WEBVTT

00:09.050 --> 00:11.845
Someone tried
to attack me at my house.

00:11.928 --> 00:14.180
Please help.

00:15.724 --> 00:16.683
Stay calm.

00:38.955 --> 00:41.249
AMBULANCE

00:52.469 --> 00:54.763
Dad? Is everything all right?

00:54.846 --> 00:57.223
Yeah, it's alright, honey.
Don't worry about it.

00:57.307 --> 00:58.141
Come.

00:58.850 --> 01:00.226
Let's go see what's going on.

01:00.310 --> 01:02.729
CITY AMBULANCE NETWORK
CARTAGENA

01:15.200 --> 01:16.326
What happened?

01:16.409 --> 01:19.454
She was attacked
while she was sleeping at her house.

01:19.537 --> 01:21.206
Hey, calm down, honey. It's okay.

01:21.289 --> 01:23.625
Baby, don't you see
this could've happened to any of us?

01:23.708 --> 01:26.711
-To our children, to any neighbor.
-We'll be fine. Calm down.

01:30.089 --> 01:32.175
Any family members
going with her?

01:34.552 --> 01:36.179
Isn't her husband here?

01:50.485 --> 01:52.737
-Leave me alone!
-Don't you fucking touch me!

01:52.821 --> 01:54.656
-Where were you at?
-It's none of your business!

01:54.739 --> 01:57.367
-Come back! Where do you think…?
-Get off of me!

02:02.247 --> 02:03.873
I'm gonna kill you!

02:03.957 --> 02:05.959
Come here, you fucking bitch!

02:06.042 --> 02:07.544
-No!
-Camila!

02:09.379 --> 02:11.005
Come out now, Camila!

02:11.089 --> 02:13.675
I said come out!

02:13.758 --> 02:15.260
-Where are you?
-No!

02:15.343 --> 02:16.761
-No! No!
-Come here!

02:16.845 --> 02:18.263
-No!
-Come out now!

02:18.346 --> 02:20.014
-Get off me!
-Fucking brat!

02:56.843 --> 02:58.845
Mommy!

03:00.013 --> 03:04.726
FAKE PROFILE

03:07.979 --> 03:11.816
The 27-year-old
has been attacked in her own home

03:11.900 --> 03:15.820
located in the exclusive community
Riviera Esmeralda.

03:15.904 --> 03:19.198
It's weird they don't know
how the intruder got into the community.

03:19.699 --> 03:22.285
There's no footage
from the security cameras either.

03:22.368 --> 03:25.705
Baby, this is all my fault.
I rented the house to Camila and David.

03:25.788 --> 03:27.832
Aw, baby, it's not your fault.

03:27.916 --> 03:30.835
Don't worry. Sometimes things happen.
Don't blame yourself.

03:32.128 --> 03:33.755
Did I tell you about, uh, Inti?

03:35.882 --> 03:38.009
Uh, which… which part?

03:39.093 --> 03:41.763
That he is bisexual
or that he has money issues?

03:42.889 --> 03:45.058
No, he is not bisexual.

03:45.141 --> 03:46.184
He's fluid.

03:47.185 --> 03:49.145
And don't make fun of his money issues.

03:49.228 --> 03:52.607
He told me he's teaching diving
at the hotel to help out his mom.

03:53.191 --> 03:54.859
Mm, right. I got it.

03:56.027 --> 03:59.072
You know? There's an open spot
at the spa for swimming instructor.

03:59.155 --> 04:00.239
He may wanna take it.

04:00.323 --> 04:01.157
Oh, awesome.

04:01.241 --> 04:04.244
Yeah, yeah, awesome.
We'll recommend him. I'll let him know.

04:07.664 --> 04:09.415
Why are you so interested in Inti?

04:11.125 --> 04:13.169
I'm interested in him,
like any other employee.

04:14.462 --> 04:15.463
Yeah, but well…

04:16.422 --> 04:19.133
you have other staff,
but you don't talk about them at all.

04:24.305 --> 04:25.556
That's true.

04:25.640 --> 04:27.350
I've become very fond of that kid.

04:28.101 --> 04:29.227
He's like a little brother.

05:06.639 --> 05:09.017
More like a distant cousin
who turns you on.

05:09.100 --> 05:10.560
Come on, Cris, stop it.

05:11.227 --> 05:14.022
You're really asking me this now?
We're about to get married.

05:14.105 --> 05:17.150
-But why can't I?
-'Cause…

05:17.233 --> 05:19.360
Inti is very handsome, and you know it.

05:19.444 --> 05:21.863
Mm? It'd be weird if you didn't like him.

05:30.663 --> 05:32.665
You can't say
I don't take good care of you.

05:32.749 --> 05:36.544
No, no. That's very clear.
That's why I wanted to see you so badly.

