WEBVTT

00:11.803 --> 00:13.930
Không có máy quay trong nhà à?

00:15.390 --> 00:16.725
Như thế là phạm luật.

00:16.808 --> 00:18.018
Ồ, thế là phạm luật.

00:18.893 --> 00:21.896
Ta quan tâm tới
việc tuân thủ luật từ khi nào thế?

00:22.814 --> 00:24.357
Tina, ta đang đua với thời gian.

00:24.441 --> 00:27.068
Mỗi phút trôi qua
đều ảnh hưởng tới tiền của tôi.

00:27.652 --> 00:31.197
- Tôi không quên điều đó, ông Pedro…
- Hãy lắp máy quay.

00:31.990 --> 00:34.242
Tôi trả tiền cho chỗ này, Tina.

00:34.325 --> 00:35.368
Vì tôi trả tiền,

00:35.452 --> 00:38.496
tôi được quyền biết
chuyện gì đang xảy ra ở nhà G,

00:38.580 --> 00:39.914
từ trong ra ngoài.

00:48.631 --> 00:49.591
Camila!

00:52.844 --> 00:54.304
Camila, mở cửa ra!

00:57.557 --> 00:58.767
Anh biết em có nhà.

01:06.691 --> 01:08.860
Xin chào hàng xóm!

01:09.486 --> 01:11.780
Anh đến thăm tôi thật tốt.

01:11.863 --> 01:13.114
Mời vào.

01:14.240 --> 01:16.868
Rất vui được gặp anh. Mời vào.

01:16.951 --> 01:18.495
Uống gì không?

01:18.578 --> 01:20.830
- Nước trái cây, whiskey…
- Không, cảm ơn.

01:20.914 --> 01:22.749
- Cái gì giải khát nhé?
- Thôi.

01:22.832 --> 01:23.875
Rồi.

01:23.958 --> 01:25.752
- Đây là trò đùa hả?
- Gì cơ?

01:26.252 --> 01:28.171
Trò đùa à? Tôi có cười đâu.

01:29.422 --> 01:30.882
Thật hả? Âm mưu của em?

01:31.466 --> 01:34.844
Chuyển đến cạnh nhà anh
cùng gã chồng trên trời rơi xuống?

01:35.470 --> 01:37.639
Xin lỗi nhé, em điên rồi.

01:39.724 --> 01:43.103
Thế anh không muốn tôi chuyển tới nhà đẹp

01:43.186 --> 01:46.272
để thoải mái sống cùng gia đình sao?

01:47.690 --> 01:49.067
Tôi thấy chả có vấn đề gì.

01:49.901 --> 01:50.819
Camila…

01:53.404 --> 01:55.990
Thế này cực chẳng đã,
nhưng nói xem em muốn bao nhiêu.

02:02.539 --> 02:03.623
Ngần này chưa đủ.

02:05.708 --> 02:06.709
Có tí tiền.

02:07.210 --> 02:09.212
Ôi, Fernando, xin anh. Ý tôi là…

02:10.213 --> 02:14.050
Miguel.
Tôi chưa quen gọi anh bằng tên thật.

02:14.134 --> 02:15.343
Camila,

02:15.426 --> 02:17.137
em muốn thêm bao nhiêu?

02:20.849 --> 02:22.100
Anh trả bao nhiêu?

02:23.143 --> 02:25.687
Anh sẵn sàng trả bao nhiêu?

02:29.941 --> 02:31.234
Nghiêm túc đấy, Camila.

02:32.485 --> 02:33.778
Anh nói xin lỗi rồi mà.

02:34.696 --> 02:35.947
Anh đã kể sự thật.

02:36.573 --> 02:38.658
Nói đi, em muốn gì ở anh nữa?

02:39.159 --> 02:42.871
Anh đã đăng video của mình
lên trang web khiêu dâm, đồ khốn.

02:44.914 --> 02:47.000
Thế mới gọi là điên.

02:51.171 --> 02:53.464
DANH TÍNH GIẢ

02:56.718 --> 02:59.470
Các nhà phê bình ẩm thực đầu tiên
có thể đến tối nay.

02:59.971 --> 03:02.640
Mọi người phải để ý khách ra vào.

03:03.266 --> 03:06.102
Cẩn thận với từng bàn đặt.
Đừng quên mỉm cười nữa.

03:06.186 --> 03:07.103
Luôn mỉm cười.

03:07.187 --> 03:09.772
Dù thế nào cũng phải nở nụ cười.

03:10.815 --> 03:14.110
Ta sẽ phục vụ họ
bữa tối tuyệt nhất trên đời!

03:14.611 --> 03:15.445
Chiến thôi!

03:16.154 --> 03:18.615
Bắt tay vào việc đi! Mọi người về vị trí.

03:27.916 --> 03:28.750
Inti.

03:31.377 --> 03:33.880
Cho tôi xin lỗi về vụ ở phòng tắm.

03:34.464 --> 03:37.133
- Tôi chỉ muốn xem nhạc ở đâu ra.
- Không sao, bình tĩnh.

03:37.634 --> 03:39.886
Tôi sẽ không tắm ở đây nữa. Xin lỗi.

03:40.970 --> 03:42.096
Có chuyện gì à?

03:47.143 --> 03:48.853
Nhà tôi có chút chuyện.

03:51.439 --> 03:54.108
Mẹ tôi mất việc một năm trước và tôi…

03:54.817 --> 03:57.528
làm hai việc song song.

03:59.072 --> 04:00.531
Cậu có việc nữa à?

04:02.617 --> 04:05.703
Tôi dạy lặn cho một khách sạn
ở Playa Grande.

04:06.621 --> 04:08.998
Tôi ở dưới nước cả ngày.

04:09.082 --> 04:12.168
Không có thời gian về nhà.
Nên tôi đã dùng phòng tắm.

04:12.252 --> 04:13.419
Này, đừng lo.

