WEBVTT

00:09.592 --> 00:11.720
มีคนพยายามทำร้ายฉันที่บ้าน

00:11.803 --> 00:14.139
ช่วยเรียกรถพยาบาลทีค่ะ

00:15.807 --> 00:16.641
ใจเย็นๆ

00:38.913 --> 00:41.207
(รถพยาบาล)

00:52.427 --> 00:54.304
พ่อ ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหมคะ

00:55.346 --> 00:56.973
ใช่ ทุกอย่างเรียบร้อยดี ลูกรัก

00:57.057 --> 00:58.099
มานี่เถอะ

00:58.975 --> 01:00.185
ไปดูกันว่าเป็นยังไงบ้าง

01:15.158 --> 01:16.367
เกิดอะไรขึ้น

01:16.451 --> 01:19.329
มีคนทำร้ายเธอตอนนอน คุณเชื่อไหมล่ะ

01:19.412 --> 01:21.164
ใจเย็นๆ ที่รัก ใจเย็นๆ นะ

01:21.247 --> 01:24.584
ที่รัก มันอาจเกิดขึ้นกับเราก็ได้
หรือพวกเด็กๆ ทุกคนเลบ

01:24.667 --> 01:26.461
ไม่หรอก ใจเย็นๆ เถอะ

01:29.964 --> 01:31.883
มีญาติอยู่ไหมคะ

01:34.844 --> 01:36.137
สามีเธออยู่ที่นี่ด้วยไม่ใช่เหรอ

01:50.443 --> 01:52.695
- อย่ามายุ่งกับฉัน
- อย่ามาแตะต้องตัวฉันนะ

01:52.779 --> 01:54.572
- แกไปไหนมา
- จะมาสนทำไม

01:54.656 --> 01:57.325
- มานี่ อย่าผลักสิ
- อย่ามาแตะต้องตัวฉัน

02:02.705 --> 02:04.415
ฉันจะฆ่าแกซะ

02:04.499 --> 02:06.793
- มานี่เลย อีแก่
- ไม่

02:06.876 --> 02:08.086
คามิล่า!

02:09.129 --> 02:10.755
ออกมาสิ คามิล่า

02:10.839 --> 02:12.090
ฉันบอกให้ออกมาไง คามิล่า

02:14.467 --> 02:16.719
- ไม่
- มานี่!

02:17.303 --> 02:19.973
- ออกมาสิวะ อีเลว
- ไม่นะ!

02:20.056 --> 02:20.890
อย่ามายุ่งกับหนู

02:56.801 --> 02:58.595
แม่!

03:01.764 --> 03:04.684
(เฟค โปรไฟล์)

03:07.937 --> 03:11.065
ชาวเม็กซิกันวัย 27 ปีถูกทำร้ายเมื่อเช้านี้

03:11.149 --> 03:12.692
ในบ้านของเธอเอง

03:12.775 --> 03:15.778
ที่คอนโดมิเนียมหรู ริเวียร่า เอสเมอรัลด้า

03:15.862 --> 03:19.365
นี่มันแปลกสุดๆ เลยนะ
พวกเขาไม่รู้ว่าโจรเข้ามาในคอนโดได้ยังไง

03:19.449 --> 03:22.076
แถมไม่มีบันทึกในกล้องวงจรปิดด้วย

03:22.160 --> 03:25.538
ความผิดผมเองแหละ
ผมปล่อยบ้านให้คามิล่ากับดาวิดเช่า

03:25.622 --> 03:28.374
ไม่ ที่รัก อย่าพูดแบบนั้นสิ
มันไม่ใช่ความผิดของคุณนะ

03:28.458 --> 03:31.002
แล้วมันก็เกิดขึ้นได้กับทุกคนแหละ
ไม่ต้องเครียดนะ

03:32.086 --> 03:33.713
ผมได้บอกเรื่องอินติให้ฟังหรือยัง

03:36.341 --> 03:37.967
เรื่องอะไร

03:38.968 --> 03:41.721
เรื่องที่เขาเป็นไบหรือว่าเขามีปัญหาเรื่องเงิน

03:42.931 --> 03:44.349
ไม่ เขาไม่ใช่ไบเซ็กชวล

03:45.099 --> 03:46.017
เขาเป็นเพศลื่นไหล

03:46.976 --> 03:49.187
แล้วก็อย่าไปล้อเลียนปัญหาทางการเงินเขานะ

03:49.270 --> 03:52.106
เขาแค่สอนดำน้ำเพราะอยากช่วยแม่

03:53.399 --> 03:54.692
ก็ได้

03:55.944 --> 03:58.446
สปากำลังหาครูสอนว่ายน้ำอยู่นะ

03:58.529 --> 04:00.198
เขาอาจจะสนใจไหม

04:00.281 --> 04:02.367
ดีเลยสิ ใช่ๆ เยี่ยมเลย

04:02.450 --> 04:04.202
เราจะแนะนำเขานะ ผมจะไปบอกเขา

04:07.497 --> 04:09.374
ทำไมถึงสนใจอินตินักเนี่ย

04:10.917 --> 04:13.711
ผมก็สนใจลูกน้องทุกคนแหละ

04:14.337 --> 04:15.421
ใช่ แต่…

04:16.256 --> 04:19.092
แต่คุณไม่ได้คุย ถามถึง
หรือพูดอะไรเรื่องเด็กเสิร์ฟคนอื่นเลยไง

