736 --> 19:57.946
The neighbor, the stripper.

20:01.241 --> 20:02.326
Never again, Camila.

20:03.452 --> 20:05.662
I promise I'll never hurt you again,
my love.

20:07.122 --> 20:08.790
Of course, it's her. She's so hot.

20:08.874 --> 20:11.043
What is this asshole doing?

20:11.835 --> 20:13.754
Do you know him?
Do you know him from the club?

20:14.338 --> 20:16.882
-I don't know that guy, Vicente.
-Why the fuck is he filming you?

20:16.965 --> 20:18.759
-It's fine.
-Bastard. What's your problem?

20:18.842 --> 20:21.136
-What are you doing?
-Vicente. Vicente, no!

20:21.220 --> 20:23.639
-Come here, asshole.
-Vicente, what are you-- Vicente!

20:25.349 --> 20:27.142
I swear it won't happen again.

20:27.768 --> 20:28.727
I swear, I swear!

20:28.810 --> 20:30.562
-Camila, listen to me, come on.
-No, don't!

20:30.646 --> 20:33.065
I promise, okay?
I don't know what came over me, baby.

20:33.857 --> 20:36.526
-Don't leave me, please, okay?
-That's it. That's it.

20:37.444 --> 20:39.154
Someone will come later
to pick up my things.

20:39.238 --> 20:41.073
I said you can't leave me.

20:42.157 --> 20:45.118
Let's report this guy to the police.
Now, please.

20:48.538 --> 20:50.332
I'm gonna take a picture, okay?

20:59.341 --> 21:02.386
Camila, I promise you. Okay?

21:02.469 --> 21:04.263
Okay, yeah, yeah. All right.

21:04.763 --> 21:06.014
Yeah, okay, Vicente.

21:06.890 --> 21:08.100
It's fine. Sometimes…

21:09.184 --> 21:11.395
Sometimes we all make mistakes.

21:11.478 --> 21:13.689
And-- And we do things
that-- that we don't wanna do.

21:13.772 --> 21:14.898
Yeah.

21:19.486 --> 21:21.571
CAMILA
DAVID, I NEED HELP!!!

21:25.617 --> 21:28.704
David, is something wrong?

21:29.413 --> 21:31.748
Miguel, I just got a message from Camila.

21:31.832 --> 21:32.666
She's in danger.

21:32.749 --> 21:34.001
Get in, I'll drive.

21:34.501 --> 21:37.379
We just need to talk
and work on our relationship.

21:38.964 --> 21:40.590
They're on Del Mar Avenue.

21:42.676 --> 21:44.970
That's what I tried to tell you
that day, right?

21:45.470 --> 21:47.681
-That's what I tried to tell you that day.
-Yes.

21:47.764 --> 21:49.808
-What the fuck are you-- Give me that!
-Vicente!

21:49.891 --> 21:51.685
-Fucking hell. Who do--
-Vicente, give it back!

21:51.768 --> 21:53.312
-Vicente, that's enough!
-Damn it!

21:54.312 --> 21:57.107
-Damn it, I was beginning to trust you!
-No! No, no! No!

21:57.941 --> 21:58.984
Give me that!

21:59.526 --> 22:00.652
No!

22:03.697 --> 22:05.407
Fucking hell, Vicente!

22:06.366 --> 22:07.659
God damn it!

22:07.743 --> 22:11.079
He's taken Del Mar Avenue
past the International Hotel.

22:13.206 --> 22:15.292
You were texting your fucking boyfriend,
weren't you?

22:15.375 --> 22:17.002
-Enough!
-Your fucking boyfriend.

22:18.086 --> 22:19.880
You can do whatever you want! Anything!

22:19.963 --> 22:21.381
Well, why do you keep lying, huh?

22:21.465 --> 22:23.550
But there's something
that will never change.

22:24.342 --> 22:25.927
I don't love you!

22:26.011 --> 22:27.220
It's over!

22:27.304 --> 22:31.099
Get it straight once and for all.
I don't love you! Do you get it?

22:31.600 --> 22:33.101
I'm gonna make you love me.

22:34.394 --> 22:35.937
I'm gonna make you love me.

22:42.027 --> 22:43.403
Did you call the police?

22:44.946 --> 22:47.324
-I was only helping you! This is for you!
-Stop it, Vicente!

