WEBVTT

00:12.554 --> 00:13.930
ลูคัส เอสเตเวซ

00:14.973 --> 00:16.850
เอสเตเวซ มีเหตุฉุกเฉินอะไรคะ

00:16.933 --> 00:18.184
ไม่มีเหตุฉุกเฉินอะไรครับ

00:18.268 --> 00:20.103
แน่นอนว่าต้องมีเหตุฉุกเฉินสิ

00:21.354 --> 00:23.523
เขากรีดแขนตัวเอง

00:23.606 --> 00:25.859
ลูคัส เธอบาดเจ็บได้ยังไง

00:48.089 --> 00:49.090
คุณมิเกล

00:51.384 --> 00:52.886
คาร์เมลิตา ตกใจหมด

00:52.969 --> 00:53.803
ขอโทษค่ะ

00:54.846 --> 00:57.098
เรื่องของเรื่องคือคุณหนูแก…

00:59.267 --> 01:00.143
เกิดอะไรขึ้น

01:02.270 --> 01:03.605
เช็กมือถือหน่อยสิคะ

01:14.115 --> 01:15.533
เจออะไรบ้างไหม

01:16.326 --> 01:18.828
ติดตั้งกล้องในบ้านหรือยัง

01:19.329 --> 01:21.456
เรื่องนั้นแหละที่ฉันอยากคุยกับคุณ

01:22.540 --> 01:23.374
มีอะไร

01:25.168 --> 01:26.086
ไม่ใช่ฉัน

01:27.879 --> 01:28.713
อะไร

01:29.506 --> 01:32.175
ฉันไม่ทันได้มีโอกาสติดตั้งกล้อง

01:33.635 --> 01:34.761
ใครเป็นคนติดตั้งล่ะ

01:48.066 --> 01:48.942
ที่รัก

01:49.984 --> 01:51.152
- ลูคัส…
- คุณหมอ

01:51.653 --> 01:52.904
- คุณหมอ
- สวัสดีครับ

01:52.987 --> 01:53.822
สวัสดีครับ

01:53.905 --> 01:57.200
รอยกรีดมันแค่ตื้นๆ ไม่มีอะไรต้องกังวลครับ

01:57.283 --> 01:59.619
- ดีเลย
- ดีแล้วที่คุณพาเขามา

01:59.702 --> 02:02.038
ยังไงเขาก็ควรไปพบผู้เชี่ยวชาญ

02:02.622 --> 02:03.581
แน่นอนค่ะ

02:04.165 --> 02:06.167
ผมยังไม่เข้าใจเลยว่าเขาทำไปทำไม

02:07.001 --> 02:09.003
นี่เป็นครั้งแรกที่เขากรีดข้อมือเหรอ

02:09.087 --> 02:10.505
ผมคิดว่ายังงั้นนะ

02:11.089 --> 02:11.965
ใช่ไหม

02:12.799 --> 02:13.716
ค่ะ ฉันก็คิดยังงั้น

02:13.800 --> 02:17.303
แล้วคุณสังเกตเห็น
ว่าช่วงนี้เขามีพฤติกรรมเปลี่ยนไปไหม

02:17.387 --> 02:20.098
ไม่นะ ลูคัสเป็นเด็กปกติธรรมดา

02:22.267 --> 02:23.101
ดีครับ

02:24.602 --> 02:26.229
ไม่เป็นไรนะ ที่รัก

02:27.689 --> 02:28.523
ไม่เป็นไรหรอก

02:29.023 --> 02:30.817
ทุกอย่างจะเรียบร้อย มานี่มา

02:33.903 --> 02:34.779
ขอบคุณ

02:39.993 --> 02:41.161
เป็นอะไรไป

02:42.162 --> 02:43.746
เป็นอะไรไป เด็กน้อย

02:48.877 --> 02:50.920
เราคุยกันได้นะ ลูคัส

02:52.088 --> 02:54.132
ทำไมลูกถึงทำแบบนั้นกับตัวเองล่ะ

02:54.215 --> 02:57.802
ทำไปเพราะเห็นภาพนั้นในคอมพิวเตอร์

02:57.886 --> 02:59.721
หรือมีอะไรเกิดขึ้นหรือเปล่า

02:59.804 --> 03:00.889
บอกแม่ที

03:05.602 --> 03:07.478
แม่ต้องเอาพ่อออกจากบ้าน

03:08.605 --> 03:11.024
- ผมไม่อยากเจอเขาอีก
- ลูกรัก

03:11.107 --> 03:13.318
พ่อเป็นคนสารเลว

03:13.985 --> 03:16.154
และไม่คู่ควรกับแม่เลย

03:21.618 --> 03:24.037
ลูกถึงได้ติดตั้งกล้องพวกนั้นเหรอ

03:25.413 --> 03:27.540
ลูกทำเพื่อช่วยแม่ใช่ไหม

03:27.624 --> 03:29.709
ขอบคุณนะ ลูคัส

03:29.792 --> 03:30.710
จริงๆ นะ

03:30.793 --> 03:33.546
แต่เรื่องนี้ทำให้แม่กังวลใจจริงๆ มานี่มา

03:34.839 --> 03:35.673
ไหนดูซิ

03:39.177 --> 03:42.847
มีใครเห็นลูกติดตั้งกล้องพวกนั้นไหม ลูคัส

03:44.807 --> 03:45.683
ไม่ฮะ

03:46.684 --> 03:48.061
ผมมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์

