WEBVTT

00:12.011 --> 00:14.014
Lucas Estévez.

00:14.848 --> 00:16.850
Estévez. ¿Cuál es la emergencia?

00:16.933 --> 00:18.268
No hay ninguna emergencia.

00:18.351 --> 00:20.103
Claro que hay una emergencia.

00:21.396 --> 00:23.523
Se hizo unos cortes en el brazo.

00:23.606 --> 00:25.775
Lucas, ¿cómo se hizo estas heridas?

00:26.609 --> 00:28.111
[música de suspenso]

00:43.710 --> 00:44.919
[se sirve un trago]

00:48.089 --> 00:49.090
Don Miguel.

00:51.301 --> 00:52.719
Carmelita, me asustó.

00:52.802 --> 00:53.720
Ay, qué pena.

00:54.846 --> 00:57.098
Es que… el niño…

00:59.267 --> 01:00.143
¿Qué pasó?

01:02.103 --> 01:03.605
Revise su teléfono.

01:07.942 --> 01:09.444
[música de suspenso]

01:14.074 --> 01:15.366
¿Has visto algo? Ah.

01:16.284 --> 01:18.411
¿Instalaste las cámaras dentro de la casa?

01:19.162 --> 01:21.456
[Tina] Justamente de eso quería hablarte.

01:22.540 --> 01:23.374
¿Qué pasó?

01:25.168 --> 01:26.086
Yo no fui.

01:27.879 --> 01:28.713
¿Qué?

01:29.422 --> 01:32.050
Yo no alcancé a instalar las cámaras.

01:33.676 --> 01:34.636
¿Quién las instaló?

01:48.107 --> 01:49.109
[Miguel] Amor.

01:49.984 --> 01:51.152
- ¿Y Lucas?
- Doctor.

01:51.653 --> 01:52.904
- Doctor.
- Buenas noches.

01:52.987 --> 01:53.822
Buenas noches.

01:53.905 --> 01:57.116
Los cortes son superficiales,
así que no hay de qué preocuparse.

01:57.200 --> 01:59.702
- Qué bueno.
- Está bien que lo hayan traído.

01:59.786 --> 02:02.122
De todas maneras,
debería verlo un especialista.

02:02.622 --> 02:03.581
Claro.

02:04.165 --> 02:05.583
No entiendo por qué lo hizo.

02:07.085 --> 02:09.003
¿Es la primera vez que Lucas se corta?

02:09.087 --> 02:10.505
Pues, sí. Sí, creo.

02:11.172 --> 02:12.048
¿No?

02:12.799 --> 02:13.716
Sí, creo que sí.

02:13.800 --> 02:17.303
¿Y han notado algún cambio
en su comportamiento en el último tiempo?

02:17.387 --> 02:20.098
No. Lucas es un niño completamente normal.

02:22.267 --> 02:23.101
Muy bien.

02:24.602 --> 02:26.146
Ya, mi amor. Ya.

02:27.689 --> 02:28.523
Ya.

02:29.023 --> 02:30.608
No pasó nada. Ven.

02:33.862 --> 02:34.863
Gracias.

02:36.322 --> 02:37.824
[música dramática]

02:39.993 --> 02:41.161
[Ángela] ¿Qué pasa?

02:42.203 --> 02:44.205
¿Qué pasa, chiquito?

02:48.877 --> 02:50.879
Ya podemos hablar tranquilos, Lucas.

02:52.005 --> 02:54.132
¿Por qué te hiciste eso? ¿Eh?

02:54.716 --> 02:57.802
¿Fue porque viste eso en ese computador

02:57.886 --> 02:59.596
o está pasando algo más?

02:59.679 --> 03:00.763
Dime, por favor.

03:05.518 --> 03:07.478
Tienes que sacar a papá de la casa.

03:08.188 --> 03:09.856
No quiero verlo nunca más.

03:09.939 --> 03:10.982
Mi amor.

03:11.065 --> 03:13.234
Tenía que demostrar que es un malparido

03:13.985 --> 03:15.862
y que no se merece una mujer como tú.

03:21.618 --> 03:23.620
¿Y por eso instalaste esas cámaras?

03:25.413 --> 03:27.540
Lo hiciste para ayudarme, ¿verdad?

03:27.624 --> 03:29.626
Y yo te lo agradezco, Lucas.

03:29.709 --> 03:30.793
De verdad.

03:30.877 --> 03:33.463
Pero esto me preocupa, mi amor. Ven.

03:34.839 --> 03:35.673
A ver.

03:39.177 --> 03:42.847
¿Alguien te vio
instalando esas cámaras, Lucas?

03:44.766 --> 03:45.600
No.

03:46.643 --> 03:47.977
Al cien por ciento seguro.

03:48.853 --> 03:51.522
Y creo que papá no sospecha nada.

03:52.815 --> 03:53.650
OK.

03:54.317 --> 03:55.818
[música de suspenso]

03:58.947 --> 04:00.490
Si lo que quieres es ayudarme,

04:01.074 --> 04:02.617
esto es lo que vamos a hacer.

04:04.285 --> 04:07.080
Tú no vas a comentar esto
con nadie, Lucas.

04:07.163 --> 04:08.498
Ni con tu hermana,

04:08.581 --> 04:10.667
y muchísimo menos con tu papá.