22:47.407 --> 22:49.951
-This is to help you, damn it!
-Fucking psycho, stop the car!

22:50.035 --> 22:51.203
Stop!

22:54.331 --> 22:56.416
There! There she is!

22:58.085 --> 22:59.711
Camila!

23:00.295 --> 23:02.631
Camila! Camila.

23:06.551 --> 23:09.262
Freeze, freeze, freeze! Police!
Turn around! Come on, turn around.

23:09.346 --> 23:11.014
Get against the car.

23:11.681 --> 23:12.933
Hands behind your back!

23:15.102 --> 23:16.520
Let's go, let's go. Move it!

23:18.397 --> 23:20.273
Let's go, let's go!

23:20.357 --> 23:22.234
Come on, move.
Don't try anything. Keep moving.

23:24.361 --> 23:27.239
You're making
a big mistake, Camila. A big mistake!

23:27.322 --> 23:29.408
Move, move, move it! Move it!
Let's get him in the car.

23:29.491 --> 23:30.700
You're okay now, babe.

23:31.201 --> 23:33.328
Watch your head. In you go.

23:36.957 --> 23:37.999
Shh.

23:41.753 --> 23:43.463
Listen,
I just want to apologize

23:43.547 --> 23:45.674
for everything
I said to you the other night.

23:47.384 --> 23:50.220
If I didn't tell Adrián
that I knew you, it was because…

23:50.804 --> 23:52.472
it's complicated for me, Inti.

23:53.515 --> 23:55.642
Especially because of what happened
that night.

23:58.270 --> 24:01.022
At that time,
Adrián and I had split up, you know?

24:01.106 --> 24:02.858
That was the only time.

24:04.109 --> 24:07.237
I was living alone
in that apartment in Getsemaní, remember?

24:08.530 --> 24:10.657
At that time, I was really worked up,

24:10.740 --> 24:13.201
but I didn't wanna have sex
with just anyone.

24:13.285 --> 24:15.620
And that's when you showed up.

24:20.917 --> 24:21.918
Cristóbal?

24:23.837 --> 24:27.466
I'm sorry. Forgive me, but I'm not sure…

24:28.216 --> 24:29.926
Right now, I'm going through a lot.

24:31.761 --> 24:33.680
Maybe some sex can help you with that.

24:37.684 --> 24:39.102
Are you feeling better now?

24:41.146 --> 24:42.063
A bit.

24:45.442 --> 24:46.276
No.

24:48.320 --> 24:50.322
You know what?
I don't. I don't feel right.

24:51.364 --> 24:53.783
Oh, funny. Because you seemed
to be having fun.

24:54.826 --> 24:55.994
I still have to charge you.

24:57.954 --> 24:59.789
It's $120 an hour.

25:00.582 --> 25:02.751
Don't tell me you didn't see my profile.

25:04.127 --> 25:06.588
I don't like to remember that time either.

25:09.591 --> 25:11.885
From what I see,
you moved on with your life.

25:11.968 --> 25:13.428
But for me, it paused.

25:39.329 --> 25:41.790
I need you to tell me
what he used and how much.

25:42.958 --> 25:46.628
I actually spent six months
in a rehab clinic.

25:48.088 --> 25:49.923
I had addiction problems before.

25:52.342 --> 25:53.301
I didn't know that.

25:55.762 --> 25:57.180
You didn't have to know, Inti.

25:58.306 --> 26:03.103
I was simply one of your clients,
one you just went out to clubs with.

26:03.186 --> 26:06.773
At that time, Adrián never asked me
where I went, or with whom.

26:09.025 --> 26:10.777
Excuse me.

26:11.486 --> 26:14.281
Give me a second, please.

26:16.783 --> 26:17.617
Hello?

26:21.788 --> 26:24.666
I can accept that you work
at my brother's restaurant,

26:25.166 --> 26:26.626
but on top of that,

26:26.710 --> 26:30.088
having to run into you at the spa
is something I don't need, Inti.

26:31.214 --> 26:33.717
But I do. I really need the money.

26:35.051 --> 26:36.761
I'll match what they offered you.

26:37.554 --> 26:40.265
But I want you to quit that position, hmm?

26:41.558 --> 26:42.767
I'm just saying this

26:42.851 --> 26:46.021
because I'm taking care
of what we have going on.