03:48.937 --> 03:51.564
และผมว่าพ่อไม่น่าจะสงสัยอะไรด้วย

03:52.273 --> 03:53.274
โอเค

03:58.988 --> 04:00.490
ถ้าลูกอยากช่วยแม่

04:00.573 --> 04:02.867
เราจะทำแบบนี้กันนะ

04:04.285 --> 04:07.080
ลูกห้ามคุยเรื่องนี้กับใครนะ ลูคัส

04:07.163 --> 04:10.667
แม้แต่น้องสาวลูก
และที่สำคัญที่สุดคือพ่อลูก

04:10.750 --> 04:12.126
และกล้องพวกนั้น…

04:16.005 --> 04:17.257
ทิ้งมันไว้ที่นั่น

04:24.430 --> 04:25.265
ระวังด้วย

04:32.355 --> 04:34.899
แน่ใจนะว่าไม่อยากให้ฉันไปอยู่ด้วย

04:36.276 --> 04:37.735
ขอโทษนะ ขอถามหนึ่งข้อ

04:37.819 --> 04:41.281
ถ้าแผลของลูคัสไม่ร้ายแรง
พาเขาไปห้องฉุกเฉินทำไม

04:43.366 --> 04:45.827
ไม่ โอเคลูกรัก

04:45.910 --> 04:49.038
ถ้าต้องการอะไรก็บอกนะ
และขอบคุณที่โทรมา

04:49.580 --> 04:50.415
บาย ลูกรัก

04:52.542 --> 04:53.876
เขาโกหกฉัน

04:54.585 --> 04:55.712
ลูคัสเป็นยังไงบ้าง

04:56.462 --> 04:58.881
สบายดี ดูเหมือนจะไม่มีอะไร แต่…

04:58.965 --> 05:02.427
ขอโทษนะคะ ฉันน่าจะเป็นคนไปติดกล้องแท้ๆ

05:02.510 --> 05:04.804
ใช่ แต่ลูคัสดันไปเจอกล้องเข้า
ไม่รู้ว่าทำอีท่าไหน

05:04.887 --> 05:07.265
เขาเจ็บปวดเพราะเห็นพ่อ
นอนกับนักเต้นเปลื้องผ้า

05:07.849 --> 05:09.100
เธอเอาไว้ที่ไหนกัน

05:09.767 --> 05:11.519
ในห้องนั่งเล่น ใส่กล่องไว้

05:11.602 --> 05:15.815
ไม่รู้สิ ฉันเดาว่า
ลูคัสคงได้ยินเราแล้วไปเจอกล้อง

05:15.898 --> 05:16.941
ไม่รู้สิคะ

05:17.025 --> 05:20.862
เด็กอายุ 15 จะไปติดตั้งอะไรแบบนั้นได้เหรอ

05:20.945 --> 05:22.030
เปโดรคะ ฉันก็ไม่รู้

05:22.113 --> 05:24.574
ฉันไม่มีคำอธิบายให้คุณ ขอโทษที ฉันไม่รู้

05:24.657 --> 05:27.243
เขาได้ยินอะไรอีก ฉันอยากรู้

05:27.327 --> 05:30.872
ฉันสัญญาว่าจะสืบให้ได้ว่าลูคัสรู้อะไรบ้าง

05:30.955 --> 05:32.457
ก่อนที่เขาจะไปคุยกับอังเฆล่า

05:32.540 --> 05:34.667
มันเกือบมากแล้วนะ เข้าใจไหม

05:34.751 --> 05:36.627
ไอ้สารเลวนั่นฮุบเหยื่อไปแล้ว

05:36.711 --> 05:38.546
ฉันแค่อยากเห็นเขาพ่ายแพ้

05:40.757 --> 05:43.760
(เฟค โปรไฟล์)

05:47.013 --> 05:49.307
แล้วลูกไปเอากล้องพวกนั้นมาจากไหน

05:50.516 --> 05:51.768
ผมซื้อมา

05:54.103 --> 05:55.146
เอาเงินที่ไหน

05:56.564 --> 05:57.482
เงินผม

05:58.107 --> 05:59.984
แต่ก็ไม่เห็นสำคัญเลยนี่ฮะ

06:01.903 --> 06:03.321
แล้วเราจะได้ยินเสียงด้วยไหม

06:04.322 --> 06:05.656
ไม่ฮะ มันไม่มีเสียง

06:09.369 --> 06:11.329
ลูคัส เก็บคอมพิวเตอร์นี่ไปซะ

06:11.412 --> 06:12.580
อย่าให้ใครเห็นเด็ดขาด

06:13.581 --> 06:17.210
ลูกก็ด้วยนะ จะมานั่งดูนี่ทั้งวันไม่ได้

06:17.293 --> 06:18.252
สัญญากับแม่ได้ไหม

06:23.674 --> 06:25.093
แล้วแม่จะทำยังไง

06:29.305 --> 06:30.306
นี่

06:34.268 --> 06:35.978
สัญญานะ ลูคัส

06:36.479 --> 06:38.147
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

06:39.524 --> 06:41.109
ห้ามลูก

06:42.568 --> 06:43.778
ทำร้ายตัวเองอีกเด็ดขาด

06:43.861 --> 06:45.363
สัญญากับแม่นะ

06:45.863 --> 06:46.739
มองแม่สิ

06:55.456 --> 06:58.209
ถ้าแม่สัญญากับผมว่าจะหย่ากับพ่อ

07:05.925 --> 07:08.219
ลูกต้องการแบบนั้นจริงๆ เหรอ ลูคัส

07:34.787 --> 07:37.790
บอกมาสิลูก พ่อสัญญาว่าจะไม่ด่วนตัดสิน

07:39.083 --> 07:40.751
แค่บอกมาว่าทำไมถึงทำแบบนั้น

07:47.717 --> 07:48.885
ฝันดีครับแม่

07:54.015 --> 07:56.350
แม่จะไปเอาผ้าปูเตียงมาเปลี่ยนให้

07:56.893 --> 07:58.436
ผมจะเปลี่ยนเป็นชุดนอนนะ

08:16.287 --> 08:18.831
แปลกนะ ลูคัสไม่เคยมีปัญหาอะไร

08:19.790 --> 08:23.044
แกตั้งใจเรียน เคารพผู้ใหญ่
และก็โตมากสำหรับเด็กวัยนี้

08:25.963 --> 08:27.465
ผมไม่เข้าใจจริงๆ

08:29.467 --> 08:32.595
แต่สัญญาเลยว่าผมจะพาเขา
ไปหาจิตแพทย์ที่เก่งที่สุดในประเทศ