04:14.254 --> 04:15.171
Bình tĩnh đi.

04:15.964 --> 04:18.633
Cậu cứ dùng thoải mái. Mục đích là vậy mà.

04:18.716 --> 04:21.928
Nhanh phục vụ bàn ba, bốn và sáu.

04:22.011 --> 04:24.973
Mang dao nĩa và đĩa lên.

04:25.515 --> 04:26.808
Mang đĩa lên.

04:29.477 --> 04:30.311
Tôi xin lỗi.

04:31.729 --> 04:35.066
Tôi chưa từng có sếp nào như anh cả.

04:35.149 --> 04:37.694
Mọi người ơi. Nhanh nhẹn lên nào.

04:38.403 --> 04:39.320
Xin lỗi.

04:43.283 --> 04:44.826
Đoạn phim đó của riêng anh mà.

04:44.909 --> 04:47.036
Của anh và đám bạn anh hả?

04:47.120 --> 04:49.414
Camila, anh đâu có thế.
Em không biết anh rồi.

04:49.497 --> 04:52.166
Ờ, vấn đề là thế, tôi đâu có biết anh.

04:53.209 --> 04:57.547
Không biết anh là ai. Hẹn hò cả mấy tháng
mà tôi vừa biết tên anh.

04:57.630 --> 04:58.464
Miguel.

04:59.424 --> 05:01.759
Đây là video riêng.
Sao anh phải đăng nó chứ?

05:03.970 --> 05:07.557
Anh không hiểu, video đó
chỉ có trên máy anh. Không ai vào được.

05:07.640 --> 05:10.226
Thế sao lại có trên trang khiêu dâm
tên Dân La-tinh Nứng?

05:10.310 --> 05:11.811
Điện thoại của anh bị đột nhập!

05:11.894 --> 05:13.730
Tiện quá nhỉ!

05:13.813 --> 05:16.399
- Thật dễ dàng! Điện thoại bị đột nhập!
- Em nói xem.

05:16.482 --> 05:19.235
Em từ Vegas đến đây vì thế hả?
Chuyển tới trước nhà anh?

05:19.736 --> 05:21.446
Em muốn gì ở anh?

05:21.529 --> 05:22.947
Điều đầu tiên tôi muốn

05:23.031 --> 05:27.160
là anh tìm cách
xóa video khỏi trang web đó!

05:27.952 --> 05:28.828
Được chứ?

05:30.288 --> 05:31.706
Điều thứ hai là…

05:34.000 --> 05:37.503
quen với việc tôi là hàng xóm của anh đi.

05:37.587 --> 05:39.630
Vì tôi sẽ không chuyển đi đâu.

05:40.423 --> 05:41.257
Camila.

05:45.011 --> 05:46.429
Lau mặt sạch đi.

05:49.349 --> 05:50.391
Xin chào!

05:50.475 --> 05:51.434
Chào anh yêu.

05:51.934 --> 05:53.186
Em thế nào?

05:53.269 --> 05:55.021
Em ổn cả, cảm ơn anh.

05:55.688 --> 06:01.235
Đây, Miguel sang hỏi thăm,
xem mình có cần gì không.

06:01.319 --> 06:03.529
- Miguel, anh khỏe không?
- Khỏe, còn anh?

06:03.613 --> 06:04.822
Khỏe, cảm ơn.

06:06.157 --> 06:07.367
- Vậy…
- Tốt.

06:07.450 --> 06:09.744
Nếu cần gì thì tôi ở ngay bên kia nhé.

06:09.827 --> 06:10.953
Bất cứ thứ gì.

06:11.996 --> 06:14.165
Cho tôi gửi lời chào Ángela và bọn trẻ.

06:14.248 --> 06:15.875
Được chứ, tôi sẽ chuyển lời.

06:16.376 --> 06:17.210
Tôi đi đây.

06:17.960 --> 06:19.253
- Về nhé.
- Chào.

06:19.796 --> 06:20.630
Chào.

06:29.514 --> 06:30.973
Hắn muốn gì?

06:34.602 --> 06:36.646
Bào chữa. Chứ còn gì nữa?

06:38.314 --> 06:39.690
Gặp anh tôi mừng quá.

06:40.400 --> 06:44.070
Ta cần bàn về thỏa thuận của hai ta.

06:45.363 --> 06:48.199
Làm tài xế
anh kiếm được bao nhiêu mỗi tháng?

06:49.659 --> 06:50.993
Mỗi tháng làm tài xế?

06:52.537 --> 06:53.704
Hai ngàn đô.

06:54.789 --> 06:55.623
Tại sao?

06:56.124 --> 06:57.333
Tôi sẽ trả gấp đôi.

06:59.961 --> 07:01.379
Gấp đôi? Để lái xe à?

07:01.462 --> 07:02.296
Không.

07:02.964 --> 07:06.968
Gấp đôi để đóng vai chồng tôi,
chỉ khi nào cần thiết.

07:10.138 --> 07:13.349
Ta cần mọi thông tin và dữ liệu
có thể kiếm được.

07:15.017 --> 07:17.603
Đừng bận tâm, tôi đã thử rồi,

07:17.687 --> 07:20.648
song chẳng rõ là thật hay giả.

07:20.731 --> 07:23.443
<i>Những gì tôi biết về hắn toàn là dối trá.</i>

07:23.526 --> 07:26.070
<i>Ví dụ, hắn đến Las Vegas công tác.</i>

07:26.154 --> 07:26.988
Fernando…

07:30.491 --> 07:31.367
Nâng ly nhé?

07:31.451 --> 07:33.995
<i>Hắn nói hắn là bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ</i>

07:34.078 --> 07:37.748
<i>làm việc tại phòng khám Alta Vista,</i>
<i>mà ta biết là không đúng.</i>

07:39.834 --> 07:42.336
Yêu cầu phẫu thuật gì là nhiều nhất?