05:39.505 --> 05:41.883
But I thought
you were never gonna call me again.

05:43.593 --> 05:45.595
I thought you really liked surprises.

05:48.222 --> 05:49.223
Well,

05:50.308 --> 05:52.352
you didn't even look at me
at the restaurant opening.

05:52.435 --> 05:53.353
Um…

05:53.978 --> 05:56.272
Ay, ay, ay, Inti.

05:56.356 --> 05:57.732
-Come on.
-Hmm.

05:57.815 --> 05:59.442
What did we agree on? Huh?

05:59.525 --> 06:03.404
We said we would be free
without any absurd protocols.

06:03.988 --> 06:07.283
No strings attached, Inti.
I speak from experience.

06:07.366 --> 06:08.951
It's much better this way.

06:09.035 --> 06:10.870
Mmm, I was really sad.

06:11.704 --> 06:13.122
-It was agonizing.
-Oh, yeah.

06:13.206 --> 06:14.957
I thought you'd found another Inti.

06:15.041 --> 06:18.294
Yeah, I can imagine.

06:18.378 --> 06:20.129
Why would you think that? Tell me.

06:20.213 --> 06:21.422
During this time,

06:21.506 --> 06:25.301
you and I have not even once
broken our secret pact.

06:25.385 --> 06:26.302
Right?

06:26.385 --> 06:27.303
We haven't.

06:27.387 --> 06:29.389
-Not even once.
-Hmm.

06:30.306 --> 06:32.308
And that's what I like about you.

06:34.018 --> 06:35.228
And nothing else?

06:36.562 --> 06:37.605
Well, that…

06:38.898 --> 06:40.400
and a couple more things.

06:44.654 --> 06:45.655
Mm.

06:48.783 --> 06:52.161
What did your husband do this time?

06:59.127 --> 07:02.296
If somebody asks about last night
and why you weren't at home,

07:02.380 --> 07:04.090
say that you were working, please.

07:04.715 --> 07:05.550
Okay.

07:07.218 --> 07:10.263
Camila, you're still mad at me,
aren't you?

07:10.346 --> 07:11.305
No.

07:12.765 --> 07:16.394
How could I be mad at you after all those
beautiful things you said to me?

07:18.020 --> 07:20.481
Well, I tried to explain why I said--

07:20.565 --> 07:21.691
-What I said was bec--
-David.

07:22.817 --> 07:23.651
Stop.

07:24.235 --> 07:25.445
Just stop.

07:26.821 --> 07:29.198
I know I went too far.
That's why I apologized.

07:29.282 --> 07:30.283
I'm very sorry.

07:33.077 --> 07:34.078
Okay.

07:39.250 --> 07:41.335
His name is Vicente González.

07:41.419 --> 07:42.587
He's from Vegas, and…

07:43.629 --> 07:46.757
Ever since I arrived in Colombia,
Vicente has been texting me.

07:48.050 --> 07:51.554
In the last message he sent me,
he said he was getting very close.

07:52.305 --> 07:53.973
And that I won't escape from him.

07:54.557 --> 07:55.641
We reviewed the cameras.

07:55.725 --> 07:58.936
No one was seen entering
or leaving your house after 9:47 p.m.

07:59.687 --> 08:02.648
Two nights ago, Mrs. Román
also reported an intruder,

08:02.732 --> 08:04.317
but it was only her neighbor.

08:04.984 --> 08:07.445
-Mr. Miguel Estévez.
-No, no, no, no, no.

08:07.528 --> 08:09.864
This has nothing to do with neighbors
or Miguel Estévez.

08:09.947 --> 08:11.032
Trust me.

08:12.325 --> 08:14.118
-Rafael, come with me.
-Yes, sir.

08:20.082 --> 08:24.045
That asshole searched my house,
and now he's trying to kill me. I'm sure.

08:24.128 --> 08:25.963
Why are you sure it was that guy?

08:26.797 --> 08:28.758
Because this has happened before.

08:28.841 --> 08:31.761
How many times have I told you
not to flirt with other men?

08:31.844 --> 08:34.555
Vicente, he didn't even touch me.
You were right there!

08:34.639 --> 08:36.098
Enough with the jealousy.

08:36.182 --> 08:38.643
How many times
do I have to explain this is what I do?

08:39.644 --> 08:42.438
-Ow, Vicente!
-Are you calling me stupid or what, whore?

08:44.815 --> 08:46.984
You dance, and that's it.

08:47.068 --> 08:49.529
Next time you flirt with the guy,
I will kill him!

08:49.612 --> 08:51.280
Do you get that?

08:51.364 --> 08:53.866
-Do you get that?!
-Enough!

08:53.950 --> 08:57.578
Vicente and I were together when
I was living in Las Vegas sometime ago.