08:33.346 --> 08:35.389
ลูคัสจะกลับมาเป็นเด็กคนเดิม

08:35.473 --> 08:36.516
เดี๋ยวคุณก็จะเห็น

08:37.433 --> 08:40.728
คุณไปอยู่ไหนตอนที่ลูกกรีดข้อมือ

08:40.811 --> 08:42.021
คุณไปไหน มิเกล

08:43.898 --> 08:46.317
- สิ่งสำคัญคือลูคัสปลอดภัยดี
- ดีงั้นเหรอ

08:46.400 --> 08:47.401
ใช่สิ

08:47.485 --> 08:50.738
กรีดข้อมือตัวเองนี่คือดีงั้นสิ

08:51.280 --> 08:52.323
ให้ตาย

08:58.913 --> 09:00.248
ฉันกำลังนอนหลับอยู่

09:00.331 --> 09:03.543
แล้วจู่ๆ ก็ได้ยินเสียงบางอย่างในห้องนอน

09:03.626 --> 09:06.003
เหมือนมีคนน่ะค่ะ

09:06.087 --> 09:08.005
พอลืมตามาก็ไม่เจอใคร

09:08.089 --> 09:12.593
ในหมู่บ้านหรูๆ มีเรื่องพรรค์นี้ด้วยเหรอ

09:12.677 --> 09:13.594
เราจะตรวจสอบให้ครับ

09:13.678 --> 09:17.056
แต่มันก็แปลก
เพราะไม่เคยมีลูกบ้านแจ้งเรื่องการบุกรุกเลย

09:17.139 --> 09:18.474
ไม่ เดี๋ยวก่อนนะ

09:18.558 --> 09:21.686
- นี่ไม่เชื่อคำพูดภรรยาผมเหรอ
- ไม่ ไม่แน่นอนครับ

09:21.769 --> 09:24.772
เธอบอกว่าไม่เห็นใคร แต่ได้ยินเสียงใครบางคน

09:24.855 --> 09:27.400
เราต้องตรวจสอบกล้องวงจรปิดดูครับ

09:28.234 --> 09:29.277
ขอตัวนะครับ

09:29.360 --> 09:30.403
ขอบคุณค่ะ

09:36.033 --> 09:36.867
คามิ

09:38.077 --> 09:40.496
แน่ใจนะว่าไม่เห็นอะไร

09:40.997 --> 09:44.333
ไม่มีใครเลย
แต่สาบานว่าฉันได้ยินและรู้สึกได้ว่ามีคน

09:46.961 --> 09:50.339
หรือจะเป็นมิเกลมาสอดแนมหรือเปล่า

09:50.881 --> 09:53.718
ถ้าเป็นมิเกล ฉันคงไม่เรียกยามมาหรอก

09:56.178 --> 09:57.013
ใจเย็นๆ เถอะ

09:57.096 --> 09:58.598
ไม่ใช่เขา

09:59.348 --> 10:01.183
แต่ฉันมีอีกคนในใจ

10:02.852 --> 10:06.022
เขามีแผลกรีดด้วยมีดหลายรอยเลย

10:08.399 --> 10:09.442
ไม่ ไม่เคยครับ

10:11.777 --> 10:14.780
ไม่ฮาเวียร์
ลูกชายผมไม่เสพยา คุณก็รู้จักแกดี

10:16.532 --> 10:19.076
โอเค ขอบคุณครับ

10:20.786 --> 10:22.038
เจอกันวันพุธนะ

10:23.748 --> 10:24.874
โอเค

10:31.339 --> 10:33.090
ฉันรู้สึกผิดชะมัด

10:33.174 --> 10:35.134
แต่สาบานว่าทั้งหมดเป็นเรื่องบังเอิญนะ

10:35.217 --> 10:36.802
แน่นอน มันต้องบังเอิญอยู่แล้ว

10:36.886 --> 10:38.888
นายจะไปรู้เรื่องลูกชายตัวเอง

10:38.971 --> 10:41.265
ทั้งที่อึ๊บกับเพื่อนบ้านอยู่ได้ยังไงล่ะ

10:41.349 --> 10:43.643
ลุยกิ มันช่วยไม่ได้นี่หว่า

10:46.312 --> 10:47.605
เออ ฉันเชื่อน่า

10:48.606 --> 10:50.816
พอรู้ตัวการก็พอเข้าใจได้

10:50.900 --> 10:53.986
พออยู่ใกล้กับคามิล่าแล้ว ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้

10:54.737 --> 10:59.033
ปิดบังไม่มิดว่ากำลังมองเธอ
ว่าฉันต้องการเธอ ว่าฉันอยากจะ…

10:59.116 --> 11:01.035
มิเกล พอเหอะ

11:03.245 --> 11:04.080
พวก

11:04.830 --> 11:07.667
เราต้องพคามิล่าออกมา
จากริเวียร่า เอสเมอรัลด้า

11:15.091 --> 11:17.259
มีใครอยากบอกฉันไหม
ว่าเมื่อคืนมันเกิดอะไรขึ้น

11:17.343 --> 11:18.511
เกิดอะไรขึ้นครับ

11:19.136 --> 11:19.970
ไม่มีนะ

11:22.014 --> 11:26.644
เมื่อคืนนี้มีคนบุกเข้าไป
ในบ้านของของคามิล่า โรมาน

11:38.114 --> 11:39.907
- ฮัลโหล
- คุณเป็นยังไงบ้าง

11:41.617 --> 11:43.911
- ได้ข่าวว่าคุณร้องเรียนไป
- ก็บอกแล้วไง

11:43.994 --> 11:47.039
มีคนพยายามทำร้ายฉันแต่คุณไม่เชื่อ

11:47.123 --> 11:48.708
ผมอยากเจอคุณ คามิล่า

11:49.542 --> 11:51.085
เราต้องคุยกันเรื่องของเรา

11:52.002 --> 11:55.965
มิเกล ยิ่งเราติดต่อกันน้อยเท่าไรก็ยิ่งดีนะ

11:56.048 --> 11:57.717
คุณถึงย้ายมาอยู่บ้านข้างๆ เหรอ

11:58.509 --> 12:00.219
เพราะไม่อยากติดต่อผมน่ะเหรอ

12:00.928 --> 12:02.930
ฟังนะ สิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคืนมัน…