07:42.420 --> 07:43.671
- Đoán xem.
- Gì nào?

07:44.547 --> 07:46.257
- Đoán đi.
- Gì nào?

07:46.340 --> 07:47.175
Mông.

07:47.758 --> 07:50.011
<i>Hắn cũng nói hắn chưa lập gia đình.</i>

07:50.094 --> 07:51.804
<i>Chưa có vợ con.</i>

07:51.888 --> 07:55.141
<i>Hắn sống độc thân nhiều năm nay,</i>
<i>mong tìm được người phụ nữ trong mơ.</i>

07:55.224 --> 07:56.434
Mình sẽ nâng ly

07:56.934 --> 07:58.728
vì cả hai ta đều tự do.

07:58.811 --> 08:00.813
- Tự do muôn năm!
- Muôn năm!

08:04.484 --> 08:05.610
<i>Anh thích căn nhà chứ?</i>

08:06.194 --> 08:07.195
Rất đẹp.

08:08.237 --> 08:10.656
Nhưng Cami, tôi không thể ở đây hàng đêm.

08:11.157 --> 08:13.493
Tôi phải giúp bà ở nhà nghỉ.

08:14.076 --> 08:15.119
Đừng lo.

08:15.703 --> 08:18.539
Cứ đến lúc nào anh rảnh.

08:18.623 --> 08:21.167
- Cứ ở đây, không vấn đề gì.
- Được rồi.

08:21.959 --> 08:24.170
Hai người thân nhau nhỉ?

08:25.463 --> 08:26.464
Rất thân.

08:27.548 --> 08:29.467
Tôi chỉ có mỗi bà.

08:29.550 --> 08:31.469
Bố mẹ tôi mất lâu rồi.

08:32.595 --> 08:33.596
Thế…

08:34.805 --> 08:35.681
còn cô thì sao?

08:35.765 --> 08:37.266
Gia đình cô ấy? Ở đâu?

08:38.643 --> 08:39.477
Ở Mexico.

08:41.938 --> 08:43.731
Cami, có chuyện này tôi cần hỏi

08:43.814 --> 08:46.150
trước khi chốt thỏa thuận.

08:47.610 --> 08:49.278
Tại sao một phụ nữ như cô,

08:50.279 --> 08:51.405
quý giá như vậy,

08:51.489 --> 08:54.659
lại dính líu với một gã
lừa dối cô và khiến cô đau khổ?

08:56.911 --> 08:57.745
Cô muốn gì?

08:58.788 --> 08:59.789
Trả thù à?

09:01.040 --> 09:03.376
Khiến hắn phải ly dị vợ?

09:04.210 --> 09:06.254
Làm các con hắn đau khổ?

09:06.337 --> 09:08.756
- Vì cô…
- Không, khoan nào.

09:08.839 --> 09:11.050
Tôi không muốn thế.

09:12.134 --> 09:15.513
Tôi chỉ muốn biết sự thật
về tên khốn đó, hắn là ai và

09:15.596 --> 09:18.266
trên hết, tôi không muốn
hắn hại các phụ nữ khác.

09:19.058 --> 09:20.101
- Rồi.
- Phải.

09:20.685 --> 09:24.397
Vậy cô muốn trừng phạt hắn
nên ở lại Cartagena à?

09:26.357 --> 09:27.984
Lý do đó chưa đủ hay sao?

09:30.194 --> 09:31.028
Đủ rồi.

09:50.047 --> 09:51.007
Em yêu anh.

09:57.221 --> 09:58.180
Anh cũng yêu em.

10:10.443 --> 10:13.571
Gã đó là đồ dối trá.

10:13.654 --> 10:15.698
Không phải đồ dối trá. Là thằng ngu chứ.

10:15.781 --> 10:18.200
Không, tôi mới ngu. Tôi đã tin hết.

10:19.785 --> 10:23.998
Điều tôi không hiểu là
sao hắn muốn hại cô, sao lại lừa cô.

10:24.915 --> 10:25.750
Tôi không rõ.

10:34.300 --> 10:35.134
A lô?

10:35.217 --> 10:36.886
Ui, cuối cùng em đã bắt máy!

10:38.846 --> 10:39.847
Cami à?

10:44.560 --> 10:45.728
Sao thế? Ổn cả chứ?

10:48.648 --> 10:49.607
Không có gì đâu.

10:50.816 --> 10:51.734
Không.

10:56.697 --> 10:57.615
Đù!

10:59.325 --> 11:01.327
Điều đầu tiên cần làm

11:01.410 --> 11:03.537
là sao cho mình giống một cặp vợ chồng.

11:04.246 --> 11:05.081
Mình là ai?

11:06.207 --> 11:08.250
Mình làm gì? Sống ở đâu?

11:08.834 --> 11:10.086
Ở Riviera Esmeralda.

11:10.836 --> 11:12.380
Mình đi ăn tối ở đâu?

11:13.422 --> 11:15.174
Mình có chung thủy không?

11:15.257 --> 11:16.300
- Ừ.
- Hay lăng nhăng?

11:16.384 --> 11:17.218
Không.

11:17.718 --> 11:19.011
Mình có muốn có con không?

11:19.095 --> 11:20.262
Tôi chả rõ.

11:22.139 --> 11:25.393
<i>Mình phải bịa ra chuyện như thật</i>
<i>để không mâu thuẫn nhau.</i>

11:30.439 --> 11:31.607
<i>Nghe này.</i>

11:31.691 --> 11:34.110
<i>Tôi muốn những người nhìn thấy ta</i>

11:34.193 --> 11:36.779
<i>sẽ nói ta là cặp vợ chồng trẻ</i>

11:36.862 --> 11:39.198
<i>thành công, chăm chỉ,</i>

11:41.158 --> 11:42.785
thích đi du lịch

11:43.577 --> 11:45.955
và có đủ điều kiện sống ở đây.