08:57.662 --> 08:59.539
He has a really aggressive temper.

09:00.248 --> 09:03.543
He sent me to the hospital twice
after his violent outbursts.

09:03.626 --> 09:04.752
The last time, well--

09:05.836 --> 09:10.591
I ended up unconscious, so I felt the need
to file a restraining order against him.

09:10.675 --> 09:11.676
He can't come close.

09:11.759 --> 09:14.220
If that man's looking for me,
it can't be for anything good.

09:14.303 --> 09:15.513
Understood?

09:28.651 --> 09:30.778
MOM, WE NEED TO TALK,
IT'S URGENT.

09:31.404 --> 09:33.197
LUCAS
3 MISSED CALLS

09:42.331 --> 09:43.416
What?

09:43.499 --> 09:44.333
No.

09:44.417 --> 09:45.876
-In case you need it.
-No, no.

09:46.669 --> 09:47.628
It's not necessary.

09:47.712 --> 09:50.089
You stopped being a client
a long time ago. Keep it.

09:50.172 --> 09:51.716
-No. Then I'm not paying you.
-Stop it.

09:51.799 --> 09:53.301
-I can't take it.
-It's a gift.

09:53.384 --> 09:54.677
-It's not a payment.
-No, skip it.

09:54.760 --> 09:57.263
I just wanna spoil you a little.
Let me take care of you.

09:58.514 --> 09:59.390
Okay? Besides,

09:59.473 --> 10:04.186
don't get offended, because you know
that I like treating you very special.

10:04.270 --> 10:05.104
Mm?

10:06.856 --> 10:08.608
And when will I see you again?

10:08.691 --> 10:12.570
It's hard for me to answer that.
You have to consider that I have a family.

10:12.653 --> 10:14.697
It's kind of, well…

10:17.408 --> 10:19.076
But thanks for being supportive.

10:19.160 --> 10:23.039
And for, above everything else,
thanks for such a great night.

10:23.539 --> 10:24.540
Mm.

10:24.624 --> 10:26.500
Mm-hmm.

10:26.584 --> 10:27.418
Mm.

10:27.918 --> 10:30.087
Oh no.

10:30.588 --> 10:31.839
-Again?
-Another round?

10:32.840 --> 10:34.091
-Mm?
-No.

10:37.219 --> 10:38.137
Leave now.

10:43.392 --> 10:45.102
Bye.

10:51.484 --> 10:54.654
-What happened, Lucas?
-The police came to the neighbor's house.

10:55.488 --> 10:57.198
They'll probably find the cameras.

11:01.619 --> 11:04.997
Cárdenas, you say
there are no signs of forced entry.

11:05.081 --> 11:07.666
And apparently,
nothing of value was taken.

11:09.960 --> 11:12.171
Mrs. Román, do you, by chance,

11:12.254 --> 11:15.925
remember if you locked the house
last night before you went to bed?

11:17.593 --> 11:18.678
I don't recall.

11:18.761 --> 11:21.847
You said, the other night
someone broke into your room.

11:22.348 --> 11:24.934
Your husband
leaves you alone for 24 hours,

11:25.017 --> 11:27.478
and you don't recall
if you locked the house?

11:27.561 --> 11:29.021
Hold on, Inspector.

11:29.105 --> 11:31.107
Are you also gonna doubt my wife?

11:31.190 --> 11:34.026
What would be the point
of me making up this information,

11:34.110 --> 11:35.694
or making you both waste your time?

11:35.778 --> 11:38.656
-Ma'am, I just need to gather the details.
-Oh.

11:38.739 --> 11:40.032
That's my job here.

11:41.158 --> 11:42.660
Can we go to the yard, please?

11:56.173 --> 11:57.717
What took you so long?

11:58.884 --> 12:02.221
Lucas, I got here
as soon as I could, okay?

12:02.304 --> 12:03.764
I wanna look. Move.

12:03.848 --> 12:05.266
POLICE

12:12.481 --> 12:14.191
We don't know how he got in.

12:15.276 --> 12:17.027
But we know he walked through here.

12:20.030 --> 12:21.240
Two guys.

12:21.991 --> 12:24.869
Did you see if they had a paper
or something when they entered?

12:24.952 --> 12:27.204
They can't search the house
without a warrant.

12:32.251 --> 12:33.419
Camila.

12:33.502 --> 12:35.546
-Pedro.
-I heard what happened. How are you?

12:35.629 --> 12:37.173
-Come.
-I wanted to check if you're okay.

12:37.256 --> 12:40.718
Yeah, I'm fine.
Mm, I'm feeling much better now.

12:41.218 --> 12:42.261
Don't worry, okay?

12:42.344 --> 12:45.681
Okay, but please don't forget I'm here
if there's anything you need.