04:10.750 --> 04:12.001
Esas cámaras…

04:15.838 --> 04:17.257
las vas a dejar así.

04:24.305 --> 04:25.181
Cuidado.

04:32.272 --> 04:34.482
¿Seguro no quieres que vaya y te acompañe?

04:36.276 --> 04:37.735
Pero, perdón, una pregunta.

04:37.819 --> 04:41.155
Si lo de Lucas no fue nada grave,
¿por qué lo llevaste a urgencias?

04:43.366 --> 04:45.827
No, bueno, OK. Bueno, linda.

04:45.910 --> 04:48.579
Cualquier cosa, me avisas,
y gracias por llamar igual.

04:49.497 --> 04:50.415
Chao, linda.

04:51.582 --> 04:52.417
[suspira]

04:52.500 --> 04:53.835
Me está diciendo mentiras.

04:54.502 --> 04:55.670
¿Cómo está Lucas?

04:56.379 --> 04:58.840
Bien. Aparentemente, no fue nada, pero…

04:58.923 --> 05:02.343
Perdón, yo tenía que haber instalado
esas cámaras. Lo siento.

05:02.427 --> 05:04.804
Sí, pero Lucas las encontró, ni idea cómo.

05:04.887 --> 05:07.849
Y está en la clínica
porque vio a su papá con la stripper.

05:07.932 --> 05:08.891
¿Dónde las dejaste?

05:09.767 --> 05:11.019
En la sala, en sus cajas.

05:11.644 --> 05:14.313
No sé, supongo que Lucas nos escuchó

05:14.897 --> 05:16.941
y las encontró. Y, no sé.

05:17.025 --> 05:20.862
¿Cómo un tipo de 15 años es capaz
de hacer una instalación semejante?

05:20.945 --> 05:22.030
Pedro, no sé.

05:22.113 --> 05:24.574
No tengo una explicación.
Lo siento, no sé.

05:25.158 --> 05:27.243
¿Qué más habrá oído? Me pregunto.

05:27.327 --> 05:29.871
Mira, te prometo
que voy a averiguar exactamente

05:29.954 --> 05:32.332
lo que sabe Lucas
antes de que hable con Ángela.

05:32.415 --> 05:34.625
Estamos muy cerca, ¿tú entiendes eso?

05:34.709 --> 05:36.669
Ya el inútil mordió el anzuelo.

05:36.753 --> 05:38.963
Solo me falta verlo en el piso.

05:47.013 --> 05:49.349
¿Y tú de dónde sacaste esas cámaras?

05:50.475 --> 05:51.601
Las compré.

05:53.936 --> 05:54.937
¿Y con qué dinero?

05:56.397 --> 05:57.315
Con el mío.

05:58.066 --> 06:00.068
Pero, bueno, eso no importa, ¿no?

06:01.903 --> 06:03.029
¿Y se puede oír?

06:03.780 --> 06:05.531
No, no tienen sonido.

06:09.369 --> 06:11.287
Lucas, guarda ese computador.

06:11.371 --> 06:12.580
Esto nadie lo puede ver.

06:13.539 --> 06:17.126
Y tú tampoco, hijito,
no puedes estar todo el día viendo esto.

06:17.210 --> 06:18.252
¿Lo prometes?

06:19.045 --> 06:20.546
[música de suspenso]

06:23.674 --> 06:25.093
¿Y qué vas a hacer?

06:29.806 --> 06:30.640
Oye.

06:34.227 --> 06:35.895
Prométeme, Lucas.

06:36.479 --> 06:37.688
Pase lo que pase,

06:39.649 --> 06:41.067
nunca en tu vida

06:42.527 --> 06:43.778
te vuelvas a hacer daño.

06:44.362 --> 06:45.321
¿Me lo prometes?

06:45.905 --> 06:46.781
Mírame.

06:55.414 --> 06:58.209
Si tú me prometes
que te vas a divorciar de papá.

07:05.883 --> 07:08.219
¿Eso es lo que
verdaderamente quieres, Lucas?

07:13.474 --> 07:14.767
[golpean la puerta]

07:31.534 --> 07:32.535
[suspira]

07:34.745 --> 07:37.748
Cuéntame, hijo.
Te prometo que no te voy a juzgar.

07:39.083 --> 07:40.543
Solo dime por qué lo hiciste.

07:47.675 --> 07:48.676
Buenas noches, ma.

07:53.931 --> 07:56.309
Voy a buscar las sábanas
para cambiarte la cama.

07:56.851 --> 07:59.020
Yo me voy a poner la piyama.

08:16.287 --> 08:18.831
Qué raro, porque Lucas
nunca ha tenido problemas.

08:19.582 --> 08:23.044
Siempre ha sido un buen estudiante,
respetuoso y maduro para su edad.

08:25.880 --> 08:27.465
No entiendo qué le pasó.

08:29.467 --> 08:32.595
Te prometo que le voy a encontrar
al mejor psiquiatra del país.

08:33.262 --> 08:35.389
Lucas va a volver a ser el de siempre.

08:35.473 --> 08:36.307
Ya verás.

08:37.433 --> 08:40.728
¿Tú dónde estabas mientras tu hijo
se estaba cortando los brazos?