04:24.055 --> 04:24.973
ก็จริง

04:25.598 --> 04:27.350
ผมเริ่มชอบเด็กคนนั้นแล้วน่ะ

04:27.934 --> 04:29.185
เห็นเป็นน้องคนนึง

05:06.472 --> 05:08.975
อาจจะเหมือนญาติห่างๆ ที่ทำชวนให้ใจสั่นก็ได้นี่

05:09.058 --> 05:10.518
คริสโตบัล ไม่เอาน่า

05:11.019 --> 05:14.105
เราจะแต่งงานกันอยู่แล้วนะ
มาพูดแบบนั้นได้ยังไง

05:15.023 --> 05:17.066
- ทำไมจะไม่ได้ล่ะ
- ไม่

05:17.150 --> 05:19.319
อินติหล่อมากนะ คุณก็รู้เหอะ

05:20.153 --> 05:21.904
ถ้าคุณไม่ชอบเขาก็แปลกแล้ว

05:30.538 --> 05:32.623
อย่าหาว่าฉันไม่ดูแลเธอนะ

05:32.707 --> 05:34.459
ไม่เลยครับ

05:34.542 --> 05:36.627
ผมถึงได้อยากเจอคุณไง

05:39.380 --> 05:41.841
นึกว่าคุณจะไม่โทรหาผมแล้วซะอีก

05:43.468 --> 05:45.553
นึกว่าเธอชอบเซอร์ไพรส์นี่

05:48.181 --> 05:49.015
ก็…

05:50.141 --> 05:52.727
ที่งานเปิดร้าน คุณไม่ชายตามองผมด้วยซ้ำ

05:54.020 --> 05:56.022
นี่ ไม่เอาน่า

05:57.774 --> 05:59.317
เราสัญญากันว่าไง

05:59.400 --> 06:01.235
ไม่มีข้อผูกมัด

06:01.319 --> 06:03.363
ไม่มีกฎไร้สาระ

06:03.988 --> 06:05.156
ไม่มีอะไรมาผูกมัดเรา

06:05.239 --> 06:07.241
อินติ ฉันขอบอกจากประสบการณ์นะ

06:07.325 --> 06:08.826
แบบนี้ดีกว่าเยอะ

06:09.327 --> 06:10.661
ผมเศร้ามากเลย

06:11.829 --> 06:12.914
ผมกำลังจะตาย…

06:12.997 --> 06:16.000
- นึกว่าคุณมีคนอื่นแล้ว
- ใช่ ฉันนึกออกเลยละ

06:18.169 --> 06:19.837
ทำไมถึงคิดแบบนั้นล่ะ

06:19.921 --> 06:25.009
ตลอดเวลาที่ผ่านมา
เธอกับฉันเคารพสัญญาของเรา

06:25.093 --> 06:26.010
ใช่ไหมล่ะ

06:26.094 --> 06:27.261
ใช่เลยครับ

06:27.345 --> 06:28.304
ตามนั้น

06:30.223 --> 06:32.266
นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบที่สุดในตัวเธอ

06:33.976 --> 06:34.936
แค่นั้นเองเหรอ

06:36.521 --> 06:37.563
คือว่า…

06:38.815 --> 06:40.525
กับอย่างอื่นอีกนิดหน่อย

06:48.616 --> 06:50.535
หนนี้สามีคุณทำอะไรคุณอีกล่ะ

06:58.918 --> 07:01.045
ถ้ามีคนถามเรื่องเมื่อคืน

07:01.129 --> 07:03.506
ช่วยบอกไปทีนะว่าคุณไปทำงาน

07:04.549 --> 07:05.425
โอเค

07:07.093 --> 07:10.221
คามิ ยังโกรธผมอยู่ใช่ไหม

07:10.304 --> 07:11.264
เปล่า

07:12.682 --> 07:13.933
ฉันจะโกรธได้ยังไง

07:14.016 --> 07:16.686
ทั้งที่คุณพูดเรื่องดีๆ กับฉันไว้แบบนั้น

07:17.937 --> 07:19.939
ผมอธิบายแล้ว ผมบอกคุณแล้วว่า…

07:20.440 --> 07:21.649
- นั่นไม่ใช่…
- มันจบแล้ว

07:22.984 --> 07:25.194
เราไม่เป็นไร มันเป็นอดีตแล้ว

07:26.446 --> 07:30.241
ผมรู้ว่าผมเองก็ทำเกินไป ผมถึงได้ขอโทษ

07:33.035 --> 07:33.870
โอเค

07:39.208 --> 07:41.252
เขาชื่อวิเซนเต้ กอนซาเลซ

07:41.335 --> 07:42.545
เขามาจากลาสเวกัส

07:43.504 --> 07:46.716
และตั้งแต่ฉันมาถึงโคลอมเบีย
เขาก็คอยส่งข้อความหาฉัน

07:47.925 --> 07:51.387
ในข้อความล่าสุด เขาบอกว่าเขาอยู่ใกล้ๆ นี่

07:52.180 --> 07:54.015
และฉันไม่มีวันหนีไปจากเขาได้

07:54.515 --> 07:58.895
พวกเขาเช็กกล้องดูแล้ว
ไม่มีใครเข้าออกหลัง 21.47 น. ครับ

07:59.604 --> 08:02.356
คืนก่อนหน้านั้น
คุณนายโรมานก็แจ้งเรื่องบุกรุก

08:02.440 --> 08:04.275
แต่ปรากฏว่าเป็นเพื่อนบ้าน

08:04.859 --> 08:06.068
คุณมิเกล เอสเตเวซ

08:06.152 --> 08:09.822
ไม่ ไม่ใช่เพื่อนบ้าน
และไม่ใช่มิเกล เอสเตเวซด้วย

08:09.906 --> 08:10.740
เชื่อฉันสิ

08:12.116 --> 08:14.035
- ราฟาเอล มากับผมที
- ครับ

08:20.041 --> 08:23.878
ไอ้ชั่วนั่นค้นบ้านฉันแล้วก็พยายามจะฆ่าฉัน

08:23.961 --> 08:26.047
แล้วทำไมถึงมั่นใจนักว่าเป็นเขาล่ะ

08:26.756 --> 08:28.216
เพราะมันเคยเกิดขึ้นมาก่อน

08:28.299 --> 08:31.677
บอกแล้วไง
ฉันไม่อยากให้เธอไปอี๋อ๋อกับผู้ชายคนอื่น

08:31.761 --> 08:34.305
วิเซนเต้ เขาไม่ได้แตะตัวฉันด้วยซ้ำ
นายเองก็อยู่ที่นั่น

08:34.388 --> 08:36.098
เลิกทำตัวหึงหวงแบบนี้ทีเถอะ

08:36.182 --> 08:39.519
นี่ฉันต้องอธิบายเรื่องงานฉันให้ฟังกี่รอบแล้ว

08:39.602 --> 08:41.854
- วิเซนเต้
- ฉันไม่ได้โง่นะ

08:44.774 --> 08:46.901
แค่บนเวทีเท่านั้น

08:46.984 --> 08:49.487
ถ้าเธอไปอี๋อ๋อกับใครอีก ฉันจะฆ่ามันทิ้งซะ

08:49.570 --> 08:50.655
เข้าใจไหม

08:51.280 --> 08:52.782
- เข้าใจไหม
- เข้าใจ

08:53.991 --> 08:57.453
วิเซนเต้กับฉันคบกันตอนอยู่ที่ลาสเวกัส
เมื่อนานมาแล้ว

08:57.537 --> 08:59.664
และเขาก็มีนิสัยก้าวร้าว

09:00.248 --> 09:03.125
เขาทำร้ายฉันจนต้องเข้าโรงพยาบาลสองครั้ง

09:03.626 --> 09:06.629
ครั้งสุดท้าย… เขาทำร้ายฉันจนสลบ

09:06.712 --> 09:10.049
ฉันมีหมายศาลห้ามเขาเข้าใกล้

09:10.132 --> 09:11.467
เขาเข้าใกล้ฉันไม่ได้

09:11.551 --> 09:14.136
เขาตามหาฉันเพราะอยากทำร้ายฉัน

09:14.220 --> 09:15.471
คุณเข้าใจไหม

09:28.609 --> 09:30.736
(แม่ เราต้องคุยกัน
ด่วนเลย)