12:45.765 --> 12:47.892
-Thanks, I appreciate it.
-Um…

12:47.975 --> 12:51.103
Last night,
you were all alone in the ambulance?

12:51.187 --> 12:52.563
Nobody went with you?

12:53.939 --> 12:56.275
Yeah, but… I'm okay.

12:58.444 --> 13:00.863
What kind of husband
leaves his wife alone?

13:07.912 --> 13:08.996
Hello.

13:09.079 --> 13:10.414
What a surprise.

13:10.498 --> 13:12.500
Hello there, both of us are surprised.

13:13.000 --> 13:16.003
I wanted to check up on you, Camila.

13:16.086 --> 13:20.841
I guess I'm… fine.
A bit unsteady and wobbly, but I'm fine.

13:20.925 --> 13:22.092
Thanks for asking.

13:22.593 --> 13:24.303
You shouldn't have bothered coming.

13:25.262 --> 13:26.514
Excuse me.

13:26.597 --> 13:27.681
-Baby.
-Yes.

13:27.765 --> 13:29.934
The detective has something to tell you.

13:30.017 --> 13:31.060
What is it?

13:31.143 --> 13:33.813
Vicente González
arrived in Colombia this morning.

13:36.899 --> 13:39.443
It's $100 a night, breakfast included.

13:39.527 --> 13:40.986
No problem.

13:41.070 --> 13:44.865
Is it okay if I pay you in cash?
The bank hasn't activated my card yet.

13:45.533 --> 13:46.825
Yeah, not a problem.

13:46.909 --> 13:49.370
-But I don't take hundreds.
-All right.

13:51.163 --> 13:53.290
And I need to see your ID.

13:53.374 --> 13:54.834
Your passport or something.

13:55.543 --> 13:57.795
Hey, all good?

14:03.175 --> 14:04.426
Boss, good morning.

14:05.511 --> 14:06.637
Good morning.

14:10.057 --> 14:11.642
All as usual with your son-in-law.

14:11.725 --> 14:14.812
Every day is the same.
From work to home and home to work.

14:15.813 --> 14:17.147
Are we absolutely sure?

14:18.482 --> 14:22.027
-Who did they meet with the other day?
-With a private investigator.

14:22.111 --> 14:25.906
Specializes in cases of infidelity,
missing people and inheritances.

14:25.990 --> 14:29.368
-Have we contacted him already?
-No, but I know where he is.

14:29.451 --> 14:30.286
What do you need?

14:31.745 --> 14:33.038
His assignment.

14:33.122 --> 14:34.331
Why did they hire him?

14:35.499 --> 14:38.002
Miguel wants to play detective?
I'm happy to play.

14:38.502 --> 14:40.504
Here's the other thing you asked for.

14:42.256 --> 14:43.465
The confidential one.

14:45.009 --> 14:46.135
Interested?

14:49.013 --> 14:50.139
Yeah.

14:50.222 --> 14:52.766
Of course, sure.
How could I not be interested?

14:52.850 --> 14:54.977
It's a very exclusive spa.

14:55.060 --> 14:57.730
Well, not exactly.
It's not that exclusive.

14:58.314 --> 15:00.774
There's outside members.

15:00.858 --> 15:02.693
Thank you. I mean it.

15:03.360 --> 15:05.696
I really needed it.
Especially at this time.

15:06.196 --> 15:09.742
And I don't…
I don't know what else to do to thank you.

15:11.243 --> 15:13.245
Ah… no, no, no.

15:13.913 --> 15:16.498
Don't worry about it.
You don't have to do anything.

15:16.582 --> 15:17.916
You busy right now?

15:21.462 --> 15:23.005
No. How come?

15:25.424 --> 15:27.301
Okay. Yes. Okay.

15:27.384 --> 15:28.385
Honey!

15:29.386 --> 15:31.388
-How was the spa?
-Hello. Fine.

15:31.472 --> 15:32.431
Fine.

15:33.265 --> 15:34.850
-Hello, Luigi.
-Great.

15:34.934 --> 15:37.353
I kinda missed out
on the scandal of the week, right?

15:37.436 --> 15:38.896
Did you hear about our neighbor?

15:39.480 --> 15:41.315
-She was attacked.
-Oh, yes.

15:41.398 --> 15:44.068
-Yeah, sure.
-Yes, totally, I… heard something.

15:44.151 --> 15:46.278
Sofía was scared to death,
she-- she told me about it.

15:46.362 --> 15:47.696
And she should be.

15:47.780 --> 15:50.240
The police suspects
someone from the complex.

15:50.324 --> 15:53.702
But apparently, she couldn't--
She couldn't recognize the attacker.

15:53.786 --> 15:55.913
-Right?
-Not that I know of, no.

15:55.996 --> 15:58.457
No. No. No, no, no.

15:58.540 --> 16:00.709
Hey, Dad. Yes, we're already here.