26:46.104 --> 26:47.939
Because what if someone finds out?

26:48.648 --> 26:50.942
-What we have going on?
-Mm-hmm.

26:51.026 --> 26:53.153
-And we don't want it to end?
-Mm-hmm.

26:53.236 --> 26:54.946
But this thing is not gonna end,

26:55.030 --> 26:57.157
because you know I'm a very discreet guy.

26:57.657 --> 26:58.742
I won't say anything.

26:58.825 --> 27:00.452
-You know that.
-Mmm.

27:01.661 --> 27:03.288
So, then, Mr. Discreet…

27:03.955 --> 27:05.665
watch out! Because…

27:06.666 --> 27:08.168
I think Adrián has a crush on you.

27:12.505 --> 27:14.132
-What?
-Why do you say that?

27:14.215 --> 27:16.343
I know him like the back of my hand,
he's my brother.

27:16.426 --> 27:18.303
I'm totally able to tell
when he's nervous.

27:19.262 --> 27:21.431
I know when he's lying,
and I know when he has a crush,

27:21.514 --> 27:22.807
and he has one on you.

27:24.517 --> 27:28.271
Well, I'm, uh… It's not my fault
the whole Ferrer family likes me.

27:28.355 --> 27:29.856
I'm being serious, Inti.

27:30.398 --> 27:31.858
We can make another Ferrer.

27:31.941 --> 27:33.068
-No.
-Hmm?

27:33.151 --> 27:33.985
No.

27:47.540 --> 27:48.375
Hey.

27:49.084 --> 27:50.752
Baby! Where have you been?

27:51.378 --> 27:54.547
-The food's been ready for a while.
-We need to talk, Adrián.

27:58.218 --> 27:59.302
Spooky.

28:02.263 --> 28:03.306
Inti is totally right.

28:04.099 --> 28:06.685
-And what does Inti have to do--
-I was with him that night.

28:07.185 --> 28:09.938
Two years ago,
when I passed out and ended up in the ER,

28:10.438 --> 28:12.190
Inti took me to the hospital.

28:14.192 --> 28:15.652
That night, he saved my life.

28:29.082 --> 28:30.125
I'm innocent.

28:30.875 --> 28:33.378
My only crime
is loving my girlfriend too much.

28:33.461 --> 28:34.295
Hmm.

28:35.255 --> 28:36.965
And you love the driver too?

28:37.841 --> 28:39.926
You left him in critical condition.

28:48.977 --> 28:51.438
I won't say anything
until I see my lawyer.

28:53.398 --> 28:54.774
And you're gonna need one.

28:55.692 --> 28:59.487
Because in addition to the charges
you have for kidnapping and assault…

29:01.531 --> 29:04.701
…how do you explain these toys
we found in your vehicle?

29:05.368 --> 29:06.202
Hmm?

29:08.246 --> 29:09.080
I don't know.

29:09.164 --> 29:11.624
Is that how you wanted
to get your ex back, hmm?

29:13.126 --> 29:15.587
She left you for another guy,
and you couldn't get over it.

29:17.589 --> 29:18.423
Is that it?

29:20.717 --> 29:21.551
Okay, fine.

29:23.344 --> 29:26.473
Just give me ten minutes
alone with Camila…

29:27.640 --> 29:29.601
and I'll tell you all you want to know.

29:32.437 --> 29:33.313
Only ten.

29:39.611 --> 29:40.445
Well…

29:41.488 --> 29:42.906
that lawyer told me that…

29:44.115 --> 29:46.075
if you continue with your good behavior

29:46.159 --> 29:47.911
and using some connections…

29:48.953 --> 29:50.914
your case might be reviewed.

29:50.997 --> 29:54.042
It won't be easy, I know,
and it'll cost me a lot of money if--

29:54.125 --> 29:55.543
Forget about me, baby girl.

29:56.920 --> 29:58.213
I already got a life sentence.

29:59.088 --> 30:02.133
Lawyers are for rich people.
Who will want to represent me?

30:07.764 --> 30:09.766
Easy, okay. Easy, easy. Relax.

30:10.725 --> 30:12.644
What happened? How you feeling?

30:14.729 --> 30:16.022
I'm… fine.

30:20.068 --> 30:23.822
I'm happy that at least… he's in custody.