12:05.558 --> 12:06.559
มันเป็นความผิดพลาด

12:06.642 --> 12:09.186
และมันจะไม่เกิดขึ้นอีก โอเคนะ

12:09.270 --> 12:10.896
คามิล่า ผมเองก็สับสนพอๆ กับคุณ

12:10.980 --> 12:13.065
พยายามเข้าใจว่าเรามาถึงจุดนี้ได้ยังไง

12:13.149 --> 12:15.568
แต่ผมไม่เสียใจในสิ่งที่เราทำไปเลยสักนิด

12:16.902 --> 12:18.738
เป็นเซ็กซ์ที่ดีที่สุดในชีวิตผมเลย

12:20.364 --> 12:21.365
โชคดีค่ะ

12:46.766 --> 12:47.600
ฮัลโหล

12:47.683 --> 12:50.561
ฮัลโหล สวัสดีค่ะ
นี่คุณอังเฆล่า เฟร์เรร์ใช่ไหมคะ

12:50.644 --> 12:52.855
ฉันโทรมาจากโรงเรียนของลูคัส
ลูกชายคุณน่ะค่ะ

12:52.938 --> 12:54.398
เกิดอะไรขึ้นกับลูคัสคะ

12:54.482 --> 12:57.818
เราอยากทราบว่า
ทำไมวันนี้ลูกชายคุณถึงไม่ได้มาเรียนคะ

13:05.284 --> 13:06.160
หยุด!

13:07.036 --> 13:07.912
หยุด

13:10.623 --> 13:12.458
ทำไมถึงไม่ไปโรงเรียน

13:13.042 --> 13:14.335
นี่ตามผมมาเหรอ

13:14.418 --> 13:18.547
ถ้าไม่อยากให้ฉันฟ้องพ่อแม่เธอก็ตามมา
ตาเธอเรียกพบ

13:19.673 --> 13:20.508
ขึ้นรถ

13:28.390 --> 13:30.392
ผมแค่อยากช่วยครับ คุณตา ผมสาบานได้

13:30.476 --> 13:31.352
ใคร

13:31.936 --> 13:33.437
แกอยากจะช่วยใคร

13:33.979 --> 13:35.064
ตาไง

13:36.106 --> 13:37.024
ฉันเชื่อใจแกนะ

13:38.150 --> 13:39.443
แกรู้ใช่ไหม

13:41.070 --> 13:44.824
แต่ฉันต้องขอให้แกปิดสัญญาณกล้องซะ

13:44.907 --> 13:47.326
แล้วบอกทุกอย่างที่ได้ยินมา

13:47.868 --> 13:48.786
ไม่มีอะไรฮะ

13:48.869 --> 13:50.538
ผมไม่ได้ยินอะไรเลยจริงๆ

13:50.621 --> 13:53.082
ตาฮะ ผมไม่รู้ว่าตาทำอะไรอยู่นะ

13:53.165 --> 13:55.626
แต่ถ้าตาอยากไล่พ่อผมไป

13:56.502 --> 14:00.130
ตาต้องมีคนในบ้าน คนที่ตาไว้ใจคอยช่วย

14:00.923 --> 14:05.427
ผมอยากให้พ่อออกไปจากครอบครัว
ผมไม่อยากให้เขาทำร้ายแม่อีก

14:06.720 --> 14:07.555
ผมเห็นพ่อ

14:08.597 --> 14:10.015
เห็นพ่อกับเพื่อนบ้าน

14:15.479 --> 14:16.939
- คามิ
- อะไร

14:17.022 --> 14:18.524
นั่นอะไรน่ะ

14:18.607 --> 14:20.526
ไปเอารถคันนั้นมาจากไหน

14:20.609 --> 14:21.527
คุณชอบไหม

14:22.236 --> 14:23.529
เหลือเชื่อเลย

14:24.154 --> 14:25.865
- มาๆ เร็วเข้า
- อะไร

14:26.365 --> 14:28.075
เราจะถ่ายเซลฟี่กัน

14:28.158 --> 14:29.159
ไหนดูซิ

14:31.287 --> 14:32.413
ไม่ เดี๋ยวก่อน

14:33.247 --> 14:34.081
ไหนดูซิ

14:35.749 --> 14:38.335
เข้ามาใกล้ๆ เหมือนเพิ่งมีอะไรกันซิ แบบนี้น่ะ

14:39.003 --> 14:41.463
แบบนี้เหรอ

14:41.547 --> 14:42.590
ให้ดูรักกันอีก

14:42.673 --> 14:44.675
รักกันอีกๆ เอาอีก

14:47.136 --> 14:48.137
นั่นแหละ

14:51.932 --> 14:54.018
ฉันจะอัปโหลดขึ้นโปรไฟล์ปลอม

14:54.602 --> 14:57.688
แล้วคุณก็รีโพสต์ด้วย มันจะได้ขึ้นโปรไฟล์เราทั้งคู่

14:58.439 --> 15:00.691
ฉันจะโพสต์ว่า…

15:02.026 --> 15:02.860
"รถใหม่"

15:03.360 --> 15:04.486
"ขอบคุณค่ะ ที่รัก"

15:04.570 --> 15:05.779
หัวใจ หัวใจ หัวใจ

15:10.159 --> 15:12.995
เป็นอะไรไป ทำไมมองฉันแบบนั้นล่ะ

15:15.164 --> 15:17.917
คามิ คุณจ่ายค่าจ้างผมอย่างงาม

15:18.000 --> 15:20.586
คุณเช่าบ้านหลังนี้ซึ่งหมดไปเยอะ

15:20.669 --> 15:22.087
คุณเปลี่ยนเฟอร์นิเจอร์ทั้งหมด

15:22.171 --> 15:24.089
และตอนนี้ก็ซื้อรถคันนี้อีก

15:24.840 --> 15:26.759
ไปเอาเงินมาจากไหนเยอะแยะ

15:29.553 --> 15:30.721
ฉันบอกแล้วไง

15:31.597 --> 15:35.351
ฉันทำงานมาตั้งแต่เด็ก
แต่ไม่เคยได้ใช้อะไรฟุ่มเฟือยเลย

15:36.101 --> 15:37.353
จนถึงตอนนี้น่ะนะ

15:39.104 --> 15:43.192
แล้วนักเต้นทุกคนในลาสเวกัส
เป็นเศรษฐีกันหมดเลยเหรอ

15:43.275 --> 15:45.027
นี่ตื่นมาแล้วเป็นนักซักเลยหรือไง

15:45.110 --> 15:46.153
สวัสดีครับ

15:47.112 --> 15:48.030
ขอโทษนะครับ

15:48.864 --> 15:51.116
ผมลองตรวจภาพวงจรปิดดูแล้ว

15:51.200 --> 15:53.869
คนเดียวที่เข้ามาในบ้านคุณมีแค่เพื่อนบ้าน

15:53.953 --> 15:55.496
คุณมิเกล เอสเตเวซ

16:01.835 --> 16:05.214
ที่เรารู้คือเธอเป็นคนเม็กซิกัน
อาศัยอยู่ในเวกัสและทำงานเป็น…