16:00.793 --> 16:01.794
Yes, of course.

16:01.877 --> 16:03.712
We're going in right now. All right.

16:05.255 --> 16:06.298
Hello, Dad.

16:06.882 --> 16:07.925
Pedro.

16:08.509 --> 16:11.428
Great to see you all together.
I have news for you.

16:12.805 --> 16:14.014
For the three of you.

16:28.821 --> 16:29.905
No one's opening it?

16:54.847 --> 16:56.557
Let me introduce you to

16:57.558 --> 16:58.767
Red Velvet.

17:00.811 --> 17:02.646
Also known as Camila Román.

17:03.188 --> 17:05.065
Or our neighbor from House G.

17:44.980 --> 17:46.315
-Camila.
-Yeah?

17:46.398 --> 17:48.108
-Where are you going?
-I just--

17:48.817 --> 17:51.070
I have something important to do.

17:51.945 --> 17:53.489
Are you being serious now?

17:53.572 --> 17:55.449
Your psychopath ex is lurking around.

17:55.532 --> 17:59.369
Yesterday you almost got killed,
plus the doctor told you to stay at home.

17:59.453 --> 18:02.206
Yes, I know, I know,
but this is very important.

18:02.289 --> 18:03.165
All right.

18:03.916 --> 18:05.084
Fine.

18:05.167 --> 18:08.212
You're a grown-up. You know what you want.

18:08.295 --> 18:09.797
With whom, huh? And how.

18:11.381 --> 18:15.761
So now you're gonna tell me
what I want, with whom and how, David?

18:17.638 --> 18:19.014
Oh, shut it.

18:24.269 --> 18:28.023
David, I'm really thankful
for everything you've done for me.

18:28.107 --> 18:32.110
And I know I messed up really badly
when I hooked up again with Miguel.

18:32.194 --> 18:34.321
But don't remind me about it all the time.

18:36.323 --> 18:38.200
Someone has to do it.

18:38.283 --> 18:39.660
So it doesn't happen again.

18:40.577 --> 18:41.578
Yeah.

18:44.123 --> 18:47.334
Did you actually pay someone
to go and take these pictures?

18:47.417 --> 18:50.504
I need to know who lives in my community,
and this is why, no?

18:51.338 --> 18:54.883
But you are not the sole owner
of Riviera Esmeralda.

18:54.967 --> 18:56.677
The residents are owners too.

18:56.760 --> 18:58.470
If you investigate every neighbor,

18:58.554 --> 19:01.932
I think you may end up
with more than one surprise.

19:02.432 --> 19:04.685
Well, I just wanted to share with you

19:04.768 --> 19:07.062
that one of our neighbors
is a very famous artist.

19:07.146 --> 19:09.731
-An exotic one.
-Oh.

19:09.815 --> 19:11.942
Just what I needed. That's great.

19:12.025 --> 19:14.486
Honey, I think your father
is right on this.

19:15.237 --> 19:16.697
It's better if we know our neighbors.

19:17.281 --> 19:19.283
Oh, well, if you say so.

19:20.033 --> 19:22.828
But I'm not okay investigating them
as if they were criminals.

19:22.911 --> 19:24.413
That's not my thing.

19:24.496 --> 19:27.833
Not to meddle, but I think it's better
to keep this matter private.

19:27.916 --> 19:29.626
-Mm.
-Yeah.

19:30.752 --> 19:32.171
I agree with Luigi on this one.

19:32.254 --> 19:36.967
I think it-- it would be
a total shame for this thing

19:37.968 --> 19:38.844
to get out.

19:39.720 --> 19:40.679
Yeah.

19:41.179 --> 19:42.306
I totally agree.

19:42.848 --> 19:43.849
Hmm.

19:44.766 --> 19:47.019
I thought we were here
for the online meeting

19:47.102 --> 19:51.648
with the architects of Riviera Diamante,
but I see that's not what you wanted.

19:51.732 --> 19:54.401
-When you're ready I'll be in my office.
-Okay, honey.

20:05.996 --> 20:08.498
You both met Camila in Vegas.
Is that right?

20:13.629 --> 20:15.839
Which one of you is sleeping with her?

20:18.550 --> 20:23.555
So you're in Ashtanga class at noon
with Daniela on Tuesdays and Thursdays.

20:23.639 --> 20:24.681
Okay.

20:24.765 --> 20:25.724
I appreciate it.

20:25.807 --> 20:27.476
My pleasure. Bye-bye.

20:29.436 --> 20:30.854
I'm sorry.

20:30.938 --> 20:32.814
Um, can I ask you one more thing?

20:32.898 --> 20:35.817
-Yeah.
-Do you happen to know this, um…

20:37.486 --> 20:38.487
this girl?