08:40.811 --> 08:42.188
¿Dónde te metiste, Miguel?

08:43.814 --> 08:45.399
No importa, Lucas está bien.

08:45.483 --> 08:46.317
¿Bien?

08:46.400 --> 08:47.401
Sí.

08:47.485 --> 08:50.655
¿Te parece que estar bien
es cortarse los brazos?

08:51.322 --> 08:52.156
Carajo.

08:58.913 --> 09:01.582
Me estaba quedando dormida
cuando, de pronto,

09:01.666 --> 09:03.459
escuché algo en la habitación,

09:03.543 --> 09:05.628
como una presencia.

09:06.128 --> 09:07.964
Abrí los ojos y no estaba nadie.

09:08.047 --> 09:10.341
No, ¿cómo es que posible
que suceda algo así

09:10.424 --> 09:12.510
en un condominio tan lujoso como este?

09:12.593 --> 09:15.304
Vamos a investigar,
aunque es muy extraño.

09:15.388 --> 09:18.474
- Nunca se habían reportado asaltos.
- Ah, no. Un momento.

09:18.558 --> 09:20.643
¿Pone en duda la palabra de mi esposa?

09:20.726 --> 09:23.437
No, claro que no.
Pero dice que no vio a nadie,

09:23.521 --> 09:24.772
solamente lo escuchó.

09:24.855 --> 09:27.400
Tenemos que revisar
las cámaras de seguridad.

09:28.192 --> 09:29.235
Con permiso.

09:29.318 --> 09:30.194
Gracias.

09:36.033 --> 09:36.909
Cami,

09:38.035 --> 09:40.162
¿está segura de que no vio nada más?

09:40.955 --> 09:44.125
No había nadie. Pero te juro
que lo escuché y lo sentí ahí.

09:47.003 --> 09:50.256
¿Y si fue Miguel
que quiso venir a verla a escondidas?

09:50.881 --> 09:53.718
Si fuera Miguel,
no le hablo al guardia de seguridad.

09:56.178 --> 09:58.514
Ay, ya. No fue él.

09:59.307 --> 10:00.641
Pero tengo otro candidato.

10:02.852 --> 10:04.603
Sí, tiene varios cortes.

10:04.687 --> 10:06.022
Como de cuchillo.

10:08.399 --> 10:09.233
No, nunca.

10:11.777 --> 10:13.404
No, Javier, mi hijo no se droga.

10:13.487 --> 10:14.363
Tú lo conoces.

10:16.532 --> 10:17.366
OK.

10:18.242 --> 10:19.076
Gracias.

10:20.703 --> 10:21.912
Sí, te veo el miércoles.

10:23.456 --> 10:24.290
Vale.

10:27.668 --> 10:28.669
[suspira]

10:31.172 --> 10:32.590
Me siento culpable, hermano.

10:33.132 --> 10:35.217
Te juro que todo fue una mala casualidad.

10:35.301 --> 10:36.761
Claro, una casualidad.

10:36.844 --> 10:38.846
¿Qué vas a saber qué le pasa a tu hijo

10:38.929 --> 10:41.265
si solo piensas
en cómo comerte a tu vecina?

10:41.349 --> 10:43.517
Luigi, no lo puedo evitar.

10:46.312 --> 10:47.396
Te creo, hermano.

10:48.606 --> 10:50.816
Conociendo a los involucrados, te creo.

10:50.900 --> 10:53.861
Cuando Camila aparece, no me controlo.

10:54.654 --> 10:56.989
No puedo disimular que la miro,
que la deseo.

10:57.573 --> 11:00.451
- Me muero por tirármela, cogérmela.
- Miguel, no más.

11:03.204 --> 11:07.416
Hermano, tenemos que sacar a Camila
de Riviera Esmeralda.

11:15.049 --> 11:17.259
¿Cuál de los dos
me contará qué pasó anoche?

11:17.343 --> 11:18.219
¿Qué pasó?

11:19.136 --> 11:19.970
No.

11:22.056 --> 11:24.558
Alguien entró anoche a la fuerza

11:25.226 --> 11:26.811
en la casa de Camila Román.

11:29.188 --> 11:30.856
[música de suspenso]

11:34.735 --> 11:36.195
[suena celular]

11:37.697 --> 11:38.531
¿Bueno?

11:39.156 --> 11:40.074
¿Cómo estás?

11:41.701 --> 11:43.202
Supe que hiciste una denuncia.

11:43.285 --> 11:46.997
Te lo dije, anoche alguien
intentó atacarme y no me creíste.

11:47.081 --> 11:48.374
Necesito verte, Camila.

11:49.375 --> 11:51.085
Debemos hablar de lo que nos pasó.

11:51.877 --> 11:55.840
Miguel, entre menos contacto tengamos,
creo que va a ser mejor.

11:55.923 --> 11:57.717
¿Y para eso te mudaste enfrente?

11:58.509 --> 12:00.177
¿Para no tener contacto conmigo?

12:00.845 --> 12:02.555
Mira, lo que pasó anoche fue…

12:05.474 --> 12:06.392
Fue un error.

12:06.475 --> 12:09.145
Y eso no se tiene que volver
a repetir, ¿estamos?