11:46.997 --> 11:48.332
Người ta không tin đâu.

11:49.041 --> 11:51.252
Cô có đủ tiền để sống ở đây mà.

11:52.670 --> 11:55.089
Cami, cô có rất nhiều tiền.

11:55.673 --> 11:56.674
Tiền ư?

11:56.757 --> 11:58.384
Tôi đã làm việc từ hồi bé.

11:59.218 --> 12:01.929
Nhà tôi rất nghèo.

12:02.430 --> 12:05.307
Nên tôi quen tằn tiện rồi.
Có để dành được một ít.

12:06.100 --> 12:06.934
Phải.

12:07.685 --> 12:08.519
Ảnh nhé.

12:11.689 --> 12:12.857
Cái đó không được.

12:15.192 --> 12:16.777
Cô thích cái nào? Thêm chút…

12:16.861 --> 12:19.697
Lãng mạn hơn, hợp nhau chút.

12:19.780 --> 12:21.532
- Có tình cảm ấy.
- Cái này.

12:22.408 --> 12:24.326
À phải, cái đó được đấy.

12:25.035 --> 12:26.078
Đẹp chứ hả?

12:31.417 --> 12:33.627
Sofía, chị đang ở đâu? Tôi ra ngoài rồi.

12:35.004 --> 12:37.339
Chào hai người, khỏe không?

12:38.215 --> 12:40.426
Camila, tối qua thế nào?

12:40.509 --> 12:42.178
Ángela, khỏe không?

12:42.678 --> 12:44.013
- Khỏe.
- Khỏe cả.

12:44.096 --> 12:45.556
Em nhỉ?

12:46.265 --> 12:47.141
Phải.

12:47.224 --> 12:50.853
Nơi này yên tĩnh hơn
nhà cũ của bọn tôi, nhỉ?

12:50.936 --> 12:52.521
- Ừ.
- Ở đấy ồn thật.

12:53.022 --> 12:55.691
Tôi có thể hình dung.
Anh chị sẽ thích ở đây.

12:55.775 --> 12:58.903
Nơi hoàn hảo để sống,

12:59.487 --> 13:00.696
để sinh con đẻ cái…

13:00.780 --> 13:04.617
Chắc anh chị cũng tính thế.
Nhà rộng vậy cơ mà.

13:04.700 --> 13:08.829
Phải. Bọn tôi gửi thư cho cò rồi,
mà vẫn chưa được hồi âm.

13:08.913 --> 13:09.747
Em nhỉ?

13:12.082 --> 13:14.001
Sao anh phải kể ra thế?

13:15.294 --> 13:17.046
Bọn tôi đang đi siêu thị.

13:17.129 --> 13:20.132
Gần đây có Emporio. Thích lắm.

13:20.216 --> 13:22.092
Mọi thứ đều tươi ngon.

13:22.176 --> 13:24.929
- Em cằn nhằn anh suốt.
- Muộn rồi.

13:25.012 --> 13:26.013
Ồ, cảm ơn.

13:27.056 --> 13:28.265
Đợi mãi!

13:28.349 --> 13:29.266
Tôi xin lỗi.

13:29.350 --> 13:31.227
Để em giới thiệu anh với hàng xóm mới.

13:32.228 --> 13:33.229
Xin chào.

13:33.312 --> 13:34.563
- Chào.
- Ổn chú?

13:40.820 --> 13:41.737
<i>Đưa đây, xem nào.</i>

13:41.821 --> 13:43.906
Em bồi bàn cần cậu kìa, chờ chút.

13:45.324 --> 13:46.826
Anh không đến chào à?

13:47.868 --> 13:49.495
- Xin chào.
- Xin chào.

13:50.830 --> 13:52.456
Chào anh yêu!

13:52.540 --> 13:53.415
Chào em.

13:53.499 --> 13:54.333
Chào.

13:55.876 --> 13:57.086
Bất ngờ quá.

13:59.880 --> 14:02.341
Anh hơi đói rồi. Mình đi được chưa?

14:02.424 --> 14:04.510
- Vâng.
- Hay thế này.

14:04.593 --> 14:07.930
Hai người chưa có đồ ăn
nên qua nhà tôi dùng bữa đi.

14:08.681 --> 14:10.099
Họ vừa chuyển đến mà, Ángela.

14:10.182 --> 14:11.141
Thì là vì thế.

14:12.226 --> 14:13.727
Chắc họ bận lắm.

14:14.603 --> 14:16.146
Mà lại chưa có đồ ăn.

14:16.230 --> 14:17.982
Hay là thế? Được đấy.

14:18.065 --> 14:21.151
- Chúng tôi xin nhận lời mời.
- Tốt quá!

14:21.235 --> 14:25.030
Hơn nữa, làm quen với hàng xóm
rất quan trọng.

14:25.114 --> 14:26.907
Phải, thế sẽ rất tuyệt.

14:26.991 --> 14:28.075
Vậy cứ thế nhé.

14:31.161 --> 14:32.413
Lát gặp hai bạn nhé.

14:32.997 --> 14:33.831
Vâng.

14:34.331 --> 14:35.541
- Đi thôi.
- Đi nào.

14:41.797 --> 14:43.424
Hôm qua họ chuyển đến.

14:43.507 --> 14:45.467
- Cô ta có nói là đã kết hôn không?
- Không.

14:45.551 --> 14:48.846
Cô ta cũng nói dối cậu,
và giờ sống ở khu nhà mình.

14:48.929 --> 14:51.098
Tớ làm gì được? Đâu thể đuổi cô ấy đi.

14:51.765 --> 14:53.517
Cậu không biết Sofía rồi.

14:53.601 --> 14:55.561
Cô ấy rất nhạy cảm và mạnh mẽ.