20:39.112 --> 20:40.155
Hmm.

20:41.114 --> 20:44.076
Do you think I have forgotten
about those monthly trips to Las Vegas

20:44.159 --> 20:46.036
to meet with our client from Nevada Cross?

20:48.330 --> 20:50.332
And that's why you think we know Camila?

20:53.001 --> 20:54.461
Pedro, I think that's absurd.

20:55.462 --> 20:57.589
Las Vegas is a very big city, right?

20:59.007 --> 21:01.385
Did you leave
your sense of humor at home today?

21:02.177 --> 21:03.428
I'm joking.

21:10.143 --> 21:13.647
She was a member of the spa,
but I haven't seen her in a while.

21:13.730 --> 21:14.564
-Hello.
-Okay.

21:14.648 --> 21:15.941
-Hello, Dani.
-Good morning.

21:16.525 --> 21:18.235
-Let me show her the photo.
-Sure.

21:19.027 --> 21:20.862
You used to train with this girl, right?

21:20.946 --> 21:23.073
Yeah, of course. Ximena. Ximena Santos.

21:23.156 --> 21:24.616
-Ximena?
-Yes.

21:30.580 --> 21:32.791
Ah, it was incredible!

21:32.874 --> 21:33.834
-Right?
-Woo!

21:36.420 --> 21:39.131
Swear to God, an animal bit me down there.
I don't know what it was…

21:39.214 --> 21:42.259
Come on, I was looking out for you.
I was right behind you.

21:43.510 --> 21:46.096
Or, maybe you thought I was a shark.

21:52.102 --> 21:53.937
Come on, I'll help you take that off.

21:54.021 --> 21:56.773
Hey, thanks for bringing me out here.
It was incredible.

21:56.857 --> 21:57.899
Amazing, really.

21:59.985 --> 22:01.153
That's good.

22:03.322 --> 22:05.282
You can come anytime you want.

22:05.365 --> 22:06.867
They let me take the boat, so…

22:07.951 --> 22:09.661
At your service, boss.

22:14.166 --> 22:18.295
You can come with… Cris, or whoever.

22:23.592 --> 22:25.093
You just let me know.

23:01.379 --> 23:03.965
Ximena was always in class,
but suddenly she stopped coming.

23:04.633 --> 23:06.843
This was her cell phone
and her address too.

23:06.927 --> 23:09.012
She lived in Riviera Esmeralda.

23:09.638 --> 23:10.972
In House G.

23:30.659 --> 23:31.701
No!

23:31.785 --> 23:33.829
-Wait. Wait, Inti. Stop it.
-What is it?

23:33.912 --> 23:35.372
-What's the matter?
-Stop it.

23:36.873 --> 23:38.667
What is it? Is it Cris?

23:40.335 --> 23:41.837
Of course it's Cris.

23:41.920 --> 23:44.381
It's also the job.
I don't like being unfaithful. It's--

23:44.464 --> 23:45.757
It's a lot of things.

23:48.552 --> 23:50.220
No one is watching us.

23:51.471 --> 23:52.389
Mm?

23:52.931 --> 23:54.141
No one's here.

23:55.559 --> 23:56.685
Do you see anyone?

23:59.521 --> 24:00.355
Just us.

24:01.398 --> 24:02.357
Nobody else.

24:08.447 --> 24:09.364
My phone.

24:09.447 --> 24:10.949
My cellphone. Wait. Hold on.

24:22.836 --> 24:24.963
Tomorrow we have a meeting with the HOA.

24:25.464 --> 24:28.300
We'll have to discuss what happened
to the neighbor in House G.

24:29.134 --> 24:30.177
Did I say something funny?

24:31.094 --> 24:32.095
No.

24:32.846 --> 24:34.139
-No.
-Nothing.

24:34.222 --> 24:35.348
It's nothing, okay?

24:36.183 --> 24:38.143
I'm sorry, honey,
I can't make it tomorrow.

24:38.226 --> 24:40.187
I have a business meeting
to discuss a new project.

24:40.270 --> 24:41.563
I'm sorry, it's impossible.

24:41.646 --> 24:43.523
But, honey, this is important.

24:43.607 --> 24:46.151
What happened to Camila Román
is very serious.

24:46.234 --> 24:48.278
Damián, what is it?

24:49.487 --> 24:50.489
Nothing, it's nothing.

24:51.990 --> 24:54.034
Do you think I'm stupid, huh?

24:54.117 --> 24:57.078
I notice whenever I mention the neighbor,
you two chuckle.

24:58.038 --> 24:58.997
What's going on?

25:04.336 --> 25:05.504
Wow, check that ass.

25:05.587 --> 25:06.755
Yikes.

25:07.923 --> 25:10.175
-That's the new neighbor?
-Yes, she is.

25:10.258 --> 25:12.677
Oof. Oh, yeah.