30:23.905 --> 30:24.739
-Isn't he?
-Yeah.

30:25.490 --> 30:26.991
I have to make a call--

30:27.075 --> 30:28.201
No, hold on.

30:28.284 --> 30:31.788
Why don't you take this? It has vitamins,
it'll help you get your energy back.

30:32.789 --> 30:33.706
Thank you.

30:35.250 --> 30:36.960
I need to know what happened.

30:37.043 --> 30:39.212
Did he do anything to you
while he had you?

30:40.547 --> 30:44.968
No, thank God.
This time, he wasn't able to hurt me.

30:47.345 --> 30:49.347
And I'm sure
he'll stay in jail for a long time.

30:50.807 --> 30:52.809
Camila, okay, first, we have…

30:54.519 --> 30:57.814
…this crazy neighbor
who's obsessed with you.

30:57.897 --> 30:59.858
Now this guy shows up out of nowhere.

30:59.941 --> 31:02.902
You're gonna have to learn
to pick better suitors.

31:04.904 --> 31:06.239
And who do I choose?

31:06.906 --> 31:09.450
Eeny, meeny, miney, moe.
It's you!

31:10.618 --> 31:11.953
Yeah. Why not?

31:13.246 --> 31:15.790
I would take care of you,
I wouldn't lie to you, and…

31:16.875 --> 31:18.877
trust me,
I wouldn't change you for anything.

31:20.378 --> 31:23.506
And in this life, everything has
to be said, don't you think?

31:26.718 --> 31:28.094
I'm falling in love with you.

31:32.557 --> 31:35.310
If you have any questions,
anything, ask away.

31:35.393 --> 31:36.311
I do.

31:37.312 --> 31:39.898
First of all, after two years,
why are you telling me this now?

31:39.981 --> 31:42.317
You never asked me
what happened to me that night.

31:42.817 --> 31:44.986
And I never thought
I would see Inti again.

31:45.069 --> 31:47.572
And you forgot to share
that you paid for sex too.

31:48.323 --> 31:49.782
We weren't together, Adrián.

31:57.373 --> 31:58.249
Fair enough.

31:59.542 --> 32:00.752
I'm not gonna judge you.

32:03.755 --> 32:05.590
Then I guess Inti is an escort?

32:06.215 --> 32:08.468
Yes, at that time, he was. He quit.

32:09.761 --> 32:11.929
But you did have sex with him, didn't you?

32:12.013 --> 32:15.558
If I'd never told you anything,
it's because I was ashamed, Adrián.

32:17.018 --> 32:19.145
I thought you'd never love me again.

32:21.648 --> 32:22.899
I'll love you always.

32:24.734 --> 32:27.320
It was bad enough breaking up with you
and being in a hospital,

32:27.403 --> 32:28.613
paid for by your father.

33:08.319 --> 33:11.197
I believe, in this case,
money isn't going to be enough.

33:12.949 --> 33:14.158
That's your problem.

33:15.284 --> 33:18.162
It was your idea to bring
in Camila's boyfriend as plan B.

33:18.746 --> 33:21.207
So right now,
focus on getting him out of jail.

33:21.791 --> 33:24.419
He's a lot more dangerous inside
than outside.

33:25.294 --> 33:27.046
And once he's out, what then?

33:40.518 --> 33:42.103
Would you sit down, please?

33:45.815 --> 33:48.526
Hmm.

33:58.619 --> 34:00.913
Uh… Uh…

34:01.831 --> 34:03.207
What's this money for?

34:04.834 --> 34:05.918
You should ask your son.

34:06.836 --> 34:07.795
What do you mean?

34:08.296 --> 34:09.422
This was in his room.

34:10.548 --> 34:12.675
On top of that,
there were two gaming consoles.

34:13.176 --> 34:14.177
Sealed.

34:15.928 --> 34:17.722
Who broke into my room?

34:25.980 --> 34:28.232
Whoa, whoa, whoa, wait!
Just a moment, young man!

34:28.316 --> 34:29.859
-I wanna talk to you.
-Sit down!

34:31.152 --> 34:34.030
Lucas, tell me now. What's with all this?

34:38.117 --> 34:38.951
Hello?

34:40.119 --> 34:42.580
Hello? Mom, is that you?