14:55.644 --> 14:59.440
Cô ấy mà biết chuyện
mình làm ở Las Vegas là tớ tiêu đời.

14:59.523 --> 15:01.859
Không, không ai biết đâu.
Ta sẽ phủ nhận hết.

15:03.152 --> 15:05.529
Vậy giờ làm gì với mụ hàng xóm đó?

15:07.531 --> 15:09.450
Để Sofía tránh càng xa càng tốt.

15:10.451 --> 15:11.869
Tôi sẽ lo vụ Camila.

15:15.831 --> 15:18.834
Mừng về nhà hai bạn.
Cảm ơn đã để chúng tôi vào.

15:18.918 --> 15:20.461
- Nâng ly.
- Nghe có vẻ tao nhã.

15:20.544 --> 15:23.756
Cũng mất chút thời gian
nhưng cuối cùng đã chốt được ạ.

15:23.839 --> 15:26.258
Bố còn nhớ đã gặp Camila,
cái cô Mexico chứ ạ?

15:26.342 --> 15:29.136
Camila người Mexico.
Làm sao bố quên được Camila?

15:29.720 --> 15:32.139
- Cô ấy có đôi mắt rất đẹp.
- Tuyệt đẹp.

15:32.222 --> 15:34.308
Kiều diễm. Đúng không, Miguel?

15:34.391 --> 15:35.309
Anh chẳng thích.

15:35.392 --> 15:38.771
Nâng ly lần nữa cho anh chồng hoàn hảo.
Kiếm đâu ra ấy nhỉ?

15:38.854 --> 15:39.688
Lucas đâu rồi?

15:39.772 --> 15:41.482
- Lucas!
- Con ra đây.

15:41.565 --> 15:44.360
Con yêu, cả nhà ngồi vào bàn rồi.

15:45.069 --> 15:46.946
- Chào mọi người đi.
- Ông ạ.

15:47.780 --> 15:48.822
Chào cháu.

15:48.906 --> 15:50.908
Sao thế? Cháu không vui à?

15:50.991 --> 15:51.951
Không ạ.

15:52.034 --> 15:53.577
- Chào cháu!
- Chú khỏe chứ ạ?

15:55.537 --> 15:56.372
Chào nhóc.

15:56.956 --> 15:59.124
- Chào cả nhà!
- Cuối cùng đã tới!

15:59.208 --> 16:01.627
- Nhìn kìa!
- Xin lỗi, muộn quá. Tôi xong rồi nhưng…

16:01.710 --> 16:04.213
Không, đừng trách em.

16:04.296 --> 16:08.258
Cuối cùng bữa trưa cũng có gì vui.
Thường thì chán òm.

16:08.342 --> 16:11.220
- Ông khỏe chứ ạ?
- Cô thế nào?

16:11.303 --> 16:12.262
Chào hàng xóm.

16:13.263 --> 16:15.391
Xin chào. Để em giới thiệu anh

16:15.474 --> 16:20.854
với ông chủ, sếp, quản lý,
kiêm thủ lĩnh của toàn bộ khu này.

16:20.938 --> 16:23.524
Pedro Ferrer, đây là chồng tôi, David.

16:23.607 --> 16:24.858
- Xin chào.
- Rất hân hạnh.

16:24.942 --> 16:27.069
- Chào mừng.
- Đi lối này.

16:27.152 --> 16:28.946
- Camila.
- Cảm ơn.

16:29.029 --> 16:30.489
- Cạnh Eva.
- Các anh khỏe không?

16:30.572 --> 16:34.284
- Chào mừng.
- Xin lỗi. Tôi sẽ chào mọi người từ đây.

16:34.368 --> 16:36.286
- Cháu khỏe chứ?
- Khỏe ạ, còn cô?

16:36.370 --> 16:37.287
Cô ổn, cảm ơn cháu.

16:37.371 --> 16:38.580
Chào người đẹp.

16:41.166 --> 16:43.252
- Con đi đâu vậy?
- Chúc ngon miệng.

16:43.335 --> 16:44.336
Về phòng ạ.

16:44.837 --> 16:47.172
Nhà hàng thế nào rồi?

16:47.256 --> 16:48.966
Tốt cả.

16:49.049 --> 16:50.759
Bài đánh giá chưa được đăng,

16:50.843 --> 16:53.345
nhưng tối qua đã kín bàn.
Chẳng thể mong gì hơn.

16:53.429 --> 16:54.972
- Ôi chà!
- Tuyệt quá!

16:55.055 --> 16:57.433
Hai người vẫn tính làm đám cưới ở đó à?

16:57.516 --> 16:59.476
Nói không phải đi. Em có ý hay hơn.

16:59.560 --> 17:03.147
- Phương án đó là rẻ nhất.
- Sao? Hai người sắp cưới à?

17:04.481 --> 17:06.859
- Phải.
- Chúc mừng. Nâng ly nào.

17:06.942 --> 17:08.944
Nâng ly vì hai người. Hay quá.

17:09.028 --> 17:10.654
- Cảm ơn.
- Chúc mừng.

17:10.738 --> 17:13.449
Ángela, Miguel,
cảm ơn đã mời bọn tôi. Ngon lắm.

17:13.532 --> 17:14.700
Không có gì đâu.

17:14.783 --> 17:17.286
Có gì mời nấy thôi.
Chúng tôi rất vui vì hai bạn đã tới.

17:18.120 --> 17:20.914
Chà, nếu đây chỉ là có gì mời nấy

17:20.998 --> 17:24.001
thì tôi không hình dung nổi
sẽ thế nào khi được chuẩn bị trước nữa.

17:24.084 --> 17:26.670
Tôi thật sự cảm ơn cả nhà

17:26.754 --> 17:28.964
vì đã mời tôi và David.

17:29.548 --> 17:32.634
Và trở hành một phần của khu này,
thành hàng xóm.