12:09.228 --> 12:10.813
Camila, yo estoy igual que tú,

12:10.896 --> 12:13.065
quiero comprender
cómo llegamos a la locura.

12:13.149 --> 12:15.568
Pero no me arrepiento de lo que hicimos.

12:16.861 --> 12:18.988
Es el mejor sexo que he tenido en mi vida.

12:20.406 --> 12:21.282
Buen día.

12:29.957 --> 12:31.000
[suspira]

12:32.334 --> 12:33.461
[música de suspenso]

12:42.511 --> 12:43.512
[solloza]

12:46.807 --> 12:47.683
¿Aló?

12:47.766 --> 12:50.519
[mujer] ¿Aló? Buenas tardes.
¿Señora Ángela Ferrer?

12:50.603 --> 12:52.730
La llamo del colegio de su hijo Lucas.

12:52.813 --> 12:54.023
¿Qué pasa con Lucas?

12:54.523 --> 12:57.526
Queremos saber por qué su hijo
no vino a clase hoy.

13:05.284 --> 13:06.202
[Tina] ¡Para!

13:07.036 --> 13:07.870
Para.

13:10.623 --> 13:12.458
¿Por qué no estás en el colegio?

13:13.000 --> 13:14.335
¿Me estás siguiendo o qué?

13:14.418 --> 13:17.338
Si no quieres que le cuente a tus papás,
ven conmigo.

13:17.421 --> 13:18.547
Tu abuelo te necesita.

13:19.673 --> 13:20.508
Súbete.

13:21.050 --> 13:22.092
[música de suspenso]

13:28.390 --> 13:30.476
Solo quería ayudar, abuelo. Te lo juro.

13:30.559 --> 13:31.393
¿A quién?

13:31.936 --> 13:33.145
¿A quién querías ayudar?

13:33.646 --> 13:34.480
A ti.

13:36.106 --> 13:37.274
Yo confío en ti.

13:38.108 --> 13:39.568
Eso lo sabes, ¿no es cierto?

13:41.028 --> 13:44.824
Pero voy a tener que pedirte
que desconectes la señal de las cámaras.

13:45.366 --> 13:47.284
Y que me digas todo lo que escuchaste.

13:47.827 --> 13:50.538
Nada más.
No escuché nada más, lo juro.

13:50.621 --> 13:53.123
Abuelo, yo no sé tú qué estás haciendo,

13:53.207 --> 13:55.459
pero… si quieres sacar a mi papá,

13:56.252 --> 13:58.170
necesitas a alguien dentro de la casa.

13:58.754 --> 14:00.297
Alguien de tu confianza.

14:00.381 --> 14:02.466
Yo también lo quiero lejos de la familia.

14:03.175 --> 14:05.427
No quiero que siga haciéndole daño
a mi mamá.

14:06.720 --> 14:07.555
Yo lo vi.

14:08.556 --> 14:10.015
Lo vi con la vecina.

14:12.977 --> 14:14.019
[clics de cámara]

14:15.479 --> 14:16.939
- [Juan David] Cami.
- ¿Qué?

14:17.022 --> 14:18.524
¿Qué es eso?

14:18.607 --> 14:20.609
¿De dónde sacaste eso? ¿Qué es esa nave?

14:20.693 --> 14:21.569
¿Te gusta?

14:21.652 --> 14:23.279
Oh, está increíble.

14:24.196 --> 14:25.739
- Ven, corre.
- ¿Qué?

14:26.240 --> 14:27.908
Que nos vamos a tomar una selfi.

14:27.992 --> 14:29.243
A ver. Ahí.

14:31.161 --> 14:33.872
Ay, no, pero… a ver.

14:35.791 --> 14:38.335
Pégate, como si
me lo acabaras de regalar. Así.

14:39.003 --> 14:39.920
¿Así?

14:40.421 --> 14:41.380
[clic de cámara]

14:41.463 --> 14:43.674
Con más amor. Más Amor.

14:43.757 --> 14:44.884
¡Más!

14:47.136 --> 14:48.137
Ahí está.

14:51.891 --> 14:54.059
Lo voy a subir al perfil falso.

14:54.727 --> 14:57.688
Y luego, tú lo reposteas
y así los dos lo tenemos.

14:58.439 --> 15:00.691
Le voy a poner hashtag…

15:02.026 --> 15:03.319
CarroNuevo.

15:03.402 --> 15:04.445
"Gracias, mi amor".

15:04.528 --> 15:05.863
Corazón, corazón, corazón.

15:10.200 --> 15:11.160
¿Qué te pasa?

15:11.660 --> 15:12.828
¿Por qué me miras así?

15:15.080 --> 15:17.916
Cami, usted a mí me está pagando muy bien.

15:18.000 --> 15:20.002
Alquiló esta casa que vale un dineral.

15:20.669 --> 15:22.087
Cambió todos los muebles,

15:22.171 --> 15:23.923
y ahora compra este carro.

15:24.757 --> 15:26.467
¿Usted de dónde saca tanto dinero?

15:27.134 --> 15:28.636
[música de suspenso]

15:29.428 --> 15:30.471
Ya te dije.

15:31.555 --> 15:34.975
Desde niña he trabajado
y nunca me he dado ningún lujo.

15:35.935 --> 15:36.769
Hasta ahorita.