34:43.081 --> 34:44.749
Camila, honey, how's everything?

34:44.832 --> 34:46.876
Good. It's all good, Mom.

34:46.959 --> 34:48.336
It's just that I--

34:48.419 --> 34:49.962
I was having a…

34:51.089 --> 34:52.632
feeling last night.

34:53.633 --> 34:55.802
And I-- I miss you so much.

34:55.885 --> 34:57.136
Why are you so anxious?

34:57.220 --> 34:59.764
No, I'm not. I-- I'm fine.

34:59.847 --> 35:01.307
I don't know. It must be…

35:02.016 --> 35:03.476
I'm really busy at work.

35:03.559 --> 35:04.393
That's all.

35:05.019 --> 35:08.523
Uh… I'm sending the lawyer
to visit you soon, okay?

35:09.315 --> 35:11.526
Baby, please,
how many times have I told you?

35:12.235 --> 35:14.487
I don't want you to waste
your time or your money.

35:14.570 --> 35:16.781
Come on, I don't want
to hear it, Mom. Don't…

35:18.032 --> 35:19.242
You have no idea

35:19.742 --> 35:22.411
of everything I'm doing
to get you out of that prison.

35:22.495 --> 35:25.665
Camila, where are you?

35:27.041 --> 35:30.294
Uh, I'm here at-- at my house, Mom.

35:31.629 --> 35:34.215
Um, I have to go to work now.

35:35.174 --> 35:36.551
But I want you to know

35:36.634 --> 35:38.594
that, very soon, we'll be together.

35:39.679 --> 35:41.973
And that I always keep my promises, huh?

35:43.599 --> 35:45.351
That I love you…

35:45.434 --> 35:48.563
I love you very much, Mom,
and I miss you so much.

35:49.522 --> 35:50.898
I love you, hmm?

35:51.482 --> 35:52.775
Love you too, baby.

35:52.859 --> 35:53.818
Bye.

36:16.090 --> 36:17.008
Miguel.

36:17.508 --> 36:18.342
Hello.

36:19.468 --> 36:20.344
Can we talk?

36:21.137 --> 36:22.013
What do you want?

36:22.597 --> 36:23.431
To tell you…

36:25.016 --> 36:26.601
I know who attacked you the other night.

36:29.270 --> 36:30.271
It was Lucas.

36:31.814 --> 36:32.648
My son.

36:58.507 --> 37:00.009
NO CONNECTION

37:07.433 --> 37:08.309
Here it is.

37:10.645 --> 37:13.606
Are you sure
it was just these three cameras?

37:15.066 --> 37:15.900
I'm sure.

37:21.614 --> 37:24.659
May I ask how long
Lucas has been recording me?

37:25.493 --> 37:26.619
Since you arrived.

37:27.703 --> 37:29.997
And what has he done
with all that footage?

37:30.081 --> 37:31.123
It's on a computer.

37:31.666 --> 37:33.626
And don't worry, I'm gonna destroy it.

37:34.126 --> 37:35.127
Just trust me.

37:36.712 --> 37:40.466
Excuse me, but I'd prefer
destroying everything myself.

37:51.018 --> 37:53.938
I don't know if Lucas will ever forgive me
after everything he's seen.

37:58.150 --> 37:58.985
Miguel…

37:59.944 --> 38:02.613
-I appreciate everything--
-Yeah, I know, Camila.

38:04.281 --> 38:06.701
I know this doesn't change
anything between us.

38:08.786 --> 38:11.956
And I'm very sorry because I think
everything could've been very different.

38:14.625 --> 38:16.335
I think we could've been
very happy together.

38:17.169 --> 38:18.087
Maybe.

38:18.879 --> 38:21.590
But for that to happen,
we would have to be born again,

38:21.674 --> 38:24.010
stop all the lies and the deceit, and…

38:24.510 --> 38:26.762
not hurt each other, as we've done so far.

38:32.310 --> 38:34.103
Did you talk to Ángela?

38:34.645 --> 38:36.522
Yes, she knows everything.

38:36.605 --> 38:38.733
And she doesn't want
to hear any more about it.

38:50.077 --> 38:51.829
Dad's at the neighbor's house again.

40:03.234 --> 40:04.944
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

40:05.027 --> 40:06.987
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENTS OR PERSONS
again,