16:05.297 --> 16:06.131
เม็กซิกัน

16:06.215 --> 16:08.008
ชื่อคามิล่า โรมาน

16:08.092 --> 16:09.635
เราต้องการแค่ข้อมูล

16:09.718 --> 16:11.303
เราต้องรู้เรื่องเธอให้ด่วนที่สุด

16:11.387 --> 16:12.805
- ใช่
- คุณทำงานนี้ได้ไหม

16:13.806 --> 16:14.640
- ได้หรือไม่ได้
- ได้

16:15.224 --> 16:17.059
ได้ ทำงานได้

16:17.601 --> 16:19.395
แต่ต้องการข้อมูลมากกว่านี้

16:20.562 --> 16:23.273
- หมายความว่าไง
- ขอข้อมูลเพิ่มไง คุณมีอะไรอีก

16:23.357 --> 16:25.192
- เม็กซิกัน ลาสเวกัส
- ก็แค่นั้นแหละ

16:32.074 --> 16:33.200
เกิดอะไรขึ้น

16:33.283 --> 16:37.037
มิเกลกับลุยกิมาคุยกับผู้ชายคนนึงในบาร์
อยู่ 45 นาทีแล้วค่ะ

16:38.163 --> 16:40.124
ฉันจะสืบดูว่าเขาเป็นใคร

16:40.207 --> 16:42.876
สะกดรอยตามมิเกลไว้ ไม่ว่าเขาจะไปไหน

16:42.960 --> 16:44.962
พวกเขาออกจากร้านแล้ว ฉันจะตามต่อนะคะ

16:47.381 --> 16:50.259
นายทุ่มเงินให้หมอนั่นไปสืบเยอะไปไหม

16:50.342 --> 16:52.845
- ฉันไม่มีทางเลือก
- แต่เงินมันเยอะนะ

16:52.928 --> 16:54.680
ก็บอกแล้วไงว่าไม่มีทางเลือก

16:54.763 --> 16:57.099
ฉันต้องรู้ว่าคามิล่าเป็นใคร
และเธอมีแผนอะไรกันแน่

16:57.182 --> 16:58.642
ก็เงินนายนี่เนอะ

16:58.726 --> 17:00.477
มันจบแล้ว ฉันจ่ายเงินให้เขาไปแล้ว

17:00.561 --> 17:03.355
เขาอยากฉวยโอกาสจากคุณ
และคุณก็ยอมเขา

17:03.439 --> 17:06.942
ไม่ ไม่ใช่ยังงั้นหรอก
มิเกลไม่ได้เจตนามาเพราะแบบนั้น

17:07.026 --> 17:10.446
เขามาเพื่อปิดปากคุณและช่วยตัวเอง
รู้ไหมว่าอะไรที่แย่กว่านั้น

17:11.447 --> 17:12.698
ที่คุณชอบไง

17:13.782 --> 17:16.035
- เขาทำให้คุณมีความสุขเหรอ
- อะไรนะ

17:17.911 --> 17:19.455
คุณควรออกจากบ้านได้แล้ว

17:24.460 --> 17:29.048
ผมขอโทษ ผมไม่ชอบใจนะ
แต่ผมจะไม่ทิ้งคุณไว้ลำพัง

17:29.131 --> 17:30.591
โดยเฉพาะตอนนี้ที่…

17:30.674 --> 17:33.719
ฉันไม่ได้ขอ ฉันกำลังสั่ง

17:34.595 --> 17:35.721
ออกไปซะ

17:37.389 --> 17:39.558
ฉันแค่อยากจะเน้นรายละเอียดนึงให้ขัดๆ นะ

17:40.350 --> 17:43.437
สิ่งที่ฉันทำกับมิเกลเมื่อคืน
เป็นเพราะฉันต้องการเอง

17:43.520 --> 17:44.897
ไม่ใช่เพราะเขาบังคับ

17:45.689 --> 17:48.525
ฉันไม่ใช่หนูน้อยหมวกแดง
ส่วนเขาก็ไม่ใช่หมาป่า

17:49.026 --> 17:51.403
ฉันทำแบบนั้นไปก็เพราะฉันต้องการ

17:51.904 --> 17:52.738
ชัดเจนไหม

17:55.824 --> 17:56.658
ชัด

17:58.452 --> 17:59.453
ลืมไปเลย

18:00.329 --> 18:01.330
นี่มันแค่งาน

18:12.257 --> 18:13.967
ลูคัสไม่ได้ไปโรงเรียน

18:14.051 --> 18:16.470
แต่หนูคุยกับเขาแล้ว ตอนนี้เขาอยู่บ้าน

18:17.638 --> 18:18.472
ขอบคุณค่ะ

18:18.555 --> 18:22.851
และหนูกับมิเกลก็กำลังหาจิตแพทย์
ให้เขาโดยด่วนที่สุดอยู่

18:23.352 --> 18:26.438
ลูคัสไม่ได้บอกเหรอว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา
ทำไมเขาถึงกรีดข้อมือ

18:27.815 --> 18:29.316
เขาบอกว่าเขาจำไม่ได้

18:30.526 --> 18:32.236
เดี๋ยว… ขอบคุณ

18:34.905 --> 18:40.953
ลูกรัก แกยังสนใจสืบทอดบริษัทนี้ต่อจากฉันไหม

18:42.621 --> 18:45.165
ตายแล้ว ถามอะไรคะนั่น ให้ตายสิ

18:46.041 --> 18:49.461
พ่อก็รู้ว่าหนูเสียสละไปมากมายแค่ไหน
เพื่อจะได้รับแต่งตั้งอย่างเป็นทางการซะที