15:39.104 --> 15:43.025
¿Y es que todas las bailarinas
de Las Vegas son millonarias o qué?

15:43.108 --> 15:45.194
¿Y es que usted amaneció preguntón o qué?

15:45.277 --> 15:47.863
[Rafael] Buenas tardes. Disculpen.

15:48.364 --> 15:51.116
Revisé los videos
de las cámaras de vigilancia.

15:51.200 --> 15:53.869
El único que entró a su casa anoche
fue su vecino.

15:53.953 --> 15:55.496
El señor Miguel Estévez.

16:01.543 --> 16:05.214
[Luigi] Lo que sabemos es que es mexicana,
vive en Las Vegas y se dedica a…

16:05.297 --> 16:08.008
- [detective] Mexicana.
- Se llama Camila Román.

16:08.092 --> 16:09.468
Solo queremos información.

16:09.551 --> 16:11.303
[Luigi] Necesitamos saber de ella.

16:11.387 --> 16:13.222
[Miguel] ¿Puede hacer el trabajo?

16:13.806 --> 16:14.640
¿Sí o no?

16:14.723 --> 16:17.101
Sí, el trabajo se puede hacer.

16:17.601 --> 16:19.353
Pero necesito más información.

16:20.521 --> 16:21.438
¿Cómo así?

16:21.522 --> 16:23.190
Sí, más datos, ¿qué más tiene?

16:23.273 --> 16:25.609
- Mexicana, Las Vegas.
- Pero ya se lo di todo.

16:26.193 --> 16:27.194
[vibra celular]

16:31.991 --> 16:32.908
¿Qué pasó?

16:32.992 --> 16:36.745
Miguel y Luigi están reunidos
hace 45 minutos con un tipo en un bar.

16:37.997 --> 16:40.124
Ya estoy averiguando de quién se trata.

16:40.207 --> 16:42.876
No te despegues de Miguel,
vaya a donde vaya.

16:42.960 --> 16:45.003
Van saliendo. Yo los sigo.

16:47.297 --> 16:50.259
[Luigi] Le pagaste una fortuna a ese tipo
por la investigación.

16:50.342 --> 16:52.845
- No tenía otra opción.
- Sí, pero es mucha plata.

16:52.928 --> 16:57.099
No tenía otra opción, ya te dije.
Debo saber quién es Camila y sus planes.

16:57.182 --> 17:00.477
- [Luigi] Igual es su billetera.
- Ya está. Ya le pagué.

17:00.561 --> 17:03.313
Ese man quería aprovecharse
de usted, y lo dejó Camila.

17:03.397 --> 17:06.608
No, no creo.
Miguel no vino con esa intención.

17:07.109 --> 17:10.070
Quería taparle la boca y salvarse él.
¿Sabe qué es lo peor?

17:11.196 --> 17:12.698
Que a usted le quedó gustando.

17:13.741 --> 17:15.534
- La dejó contenta.
- ¿Qué?

17:17.911 --> 17:20.039
¿Por qué no mejor te vas de la casa?

17:24.418 --> 17:25.335
Lo lamento.

17:26.003 --> 17:28.464
Es un tema que me molesta,
pero no la voy a dejar,

17:28.547 --> 17:30.591
menos ahora cuando pasó…

17:30.674 --> 17:33.886
No, no te lo estoy pidiendo por favor.
Te estoy dando una orden.

17:34.595 --> 17:35.721
Vete de la casa.

17:37.306 --> 17:39.558
Nada más quiero que te quede claro
un detalle.

17:40.350 --> 17:43.437
Lo que yo hice anoche con Miguel
fue porque quise.

17:43.520 --> 17:45.022
No porque él me obligó.

17:45.689 --> 17:48.358
Deja de verme como la Caperucita
abusada por el lobo.

17:49.026 --> 17:51.195
Las cosas que yo hago
son porque yo quiero.

17:51.862 --> 17:52.696
¿Está claro?

17:55.741 --> 17:56.700
Claro.

17:58.327 --> 17:59.453
Se me olvidaba.

18:00.287 --> 18:01.288
Es un trabajo.

18:02.331 --> 18:03.832
[música dramática]

18:12.257 --> 18:13.967
Lucas no fue al colegio,

18:14.051 --> 18:16.678
pero hace un rato hablé con él
y ya está en la casa.

18:17.679 --> 18:18.555
Gracias.

18:18.639 --> 18:22.392
Claro, Miguel y yo estamos buscando
un psiquiatra que lo vea cuanto antes.

18:23.268 --> 18:26.021
¿Y Lucas no te contó lo que le pasó?
¿Por qué se cortó?

18:27.731 --> 18:29.316
Dice que no se acuerda de nada.

18:30.567 --> 18:32.236
Fírmame… A ver.

18:34.905 --> 18:37.991
Nena, ¿a ti todavía te interesa

18:38.075 --> 18:41.036
eso de ser mi sucesora en esta empresa?

18:42.496 --> 18:44.581
Por favor, ¿qué clase de pregunta es esa?

18:45.833 --> 18:49.461
Sabes los sacrificios que he hecho
soñando con un nombramiento oficial.

18:50.045 --> 18:50.879
Fírmame acá.

18:51.505 --> 18:53.132
Entonces, sin mentiras.