17:33.302 --> 17:36.805
Nhưng tôi cũng mong
chúng ta thành bạn tốt.

17:36.889 --> 17:37.723
Đúng không?

17:38.432 --> 17:39.433
- Đúng vậy.
- Dạ.

17:39.975 --> 17:44.354
Cháu đang nghĩ…
Cháu muốn mời cô ra bể bơi.

17:44.438 --> 17:46.190
- Eva.
- Ồ!

17:46.273 --> 17:50.319
Con yêu, con đang bó bột mà,
không xuống bể được.

17:50.402 --> 17:52.488
- Con sẽ giơ tay lên ạ.
- Được rồi.

17:52.571 --> 17:54.907
Em à, còn đồ bơi của em thì sao?

17:54.990 --> 17:56.325
- Phải.
- Chuyện nhỏ.

17:56.408 --> 17:58.118
Cô sẽ bơi cùng cháu.

17:58.202 --> 18:00.204
Đừng lo, cháu có thể giơ tay lên.

18:01.121 --> 18:04.541
Đừng bận tâm về đồ bơi.
Tôi chạy về nhà lấy là được.

18:08.670 --> 18:09.505
Lối này.

18:14.051 --> 18:17.346
Phòng thay đồ ở bên phải.
Cô cứ tự nhiên như ở nhà.

18:17.429 --> 18:18.972
- Cảm ơn cô.
- Tôi đi nhé.

18:42.830 --> 18:44.540
THẺ KHÓA TỦ ĐỒ

19:02.349 --> 19:03.267
Cô thích à?

19:06.061 --> 19:08.063
Tôi xin lỗi. Tôi đang thay đồ.

19:08.147 --> 19:11.608
Tôi hỏi thôi. Cô thích
nước hoa của con rể tôi hay sao?

19:13.527 --> 19:19.074
Nói thật là tôi thích.
Tôi sẽ mua loại giống thế cho David.

19:19.741 --> 19:20.742
Cô xong chưa ạ?

19:21.410 --> 19:22.995
Sao cô vẫn chưa thay đồ?

19:24.121 --> 19:27.040
Cô đến đây. Chút nữa là xong ngay mà.

19:27.124 --> 19:28.167
- Được chứ?
- Dạ.

19:36.341 --> 19:38.886
<i>Để em mượn của anh.</i>

19:39.511 --> 19:41.513
<i>Như nhau cả mà.</i>

20:17.132 --> 20:19.968
Anh yêu, lúc nào được
thì đưa khăn cho em nhé.

20:20.052 --> 20:22.262
- Được thôi, em yêu.
- Cảm ơn anh.

20:22.846 --> 20:24.723
Chắc là… anh thôi.

20:24.806 --> 20:27.976
- Cẩn thận đừng để bị ướt tay.
- Rồi. Vâng, thưa cô.

20:28.560 --> 20:31.104
- Cô xinh quá.
- Cảm ơn cháu! Muốn chơi không?

20:55.963 --> 20:58.465
Xin lỗi, tôi đi lấy ly whiskey.

21:24.866 --> 21:25.701
Miguel.

21:28.829 --> 21:29.913
Ta nói chuyện nhé?

21:31.206 --> 21:32.207
Được thôi.

21:33.500 --> 21:34.418
Cảm ơn.

21:36.003 --> 21:37.004
Là ở hộp đêm hả?

21:38.005 --> 21:39.798
Anh quen Camila ở hộp đêm nhỉ?

21:47.014 --> 21:47.848
Chào cháu.

21:48.473 --> 21:50.475
Cháu với cô chưa làm quen nhỉ.

21:51.476 --> 21:53.395
Cô là Camila. Còn cháu?

21:55.188 --> 21:56.023
Lucas.

21:56.106 --> 21:56.982
Lucas à?

21:57.607 --> 21:59.735
- Cháu hỏi cô một câu nhé?
- Được.

22:01.069 --> 22:02.904
Cô ngủ với bố cháu bao lâu rồi?

22:03.822 --> 22:07.451
Anh có thể nghĩ là tôi ngốc lắm,
nhưng không phải đâu.

22:09.328 --> 22:12.998
Tôi thấy hai người nói chuyện
trong nhà tôi hôm qua và thế là đủ.

22:14.082 --> 22:16.418
Tôi hiểu vợ mình,

22:16.960 --> 22:19.171
chẳng gì khiến cô ấy lo lắng được cả.

22:20.213 --> 22:21.131
Nhưng với anh…

22:22.132 --> 22:23.300
thì khác.

22:25.093 --> 22:27.971
Cô không hiểu cháu đang nói gì.
Cô chỉ mới quen bố cháu.

22:29.264 --> 22:32.726
Vậy sao tối hôm trước
cô lại lẻn ra khỏi đây?

22:36.438 --> 22:38.982
Rõ ràng là cháu nhầm rồi.

22:40.067 --> 22:41.026
Không phải cô đâu.

22:44.154 --> 22:47.074
Cô không phải hàng xóm đầu tiên
bố cháu bồ bịch đâu.

22:48.075 --> 22:49.785
Cô lần trước bị bố làm cho phát rồ.

23:02.172 --> 23:04.758
Có vợ như Camila chẳng dễ dàng gì.

23:04.841 --> 23:08.345
Và đây không phải lần đầu
một gã mê mẩn vợ tôi.

23:11.556 --> 23:13.517
Hai người cưới nhau bao lâu rồi?

23:14.184 --> 23:15.352
Một năm rưỡi, sao?

23:15.435 --> 23:16.395
Một năm rưỡi?

23:18.063 --> 23:19.022
Một năm rưỡi.

23:21.650 --> 23:26.071
Vậy là anh quen Camila ở hộp đêm?

23:26.154 --> 23:28.407
David, tôi không nói chuyện này đâu.

23:29.366 --> 23:30.867
Xin lỗi. Chúc vui nhé.