18:49.545 --> 18:50.587
เซ็นตรงนี้

18:51.505 --> 18:53.715
ถ้าอย่างนั้น… ก็อย่าโกหก

18:54.216 --> 18:56.093
ไอ้เวรนั่นทำอะไรแก

18:57.052 --> 18:58.804
พ่อ อย่าเริ่มเลย

18:58.887 --> 19:01.056
- แกน่าจะได้แต่งกับเจ้าชายแท้ๆ
- ใช่ เจ้าชาย

19:01.640 --> 19:03.308
- ถ้าแกต้องการ
- แน่นอนแหละ

19:03.392 --> 19:05.686
แต่เพราะแกอยากจะงัดข้อกับฉัน

19:05.769 --> 19:09.231
เลยไปคว้าไอ้ชั่วหน้าหวานที่บังเอิญเจอ

19:09.314 --> 19:12.317
ไอ้ชั่วหน้าหวานที่เป็นพ่อของหลานๆ พ่อ

19:12.401 --> 19:14.695
ฉันอยากให้หลานฉันไม่มีพ่อยังดีซะกว่า

19:16.029 --> 19:18.407
หวังว่าตอนที่แกมาขอร้องให้ฉันช่วยจัดการเขา

19:18.490 --> 19:20.492
มันจะไม่สายไปนะ

19:25.205 --> 19:26.456
เซ็นให้หน่อยค่ะ

19:32.546 --> 19:33.422
ขอบคุณ

19:55.736 --> 19:57.404
(ริเวียร่า เอสเมอรัลด้า
ศูนย์ที่พักอาศัย)

20:11.543 --> 20:15.214
สวัสดีค่ะ ฉันเพิ่งย้ายมาอยู่ที่คอนโด
และอยากเห็นสปาหน่อยค่ะ

20:15.714 --> 20:18.383
- เยี่ยมเลยค่ะ ยินดีต้อนรับนะคะ เชิญเลยค่ะ
- ขอบคุณค่ะ

21:08.267 --> 21:09.601
ว่าไงหนุ่มๆ

21:10.269 --> 21:12.104
- เป็นยังไงบ้าง
- ดีใช่ไหมล่ะ

21:34.251 --> 21:35.419
เดี๋ยวนะ ขอตัวก่อน

21:36.336 --> 21:38.588
- มิเกล เอสเตเวซอยู่ไหม
- ผมไม่รู้ครับ

21:38.672 --> 21:39.756
ขอโทษนะครับ

21:48.056 --> 21:50.475
มิเกล นายอยู่ที่คลับเหรอ

21:50.559 --> 21:51.476
เปล่า

21:52.144 --> 21:53.687
ฉันยังอยู่ที่ออฟฟิศ

21:53.770 --> 21:56.940
เพื่อนเอ๊ย ฉันเห็นคนที่ล็อกเกอร์นายว่ะ

21:58.275 --> 21:59.276
(สปา
ริเวียร่า เอสเมอรัลด้า)

22:03.071 --> 22:03.947
คามิล่า

22:04.698 --> 22:05.824
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดี

22:06.325 --> 22:08.452
มาเรียนคลาสไหนคะเนี่ย
พิลาทิสหรืออัษฎางค์โยคะ

22:08.535 --> 22:11.538
- อะไรนะคะ
- อัษฎางค์โยคะหรือพิลาทิส เรียนอะไรคะ

22:12.331 --> 22:15.292
เปล่าค่ะ ฉันมาดูสปา

22:15.375 --> 22:16.460
แค่มาดูเฉยๆ น่ะค่ะ

22:16.543 --> 22:19.129
แนะนำให้เรียนพิลาทิสกับดานีนะคะ
เธอเก่งมากๆ เลย

22:19.212 --> 22:21.506
เยี่ยมเลย ขอบคุณมากค่ะ

22:21.590 --> 22:23.300
ดูแลตัวเองนะคะ แล้วเจอกันค่ะ

22:40.359 --> 22:41.193
ฮัลโหล

22:42.319 --> 22:43.153
ฮัลโหล

22:44.279 --> 22:46.323
ใช่ ฉันส่งข้อความไปหาเธอ

22:48.992 --> 22:51.536
โอเคเลยค่ะ เวลานั้นเหมาะมากๆ

22:51.620 --> 22:53.622
โอเค บาย

22:54.623 --> 22:55.582
ไงที่รัก

22:55.665 --> 22:56.625
สวัสดีค่ะ

22:58.168 --> 23:00.587
- มีอะไรน่ะ
- เรื่องจิตแพทย์เป็นยังไงบ้างคะ

23:00.670 --> 23:04.257
ก็ดี ผมนัดไว้วันพุธตอนสี่โมง

23:06.259 --> 23:08.762
ฉันอยากให้เราไปด้วยกันทั้งคู่นะคะ

23:08.845 --> 23:11.515
ผมก็ด้วย… แต่ลูคัสไม่อยากเจอผม

23:12.474 --> 23:13.600
แปลกจังเลยเนอะว่าไหม

23:14.684 --> 23:16.186
ลูกเคยปลื้มคุณมากแท้ๆ

23:18.647 --> 23:20.690
ไม่รู้สิ วัยรุ่นก็คงแบบนี้แหละมั้ง

23:20.774 --> 23:21.942
ก็คงงั้น

23:23.568 --> 23:26.363
- คุณคุยกับใครเหรอ
- วาเนีย

23:26.863 --> 23:31.243
เรื่องไปทริปโยคะที่เราเคยอยากไป
แต่ฉันจะยกเลิกน่ะค่ะ

23:31.326 --> 23:34.121
ทำไมจะยกเลิกล่ะ โยคะทำให้คุณรู้สึกดีนี่

23:34.204 --> 23:38.917
ก็ใช่ค่ะ แต่ตอนนี้แทนที่จะมัวคิด
เรื่องความอยู่ดีมีสุขของตัวเอง