09:31.362 --> 09:33.364
(ลูคัส
ไม่ได้รับสามสาย)

09:42.290 --> 09:43.332
อะไร

09:43.416 --> 09:44.333
ไม่

09:44.417 --> 09:47.128
- เธอต้องใช้เงินนะ
- ไม่ต้องหรอก

09:47.211 --> 09:50.089
คุณไม่ใช่ลูกค้าตั้งนานแล้ว เก็บเงินไปเลย

09:50.172 --> 09:52.508
- นี่ไม่ใช่ค่าจ้างนะ
- เก็บมันซะ เก็บไป

09:52.592 --> 09:54.510
- มันเป็นของขวัญ ไม่ใช่ค่าจ้าง
- ไม่เอา

09:54.594 --> 09:55.886
ให้ฉันตามใจเธอเถอะ

09:55.970 --> 09:58.097
ให้ฉันได้ดูแลเธอหน่อยนะ

09:58.764 --> 10:00.099
อย่ารู้สึกแย่ไปเลย

10:00.182 --> 10:03.853
เธอก็รู้ว่าฉันชอบดูแลเธอ

10:06.689 --> 10:08.566
แล้วผมจะได้เจอคุณอีกเมื่อไหร่

10:08.649 --> 10:10.901
อันนี้ตอบยากแฮะ

10:10.985 --> 10:14.655
ในเมื่อฉันมีทั้งครอบครัวและก็…

10:17.408 --> 10:19.118
แต่ขอบคุณที่เข้าใจนะ

10:19.201 --> 10:20.911
และเหนือสิ่งอื่นใด

10:20.995 --> 10:22.997
ขอบคุณสำหรับค่ำคืนที่แสนอร่อย

10:28.669 --> 10:29.920
โอ้

10:30.671 --> 10:32.048
- อีกรอบเหรอ
- รอบสองไหม

10:33.424 --> 10:34.258
ไม่

10:37.053 --> 10:38.095
ไปได้แล้ว

10:43.351 --> 10:44.185
บาย

10:51.525 --> 10:53.027
มีอะไรเหรอ ลูคัส

10:53.110 --> 10:55.196
ตำรวจอยู่ที่บ้านเพื่อนบ้าน

10:55.279 --> 10:57.198
พวกเขาต้องหากล้องเจอแน่

11:01.494 --> 11:04.955
คาร์เดนาส ไม่มีร่องรอยงัดแงะ
ประตูหรือหน้าต่างเลยครับ

11:05.039 --> 11:07.541
และเห็นได้ชัดว่าไม่มีของมีค่าสูญหายด้วย

11:09.919 --> 11:13.631
คุณนายโรมาน จำได้ไหมครับ
ว่าตอนก่อนเข้านอน

11:13.714 --> 11:15.925
คุณล็อกบ้านแล้วหรือยัง

11:17.510 --> 11:18.594
ฉันจำไม่ได้

11:19.220 --> 11:21.722
คุณบอกว่าคืนก่อนหน้าก็มีคนบุกเข้ามา

11:22.306 --> 11:24.892
สามีคุณทิ้งให้คุณอยู่บ้านคนเดียว
เมื่อ 24 ชั่วโมงก่อน

11:24.975 --> 11:27.436
และคุณจำไม่ได้ว่าล็อกบ้านหรือยังเหรอ

11:27.520 --> 11:28.771
เดี๋ยวก่อนนะครับ สารวัตร

11:28.854 --> 11:30.981
นี่คุณสงสัยเราเหรอ

11:31.065 --> 11:33.901
บอกทีสิว่าฉันโกหกเรื่องพวกนี้ไป

11:33.984 --> 11:35.611
และทำพวกคุณเสียเวลาแล้วจะได้อะไร

11:35.695 --> 11:38.114
คุณครับ ผมแค่ต้องการจะหารายละเอียด

11:38.614 --> 11:39.990
มันเป็นงานผม

11:40.908 --> 11:42.910
ขอเราไปที่สวนได้ไหมครับ

11:56.132 --> 11:57.633
ทำไมมาช้าจัง

11:58.843 --> 12:01.637
ลูคัส แม่มาเร็วที่สุดแล้วนะ โอเคไหม

12:02.221 --> 12:03.097
หลีกไปหน่อย

12:12.398 --> 12:14.150
เราไม่รู้ว่าเขาเข้ามาได้ยังไง

12:15.025 --> 12:17.027
แต่เรารู้ว่าเขาผ่านมาทางนี้

12:20.489 --> 12:21.532
มีสองคนครับ

12:22.032 --> 12:24.577
ตอนพวกเขาเข้ามามีกระดาษในมือไหม

12:24.660 --> 12:26.996
ถ้าไม่มีหมายค้นก็เข้ามาค้นบ้านไม่ได้นะ

12:32.209 --> 12:33.377
คามิล่า

12:33.461 --> 12:35.838
- เปโดร สบายดีไหมคะ
- ผมได้ยินข่าวมาน่ะ

12:35.921 --> 12:38.382
- เลยอยากมาดูว่าคุณโอเคไหม
- เชิญค่ะ ฉันโอเคดี

12:38.466 --> 12:41.969
เรื่องแย่ที่สุดมันผ่านไปแล้ว ไม่ต้องห่วงนะคะ

12:42.052 --> 12:42.887
โอเค

12:42.970 --> 12:45.639
ถ้าต้องการอะไรก็บอกผมได้นะ

12:45.723 --> 12:46.974
ขอบคุณมากค่ะ

12:47.933 --> 12:51.061
เมื่อคืนนี้คุณอยู่ในรถพยาบาลคนเดียว

12:51.145 --> 12:52.813
ทำไมไม่มีคนไปด้วยล่ะ

12:53.731 --> 12:56.233
ค่ะ แต่ไม่เป็นไร

12:58.110 --> 13:00.821