25:12.761 --> 25:13.678
Wow.

25:13.762 --> 25:15.347
She's so hot, dude.

25:16.556 --> 25:18.558
My boy, well done.

25:18.642 --> 25:19.851
What is it?

25:20.685 --> 25:22.479
Well, Lucas showed us something.

25:23.563 --> 25:24.564
But it's a secret.

25:27.484 --> 25:29.694
I didn't hit her. I didn't hit her.

25:29.778 --> 25:31.488
I didn't do it. I didn't hit her.

25:33.114 --> 25:37.535
You left that lady unconscious, Lucas.
Do you understand?

25:37.619 --> 25:40.747
-She fell on her own.
-Shut up! Lower your voice.

25:40.830 --> 25:42.499
Where did you leave the computer?

25:42.999 --> 25:44.334
Under the bed.

25:46.336 --> 25:47.671
What are we gonna do, Mom?

25:48.380 --> 25:49.589
What are we gonna do?

25:49.673 --> 25:51.174
Nothing. Am I clear?

25:51.258 --> 25:53.051
Both of us are gonna go on
with life as usual.

25:53.134 --> 25:56.680
You'll go to school tomorrow,
and you won't mention this to anybody.

25:56.763 --> 26:00.934
Whatever happens, we're gonna work it out
because that's why your mom is here.

26:01.017 --> 26:02.018
Do you get it?

26:09.234 --> 26:10.402
But you'll kick Dad out.

26:11.861 --> 26:14.364
Right? Are you gonna
get him out of the house?

26:25.875 --> 26:26.876
Yes, Lucas.

26:26.960 --> 26:28.461
I promise you that.

26:38.471 --> 26:39.389
Hello?

26:39.472 --> 26:42.809
Hello. I'm making progress.
The relationship is coming along.

26:42.892 --> 26:44.019
Very well.

26:44.894 --> 26:46.646
Then keep going.

26:46.730 --> 26:48.023
Have fun.

26:48.106 --> 26:51.985
Listen, we're late, so I need
these tables ready in five, please.

27:06.333 --> 27:08.209
We tried calling,
but no one answered the phone.

27:08.293 --> 27:09.628
Where's Ángela?

27:10.503 --> 27:12.464
Good afternoon, Sofía, please come in.

27:16.676 --> 27:19.929
We've got serious problems.
Right now, she's out of her mind.

27:21.765 --> 27:24.726
-Ángela!
-Hey, Sofía, don't yell, just calm down.

27:24.809 --> 27:27.228
-It's all right.
-I won't until I find out what happened.

27:27.312 --> 27:28.772
Sofía, seriously.

27:28.855 --> 27:30.023
My children are here.

27:31.983 --> 27:33.151
What's going on?

27:37.238 --> 27:38.615
Damián and Nico.

27:40.075 --> 27:43.244
They just told me that your son
showed them a video of the new neighbor

27:43.328 --> 27:44.829
completely naked.

27:47.707 --> 27:49.250
Do you know anything, Miguel?

27:54.089 --> 27:56.424
Excuse me?
You went to the beach without me?

27:57.175 --> 27:59.636
Ah, sorry, Cris, it was my fault.

27:59.719 --> 28:01.054
I invited him out.

28:01.679 --> 28:04.641
Baby, I went to tell Inti
about the job opening at the spa.

28:05.266 --> 28:07.936
We went diving.
He's a professional instructor.

28:08.019 --> 28:08.853
Uh-huh.

28:08.937 --> 28:11.314
Why didn't you tell me?
I wanna learn to dive as well.

28:11.398 --> 28:13.400
Well, because we met at the beach,

28:13.483 --> 28:15.527
but the three of us
can go whenever you want.

28:16.444 --> 28:18.113
-That'll be great.
-Mm-hmm.

28:18.196 --> 28:19.864
We had really nice weather.

28:22.951 --> 28:25.745
Well, next time, we'll all go diving.
The three of us.

28:25.829 --> 28:27.997
Of course, obviously.

28:29.332 --> 28:30.750
I love you. See you at home.

28:32.585 --> 28:34.045
You shouldn't feel bad.

28:35.088 --> 28:36.715
Nothing happened.

28:36.798 --> 28:40.718
It was a bit more than an intense kiss.
No big deal.

28:43.012 --> 28:44.431
If it were up to me,

28:46.391 --> 28:48.643
we'd still be doing it on a boat
on the open sea.

28:51.771 --> 28:54.858
Ángela and I will talk to Lucas.
That's it, don't worry.

28:55.358 --> 28:56.735
Well, if you don't mind,

28:56.818 --> 28:58.820
we'd love to be present
during that conversation.

28:58.903 --> 29:00.989
-What?
-Excuse me?