23:31.952 --> 23:32.786
Cảm ơn.

23:39.584 --> 23:40.836
Cô phải thấy mặt hắn.

23:41.628 --> 23:44.381
Hắn bối rối lắm. Còn chả biết phải nói gì.

23:47.175 --> 23:49.177
Được thấy mặt hắn thì còn gì bằng.

23:49.761 --> 23:51.680
Nhưng tôi vui lắm, hắn đáng bị thế.

23:51.763 --> 23:53.181
Gã đốn mạt dối trá.

23:53.932 --> 23:55.267
Con trai hắn thì sao?

23:55.350 --> 23:57.477
Cô có khiến nó thôi quấy rầy không?

23:58.353 --> 24:02.190
Lucas nói nó thấy tôi
lúc tôi ra khỏi nhà Miguel đêm đó.

24:03.567 --> 24:06.319
Nhưng không có bằng chứng.
Nó chẳng thể làm gì.

24:08.280 --> 24:11.283
Nó cũng nói Miguel từng bồ bịch

24:11.366 --> 24:13.535
với một cô hàng xóm cách đây không lâu.

24:13.618 --> 24:15.412
Hàng xóm à? Ai?

24:16.746 --> 24:17.664
Tôi không biết.

24:18.790 --> 24:21.585
Nhưng rõ ràng hắn làm cô ấy phát rồ.

24:23.962 --> 24:27.466
Cô ở đây có một ngày
mà đã khiến mọi người đảo lộn rồi.

24:29.342 --> 24:31.303
Tôi tưởng cô đã đổi ý.

24:31.386 --> 24:33.263
Vì khi tôi thấy cô với Miguel…

24:33.346 --> 24:36.641
Chẳng rõ nữa, tôi tưởng cô lại đổ hắn rồi.

24:37.434 --> 24:40.395
Không. Không đời nào.

24:41.146 --> 24:43.815
Thế nghĩa là tôi không yêu bản thân.

24:47.235 --> 24:49.321
- Cô chắc là ổn chứ?
- Anh làm tôi sợ đó.

24:49.404 --> 24:50.238
Cô sẽ ổn chứ?

24:50.947 --> 24:51.781
Chắc chắn.

24:51.865 --> 24:54.493
Về nhà nghỉ đi.
Tôi sẽ ở lại đây, không có gì.

24:54.576 --> 24:56.578
Không, để tôi chỉ cho cô cái này trước.

24:56.661 --> 24:57.496
Xem này.

24:59.164 --> 25:02.417
Tôi đã vào tài khoản Tinder của Miguel.

25:03.585 --> 25:04.419
Đây rồi.

25:06.129 --> 25:08.089
- Hồ sơ giả của hắn?
- Ừ.

25:08.173 --> 25:09.716
Được tạo hai năm trước.

25:10.217 --> 25:12.260
Lạ một cái là không có hoạt động gì cả.

25:13.595 --> 25:16.515
Hắn chỉ liên lạc với mỗi cô thôi.

25:16.598 --> 25:17.599
- Miguel sao?
- Ừ.

25:18.600 --> 25:19.434
Tôi không tin.

25:19.518 --> 25:23.230
Nếu hắn liên lạc với ai khác
thì có thể là từ tài khoản khác.

25:26.441 --> 25:29.152
KHU CĂN HỘ RIVIERA ESMERALDA
NHÀ G

26:15.323 --> 26:17.867
<i>Anh sẽ làm mọi thứ, Cami, anh thề.</i>

26:18.952 --> 26:22.414
<i>Dù em có trốn đi đâu,</i>
<i>anh vẫn sẽ tìm ra em.</i>

26:22.497 --> 26:25.166
<i>Vì em thuộc về anh chứ không ai khác.</i>

26:26.543 --> 26:28.253
<i>Anh gần em hơn em tưởng đấy.</i>

26:30.422 --> 26:32.507
Chu choa! Chúng ta đang xem trực tiếp.

26:32.591 --> 26:34.718
Hãy nhìn nơi tuyệt đẹp này…

26:34.801 --> 26:36.052
Nhà hàng Ngàn Thú Vui.

26:37.387 --> 26:40.515
Ilonka Evans, tên Instagram
là "Ilonka in the Sky".

26:40.599 --> 26:44.728
Hội phê bình ẩm thực nói gì cũng kệ.
Cô này đăng một bài là ta chết dở rồi.

26:49.691 --> 26:50.692
Xin chào.

26:51.526 --> 26:54.029
Xin lỗi đã khiến quý vị phải chờ,
bàn đã sẵn sàng ạ.

26:54.112 --> 26:55.238
Vâng, tốt quá.

26:55.905 --> 26:58.867
Xin lỗi. Tôi là Inti.
Cô muốn uống gì không?

26:58.950 --> 27:02.245
Chúng tôi có cocktail dưa hấu tuyệt ngon.
Món đặc biệt của nhà hàng.

27:03.121 --> 27:04.789
Nào, nhà hàng mời ạ.

27:05.373 --> 27:06.958
Ồ, được rồi.

28:19.698 --> 28:20.532
David?

28:23.493 --> 28:24.327
David?

28:29.874 --> 28:30.750
David!

28:42.053 --> 28:42.887
David!

28:51.730 --> 28:52.564
Miguel.

28:57.318 --> 28:59.279
Cảm ơn đã tiếp cô nàng nổi tiếng.

29:00.572 --> 29:02.323
Có vẻ cô ấy thích đồ ăn.

29:03.908 --> 29:05.160
Chắc cô ấy thích cậu.

29:07.203 --> 29:09.831
Nếu vậy thì tôi sẽ tiếp tục tiếp cô ấy.

29:10.665 --> 29:11.499
Inti, khoan.

29:12.917 --> 29:15.962
Hôm nay, tôi thấy rõ
cậu rất quan trọng với nhà hàng.