23:39.000 --> 23:41.211
ฉันอยากคิดเรื่องลูคัสมากกว่า

23:41.294 --> 23:42.170
ที่รัก

23:43.171 --> 23:44.339
ลูคัสสบายดี

23:44.423 --> 23:46.925
และคุณไม่ได้ทิ้งเขาไว้ลำพังนะ
ผมจะอยู่กับเขาเอง

23:47.426 --> 23:48.844
แล้วมันก็แค่คืนเดียวเองด้วย

23:51.346 --> 23:52.180
มาสิ

23:55.475 --> 23:58.311
ลูคัสเป็นแค่เด็ก
คุณไม่ควรดึงเขามาเกี่ยวด้วยนะคะ

23:58.395 --> 24:00.522
เขามาขอให้ฉันช่วยเป็นพิเศษ

24:00.605 --> 24:01.982
อังเฆล่าจะเกลียดคุณ

24:02.065 --> 24:05.110
คุณทั้งจะแยกเธอกับมิเกลออกจากกัน
และปั่นหัวลูกชายเธออีก

24:05.193 --> 24:08.780
ฉันไม่ได้ปั่นหัวใครทั้งนั้น
โดยเฉพาะหลานชายฉัน

24:08.864 --> 24:11.199
- ฉันแค่อยากให้เราทำสิ่งที่ถูกต้อง
- ฉันก็เหมือนกัน

24:11.283 --> 24:14.202
ให้ฉันจัดการเรื่องพวกนั้นเองเถอะ

24:14.286 --> 24:15.745
เล่าอีกเรื่องให้ฟังหน่อยสิ

24:16.371 --> 24:18.415
ตอนนี้อินติทำงานที่ร้านอาหาร

24:19.040 --> 24:21.877
เรื่องนั้นเรารู้อยู่แล้ว
เราเห็นเขาที่งานเปิดตัว

24:22.919 --> 24:24.796
ที่คุณไม่รู้คือเหตุผลที่ฉันเลือกเขามา

24:25.630 --> 24:27.883
ไม่ ฉันชอบเรื่องลึกลับนะ ติน่า

24:27.966 --> 24:30.385
อินติ วัลเดอร์รามามีอดีตกับคริสโตบัล

24:30.969 --> 24:33.472
หมายความว่าไง อดีตแบบไหน

24:33.555 --> 24:35.474
อดีตที่เราใช้ให้เป็นประโยชน์ได้

24:40.562 --> 24:41.563
นี่

24:42.230 --> 24:43.064
นี่

24:43.607 --> 24:44.483
เฮ้ย

24:48.904 --> 24:51.740
คุณต้องชอบโชว์นี้แน่

24:51.823 --> 24:54.159
ฉันอยากให้ทุกคนได้เห็นด้วยตาตัวเอง

24:54.242 --> 24:56.745
สีสันอันแสนวิเศษนี้

24:56.828 --> 24:59.706
และถ้าคุณอยากดื่มฉลอง เราก็มาดื่มกันที่นี่

24:59.789 --> 25:01.124
เราจะดื่มให้ใครดี

25:01.208 --> 25:03.126
- ให้เธอ
- ให้เธอ

25:03.210 --> 25:05.212
ให้ทุกคนเสมอจ้ะ

25:05.295 --> 25:07.881
และเมื่อคุณคิดว่าคุณเห็นทุกอย่างแล้ว

25:07.964 --> 25:09.508
และไม่มีอะไรจะดีไปกว่านี้อีก

25:10.091 --> 25:11.468
สิ่งที่ดีกว่าก็จะเผยออกมา

25:11.551 --> 25:14.054
พ่อหนุ่มสุดหล่อสุดแซ่บคนนี้ไง

25:14.137 --> 25:15.597
หนุ่มฮอตประจำร้าน

25:15.680 --> 25:17.224
เขาเป็นใครงั้นเหรอ เด็กเสิร์ฟจ้ะ

25:18.892 --> 25:20.769
- ทักทายสิ
- สวัสดีครับ

25:20.852 --> 25:21.728
ยินดีต้อนรับ

25:22.812 --> 25:25.899
ใช่ เราอยากเชิญคุณ
มาเยี่ยมเราที่พันสำราญ

25:25.982 --> 25:27.651
และนี่คืออิลองก้าอินเดอะสกาย

25:27.734 --> 25:28.568
บาย

25:28.652 --> 25:30.654
ไม่ ไม่อยากเชื่อเลย

25:30.737 --> 25:32.614
มีคนกดติดตามเราห้าพัน

25:32.697 --> 25:34.699
ตั้งแต่คลิปนี้โพสต์ไปเมื่อสองชม.ก่อน

25:34.783 --> 25:35.909
อินติ ขอบคุณนะ

25:37.744 --> 25:40.121
แม่จะกลับมาเมื่อไหร่
หนูไม่อยากให้แม่ไปเลย

25:40.205 --> 25:42.499
- พรุ่งนี้จ้ะ แม่สัญญา
- โอเค

25:43.124 --> 25:45.544
ที่รัก มาถึงแล้วโทรหาผมด้วยนะ โอเคไหม

25:46.044 --> 25:50.966
- และอย่าลืมนะว่าถนนเส้นนั้นมันมืดมาก
- ไม่ต้องห่วง ฉันรู้ดีเลย

25:53.176 --> 25:55.762
โอเค ดูแลตัวเองด้วยนะหนูน้อย

25:55.845 --> 25:56.721
ลูคัสล่ะ

25:56.805 --> 25:58.932
- ไม่รู้สิ
- ฉันบอกลาเขาแล้ว

25:59.808 --> 26:01.351
หนูคงคิดถึงแม่มากเลย

26:01.977 --> 26:02.978
เจ้าหญิงน้อย

26:05.105 --> 26:06.356
บายจ้ะ เจ้าตัวน้อย

26:08.692 --> 26:09.526
อังเฆล่า

26:10.652 --> 26:12.153
มาถึงเมื่อไหร่ก็บอกนะ

26:16.741 --> 26:17.951
พ่อจะว่ายน้ำไหม

26:19.786 --> 26:20.704
ค่ะ

26:25.000 --> 26:27.669
(จำฉันได้ไหม)

26:46.896 --> 26:47.731
(ไม่มีสัญญาณ)

26:56.823 --> 26:58.825
- มาร์กอส
- ครับ

26:58.908 --> 27:00.952
เสิร์ฟของหวานฟรีให้โต๊ะนั้นนะ

27:01.036 --> 27:02.287
โอเค ได้ครับ ไม่มีปัญหา

27:02.829 --> 27:04.247
เห็นอินติไหม

27:04.331 --> 27:06.249
ไม่ครับ ผมยังไม่เห็นเขาเลย

27:06.333 --> 27:07.792
- ยกของหวานมาเลยนะครับ
- อืม

27:19.262 --> 27:21.306
(ค้นหา)