18:54.174 --> 18:56.093
¿Qué te hizo esta vez el hijo de puta?

18:57.052 --> 18:58.804
Ay, papá, ya vas a empezar.

18:58.887 --> 19:01.682
- Podrías haberte casado con un príncipe.
- Sí.

19:01.765 --> 19:03.433
- Si hubieras querido.
- Claro.

19:03.517 --> 19:05.018
Pero solo por contradecirme,

19:05.769 --> 19:09.481
te conformaste con el primer cretino
carilindo que se cruzó en el camino.

19:09.565 --> 19:12.234
Sí, un cretino carilindo
que es el papá de tus nietos.

19:12.317 --> 19:14.903
Habría preferido
que fueran huérfanos de padre.

19:15.946 --> 19:18.407
Cuando vengas a rogarme
que te lo quite de encima,

19:18.490 --> 19:20.492
ojalá no sea demasiado tarde.

19:25.164 --> 19:26.456
Fírmame, por favor.

19:32.337 --> 19:33.213
Gracias.

20:03.285 --> 20:04.786
[música de suspenso]

20:11.543 --> 20:15.505
Hola, buen día. Perdón, soy nueva
en el condominio. Quiero conocer el spa.

20:15.589 --> 20:18.383
- Perfecto, bienvenida. Pase y conozca.
- Gracias.

21:08.267 --> 21:09.601
¿Entonces qué, muchachos?

21:10.269 --> 21:11.979
- ¿Cómo vamos?
- Bien, ¿o no?

21:12.062 --> 21:13.397
[diálogo inaudible]

21:34.251 --> 21:35.419
Espere. Un favor.

21:36.294 --> 21:38.588
- ¿Miguel Estévez está acá?
- No lo sé, señor.

21:38.672 --> 21:39.756
Lo siento.

21:45.971 --> 21:47.347
[suena llamada]

21:48.056 --> 21:50.392
Migue, ¿tú estabas aquí en el club?

21:50.475 --> 21:51.476
[Miguel] No.

21:52.144 --> 21:53.645
Estoy todavía en la oficina.

21:53.729 --> 21:56.690
Ah, hermano. Le juro que vi
a alguien en su locker.

22:03.071 --> 22:03.947
Camila.

22:04.698 --> 22:05.741
- Hola.
- Hola.

22:06.325 --> 22:08.452
¿De qué clase vienes, pilates o ashtanga?

22:08.535 --> 22:10.454
- ¿De cuál?
- ¿Ashtanga o pilates?

22:10.537 --> 22:12.247
- ¿De qué clase vienes?
- Ah.

22:12.331 --> 22:15.083
No, vine a conocer el spa.

22:15.167 --> 22:16.460
A ver qué tal está.

22:16.543 --> 22:19.087
Pues recomiendo pilates con Dani,
es la mejor.

22:19.171 --> 22:21.256
Ah, buenísimo, muchas gracias.

22:21.340 --> 22:23.216
- Cuídate mucho. Que estés bien.
- Eh…

22:26.386 --> 22:27.846
[suena celular]

22:40.317 --> 22:41.193
¿Aló?

22:42.277 --> 22:43.195
Hola.

22:44.154 --> 22:46.156
Sí, yo te dejé un mensaje.

22:48.992 --> 22:51.536
Y me parece bien, la hora está perfecto.

22:51.620 --> 22:53.622
Vale. Hasta luego.

22:54.623 --> 22:56.625
- Hola, mi amor.
- Hola.

22:58.085 --> 23:00.587
- ¿Qué más?
- ¿Cómo te fue con el psiquiatra?

23:01.171 --> 23:04.132
Bien, encontré una hora
para el miércoles a las 4:00.

23:06.259 --> 23:08.762
Por supuesto,
quiero que vayamos los dos, ¿no?

23:08.845 --> 23:09.721
Yo también.

23:10.305 --> 23:11.515
Lucas no quiere verme.

23:12.474 --> 23:13.558
Tan raro, ¿no?

23:14.726 --> 23:16.186
Tú siempre fuiste su ídolo.

23:18.647 --> 23:20.690
No sé, debes ser cosas de adolescentes.

23:20.774 --> 23:21.942
Probablemente.

23:23.360 --> 23:24.486
¿Y con quién hablabas?

23:25.404 --> 23:26.822
Con Vania,

23:26.905 --> 23:28.907
de un retiro de yoga que queremos hacer,

23:29.574 --> 23:31.243
pero, obviamente, voy a cancelar.

23:31.326 --> 23:32.953
¿Por qué lo vas a cancelar?

23:33.036 --> 23:34.121
El yoga te hace bien.

23:34.704 --> 23:37.249
Sí, pero es que, en este momento,

23:37.332 --> 23:38.917
más que pensar en mi bienestar,

23:39.000 --> 23:41.211
quiero pensar en el bienestar de Lucas.

23:41.294 --> 23:42.170
Mi amor,

23:43.171 --> 23:44.339
Lucas está bien.

23:44.423 --> 23:46.341
No lo dejarás solo, me quedaré con él.

23:47.426 --> 23:48.844
Además, es solo una noche.

23:51.346 --> 23:52.180
Ven.