สามีแบบไหนกันที่ทิ้งภรรยาไว้คนเดียวแบบนี้

13:07.828 --> 13:08.954
สวัสดี

13:09.038 --> 13:10.206
เซอร์ไพรส์จริงๆ แฮะ

13:10.289 --> 13:12.708
ไม่เลย หนูต่างหากที่เซอร์ไพรส์ค่ะ พ่อ

13:12.792 --> 13:15.377
ฉันมาดูว่าคุณเป็นยังไงบ้าง คามิล่า

13:15.920 --> 13:17.963
ฉัน… สบายดีค่ะ

13:18.047 --> 13:20.591
มึนหัวและกลัวนิดหน่อย แต่ก็โอเค

13:20.674 --> 13:21.801
ขอบคุณที่ถามนะคะ

13:22.551 --> 13:24.261
พวกคุณไม่ต้องมาก็ได้

13:25.221 --> 13:26.347
สวัสดี

13:26.430 --> 13:27.473
ที่รัก

13:27.556 --> 13:29.850
คุณนักสืบมีอะไรจะบอกน่ะ

13:29.934 --> 13:30.810
มีอะไรเหรอคะ

13:30.893 --> 13:33.979
วิเซนเต้ กอนซาเลซ
เพิ่งเข้าประเทศมาเมื่อเช้าวันนี้

13:36.857 --> 13:39.193
คืนละ 100 ดอลลาร์รวมอาหารเช้า

13:39.276 --> 13:40.110
ได้ครับ

13:40.903 --> 13:44.657
จ่ายเป็นเงินสดได้ไหมครับ
ธนาคารยังไม่อนุมัติบัตรผมเลย

13:45.407 --> 13:46.742
ได้อยู่แล้ว

13:46.826 --> 13:48.494
แต่ฉันไม่รับแบงก์ 100 ดอลลาร์นะ

13:48.577 --> 13:49.411
ไม่เป็นไรครับ

13:51.038 --> 13:54.750
ขอบัตรประชาชน พาสปอร์ต อะไรก็ได้

13:56.544 --> 13:57.753
ปาชิโต เป็นไง

14:03.050 --> 14:04.426
เจ้านาย อรุณสวัสดิ์ครับ

14:05.427 --> 14:06.720
อรุณสวัสดิ์

14:10.015 --> 14:12.101
ลูกเขยคุณไม่มีอะไรน่าสงสัยค่ะ

14:12.184 --> 14:15.104
ทุกวันก็เหมือนเดิม
ออกจากบ้านไปที่ทำงานและกลับมา

14:15.813 --> 14:17.106
แน่ใจได้จริงๆ เหรอ

14:18.440 --> 14:20.568
แล้วเมื่อวานเขาไปเจอใครมา

14:20.651 --> 14:23.445
นักสืบเอกชนที่เชี่ยวชาญเรื่องจับชู้

14:23.529 --> 14:25.531
หาคนหายและสืบมรดก

14:26.073 --> 14:27.658
แล้วเราติดต่อเขาหรือยัง

14:27.741 --> 14:30.244
ยังค่ะ แต่ฉันรู้ว่าจะหาเขาได้ที่ไหน
คุณต้องการอะไรคะ

14:31.495 --> 14:32.580
เป้าหมายของเขา

14:33.122 --> 14:34.456
ว่าเขาถูกจ้างมาเพื่ออะไร

14:35.291 --> 14:37.751
มิเกลอยากเล่นเป็นสายลับเหรอ งั้นก็มาเล่นกัน

14:38.460 --> 14:40.671
และนี่อีกเรื่องที่คุณขอค่ะ

14:42.214 --> 14:43.632
งานลับสุดยอด

14:45.175 --> 14:46.093
สนใจไหม

14:48.846 --> 14:50.931
ครับ แน่นอน

14:51.015 --> 14:52.725
จะไม่สนได้ยังไง

14:52.808 --> 14:54.935
เป็นสปาสุดพิเศษด้วย

14:55.019 --> 14:57.688
ก็ไม่ได้พิเศษขนาดนั้น

14:58.272 --> 14:59.899
มีสมาชิกข้างนอกด้วย

15:01.317 --> 15:02.234
ขอบคุณจริงๆ นะครับ

15:03.235 --> 15:06.071
คุณให้มันในเวลาที่ผมต้องการที่สุด

15:06.155 --> 15:09.575
ไม่รู้จะขอบคุณคุณยังไงดีเลย

15:12.453 --> 15:14.872
ไม่ ไม่ต้องห่วง

15:14.955 --> 15:16.457
นายไม่ต้องทำอะไรหรอก

15:16.540 --> 15:17.625
คุณยุ่งอยู่เหรอ

15:21.462 --> 15:22.963
ไม่ ทำไม

15:25.883 --> 15:27.176
- โอเค
- ใช่ อันนี้แหละ

15:27.259 --> 15:28.135
ที่รัก

15:29.345 --> 15:31.347
- เดินทางเป็นยังไงบ้าง
- สวัสดี ก็ดีค่ะ

15:31.430 --> 15:32.389
ดี

15:33.140 --> 15:34.558
- สวัสดี ลุยกิ
- ดีใจจัง

15:34.642 --> 15:37.311
ฉันพลาดข่าวอื้อฉาวประจำสัปดาห์ไปเลย

15:37.394 --> 15:39.438
คุณรู้หรือเปล่า เรื่องเพื่อนบ้านเราน่ะ

15:39.521 --> 15:41.273
- มีคนทำร้ายเธอ
- ใช่

15:41.357 --> 15:42.566
- ใช่ๆ
- ใช่แล้ว

15:42.650 --> 15:46.236
ได้ยินข่าวเหมือนกัน
โซเฟียกลัวมาก ถึงขั้นเรียกประชุมเลยนะ