29:16.963 --> 29:20.216
Tôi đã tính toán và sẽ tăng lương cho cậu.

29:24.053 --> 29:25.180
Cảm ơn anh.

29:25.263 --> 29:27.557
Nhưng cậu sẽ phải…

29:28.725 --> 29:31.978
đào tạo nhân viên mới
và ở lại đến giờ đóng cửa hàng đêm.

29:32.061 --> 29:33.688
Vâng, anh muốn gì cũng được.

29:34.355 --> 29:35.732
Anh sẽ không hối hận đâu.

29:40.320 --> 29:41.696
Tình hình thế nào rồi?

29:45.074 --> 29:46.242
Bàn bốn? Đi đi.

29:49.412 --> 29:50.538
Cô có món chưa ạ?

29:52.081 --> 29:54.584
- Thấy bạn trai tôi không?
- Đằng kia.

29:56.544 --> 29:58.296
Muốn uống gì không? Tôi mời.

30:01.966 --> 30:03.301
Ta cần nói chuyện.

30:03.384 --> 30:05.970
Làm ơn, không được để Adri biết
mình từng gặp.

30:06.054 --> 30:08.723
- Được thôi.
- Nhất là gặp thế nào, nhé?

30:11.309 --> 30:12.268
Cưng à!

30:13.144 --> 30:13.978
Chào cưng.

30:15.563 --> 30:16.689
Nãy giờ anh ở đâu?

30:16.773 --> 30:17.941
Em tìm anh mãi.

30:23.571 --> 30:24.948
- Ổn cả chứ?
- Ổn.

30:29.077 --> 30:30.328
Chồng em đâu?

30:31.830 --> 30:32.705
Anh ta đâu?

30:34.207 --> 30:35.124
Đi làm.

30:36.000 --> 30:36.835
Đi làm à?

30:39.212 --> 30:41.005
Em biết giữ bí mật đấy nhỉ.

30:42.924 --> 30:46.427
Giờ anh biết cảm giác
khi chỉ biết nửa sự thật rồi đấy.

30:47.804 --> 30:49.097
David biết ta từng gặp nhau.

30:50.390 --> 30:51.850
Tôi chịu.

30:51.933 --> 30:56.354
- Em chịu à?
- Thế anh làm gì trong phòng tôi?

30:58.523 --> 31:02.068
Anh có vào phòng em đâu.
Lúc anh vừa đến thì thấy em ở ngoài.

31:05.363 --> 31:08.908
Anh đến báo là đang nhờ người giúp
để tìm kẻ đăng video.

31:08.992 --> 31:11.202
Chắc có kẻ đã lấy điện thoại của anh.

31:13.246 --> 31:14.080
Gì vậy?

31:15.081 --> 31:17.584
Anh nói có kẻ trộm điện thoại của anh

31:17.667 --> 31:19.294
chỉ để đăng cái video đó à?

31:19.377 --> 31:20.253
Camila…

31:20.837 --> 31:23.256
Anh xin em, đừng làm gì cả.

31:24.632 --> 31:27.677
Anh không biết
em với chồng quan hệ thế nào,

31:27.760 --> 31:30.555
nhưng Ángela thì khác.
Không thể để cô ấy biết chuyện này.

31:32.390 --> 31:34.767
Anh hứa sẽ không làm thế này
với cô gái nào khác.

31:34.851 --> 31:36.019
Nhưng xin em,

31:36.853 --> 31:38.855
vợ con anh không có lỗi.

31:41.316 --> 31:43.651
Anh sẽ không làm gì gây tổn hại cho em.

31:46.029 --> 31:49.657
Tôi chẳng biết
anh có đăng video đó hay không.

31:49.741 --> 31:52.827
Em nghĩ anh đối xử với phụ nữ
như thế sao? Thật à?

31:54.078 --> 31:57.165
Miguel, anh có gan tạo danh tính giả,

31:57.749 --> 32:01.753
đóng vai người khác,
bịa chuyện về em gái bị tai nạn

32:01.836 --> 32:03.838
trong khi thực ra là con gái anh.

32:03.922 --> 32:06.215
Anh đã lừa dối vợ con.

32:06.299 --> 32:09.510
Dĩ nhiên tôi nghĩ anh đăng
video lên trang web khiêu dâm rồi.

32:09.594 --> 32:12.263
- Thôi nào!
- Đâu có giống nhau.

32:15.224 --> 32:17.060
Anh biết tại sao tôi yêu anh chứ?

32:19.145 --> 32:20.563
Không phải vì anh có tiền

32:22.315 --> 32:24.984
hay vì cái công việc anh bịa ra.

32:25.693 --> 32:28.529
Tôi đã yêu vì anh là người nhạy cảm.

32:30.657 --> 32:33.993
Vì anh đã đối xử với tôi
như một người đặc biệt.

32:35.745 --> 32:37.080
Vì anh chân thật.

32:38.623 --> 32:40.708
Vì anh là con người thật.

32:41.668 --> 32:43.086
Thế nên tôi mới thích anh.

33:35.805 --> 33:37.223
Lucas, con yêu.

33:39.684 --> 33:41.144
Lucas, chuyện gì vậy?

33:42.437 --> 33:44.355
Lucas! Mở cửa ra!

33:53.865 --> 33:56.993
Lucas, mẹ đã bảo đừng khóa cửa phòng.
Không được thế!

33:57.076 --> 33:58.286
Con đang xem gì vậy?

34:07.795 --> 34:10.715
NẾU BẠN TỰ GÂY TỔN HẠI, NHỜ GIÚP ĐỠ
TẠI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

35:02.100 --> 35:04.352
Biên dịch: Nguyễn Phương Bảo

35:04.435 --> 35:06.270
Mọi sự kiện và nhân vật đều là hư cấu

35:06.354 --> 35:08.481
và không kể về sự kiện hay người thật nào.
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