23:55.434 --> 23:58.311
Lucas es solo un niño,
no deberías meterlo en esto.

23:58.395 --> 24:00.522
Él me lo pidió como un favor muy especial.

24:00.605 --> 24:01.690
Ángela te va a odiar.

24:01.773 --> 24:05.110
No solo la estás separando de su marido,
manipulas a su hijo.

24:05.193 --> 24:08.780
No estoy manipulando a nadie,
menos a mi nieto. No sé qué dices.

24:08.864 --> 24:11.199
- Quiero que hagamos las cosas bien.
- Yo también.

24:11.283 --> 24:14.161
Entonces, déjame tomar
ese tipo de decisiones.

24:14.244 --> 24:15.245
Háblame de lo otro.

24:16.288 --> 24:18.415
Inti ya está trabajando en el restaurante.

24:19.040 --> 24:20.208
Sí, eso ya lo sabemos.

24:20.292 --> 24:21.877
Lo vimos en la inauguración.

24:22.878 --> 24:24.796
Lo que no sabes es por qué lo elegí.

24:25.630 --> 24:27.883
No, me fascinan los misterios, Tina.

24:27.966 --> 24:30.385
Inti Valderrama
tiene un pasado con Cristóbal.

24:30.969 --> 24:33.513
¿Qué quiere decir? ¿Qué clase de pasado?

24:33.597 --> 24:35.474
Un pasado que nos va a servir.

24:37.559 --> 24:38.935
[suena música electrónica]

24:41.062 --> 24:42.522
[hombre] Oye.

24:42.606 --> 24:44.483
Ey. ¡Ey!

24:48.904 --> 24:51.656
[Ilonka] Ustedes se van a morir
con este espectáculo.

24:51.740 --> 24:54.159
Yo quiero que ustedes vean
con sus propios ojos

24:54.242 --> 24:56.745
esta maravilla de variedad de color.

24:56.828 --> 24:59.539
Y si quieren venir a brindar,
nosotros brindamos aquí.

24:59.623 --> 25:01.124
¿Y por quién brindamos?

25:01.208 --> 25:03.126
- Por ustedes.
- ¡Por ustedes!

25:03.210 --> 25:05.212
Siempre por ustedes, ¿OK?

25:05.295 --> 25:07.714
Y aun cuando pareciera
que ya lo han visto todo

25:07.797 --> 25:09.508
y que nada podría ser mejor,

25:10.091 --> 25:11.468
aparece algo mejor.

25:11.551 --> 25:14.054
Y es el hombre más guapo y churro.

25:14.137 --> 25:15.430
El bombón del lugar.

25:15.514 --> 25:17.098
¿Qué quién es? El mesero.

25:18.892 --> 25:20.727
- Saluda.
- Hola.

25:20.810 --> 25:21.686
Bienvenidos.

25:22.354 --> 25:25.899
Así es, queremos invitarlos
a que nos visiten en Mil Placeres.

25:25.982 --> 25:27.567
Y yo soy Ilonka en el Cielo.

25:27.651 --> 25:28.568
Chao, chao.

25:28.652 --> 25:30.654
No, yo no lo puedo creer.

25:30.737 --> 25:34.699
A ver, hemos ganado 5000 seguidores
desde que subió el video hace dos horas.

25:34.783 --> 25:35.909
Inti, gracias.

25:37.786 --> 25:40.038
[Eva] ¿Cuándo vuelves?
No quiero que te vayas.

25:40.121 --> 25:42.499
[Ángela] Mañana, te lo prometo.

25:43.124 --> 25:45.543
Bueno, mi amor.
Me llamas cuando llegues, ¿OK?

25:46.086 --> 25:48.213
Acuérdate que esa carretera
es bien oscura.

25:48.296 --> 25:50.966
Ah, no te preocupes
que la conozco de memoria.

25:53.176 --> 25:54.094
Bueno.

25:54.177 --> 25:55.762
Se me cuida, señorita.

25:55.845 --> 25:56.721
¿Y Lucas?

25:56.805 --> 25:58.640
- [Eva] No sé.
- Ya me despedí de él.

25:59.808 --> 26:01.851
[Eva] Te voy a extrañar muchísimo.

26:01.935 --> 26:02.978
[Ángela] Princesa.

26:05.063 --> 26:06.147
Chao, currutaca.

26:10.652 --> 26:11.903
Avisa cuando llegues.

26:16.741 --> 26:18.034
[Eva] ¿Y vas a nadar?

26:19.786 --> 26:20.787
¿Sí?

26:28.378 --> 26:29.879
[música de suspenso]

26:46.646 --> 26:47.731
SIN SEÑAL

26:56.823 --> 26:58.325
- Marcos.
- ¿Sí?

26:58.825 --> 27:00.994
Los postres de esa mesa van por la casa.

27:01.077 --> 27:02.287
OK. Listo.

27:02.829 --> 27:03.830
¿Has visto a Inti?

27:04.331 --> 27:05.665
No, no sé. No lo he visto.

27:06.333 --> 27:07.792
- Voy por los postres.
- Vale.

27:13.506 --> 27:15.008
[música de suspenso]

27:38.657 --> 27:39.908
[suspira]

27:56.424 --> 27:58.760
No, no más, tengo que ir a trabajar.