15:46.320 --> 15:47.655
ก็ควรแหละ

15:47.738 --> 15:50.699
ตำรวจดูจะสงสัยคนในคอนโดนะ

15:50.783 --> 15:54.161
แต่ดูเหมือนเธอจะจำคนร้ายไม่ได้ใช่ไหม

15:54.745 --> 15:55.871
เท่าที่รู้น่าจะไม่นะ

15:56.580 --> 15:58.415
ไม่

15:58.499 --> 16:00.709
พ่อ เรามาแล้วค่ะ

16:00.793 --> 16:03.253
ค่ะ เราจะเข้าไปแล้ว

16:04.880 --> 16:06.006
สวัสดีค่ะ พ่อ

16:06.799 --> 16:07.633
เปโดร

16:08.467 --> 16:11.387
ดีเลยที่ทุกคนอยู่พร้อมหน้า
เพราะฉันมีข่าวมาบอก

16:12.638 --> 16:13.973
ทั้งสามคนเลย

16:28.654 --> 16:29.863
ไม่มีใครคิดจะเปิดเลยเหรอ

16:53.721 --> 16:55.014
(เรดเวลเวต)

16:55.097 --> 16:56.515
ขอนำเสนอ…

16:57.349 --> 16:58.726
เรดเวลเวต

17:00.769 --> 17:02.604
หรือที่รู้จักกันในนามคามิล่า โรมาน

17:02.688 --> 17:05.024
หรือเพื่อนบ้านจากบ้านจี

17:44.855 --> 17:46.023
- คามิ
- คะ

17:46.106 --> 17:47.107
คุณจะไปไหน

17:47.191 --> 17:48.067
ก็…

17:48.650 --> 17:50.652
ฉันมีเรื่องสำคัญต้องทำ

17:51.904 --> 17:52.988
บ้าไปแล้วเหรอ

17:53.530 --> 17:55.324
แฟนเก่าโรคจิตของคุณอยู่ข้างนอกนั่นนะ

17:55.407 --> 17:59.328
เมื่อวานมีคนพยายามฆ่าคุณ
หมอบอกให้คุณอยู่บ้าน

17:59.411 --> 18:02.081
ใช่ ฉันรู้ แต่เรื่องนี้สำคัญมาก

18:02.164 --> 18:02.998
โอเค

18:03.874 --> 18:04.958
ก็ได้

18:05.042 --> 18:09.755
คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว
คุณรู้ว่าต้องการอะไร ยังไง กับใคร

18:11.256 --> 18:13.300
นี่คุณจะฉอดฉัน

18:13.383 --> 18:15.594
แล้วบอกว่าควรทำอะไร ยังไง กับใครเหรอ

18:18.097 --> 18:19.056
ไม่เอาน่า

18:24.311 --> 18:27.606
ดาวิด ฉันซึ้งใจกับทุกอย่างที่คุณทำให้นะ

18:28.107 --> 18:31.235
และฉันรู้ว่าฉันทำพลาดเรื่องมิเกล

18:32.152 --> 18:34.488
แต่อย่าคอยย้ำฉันนักเลย

18:36.198 --> 18:37.574
ต้องมีคนย้ำหน่อยไง

18:38.242 --> 18:39.910
เพื่อไม่ให้มันเกิดขึ้นอีก

18:40.410 --> 18:41.245
ใช่

18:43.831 --> 18:47.000
นี่พ่อจ่ายเงินจ้างคนไปถ่ายรูปพวกนี้มาเหรอ

18:47.084 --> 18:51.046
ฉันอยากรู้ว่าใครอยู่ในคอนโดฉัน
และนี่คือสิ่งที่เราได้มา

18:51.130 --> 18:54.842
แต่พ่อไม่ได้เป็นเจ้าของ
ริเวียร่า เอสเมอรัลด้านะ

18:54.925 --> 18:56.426
ผู้อยู่อาศัยคือเจ้าของ

18:56.510 --> 18:58.345
ถ้าพ่อลองสืบประวัติทุกคนดู

18:58.428 --> 19:01.807
หนูว่าพ่อน่าจะเจออะไรน่าตกใจเยอะแน่นอน

19:02.891 --> 19:04.643
ฉันแค่อยากบอกแก

19:04.726 --> 19:07.896
ว่าเรามีเพื่อนบ้านที่เป็นศิลปินนู้ดชื่อดัง

19:08.647 --> 19:09.731
ไม่นะ

19:09.815 --> 19:11.942
กำลังอยากได้อะไรยังงี้พอดีเชียว

19:12.025 --> 19:14.236
ผมว่าพ่อคุณพูดถูกนะ

19:15.195 --> 19:16.655
เราควรจะรู้จักเพื่อนบ้านเราไว้

19:16.738 --> 19:18.699
ถ้าคุณว่าอย่างนั้น

19:19.867 --> 19:24.079
ฉันไม่เห็นด้วยกับการสืบประวัติทุกคน
อย่างกับอาชญากร

19:24.163 --> 19:26.331
ผมเห็นด้วยนะ และขอโทษที่เข้ามาสอด

19:26.415 --> 19:28.667
แต่ผมว่าเก็บเรื่องนี้เป็นความลับดีกว่า

19:28.750 --> 19:29.585
ใช่

19:30.836 --> 19:32.129
หนูเห็นด้วยกับลุยกิ

19:32.212 --> 19:35.090
มันน่าอายออก

19:35.883 --> 19:39.344
ถ้าเรื่องแบบนี้ถูกเปิดโปงขึ้นมา

19:41.054 --> 19:41.930
ใช่เลย

19:44.641 --> 19:46.935
เรามาเพื่อจะประชุมทางไกล

19:47.019 --> 19:50.564
กับสถาปนิกของริเวียร่า เดียมันเต้นะ
แต่เห็นแล้วว่ามันไม่ใช่เรื่องนั้น