27:21.389 --> 27:24.184
(ค้นจากภาพถ่าย)

27:24.267 --> 27:26.311
(วางภาพหรืออัปโหลดไฟล์)

27:26.394 --> 27:28.480
(ค้นจากภาพถ่าย)

27:34.611 --> 27:36.237
(ไม่พบภาพที่ตรงกัน)

27:56.424 --> 27:58.760
ไม่ ไม่เอาแล้ว ผมต้องทำงานแล้ว ไม่

29:16.629 --> 29:18.339
ผมขอดื่มฉลอง

29:18.965 --> 29:22.051
ที่เราเป็นร้านโปรดของอิลองก้าอินเดอะสกาย

29:22.135 --> 29:26.347
และเพราะเธอบอกว่า
จะคอยโพสต์อาหารของเราไปเรื่อยๆ ไชโย

29:29.058 --> 29:30.435
แลกกับอะไรเหรอ

29:34.063 --> 29:37.400
เมื่อกี้ฉันเห็นนายมา
ดูจะมีความสุขกันน่าดูเลย

29:40.028 --> 29:42.238
นึกว่านายคบกับมาร์กอสซะอีก

29:42.781 --> 29:44.199
มาร์กอสเหรอ เปล่า

29:44.282 --> 29:45.241
เขาน่ารักดี

29:45.742 --> 29:47.535
ยิ่งใส่เสื้อขาวยิ่งดูดี

29:48.036 --> 29:50.079
แต่เปล่าครับ ผมไม่ได้คบกับเขาหรือใครทั้งนั้น

29:50.580 --> 29:51.581
ทำไมล่ะ

29:55.084 --> 29:56.920
ยังเด็กเกินไปที่จะผูกมัดเหรอ

29:57.420 --> 29:58.505
ผมเบื่อง่ายน่ะ

30:01.090 --> 30:03.676
- คุณคบกับคริสมานานแค่ไหนแล้ว
- เกือบห้าปีแล้ว

30:06.513 --> 30:07.597
ไม่เคยเลิกกันเหรอครับ

30:10.266 --> 30:11.434
ว้าว

30:12.143 --> 30:13.812
น่าทึ่งและน่าชื่นชมมาก

30:14.479 --> 30:16.606
ผมไม่รู้ว่าคุณทำได้ยังไง ผมทำไม่ได้หรอก

30:18.399 --> 30:19.567
เรารักกัน

30:20.610 --> 30:22.320
และก็เป็นเพื่อนสนิทกันด้วย

30:22.904 --> 30:25.198
เวลามีความสัมพันธ์ มันก็มีเบื่อบ้าง

30:25.281 --> 30:27.200
ไม่ใช่ว่าทุกอย่างจะสมบูรณ์แบบ
หรือสนุกตลอด

30:27.283 --> 30:28.535
ผมแค่อยากสนุก

30:28.618 --> 30:30.411
ผมใช้ชีวิตไปตามน้ำ

30:31.496 --> 30:33.206
ถ้ามีความรัก ก็ดีเลย

30:33.289 --> 30:35.875
ถ้ารักกับผู้หญิงก็ดี แต่ถ้ารักกับผู้ชาย…

30:36.793 --> 30:38.086
แบบนั้นก็ดีเหมือนกัน

30:42.757 --> 30:45.009
แล้วชอบแบบไหนมากกว่าล่ะ

30:47.011 --> 30:47.929
ผู้หญิง

30:49.472 --> 30:50.473
หรือผู้ชาย

30:52.308 --> 30:53.476
สำหรับผมมันเหมือนกัน

30:55.645 --> 30:57.689
ผมเป็นแพนเซ็กชวล ผมชอบเซ็กซ์

30:57.772 --> 31:00.525
ผมชอบพลังงานที่ปะทุออกมาเวลาร่วมรัก

31:02.360 --> 31:03.862
ไม่ได้คิดอะไรทั้งนั้น

31:04.821 --> 31:06.781
จากภายใน ใส่สุดตัว

31:09.409 --> 31:11.411
ทุกตารางนิ้วของคุณ

31:14.873 --> 31:17.458
มันสำคัญด้วยเหรอว่าเป็นผู้หญิงหรือผู้ชาย

32:04.088 --> 32:05.465
ช่วยด้วย!

32:53.763 --> 32:54.764
ไปไหนมา

32:56.265 --> 32:57.767
อยู่กับดาเมียนและนิโค

33:02.313 --> 33:03.564
เวลานี้เนี่ยนะ

33:04.732 --> 33:06.442
- ออกไปจากห้องผมเดี๋ยวนี้
- นี่

33:06.526 --> 33:08.194
ใจเย็นๆ

33:09.612 --> 33:11.489
พ่อแค่อยากรู้ว่าลูกเป็นยังไงบ้าง

33:11.572 --> 33:12.991
- แค่นั้น
- ลูกเหรอ

33:13.074 --> 33:14.242
ผมไม่ใช่ลูกคุณ

33:14.993 --> 33:17.036
- ไม่ อย่าพูดแบบนั้น
- ผมไม่อยาก…

33:17.120 --> 33:18.871
ผมไม่อยากเป็นลูกคุณ

33:20.373 --> 33:22.333
จะออกไปจากห้องผมตอนนี้

33:22.417 --> 33:26.087
หรือจะให้คนแถวนี้รู้กันให้หมด
ว่าคุณนอนกับเพื่อนบ้าน

35:08.856 --> 35:09.732
ช่วยด้วย!

35:12.777 --> 35:15.905
ขอร้องล่ะ ช่วยด้วย!

35:15.988 --> 35:16.948
หยุด

35:22.578 --> 35:24.497
- หยุด
- คุณผู้หญิง เกิดอะไรขึ้น

35:24.580 --> 35:25.915
ให้ผมช่วยนะ

36:53.794 --> 36:56.172
คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตกดัสกร

36:56.255 --> 36:58.257
(เหตุการณ์และตัวละครทั้งหมดเป็นเรื่องสมมติ)