28:22.075 --> 28:23.576
[música de suspenso]

29:16.546 --> 29:18.465
[Inti] Bueno, quiero hacer un brindis

29:18.965 --> 29:22.010
porque somos el restaurante favorito
de Ilonka en el Cielo,

29:22.093 --> 29:26.347
y porque me dijo que seguirá posteando
nuestros platos. Así que, salud.

29:29.058 --> 29:30.185
¿Y a cambio de qué?

29:32.020 --> 29:33.313
[Adrián ríe]

29:34.063 --> 29:35.231
Los vi hace un rato.

29:35.774 --> 29:37.317
La estaban pasando muy rico.

29:40.028 --> 29:42.030
Y yo pensaba que salías con Marcos.

29:42.781 --> 29:44.199
¿Con Marcos? No.

29:44.282 --> 29:45.241
Es guapo.

29:45.742 --> 29:47.410
Y con esa camisa blanca, más.

29:48.036 --> 29:50.038
Pero, no. No salgo con él ni con nadie.

29:50.580 --> 29:51.748
¿Y eso por qué?

29:54.876 --> 29:56.920
¿Eres muy joven para los compromisos?

29:57.420 --> 29:58.505
Me aburro muy fácil.

30:01.090 --> 30:03.468
- ¿Tú cuánto llevas con Cris?
- Casi cinco años.

30:06.429 --> 30:07.597
¿Y nunca han terminado?

30:09.974 --> 30:10.850
Guau.

30:12.101 --> 30:13.812
Sorprendente y admirable.

30:14.437 --> 30:16.606
La verdad, no sé cómo hacen, yo no podría.

30:18.358 --> 30:19.567
Nos amamos.

30:20.360 --> 30:22.320
Además de novios, somos mejores amigos.

30:22.862 --> 30:25.198
En una relación
también tienes que aburrirte.

30:25.281 --> 30:27.200
No todo es perfecto ni tan divertido.

30:27.283 --> 30:28.576
Yo quiero divertirme.

30:28.660 --> 30:30.411
Me gusta vivir la vida como venga.

30:31.412 --> 30:32.622
Si me enamoro, que pase.

30:33.248 --> 30:35.833
Si es con una mujer, genial.
Y si es con un hombre…

30:36.751 --> 30:38.086
pues, aquí lo espero.

30:42.757 --> 30:45.009
¿Y qué prefieres que llegue primero?

30:47.011 --> 30:48.012
¿Una mujer…

30:49.472 --> 30:50.473
o un hombre?

30:52.267 --> 30:53.476
Yo no prefiero nada.

30:55.645 --> 30:57.689
Soy pansexual, me gusta el sexo.

30:57.772 --> 31:00.525
Me gusta la energía que se libera
al hacer el amor.

31:02.360 --> 31:03.861
Sin pensar en nada.

31:04.821 --> 31:06.781
Desde adentro, dándolo todo.

31:09.409 --> 31:11.578
Con cada centímetro de tu cuerpo.

31:14.872 --> 31:17.417
Entonces, ¿qué importa
si es una mujer o un hombre?

31:46.446 --> 31:48.239
[golpeteo]

31:51.159 --> 31:52.619
[música de suspenso]

32:01.461 --> 32:02.587
[ahoga un grito]

32:04.088 --> 32:05.465
¡Ayuda!

32:07.383 --> 32:08.718
[jadea]

32:53.763 --> 32:54.973
[Miguel] ¿Dónde estabas?

32:56.265 --> 32:57.934
Con Damián y Nico.

33:02.313 --> 33:03.564
¿A esta hora?

33:04.732 --> 33:06.442
- ¡Te vas de mi cuarto ya!
- ¡Ey!

33:06.526 --> 33:08.277
Cálmate. Cálmate.

33:09.570 --> 33:11.489
Solo quería saber cómo estabas, hijo.

33:11.572 --> 33:12.991
- Eso es todo.
- ¿Hijo?

33:13.074 --> 33:14.492
Yo no soy tu hijo.

33:14.993 --> 33:17.036
- No, no digas eso.
- No quiero…

33:17.120 --> 33:18.454
No quiero ser tu hijo.

33:20.373 --> 33:22.333
O te vas de mi cuarto ya,

33:22.417 --> 33:26.087
o toda la cuadra se entera de que
te estás comiendo a la puta de la vecina.

33:30.717 --> 33:32.719
[suena "Savage" de I, Us & We]

34:04.125 --> 34:05.668
[jadea asustada]

34:19.307 --> 34:20.475
[jadea]

34:46.918 --> 34:47.919
[jadea]

35:08.272 --> 35:09.857
[Camila solloza] ¡Ayuda!

35:12.443 --> 35:13.402
¡Por favor!

35:13.486 --> 35:15.905
¡Ayúdeme! ¡Ayúdeme!

35:15.988 --> 35:16.948
¡Pare!

35:22.578 --> 35:24.455
- ¡Pare!
- [Rafael] ¿Qué le pasó?

35:24.539 --> 35:25.998
Permítame, la ayudo.

35:27.166 --> 35:29.210
[sigue "Savage"]

35:37.802 --> 35:38.928
[solloza]

35:44.725 --> 35:45.601
[gime]

35:50.898 --> 35:51.899
[gime]
a]