19:50.647 --> 19:53.442
ถ้าทุกคนพร้อมเมื่อไหร่ก็บอกแล้วกัน
ขอตัวไปออฟฟิศก่อน

19:53.525 --> 19:54.359
โอเค ที่รัก

20:05.996 --> 20:08.498
พวกนายเคยเจอคามิล่าที่ลาสเวกัส
มันเป็นเรื่องจริงไหม

20:13.837 --> 20:15.797
แล้วคนไหนคือคนที่อึ๊บเธอ

20:18.508 --> 20:21.803
คุณจะเรียนคลาสอัษฎางค์โยคะ
ตอนเที่ยงกับดาเนียลานะคะ

20:21.887 --> 20:23.347
ทุกวันอังคารและวันพฤหัสบดี

20:23.430 --> 20:24.598
โอเค

20:24.681 --> 20:26.266
- ขอบคุณค่ะ
- ด้วยความยินดีค่ะ

20:26.350 --> 20:27.434
ยินดีรับใช้

20:29.311 --> 20:30.229
ขอโทษนะคะ

20:30.896 --> 20:33.398
- ขอถามอีกเรื่องได้ไหมคะ
- ได้สิคะ

20:33.482 --> 20:35.484
คุณพอจะรู้จัก…

20:37.444 --> 20:38.278
ผู้หญิงคนนี้ไหมคะ

20:39.696 --> 20:40.989
ขอดูก่อนนะคะ

20:41.073 --> 20:44.034
คิดว่าฉันลืมเหรอ
ว่าพวกนายไปพบลูกค้าจากเนวาดาครอส

20:44.117 --> 20:45.994
ที่ลาสเวกัสกันเดือนละครั้ง

20:48.163 --> 20:50.540
ถึงได้คิดว่าเรารู้จักคามิล่าเหรอครับ

20:53.043 --> 20:54.419
ผมว่ามันไร้สาระไปนะ

20:55.379 --> 20:57.631
ลาสเวกัสมันใหญ่จะตายไป

20:58.840 --> 21:01.343
ลืมอารมณ์ขันไว้ที่บ้านเหรอ

21:02.177 --> 21:03.053
แค่ล้อเล่นน่ะ

21:09.476 --> 21:13.605
เธอเป็นสมาชิกสปาค่ะ
แต่ฉันไม่ได้เจอเธอมาสักพักแล้ว

21:13.689 --> 21:14.856
- สวัสดี
- สวัสดี ดานี

21:14.940 --> 21:15.899
สวัสดี อรุณสวัสดิ์

21:16.608 --> 21:18.902
- ดานี ขอดูรูปนั้นอีกทีได้ไหมคะ
- แน่นอนค่ะ

21:18.986 --> 21:20.737
คุณเคยสอนเธอคนนี้ใช่ไหม

21:20.821 --> 21:23.031
ใช่แล้ว เธอชื่อฮิเมน่า ฮิเมน่า ซานโตส

21:23.115 --> 21:24.574
- ฮิเมน่าเหรอ
- ใช่

21:30.580 --> 21:32.749
สุดยอดเลย

21:32.833 --> 21:33.792
ใช่ไหมล่ะ

21:36.336 --> 21:39.131
สาบานเลยว่ามีตัวอะไรไม่รู้กัดฉันด้วย

21:39.214 --> 21:42.259
ไม่มีทาง ผมดูแลคุณอยู่
ผมอยู่ข้างหลังคุณนะ

21:43.343 --> 21:45.887
เว้นแต่ว่าคุณเห็นผมเป็นฉลาม

21:52.060 --> 21:53.895
ผมช่วยถอดนะ

21:53.979 --> 21:56.648
ขอบคุณที่พาฉันมาที่นี่นะ มันวิเศษมาก

21:56.732 --> 21:57.858
ฉันสนุกมากเลย

22:00.027 --> 22:01.111
ด้วยความยินดี

22:03.113 --> 22:05.157
คุณมาได้ทุกเมื่อเลยนะครับ

22:05.240 --> 22:06.825
พวกเขาให้ผมใช้เรือ ดังนั้นก็…

22:07.701 --> 22:09.036
ตามบัญชาครับ เจ้านาย

22:13.999 --> 22:18.253
คุณจะมากับคริสหรือกับใครก็ได้

22:23.467 --> 22:24.801
แค่บอกผมมา

23:01.338 --> 23:03.924
ฮิเมน่าเป็นลูกค้าประจำค่ะ
แต่จู่ๆ ก็หายหน้าไป

23:04.007 --> 23:06.635
นี่เบอร์มือถือกับที่อยู่ของเธอค่ะ

23:06.718 --> 23:09.054
เธอเคยอยู่ที่ริเวียร่า เอสเมอรัลด้า

23:09.554 --> 23:11.348
คอนโดมิเนียมบ้านจี

23:30.617 --> 23:33.036
ไม่ หยุดนะ อินติ

23:33.120 --> 23:34.913
- มีอะไรเหรอ
- หยุด

23:36.790 --> 23:37.749
มีอะไร

23:37.833 --> 23:39.042
เพราะคริสเหรอ

23:40.252 --> 23:42.379
ทั้งคริส ทั้งงาน

23:42.462 --> 23:45.674
นอกใจแบบนี้มันไม่ถูกต้อง
มันหลายอย่างน่ะ

23:48.468 --> 23:49.678
ไม่มีใครดูอยู่สักหน่อย

23:52.764 --> 23:53.849
เราอยู่ตรงนี้

23:55.517 --> 23:56.601
คุณเห็นใครคนอื่นอีกเหรอ

23:59.521 --> 24:02.315