29:01.072 --> 29:03.283
Oh, well, I do mind, Sofía.

29:03.366 --> 29:05.493
You take care of your children.
I'll take care of mine.

29:06.661 --> 29:09.456
Well, you better, Ángela,
because this was problematic.

29:10.123 --> 29:11.124
We're leaving.

29:15.336 --> 29:17.213
Listen, guys. I'm sorry.

29:18.089 --> 29:21.259
She's really upset about what happened.
I'm sorry about all this.

29:22.260 --> 29:24.179
-We'll talk later, brother.
-Sure.

29:26.639 --> 29:27.807
What's Lucas's problem?

29:28.391 --> 29:29.434
I'll go.

29:46.826 --> 29:48.161
I found the video on the Internet.

29:49.454 --> 29:51.164
I was your age once, Lucas.

29:52.415 --> 29:54.167
And I know it's hard sometimes.

29:56.961 --> 29:58.505
You're filled with doubt.

29:59.339 --> 30:01.216
And you don't always know what to do.

30:04.677 --> 30:06.513
Tell me what's happening to you.

30:08.765 --> 30:09.766
I'm fine.

30:11.017 --> 30:11.935
And you?

30:19.108 --> 30:20.485
I really miss you, Lucas.

30:27.617 --> 30:29.911
We don't talk to each other
like we used to.

30:30.495 --> 30:31.746
What happened, son?

30:33.164 --> 30:34.165
What did I do?

30:39.921 --> 30:41.756
-Hello?
-Hello, good morning.

30:41.840 --> 30:43.591
I'm speaking with Ximena Santos?

30:43.675 --> 30:45.260
Yes, it's me.

30:46.094 --> 30:48.012
-Who is this?
-I'm Camila Román.

30:48.513 --> 30:51.808
I wanted to talk to you about a friend
we both have in common.

30:51.891 --> 30:53.393
Fernando Castell?

30:54.978 --> 30:57.355
No, hmm… I don't know him.

30:57.438 --> 30:58.398
And Miguel Estévez?

31:07.574 --> 31:09.242
Here you go, honey.

31:09.325 --> 31:10.660
How is it?

31:10.743 --> 31:13.496
-It's delicious.
-That's great. I'm glad.

31:13.580 --> 31:15.081
And this miracle?

31:15.164 --> 31:18.209
Well, I told Carmelita to leave,
so I can take care of you.

31:18.293 --> 31:19.377
Maybe.

31:19.460 --> 31:21.838
-We'll get going in five minutes, okay?
-Mm-hmm.

31:21.921 --> 31:23.381
I love you.

31:28.720 --> 31:29.929
Do you like it?

31:46.195 --> 31:47.906
What are you doing in my room?

31:49.115 --> 31:51.409
Easy! You attacked Camila, right?

31:52.410 --> 31:54.996
-Do you know how serious it is?
-Let him go. Let him go!

31:55.079 --> 31:57.040
Let him go!

31:57.123 --> 31:58.541
Don't you ever touch Lucas again!

31:58.625 --> 31:59.876
Are you crazy?!

32:02.086 --> 32:03.546
Hey, hey, hey.

32:04.213 --> 32:06.090
Can you give us ten minutes, please?

32:08.426 --> 32:09.594
Lucas.

32:13.973 --> 32:15.475
Do you know what your son did?

32:15.558 --> 32:17.894
-He attacked that woman!
-Yes.

32:18.394 --> 32:20.104
Do you know why he did it, though?

32:20.980 --> 32:23.608
Do you even know
why he cut his wrists, Miguel?

32:23.691 --> 32:26.361
Why he hates you so much, your own son?

32:43.002 --> 32:44.545
Bravo!

32:44.629 --> 32:45.922
Excellent!

32:47.715 --> 32:51.594
I'm hoping you can understand
what your son is feeling right now.

32:53.429 --> 32:54.555
What is this, Ángela?

32:55.139 --> 32:56.015
"What is this?"

32:56.099 --> 32:58.476
You have the nerve to ask me what this is?

32:58.559 --> 33:01.062
No, no, no, tell me!
Did you meet her in Las Vegas?

33:01.145 --> 33:02.313
-Ángela…
-Where'd you meet her?

33:02.397 --> 33:04.023
Why the fuck did you do this again?!

33:04.107 --> 33:06.359
-Why the fuck did you do this to me again?
-Calm down.

33:06.442 --> 33:08.361
-Calm down!
-I won't calm down! I won't--

33:08.444 --> 33:09.696
Mommy?

33:13.950 --> 33:16.911
Eva, sometimes
your parents can argue, honey. Okay?

33:19.664 --> 33:21.791
Let's go. You're gonna be late for school.

34:23.269 --> 34:25.104
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

34:25.188 --> 34:27.273
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENT OR PERSON
Okay?