มีแค่เรา และไม่มีคนอื่น

24:08.280 --> 24:09.322
มือถือ

24:09.406 --> 24:10.907
มือถือฉัน เดี๋ยวนะ

24:22.794 --> 24:24.921
พรุ่งนี้เรามีประชุมคณะกรรมการหมู่บ้านกัน

24:25.422 --> 24:28.258
เราจะคุยกันว่าเกิดอะไรขึ้น
กับเพื่อนบ้านที่บ้านจี

24:29.134 --> 24:30.135
ตลกตรงไหน

24:32.804 --> 24:34.055
- เปล่าฮะ
- ไม่มีฮะ แม่

24:34.139 --> 24:35.182
ไม่มีอะไรตลกหรอก

24:36.641 --> 24:38.018
ที่รัก พรุ่งนี้ผมไปไม่ได้นะ

24:38.101 --> 24:41.521
พรุ่งนี้ผมมีประชุมเรื่องโครงการใหม่
คงร่วมด้วยไม่ได้

24:41.605 --> 24:43.440
แต่มันสำคัญมากนะ

24:43.523 --> 24:46.276
ที่คามิล่า โรมานเจอมันร้ายแรงมากนะ

24:46.860 --> 24:48.278
ดาเมียน มีอะไร

24:49.446 --> 24:50.447
ไม่มีอะไร

24:51.990 --> 24:57.037
คิดว่าแม่โง่เหรอ
พอเอ่ยชื่อเพื่อนบ้านทีไรลูกก็หัวเราะ

24:57.954 --> 24:58.955
มีอะไรกัน

25:04.211 --> 25:05.462
ดูก้นนั่นสิ

25:07.797 --> 25:09.049
เธอเป็นเพื่อนบ้านคนใหม่ของเรา

25:09.132 --> 25:10.133
ใช่

25:11.092 --> 25:11.927
ไหนดูซิ

25:12.594 --> 25:13.637
โห

25:14.221 --> 25:15.555
อย่างเด็ดเลยว่ะ

25:16.389 --> 25:18.683
เก่งมาก

25:18.767 --> 25:19.809
มีอะไรกัน

25:20.519 --> 25:22.646
ลูคัสเอาให้เราดูน่ะ

25:23.438 --> 25:24.606
แต่มันเป็นความลับ

25:27.359 --> 25:29.319
ผมไม่ได้ทำร้ายเธอนะ ผมเปล่า

25:29.903 --> 25:31.446
ผมไม่ได้ทำร้ายเธอ

25:33.323 --> 25:35.992
ลูกทำเธอสลบนะ ลูคัส

25:36.076 --> 25:37.327
ไม่เข้าใจเหรอ

25:37.410 --> 25:39.454
- เธอล้มไปเอง
- เงียบนะ

25:39.538 --> 25:40.705
เบาๆ หน่อย

25:40.789 --> 25:42.874
แล้วทิ้งคอมพิวเตอร์ไว้ที่ไหน

25:42.958 --> 25:44.042
ใต้เตียง

25:46.294 --> 25:47.629
เราจะทำยังไงกันดี แม่

25:48.255 --> 25:50.674
"เราจะทำยังไงกันดี" เราจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น

25:51.258 --> 25:53.009
เราจะทำตัวตามปกติ

25:53.093 --> 25:56.638
ไปโรงเรียนแล้วอย่าไปพูดเรื่องนี้กับใครทั้งนั้น

25:56.721 --> 26:00.600
และไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
เราจะแก้ไขมันเพราะนั่นคือหน้าที่แม่

26:01.101 --> 26:02.018
ชัดเจนไหม

26:09.150 --> 26:10.360
แต่แม่จะไล่พ่อไป

26:11.695 --> 26:12.612
ใช่ไหม

26:12.696 --> 26:14.447
แม่จะเอาเขาออกไปจากบ้านหลังนี้

26:25.917 --> 26:26.835
ใช่ ลูคัส

26:26.918 --> 26:28.003
แม่สัญญา

26:38.346 --> 26:39.347
ฮัลโหล

26:39.431 --> 26:42.183
งานคืบหน้าไปมากละ ราบรื่นดี

26:42.851 --> 26:43.727
ดีมาก

26:44.811 --> 26:46.104
ทำต่อไป

26:46.646 --> 26:47.480
ขอให้สนุกนะ

26:48.023 --> 26:52.235
เราสายแล้ว เตรียมโต๊ะพวกนี้ให้พร้อม
ในอีกห้านาทีนะ

27:06.291 --> 27:08.251
เราพยายามโทรแล้ว แต่ไม่มีใครรับสายเลย

27:08.335 --> 27:09.336
อังเฆล่าอยู่ไหน

27:10.211 --> 27:12.464
สวัสดีโซเฟีย เชิญได้เลย

27:16.760 --> 27:18.136
เรื่องเริ่มยุ่งแล้ว

27:18.219 --> 27:19.846
เธอโกรธมากๆ

27:21.681 --> 27:22.599
อังเฆล่า!

27:22.682 --> 27:24.601
โซเฟีย อย่าตะโกนสิ ใจเย็นๆ ก่อน

27:24.684 --> 27:27.228
ฉันจะไม่ใจเย็น
จนกว่าจะรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

27:27.312 --> 27:28.313
โซเฟีย ไม่เอาน่า

27:28.813 --> 27:30.065
ลูกๆ ผมก็อยู่นะ

27:32.150 --> 27:33.109
เกิดอะไรขึ้น

27:37.155 --> 27:38.573
ดาเมียนกับนิโค

27:39.991 --> 27:41.951
เพิ่งบอกว่าลูกชายเธอ

27:42.035 --> 27:44.788
เอาคลิปเพื่อนบ้านล่อนจ้อนให้เขาดู

27:47.666 --> 27:49.501
คุณรู้อะไรบ้างไหม มิเกล

27:53.963 --> 27:54.923
อะไรนะ

27:55.006 --> 27:57.008
นี่ไปทะเลโดยไม่ชวนผมเหรอ

27:57.092 --> 27:59.052
ขอโทษที ผมผิดเอง

27:59.552 --> 28:00.679
ผมบอกเขาเองน่ะ

28:01.638 --> 28:04.891
ที่รัก ผมไปบอกอินติ
เรื่องการสัมภาษณ์งานที่สปา

28:04.974 --> 28:07.894
เขาเลยชวนผมไปดำน้ำ
เขาเป็นครูมืออาชีพไง

28:07.977 --> 28:08.812
ใช่

28:08.895 --> 28:11.356
ทำไมไม่บอกผม
ผมก็อยากเรียนดำน้ำเหมือนกัน

28:11.439 --> 28:13.358
เราเจอกันที่ชายหาด

28:13.441 --> 28:15.527
แต่ถ้าอยากดำน้ำ
ก็ไปกันสามคนได้ทุกเมื่อนะครับ

28:16.403 --> 28:17.237
มันเยี่ยมมากเลย

28:18.154 --> 28:19.948
วันนี้อากาศดีใช่ไหมครับ

28:22.784 --> 28:25.704
งั้นคราวหน้าไปกันสามคนนะ

28:25.787 --> 28:27.247
ได้ทุกเมื่ออยู่แล้ว

28:29.124 --> 28:30.917
ผมรักคุณ เจอกันที่บ้านนะ

28:32.544 --> 28:33.962
อย่ารู้สึกผิดไปเลย

28:35.130 --> 28:36.172
ไม่มีอะไรเกิดขึ้น

28:36.840 --> 28:37.716
ก็แค่…

28:38.341 --> 28:40.427
จูบดูดดื่มเฉยๆ ไม่มีอะไร

28:42.971 --> 28:44.305
แต่ถ้าให้ผมคุมล่ะก็…

28:46.182 --> 28:48.601
ผมก็คงจะร่วมรักกับคุณกลางทะเลไปแล้ว

28:51.730 --> 28:54.816
อังเฆล่ากับผมจะคุยกับลูคัสเอง
ใจเย็นๆ ก่อนนะ ไม่ต้องห่วง

28:55.316 --> 28:56.693
ถ้าคุณไม่ติดอะไร

28:57.318 --> 28:59.279
เราก็อยากอยู่ด้วยตอนคุยค่ะ

28:59.863 --> 29:00.905
ว่าไงนะ

29:00.989 --> 29:02.782
ฉันติดน่ะสิ โซเฟีย

29:03.324 --> 29:05.452
สั่งสอนลูกเธอ ฉันก็จะสอนลูกฉัน

29:06.453 --> 29:09.414
ให้มันจริงนะ อังเฆล่า
เพราะเรื่องนี้มันร้ายแรงมากๆ

29:09.998 --> 29:10.874
ไปกันไหม

29:15.295 --> 29:16.796
ขอโทษจริงๆ นะ

29:17.964 --> 29:20.967
เธออารมณ์เสียกับเรื่องนี้มากน่ะ ขอโทษด้วย

29:21.843 --> 29:23.803
- ไว้ค่อยคุยกันนะพวก
- ได้สิ

29:26.681 --> 29:27.766
เด็กนั่น…

29:28.349 --> 29:29.350
ผมเอง

29:46.659 --> 29:48.119
ผมเจอประวัติดูคลิป

29:49.454 --> 29:51.122
พ่อก็เคยอายุเท่าลูก ลูคัส

29:52.248 --> 29:54.083
และพ่อก็รู้ว่าบางครั้งมันก็ยาก

29:56.920 --> 29:58.213
สงสัยหลายเรื่อง

29:59.297 --> 30:01.049
และก็ไม่รู้ว่าต้องทำอะไร

30:04.636 --> 30:06.346
แต่บอกพ่อทีเถอะ มันเกิดอะไรขึ้นกับลูก

30:08.723 --> 30:09.682
กับผมเหรอ ไม่มีนี่

30:10.850 --> 30:11.893
แล้วพ่อล่ะ

30:19.025 --> 30:20.318
พ่อคิดถึงลูกนะ ลูคัส

30:27.575 --> 30:29.452
เราแปลกๆ กันมาสักพักแล้ว

30:30.453 --> 30:31.621
บอกพ่อมาเถอะว่ามีอะไร

30:33.122 --> 30:34.207
พ่อทำอะไรลูกเหรอ

30:39.796 --> 30:40.630
ฮัลโหล

30:40.713 --> 30:43.550
อรุณสวัสดิ์ นี่ใช่ฮิเมน่า ซานโตสหรือเปล่าคะ

30:43.633 --> 30:45.218
ใช่ค่ะ ฉันเอง

30:45.969 --> 30:46.803
นั่นใครคะ

30:46.886 --> 30:48.388
ฉันคามิล่า โรมานค่ะ

30:48.471 --> 30:51.766
ฉันอยากคุยกับคุณ
เรื่องเพื่อนร่วมกันของเรา

30:51.850 --> 30:53.101
เฟอร์นันโด คาสเตล

30:55.019 --> 30:57.480
ไม่ ฉันไม่รู้จักเขานะ

30:57.564 --> 30:58.982
แล้วมิเกล เอสเตเวซล่ะคะ

31:07.532 --> 31:08.783
นี่จ้ะ ที่รัก

31:09.284 --> 31:10.118
เป็นยังไงบ้าง

31:10.618 --> 31:11.828
อร่อยมากค่ะ

31:11.911 --> 31:13.329
ดีเลย

31:13.413 --> 31:14.539
เกิดปาฏิหาริย์อะไรขึ้นเนี่ย

31:15.123 --> 31:18.001
ผมบอกให้คาร์เมลิตากลับก่อน
เพราะอยากดูแลทุกคนเอง

31:18.084 --> 31:19.335
ที่รัก

31:19.419 --> 31:21.671
อีกห้านาทีเราจะออกไปกันนะ

31:22.255 --> 31:23.339
ผมรักคุณ

31:28.636 --> 31:29.554
พี่ชอบไหม

31:46.154 --> 31:47.280
ทำอะไรน่ะ

31:49.198 --> 31:51.367
ลูกไปทำร้ายคามิล่าใช่ไหม

31:52.368 --> 31:54.329
ไม่รู้เหรอว่าหาเรื่องใส่ตัวแค่ไหนน่ะ

31:54.412 --> 31:56.497
ปล่อยเขานะ

31:57.081 --> 31:59.834
ห้ามแตะต้องลูคัสอีกนะ คุณเป็นบ้าอะไร

32:01.920 --> 32:03.504
ไม่เป็นไรๆ

32:04.172 --> 32:06.132
ขอเวลาแม่เดี๋ยวได้ไหม

32:08.509 --> 32:09.510
ลูคัส

32:13.932 --> 32:15.433
รู้ไหมว่าลูกชายคุณทำอะไร

32:15.516 --> 32:16.893
เขาทำร้ายเพื่อนบ้านเรา!

32:16.976 --> 32:17.810
ใช่

32:18.311 --> 32:19.854
รู้ไหมว่าเขาทำไปทำไม

32:21.022 --> 32:23.066
รู้ไหมว่าทำไมเขาถึงกรีดแขน

32:23.733 --> 32:25.985
หรือทำไมลูกชายคุณถึงเกลียดคุณนัก

32:42.961 --> 32:44.045
บราโว่

32:44.587 --> 32:45.880
ยอดเยี่ยม

32:47.423 --> 32:51.219
หวังว่าตอนนี้คุณจะรู้สึกซะบ้าง
ว่าลูกชายคุณรู้สึกยังไง

32:53.429 --> 32:54.514
นี่มันอะไรกัน อังเฆล่า

32:54.597 --> 32:58.351
"นี่อะไร" งั้นเหรอ
ยังมีหน้ามาถามฉันเหรอว่านี่คืออะไร

32:58.434 --> 33:00.603
ไม่ๆ บอกมาซิ
คุณเจอเธอที่ลาสเวกัสเหรอ

33:00.687 --> 33:01.688
- ที่ไหน
- อังเฆล่า

33:01.771 --> 33:05.400
ทำไมถึงทำแบบนี้กับฉันอีกแล้ว

33:05.483 --> 33:07.735
- ใจเย็นๆ
- ฉันไม่ใจเย็นหรอก

33:07.819 --> 33:09.070
- ไม่ใจเย็นแล้ว
- แม่

33:13.908 --> 33:16.619
เอวา บางครั้งพ่อแม่ก็ทะเลาะกัน

33:19.622 --> 33:21.874
เร็วเข้า เดี๋ยวจะไปโรงเรียนสายนะ

34:20.767 --> 34:23.144
คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตดัสกร

34:23.227 --> 34:25.229
(เหตุการณ์และตัวละครทั้งหมดเป็นเรื่องสมมติ)
